Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,600
Oh, Mrs. Montgomery, you can come in
now.
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,600
Is he going to be all right, Doc? I feel
a little responsible here.
3
00:00:07,940 --> 00:00:09,680
He has a mild hernia.
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,400
I'm sure it's nothing you did, Mrs.
Montgomery.
5
00:00:12,680 --> 00:00:18,260
Actually, it is. I already told him how
it happened, lifting something.
6
00:00:20,240 --> 00:00:21,240
It was me.
7
00:00:22,240 --> 00:00:26,460
See, we were in the shower, so we were
both soapy and slippery. He doesn't need
8
00:00:26,460 --> 00:00:27,460
to know this.
9
00:00:27,550 --> 00:00:30,970
Honey, he's a doctor. He needs to know
the facts in order to help you.
10
00:00:31,610 --> 00:00:36,650
Anyway, it was Monkey Love Monday, which
means you try... You try something new,
11
00:00:36,810 --> 00:00:39,890
so I asked Greg to pick me out. So what
about the hernia? Do I wear something,
12
00:00:40,030 --> 00:00:41,270
take something, what? Excuse me.
13
00:00:41,530 --> 00:00:48,130
Hold on a second. Go on. It was soapy
and
14
00:00:48,130 --> 00:00:49,130
slippery.
15
00:00:50,690 --> 00:00:52,770
That's pretty much all there was to it.
16
00:00:53,250 --> 00:00:54,250
Oh.
17
00:00:55,470 --> 00:00:56,970
So what do we do here, Doc?
18
00:00:57,280 --> 00:01:01,460
Well, I don't think this is serious
enough to require surgery, but you're
19
00:01:01,460 --> 00:01:05,880
to have to avoid any strenuous activity
for a couple of weeks. No lifting, no
20
00:01:05,880 --> 00:01:07,260
sex, no golf. No sex?
21
00:01:07,620 --> 00:01:08,620
How would golf hurt it?
22
00:01:10,980 --> 00:01:14,200
What if I was on top, you know, and I
was really careful and I did all the
23
00:01:14,200 --> 00:01:15,200
and everything?
24
00:01:16,360 --> 00:01:17,580
What if I got a caddy?
25
00:01:19,900 --> 00:01:23,400
I'm sure you'd be very careful up there
on...
26
00:01:23,690 --> 00:01:27,990
top, but if Greg's anything like me
during sex, that pelvis has a mind of
27
00:01:27,990 --> 00:01:28,990
own.
28
00:01:29,410 --> 00:01:35,250
Any kind of vigorous motion could
aggravate the inguinal canal.
29
00:01:35,970 --> 00:01:37,150
Oh, that sounds bad.
30
00:01:37,670 --> 00:01:38,670
Oh, yeah.
31
00:01:38,830 --> 00:01:45,650
I remember my first hernia. I was single
at the time, but I was seeing this
32
00:01:45,650 --> 00:01:50,890
young Filipino woman down at San Bruno,
and she was very gentle.
33
00:01:52,060 --> 00:01:55,600
I was an eager beaver, ripped myself
from stem to sternum.
34
00:01:56,900 --> 00:01:58,320
Thank you very much, doctor.
35
00:01:58,580 --> 00:02:00,960
Honey, he's a doctor. You need to listen
to him.
36
00:02:01,320 --> 00:02:02,680
Yeah, she was quite a gal.
37
00:02:03,980 --> 00:02:07,960
She had a tattoo on her back that showed
Lindy landing in Paris.
38
00:02:09,820 --> 00:02:13,760
She moved certain muscles just right she
could get the wheels off the ground.
39
00:02:33,609 --> 00:02:35,810
Dharma, they're painkillers. They're
good for anything.
40
00:02:36,090 --> 00:02:38,230
Well, I just want to make sure they're
the right thing.
41
00:02:39,530 --> 00:02:40,850
See, I feel kind of responsible.
42
00:02:42,670 --> 00:02:46,890
We were having sex in the shower, and he
tried to lift me up, and pop, boink,
43
00:02:46,890 --> 00:02:47,890
the weasel.
44
00:02:50,430 --> 00:02:51,710
These will be fine, thank you.
45
00:02:54,330 --> 00:02:55,330
Dharma?
46
00:02:55,470 --> 00:02:56,470
Scott?
47
00:02:56,870 --> 00:02:57,870
Hey!
48
00:02:58,050 --> 00:02:59,630
Oh, I thought that was you.
49
00:02:59,850 --> 00:03:01,390
God, you look great. You too.
50
00:03:02,670 --> 00:03:04,650
It's been great, Greg. This is Scott. I
told you about Scott.
51
00:03:04,870 --> 00:03:06,470
We used to go out. Oh, sure.
52
00:03:07,110 --> 00:03:08,110
Nice to meet you. Hi.
53
00:03:09,050 --> 00:03:10,810
Godzilla, that's a lot of condoms.
54
00:03:11,750 --> 00:03:14,230
It looks like a lot. It's only a dozen
of them, Fox.
55
00:03:14,950 --> 00:03:16,310
Greg can't have sex right now.
56
00:03:19,670 --> 00:03:21,050
Well, tell him the whole thing.
57
00:03:22,570 --> 00:03:26,770
We were having a little jungle love in
the shower. I lifted her up. I got a
58
00:03:26,770 --> 00:03:27,728
slight strain.
59
00:03:27,730 --> 00:03:29,430
A man's got to know his limitations.
60
00:03:31,920 --> 00:03:33,000
How was Afghanistan?
61
00:03:33,720 --> 00:03:34,980
Dirty and dangerous.
62
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
I loved it.
63
00:03:37,040 --> 00:03:38,700
What were you doing in Afghanistan?
64
00:03:39,220 --> 00:03:41,420
Well, I travel a lot. I'm a professional
tennis player.
65
00:03:41,800 --> 00:03:44,880
I didn't realize there was a tennis
tournament in Afghanistan.
66
00:03:45,800 --> 00:03:46,900
It's not televised.
67
00:03:49,320 --> 00:03:51,080
Anyway, I'm moving back to San
Francisco.
68
00:03:51,900 --> 00:03:55,080
Well, you know, if you need a place,
there's a vacancy in our building,
69
00:03:55,140 --> 00:03:56,140
Craig? I don't think so.
70
00:03:58,160 --> 00:04:00,780
Fleur, you helped him move last weekend.
You made him zucchini bread.
71
00:04:01,020 --> 00:04:02,020
Is this a going away present?
72
00:04:02,460 --> 00:04:03,620
Oh, yeah, then. That's vacant.
73
00:04:04,520 --> 00:04:05,780
Why don't you come by tonight?
74
00:04:06,160 --> 00:04:07,260
We'll show you the apartment.
75
00:04:07,540 --> 00:04:08,740
Great. Same old building.
76
00:04:09,000 --> 00:04:09,819
Thanks, darling.
77
00:04:09,820 --> 00:04:12,300
Nice to meet you, Greg. Same here. See
you later.
78
00:04:13,800 --> 00:04:17,680
Wouldn't it be perfect if Scott moved in
down the hall? Yeah, perfect ending to
79
00:04:17,680 --> 00:04:18,680
the perfect day.
80
00:04:20,260 --> 00:04:24,880
Anyway, I carry a lot of extra cat guts
for my tennis rackets. Well, little did
81
00:04:24,880 --> 00:04:29,480
I know I'd be using it to restring Yo
-Yo Ma's violin during a private concert
82
00:04:29,480 --> 00:04:30,580
for the Sultan of Brunei.
83
00:04:31,760 --> 00:04:34,340
Hold on, hold on. Yo -Yo Ma plays the
cello.
84
00:04:36,240 --> 00:04:39,680
Sure, but when the Sultan wants to hear
Devil Went Down to Georgia, you pick up
85
00:04:39,680 --> 00:04:40,680
a fiddle.
86
00:04:42,240 --> 00:04:44,020
So how are you liking the new apartment?
87
00:04:44,320 --> 00:04:48,200
Oh, I love it. It's great. It reminds me
of that little condo I had in Beijing.
88
00:04:48,420 --> 00:04:49,820
What were you doing in Beijing?
89
00:04:50,540 --> 00:04:51,580
Teaching table tennis.
90
00:04:53,280 --> 00:04:56,600
To the Chinese, the Chinese are the best
ping pong players in the world.
91
00:04:58,260 --> 00:04:59,260
Thank you.
92
00:05:05,960 --> 00:05:07,220
Hi. Hi. Excuse me.
93
00:05:07,620 --> 00:05:11,520
Scott, honey, you said you were going to
wash my back. I'm sorry, baby. I'll be
94
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
right with you.
95
00:05:14,320 --> 00:05:16,800
Yikes, I completely forgot I left her in
the tub.
96
00:05:19,040 --> 00:05:20,620
Greg, do you have any condoms? I'm all
out.
97
00:05:23,020 --> 00:05:24,240
Two dozen a week ago.
98
00:05:24,480 --> 00:05:25,840
You're right. It's my own fault.
99
00:05:28,200 --> 00:05:29,440
Thanks for the coffee, neighbor.
100
00:05:29,700 --> 00:05:31,460
We'll see you guys later. See you later,
Scott.
101
00:05:33,660 --> 00:05:38,920
I completely forgot how much fun he is.
How is it possible that a man his age
102
00:05:38,920 --> 00:05:43,760
could have met all those people, done
all those things, been to all those
103
00:05:43,760 --> 00:05:44,960
places? I know.
104
00:05:45,480 --> 00:05:48,540
He'll be so down to earth. It blows your
mind, doesn't it?
105
00:05:54,280 --> 00:05:55,280
I need an adjective.
106
00:05:55,520 --> 00:05:57,000
Liar. Uh, that's a noun.
107
00:05:57,660 --> 00:05:58,660
Lying.
108
00:05:59,520 --> 00:06:01,500
Okay, now a noun.
109
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
Sure.
110
00:06:04,100 --> 00:06:05,240
Okay, good, let's read it.
111
00:06:05,540 --> 00:06:06,740
I love the holidays.
112
00:06:07,020 --> 00:06:10,900
Every year, Dad goes to the Sultan's
Palace and chops down an eight -foot
113
00:06:10,900 --> 00:06:12,100
pathological liar.
114
00:06:12,660 --> 00:06:15,580
Meanwhile, Mom is making up a big batch
of lies.
115
00:06:16,680 --> 00:06:18,840
The whole house smells like complete
crap.
116
00:06:20,330 --> 00:06:23,070
The highlight is when Dad sneaks into
the People's Republic of China dressed
117
00:06:23,070 --> 00:06:24,310
like a tennis pro.
118
00:06:26,230 --> 00:06:30,050
Well, not quite the fun with words
promised on the cover. I cannot believe
119
00:06:30,050 --> 00:06:32,230
you buy anything this guy says about
himself.
120
00:06:32,630 --> 00:06:36,590
Honey, there's no reason for you to feel
threatened by Scott. I am not
121
00:06:36,590 --> 00:06:37,590
threatened by Scott.
122
00:06:37,630 --> 00:06:38,670
Oh, God,
123
00:06:40,610 --> 00:06:41,610
not again.
124
00:06:42,230 --> 00:06:44,490
Okay, you want to play another game?
Yes, sure.
125
00:06:46,670 --> 00:06:48,430
We'll play cheese. Here's how it works.
126
00:06:49,230 --> 00:06:53,550
We take turns naming a cheese, and the
first person who can't name one loses.
127
00:06:53,670 --> 00:06:54,670
I'll start. Cheddar.
128
00:07:00,790 --> 00:07:01,790
Camembert.
129
00:07:02,250 --> 00:07:03,250
Monster.
130
00:07:04,490 --> 00:07:05,490
Gruyere.
131
00:07:06,010 --> 00:07:07,010
Cheese.
132
00:07:09,850 --> 00:07:14,590
So we were in bed playing cheese, and
somewhere around mozzarella, Greg
133
00:07:14,590 --> 00:07:15,710
feeling a little thirsty.
134
00:07:16,350 --> 00:07:19,170
I can't imagine the cheese that would
make me frisky.
135
00:07:20,090 --> 00:07:24,010
Although there is something about a nice
smoked gouda when you peel back that
136
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
brine.
137
00:07:26,110 --> 00:07:30,310
Well, it wasn't just the cheese. My old
boyfriend moved in next door and he was
138
00:07:30,310 --> 00:07:34,210
having pretty loud sex. You know, talk,
talk, talk, talk.
139
00:07:34,490 --> 00:07:36,990
Can we chat when I'm not flapping in the
breeze?
140
00:07:39,050 --> 00:07:43,890
Greg, part of being a good doctor is
listening to the patient. Go ahead,
141
00:07:45,930 --> 00:07:46,930
That's pretty much it.
142
00:07:47,710 --> 00:07:48,710
Oh.
143
00:07:49,750 --> 00:07:53,450
Well, listen, son. I know it's hard with
the ex around.
144
00:07:54,470 --> 00:08:00,230
I remember one time I wound up at a ski
lodge right next door to my ex -wife and
145
00:08:00,230 --> 00:08:01,290
her latest fellow.
146
00:08:01,970 --> 00:08:05,670
I made damn sure they were kept up all
night with the sounds of love.
147
00:08:06,450 --> 00:08:09,450
It would have been a little easier if
I'd brought a lady friend with me.
148
00:08:13,190 --> 00:08:15,010
And the best part is gravity.
149
00:08:15,790 --> 00:08:18,490
Keeps your kishkis from slipping down
into your goody sack.
150
00:08:20,950 --> 00:08:22,970
This is not what I meant by a second
opinion.
151
00:08:26,350 --> 00:08:27,209
Hey, Scott.
152
00:08:27,210 --> 00:08:30,410
Hi, sorry to bother you. Do you have any
candles I could borrow? Oh, sure.
153
00:08:30,670 --> 00:08:35,030
Uh, scented, okay? Oh, yeah, that'd be
great. And maybe some romantic CD, maybe
154
00:08:35,030 --> 00:08:36,470
Marvin Gaye. Sure.
155
00:08:36,750 --> 00:08:39,330
He's just taunting us these days. Come
on in, my folks are here.
156
00:08:39,770 --> 00:08:41,230
Oh, hey, Abby!
157
00:08:41,770 --> 00:08:42,770
Larry!
158
00:08:47,210 --> 00:08:51,350
Great to see you. Wow, what you been up
to? Hey, still working for Greenpeace?
159
00:08:51,790 --> 00:08:55,990
Greenpeace? It's unbelievable, Greg.
Scott takes his dinghy out to the ocean,
160
00:08:56,050 --> 00:08:59,690
and he puts himself right between the
Japanese fishing boats and poor
161
00:08:59,690 --> 00:09:02,490
defenseless whales. Really? Why would
you characterize that as unbelievable?
162
00:09:04,290 --> 00:09:07,690
Oh, I had to give it up. The Japanese
whalers put a price on me.
163
00:09:08,010 --> 00:09:09,010
Oh, no.
164
00:09:09,570 --> 00:09:11,110
It's called a shinjoukai.
165
00:09:11,430 --> 00:09:12,990
A shinjoukai.
166
00:09:17,420 --> 00:09:18,420
I better get going.
167
00:09:18,800 --> 00:09:19,860
I'm running a bath.
168
00:09:21,000 --> 00:09:22,140
Great to see you guys.
169
00:09:22,340 --> 00:09:23,700
Yeah, it's great to see you, Scott.
170
00:09:23,920 --> 00:09:24,920
Later, man.
171
00:09:26,020 --> 00:09:28,780
Oh, what a wonderful human being.
172
00:09:29,400 --> 00:09:33,880
Look, I don't want to be the one to have
to say this, but that guy is a complete
173
00:09:33,880 --> 00:09:37,980
fraud. Oh, here we go again. Abby, will
you tell him your thing about jealousy?
174
00:09:38,780 --> 00:09:43,900
Okay, okay, but I can't take credit for
this. It's actually an old Navajo myth.
175
00:09:44,080 --> 00:09:45,940
One day... I'm not jealous!
176
00:09:47,870 --> 00:09:52,230
Look, here's a listing of every
professionally ranked tennis player for
177
00:09:52,230 --> 00:09:56,430
20 years. Scott Kelly is nowhere in
here. I'm sure there's a logical
178
00:09:56,430 --> 00:10:00,350
explanation. Of course there is. He
can't play under his own name. He has a
179
00:10:00,350 --> 00:10:01,930
Shinjo Kai on his head.
180
00:10:03,390 --> 00:10:06,130
Fine. How about this? I spy...
181
00:10:06,360 --> 00:10:07,980
NBC television, 1965.
182
00:10:08,500 --> 00:10:13,440
Robert Culp plays secret agent Kelly
Robinson, who masquerades as a tennis
183
00:10:13,620 --> 00:10:18,080
accompanied by his partner Alexander
Scott, played by Bill Cosby. Does any of
184
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
this ring a bell?
185
00:10:19,320 --> 00:10:21,840
Sorry, man. The 60s are kind of a blur.
186
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
Hi.
187
00:10:31,440 --> 00:10:32,880
Oh, I'm sorry.
188
00:10:33,400 --> 00:10:35,360
I'm looking for Scott Kelly's apartment.
189
00:10:36,240 --> 00:10:39,900
Yeah, just go down the hall and stop
when you hear Marvin Gaye.
190
00:10:40,320 --> 00:10:41,320
Thank you.
191
00:10:44,000 --> 00:10:46,420
Looks like the fourth woman Scott's been
with this week.
192
00:10:46,680 --> 00:10:49,060
Sixth, and apparently none of them know
how to bathe themselves.
193
00:10:51,400 --> 00:10:56,100
Abby, do you think Scott was seeing
other women when I went out with him?
194
00:10:56,100 --> 00:10:57,100
say he was faithful?
195
00:10:57,400 --> 00:11:00,720
Constantly. Well, there you are. It must
be true, because we know he's not a
196
00:11:00,720 --> 00:11:01,720
liar.
197
00:11:02,440 --> 00:11:05,280
1972, I was in Fresno.
198
00:11:06,010 --> 00:11:07,010
But I didn't have a TV.
199
00:11:11,230 --> 00:11:13,310
Kimberly Scott's such a hound.
200
00:11:14,170 --> 00:11:16,370
Norma, let me explain something to you.
201
00:11:17,390 --> 00:11:20,390
There's an amino acid in the penis which
makes men evil.
202
00:11:23,570 --> 00:11:24,570
Scientific fact.
203
00:11:24,930 --> 00:11:27,410
I don't know about that. I mean, do you
think Greg is evil?
204
00:11:27,930 --> 00:11:28,970
Greg has a penis.
205
00:11:30,690 --> 00:11:32,990
Ergo, he's in a continual state.
206
00:11:39,970 --> 00:11:42,170
Maybe I'm thinking about this the wrong
way.
207
00:11:42,390 --> 00:11:45,970
Maybe Scott's just trying to find the
right woman, so he's dating a little. It
208
00:11:45,970 --> 00:11:47,350
doesn't mean he was dishonest with me.
209
00:11:47,830 --> 00:11:49,930
Oh, for the love of Mike!
210
00:11:51,210 --> 00:11:52,210
Honey, are you okay?
211
00:11:52,450 --> 00:11:53,450
Fine.
212
00:11:54,630 --> 00:11:57,990
Anyway, it's really hard for Scott to
find a woman. When I met him, he just
213
00:11:57,990 --> 00:11:59,770
his wife in this horrible boating
accident.
214
00:12:00,699 --> 00:12:02,560
The finals for the America's Cup, I
think.
215
00:12:05,420 --> 00:12:06,940
Honey, are you sure you're okay?
216
00:12:08,560 --> 00:12:09,820
Evil acid reflux.
217
00:12:13,420 --> 00:12:15,220
So who taught you how to pick a lock,
the FBI?
218
00:12:16,940 --> 00:12:17,940
Jane.
219
00:12:21,960 --> 00:12:23,820
So, uh, what exactly are we looking for?
220
00:12:24,040 --> 00:12:25,840
Proof that this guy's not what he claims
to be.
221
00:12:26,260 --> 00:12:27,260
Like what?
222
00:12:27,380 --> 00:12:28,700
Pictures of him not playing tennis?
223
00:12:30,160 --> 00:12:33,020
Just look for stuff. Bank statements,
letters, anything that might tell us who
224
00:12:33,020 --> 00:12:34,020
he really is.
225
00:12:35,540 --> 00:12:36,540
Bingo.
226
00:12:38,440 --> 00:12:43,420
What are you doing?
227
00:12:44,240 --> 00:12:45,240
Star 69.
228
00:12:45,260 --> 00:12:46,760
I'll find out the last person he talked
to.
229
00:12:47,060 --> 00:12:48,019
Good thinking.
230
00:12:48,020 --> 00:12:49,280
Hello? Who's this?
231
00:12:50,080 --> 00:12:51,400
No, I asked you first. Who's this?
232
00:12:52,020 --> 00:12:54,360
I know I called you, but I asked you
first.
233
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
Hang up.
234
00:13:00,879 --> 00:13:02,120
Ah, here we go.
235
00:13:03,760 --> 00:13:04,760
Hello.
236
00:13:05,080 --> 00:13:06,620
You called me this time, pal.
237
00:13:08,040 --> 00:13:09,040
Just look.
238
00:13:12,220 --> 00:13:13,220
Oh, God.
239
00:13:17,880 --> 00:13:20,500
Hey, thanks for helping me out. Oh, no
problem.
240
00:13:20,720 --> 00:13:22,400
I see Scott still likes his Turkish
coffee.
241
00:13:22,700 --> 00:13:24,660
Well, I think he just misses Istanbul.
242
00:13:25,220 --> 00:13:26,720
So great having him around.
243
00:13:27,260 --> 00:13:30,230
I just wish Greg wasn't threatened by
him. Yeah, so does Scott.
244
00:13:30,710 --> 00:13:31,990
This must be fun for you.
245
00:13:38,130 --> 00:13:40,090
Anyway, I'm glad you and I can be
friends.
246
00:13:40,730 --> 00:13:44,410
And Greg will come around. I mean, you
know, he's just in a lot of pain and
247
00:13:44,410 --> 00:13:48,430
cranky because we're not having any sex.
248
00:13:49,650 --> 00:13:51,510
Tell her why we're not having any sex.
249
00:13:52,270 --> 00:13:53,670
So why aren't you guys having sex?
250
00:13:55,230 --> 00:13:57,110
He'd rather I not talk about it.
251
00:14:02,000 --> 00:14:03,940
Sex is very important to me.
252
00:14:04,320 --> 00:14:05,740
You learn to live without it.
253
00:14:07,760 --> 00:14:09,500
Oh, you must be so tense.
254
00:14:10,540 --> 00:14:12,560
I have a video that starts like this.
255
00:14:16,860 --> 00:14:19,280
I'm just more concerned about Scott and
Greg getting along.
256
00:14:19,740 --> 00:14:23,000
Yeah, it'd be great if they did. Then
you guys could come to our wedding.
257
00:14:23,300 --> 00:14:24,340
Getting married?
258
00:14:24,620 --> 00:14:28,680
Well, as soon as his wife is declared
legally dead. You know, they never found
259
00:14:28,680 --> 00:14:29,419
the body.
260
00:14:29,420 --> 00:14:31,020
Oh, from the boating accident.
261
00:14:31,770 --> 00:14:32,930
What boating accident?
262
00:14:33,290 --> 00:14:35,370
He told me his wife died in a boating
accident.
263
00:14:35,630 --> 00:14:37,410
No, he told me she died skiing.
264
00:14:39,590 --> 00:14:42,230
Well, we know one thing. She's good and
dead.
265
00:14:43,210 --> 00:14:44,350
That's so weird.
266
00:14:44,790 --> 00:14:46,370
Why would he have lied to you?
267
00:14:49,910 --> 00:14:51,210
Oh, honey.
268
00:14:51,870 --> 00:14:52,910
We'll talk later.
269
00:14:53,690 --> 00:14:55,990
I gotta go apologize to my husband.
270
00:14:56,630 --> 00:14:58,910
Mm -hmm. Mm -hmm. You sure do.
271
00:15:15,370 --> 00:15:19,030
So you and this fellow were both in the
closet? Yes.
272
00:15:19,910 --> 00:15:22,110
But not how you think.
273
00:15:22,410 --> 00:15:24,710
Don't be embarrassed about this, Greg.
274
00:15:25,010 --> 00:15:27,150
Don't. I was once young, too.
275
00:15:28,090 --> 00:15:29,390
I had questions.
276
00:15:31,790 --> 00:15:33,450
Desires I couldn't explain.
277
00:15:34,350 --> 00:15:38,150
I remember one late night I was a
soldier on guard duty.
278
00:15:39,090 --> 00:15:43,710
The lieutenant came by and said, I'm
here to relieve you.
279
00:15:44,090 --> 00:15:45,090
son.
280
00:15:47,890 --> 00:15:52,370
I was confused because my watch wasn't
up for another two hours.
281
00:15:56,750 --> 00:15:59,090
Are you finding your way around the
neighborhood okay?
282
00:15:59,370 --> 00:16:03,430
Yes, great. Hey, thanks for the tip
about the dry cleaner. Oh, no problem.
283
00:16:03,670 --> 00:16:07,110
You know, I spent a little time with
Allison today. She seems really nice.
284
00:16:07,470 --> 00:16:08,470
How did your wife die?
285
00:16:10,590 --> 00:16:13,590
I told you that, didn't I? She was a
professional skier.
286
00:16:14,170 --> 00:16:16,670
I thought she died in a boating
accident.
287
00:16:17,110 --> 00:16:18,110
She did.
288
00:16:18,130 --> 00:16:19,130
Water skiing.
289
00:16:21,710 --> 00:16:23,530
In the America's Cup?
290
00:16:24,550 --> 00:16:26,350
They had a really good lead.
291
00:16:28,570 --> 00:16:30,290
I was just screwing around.
292
00:16:34,230 --> 00:16:36,550
Oh, hey, you're just in time.
293
00:16:36,850 --> 00:16:37,850
What?
294
00:16:38,030 --> 00:16:41,380
Scott's pants are on fire. He's trying
to put them out. You want a piece of
295
00:16:41,380 --> 00:16:42,380
action?
296
00:16:43,680 --> 00:16:45,480
Thanks. I don't mind if I do.
297
00:16:47,040 --> 00:16:48,700
You did not use all those condoms.
298
00:16:49,080 --> 00:16:50,080
Greg.
299
00:16:52,460 --> 00:16:57,440
Bigger fish. Okay, I'll just put that
aside for now. This whole, uh, I spy
300
00:16:57,440 --> 00:17:01,080
pong yo -yo machinjo crap stops right
here. Okay.
301
00:17:03,220 --> 00:17:04,660
Okay, I have been lying to you.
302
00:17:04,880 --> 00:17:06,640
I'm not a professional tennis player.
303
00:17:07,950 --> 00:17:09,109
I've never been married.
304
00:17:11,510 --> 00:17:13,290
My name's not even Scott Kelly.
305
00:17:13,490 --> 00:17:14,490
Oh, really?
306
00:17:14,910 --> 00:17:15,910
Why?
307
00:17:16,430 --> 00:17:17,869
It's called an EPC.
308
00:17:18,730 --> 00:17:20,250
Easily Penetrable Cover.
309
00:17:23,369 --> 00:17:26,730
The idea is you see right through it and
dismiss me as a liar.
310
00:17:27,410 --> 00:17:31,110
That way I can continue with my real
work as an operative for a government
311
00:17:31,110 --> 00:17:32,390
entity known as the firm.
312
00:17:37,810 --> 00:17:41,150
Look, pal, I worked for the government
for ten years. I've never heard of
313
00:17:41,150 --> 00:17:42,170
anything called the firm.
314
00:17:42,590 --> 00:17:43,590
Lucky for you.
315
00:17:45,950 --> 00:17:49,470
Anyway, I'd love to tell you more about
it, but I've got to get going. Scott.
316
00:17:52,970 --> 00:17:54,350
David. David.
317
00:17:54,990 --> 00:17:55,990
Michael. Michael!
318
00:17:56,570 --> 00:18:00,430
Whatever. For once, I want you to look
me in the eye and tell me the truth.
319
00:18:00,970 --> 00:18:03,370
Dharma, we have a saying at the firm
about the truth.
320
00:18:04,710 --> 00:18:06,270
I wish I could share it with you.
321
00:18:09,870 --> 00:18:12,370
It's good that we cleared this up,
because I'm going to be leaving soon.
322
00:18:12,990 --> 00:18:14,010
I've been reassigned.
323
00:18:14,230 --> 00:18:15,810
Oh, really? Oh, so what happens now?
324
00:18:16,030 --> 00:18:20,210
Some sort of stealth helicopter flies
you off to a top -secret base?
325
00:18:20,810 --> 00:18:21,810
Regular helicopter.
326
00:18:22,290 --> 00:18:23,290
Bunch of guts.
327
00:18:25,790 --> 00:18:26,790
Remember me.
328
00:18:30,030 --> 00:18:32,730
Oh, my God, he's just insane.
329
00:18:33,370 --> 00:18:35,730
I'm glad you brought it up, because I
didn't want to be the one to say it.
330
00:18:36,770 --> 00:18:38,790
I can't believe I was such a fool.
331
00:18:39,850 --> 00:18:40,669
You're not a fool.
332
00:18:40,670 --> 00:18:42,930
You're an open, trusting human being.
333
00:18:43,430 --> 00:18:44,890
And that's why I love you.
334
00:18:46,210 --> 00:18:47,210
Thank you.
335
00:18:57,950 --> 00:19:01,350
I still say there's no way he used all
those condoms.
336
00:19:03,810 --> 00:19:08,490
You know, I really don't want to wake
him. He's still in a lot of pain.
337
00:19:09,180 --> 00:19:11,720
Well, Darmody, that's what we wanted to
talk to you about.
338
00:19:12,800 --> 00:19:17,600
Gregory's doctor called us. Why did he
call you? He's an old friend of
339
00:19:17,740 --> 00:19:18,960
We were in the service together.
340
00:19:24,820 --> 00:19:25,820
Well,
341
00:19:26,780 --> 00:19:33,680
anyway, he implied that Gregory's latest
injury was caused
342
00:19:33,680 --> 00:19:37,900
by... How well do you know his friend?
343
00:19:38,440 --> 00:19:39,399
Pete.
344
00:19:39,400 --> 00:19:41,240
Is this about the thing with them in the
closet?
345
00:19:41,860 --> 00:19:43,000
Gregory told you about that?
346
00:19:43,260 --> 00:19:43,999
Oh, yeah.
347
00:19:44,000 --> 00:19:47,480
Well, he was embarrassed, but we don't
keep secrets from each other. I mean,
348
00:19:47,500 --> 00:19:52,640
when I think of some of the things Jane
and I have done... Really?
349
00:19:56,000 --> 00:20:00,440
I don't approve of what he did, but he
had no choice. I just couldn't face the
350
00:20:00,440 --> 00:20:01,419
truth.
351
00:20:01,420 --> 00:20:06,620
So you're telling me that you're fine
with Gregory being... gay?
352
00:20:17,710 --> 00:20:18,770
guys dealing with it?
353
00:20:19,930 --> 00:20:24,790
Oh, well, we're fine with it, of course.
He's our son and we love him.
354
00:20:24,990 --> 00:20:27,950
This sort of thing is very popular from
what I understand.
355
00:20:30,050 --> 00:20:31,050
You know what?
356
00:20:31,210 --> 00:20:35,010
Why don't I go get Greg and let you guys
talk to him?
357
00:20:41,270 --> 00:20:44,410
Would it have killed you to play catch
with the boy?
358
00:20:47,110 --> 00:20:48,570
You were the one that taught him to
dance.
359
00:20:49,790 --> 00:20:51,990
That was one recital and he was
fabulous.
360
00:20:52,250 --> 00:20:53,950
Well, apparently he's still fabulous.
361
00:20:55,870 --> 00:20:58,450
Hey, what's up? Simon said you want to
talk to me.
362
00:20:59,990 --> 00:21:00,990
Edward.
363
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
Son.
364
00:21:06,250 --> 00:21:07,350
Do you want to play catch?
28574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.