Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:05,580
And then you would catch the other end
of the garden hose to the sink.
2
00:00:05,780 --> 00:00:06,479
Uh -huh.
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,039
And there's your washing machine.
4
00:00:08,420 --> 00:00:09,420
Wow.
5
00:00:09,780 --> 00:00:11,640
You have made some improvements.
6
00:00:13,140 --> 00:00:15,240
Oh, and I put in a new garbage disposal.
7
00:00:15,580 --> 00:00:19,040
The switch is over here. Okay. Okay, got
it. Don't ever use it.
8
00:00:21,100 --> 00:00:25,780
Ever. What if I run some water through
it? Especially if you run water.
9
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
Okay, now.
10
00:00:30,670 --> 00:00:32,430
You know the freaky thing about the
fridge?
11
00:00:32,810 --> 00:00:35,110
Yeah. What's the freaky thing about the
fridge?
12
00:00:36,590 --> 00:00:39,710
Every time you open the door, a light
comes on.
13
00:00:45,230 --> 00:00:51,610
Now, if you want hot water, you have to
throw this switch, climb up on the roof,
14
00:00:51,690 --> 00:00:54,970
and take the tarps off the solar panels.
But don't run the solar heater for more
15
00:00:54,970 --> 00:00:58,050
than 20 minutes, or the reflection off
the panels will cause the oak tree to
16
00:00:58,050 --> 00:00:59,050
burst into flames.
17
00:01:00,830 --> 00:01:03,650
You know what? You guys are only going
to be gone a couple of days. We probably
18
00:01:03,650 --> 00:01:04,730
won't even need hot water.
19
00:01:05,790 --> 00:01:07,610
Good, because it really doesn't get hot.
20
00:01:08,670 --> 00:01:11,410
Now, let me show you how to give the
goat his eardrums.
21
00:01:14,150 --> 00:01:15,490
He's getting dizzy again.
22
00:01:17,910 --> 00:01:20,470
Greg, I want you to make yourself at
home here.
23
00:01:20,670 --> 00:01:21,548
Thank you.
24
00:01:21,550 --> 00:01:23,730
So feel free to have sex wherever you
want.
25
00:01:25,530 --> 00:01:27,330
That's very generous of you.
26
00:01:28,570 --> 00:01:30,810
Kitchen's nice in the morning when the
sun hits it.
27
00:01:31,930 --> 00:01:33,250
I'm sure it is. Yeah.
28
00:01:33,470 --> 00:01:37,750
And the kitchen table will hold your
weight, but, you know, don't take a
29
00:01:37,750 --> 00:01:38,750
jump at it.
30
00:01:40,710 --> 00:01:41,669
Got it.
31
00:01:41,670 --> 00:01:46,830
Let me show you the built -in ironing
board. Now, that won't hold your full
32
00:01:46,830 --> 00:01:49,450
weight, but you can kind of bend over.
33
00:02:09,190 --> 00:02:11,170
Do you have relatives up in Seattle or
something?
34
00:02:11,490 --> 00:02:12,490
No, why do you?
35
00:02:12,770 --> 00:02:15,410
No, I just assume that's why your
parents were going up to Washington.
36
00:02:15,650 --> 00:02:16,830
Ah, Washington, D .C.
37
00:02:17,350 --> 00:02:20,950
Oh, your father said up to Washington.
That means Washington State.
38
00:02:21,150 --> 00:02:22,150
According to who?
39
00:02:23,970 --> 00:02:25,670
Everybody who lives under Washington.
40
00:02:27,070 --> 00:02:28,790
He uses up for both.
41
00:02:29,470 --> 00:02:31,490
He can't. It makes no sense.
42
00:02:32,960 --> 00:02:34,200
Why are you getting upset?
43
00:02:34,420 --> 00:02:37,480
So my parents are going to Washington, D
.C.? Big deal.
44
00:02:37,840 --> 00:02:41,000
It's a big deal because my parents are
going to Washington, D .C.
45
00:02:43,880 --> 00:02:44,880
Really?
46
00:02:45,680 --> 00:02:48,780
Well, it's a big city. It's not like
they're going to run into each other.
47
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
Yeah, I suppose.
48
00:02:52,700 --> 00:02:55,900
Besides, my father's spending the whole
time testifying at some Senate
49
00:02:55,900 --> 00:02:57,260
environmental subcommittee hearing.
50
00:03:06,880 --> 00:03:13,100
protesting outside of some Senate
environmental subcommittee hearing.
51
00:03:15,400 --> 00:03:16,960
It's a pretty big Senate.
52
00:03:18,420 --> 00:03:20,160
It's not like they're going to run into
each other.
53
00:03:21,460 --> 00:03:22,500
Million to one.
54
00:03:26,420 --> 00:03:28,440
Oh, dear Lord, what are the odds?
55
00:03:38,860 --> 00:03:39,860
Was that your tongue?
56
00:03:41,920 --> 00:03:42,980
I couldn't imagine.
57
00:03:48,100 --> 00:03:52,800
Pretty late? Are you coming to bed?
58
00:03:53,180 --> 00:03:55,480
Hang on a minute. I'm watching one of
your dad's videos.
59
00:03:56,220 --> 00:03:57,640
The Watergate hearings?
60
00:03:59,760 --> 00:04:01,080
Doesn't look good for Nixon.
61
00:04:08,560 --> 00:04:10,620
Are you uncomfortable sleeping in my
parents' bed?
62
00:04:10,960 --> 00:04:11,960
No, not at all.
63
00:04:13,240 --> 00:04:16,279
Because you could sleep in my old room.
Larry said he got most of the baths out.
64
00:04:17,540 --> 00:04:19,860
No, no, I'm fine in your parents' room.
65
00:04:20,820 --> 00:04:27,800
But... Okay, maybe I have a little
problem sleeping
66
00:04:27,800 --> 00:04:30,340
where your folks sleep and... Make love?
67
00:04:32,040 --> 00:04:34,700
Wow, if that bothers you, then we should
bring in some lawn chairs, because you
68
00:04:34,700 --> 00:04:35,900
don't want to be sitting on this couch.
69
00:04:40,880 --> 00:04:42,180
the lawn chairs wouldn't be good either.
70
00:04:43,520 --> 00:04:45,540
And I'd avoid that ironing board.
71
00:04:49,180 --> 00:04:50,960
You really should watch this, Kitty.
72
00:04:51,920 --> 00:04:55,420
That guy's Eddie Murphy, and that other
guy's Eddie Murphy.
73
00:04:56,900 --> 00:05:01,060
Sir, that's first class. You can't go up
there. I have a legal right to use any
74
00:05:01,060 --> 00:05:02,140
toilet in the plane.
75
00:05:07,060 --> 00:05:08,060
Oh, hey, look!
76
00:05:10,600 --> 00:05:11,720
Spanklestein. Eddie.
77
00:05:12,040 --> 00:05:14,120
Kitty. Small world.
78
00:05:14,580 --> 00:05:15,580
Positively minuscule.
79
00:05:15,960 --> 00:05:16,960
Oh, wow.
80
00:05:17,420 --> 00:05:20,460
They give you fresh baked cookies up
here in ruling class.
81
00:05:21,220 --> 00:05:22,400
Well, help yourself.
82
00:05:22,840 --> 00:05:26,760
Thanks. So, we're going off to
Washington.
83
00:05:27,200 --> 00:05:28,300
Why'd you guys hide it?
84
00:05:33,280 --> 00:05:35,420
You're right. It's water, Venice. Thank
you.
85
00:05:39,020 --> 00:05:40,480
Did the Dramamine help? Yeah.
86
00:05:42,300 --> 00:05:43,780
A lot, thank you.
87
00:05:45,020 --> 00:05:47,880
Still weird about being in my parents'
bed?
88
00:05:48,360 --> 00:05:51,560
I prefer to think of it as my ocean of
love.
89
00:05:55,920 --> 00:05:57,420
That's what Larry calls it.
90
00:06:01,340 --> 00:06:02,820
Now you ruined it for me.
91
00:06:09,979 --> 00:06:12,480
Nunzio's making a pass at the goat
again. Okay.
92
00:06:13,320 --> 00:06:14,420
I'll go. Thanks, honey.
93
00:06:14,700 --> 00:06:18,200
Doesn't he know it's a male goat? Don't
judge him. Just bring him inside.
94
00:06:24,060 --> 00:06:26,060
Hey, hey, keep it down. Keep it down.
95
00:06:27,060 --> 00:06:28,060
What's that?
96
00:06:28,240 --> 00:06:29,640
What you got there? You've been digging.
97
00:06:30,560 --> 00:06:31,620
Nunzio, what you got there?
98
00:06:32,080 --> 00:06:33,080
What you got, Nunzio?
99
00:06:54,000 --> 00:06:57,460
upset, Greg, but you really can't blame
the dogs. It's in their nature to dig up
100
00:06:57,460 --> 00:06:59,020
bones. No, no, no.
101
00:06:59,560 --> 00:07:03,060
You're missing the point. These are
human bones. We have a body here.
102
00:07:03,280 --> 00:07:05,000
I know. That's my Uncle Pinto.
103
00:07:07,560 --> 00:07:11,580
Actually, he wasn't my real uncle, and
his name wasn't even Pinto. I want to
104
00:07:11,580 --> 00:07:14,420
Buster, Bobo.
105
00:07:15,560 --> 00:07:17,080
It was something you'd name a clown.
106
00:07:17,600 --> 00:07:18,600
Bingo?
107
00:07:19,820 --> 00:07:21,420
What is he doing in the backyard?
108
00:07:24,650 --> 00:07:25,790
It was his last request.
109
00:07:26,190 --> 00:07:29,850
Dharma, there are laws against this. You
can't just bury somebody wherever you
110
00:07:29,850 --> 00:07:31,510
want. Why is that a law?
111
00:07:31,770 --> 00:07:35,110
I don't know. Health reasons, zoning
reasons, creepy reasons.
112
00:07:36,810 --> 00:07:40,570
Pinto loved my parents, and he wanted to
be close to them, even in death.
113
00:07:40,910 --> 00:07:42,390
Plus, you know, he's giving back.
114
00:07:42,730 --> 00:07:43,730
What do you mean?
115
00:07:43,950 --> 00:07:46,670
Well, that's where Abby grows those
tomatoes you love so much.
116
00:07:51,010 --> 00:07:53,870
Okay. I think the Dremamine just wore
off.
117
00:07:55,850 --> 00:07:57,610
We have to call the police and report
this.
118
00:07:58,450 --> 00:08:02,250
Why? Because the law has been broken.
And you want my father to get in
119
00:08:02,970 --> 00:08:03,970
Of course not.
120
00:08:04,970 --> 00:08:09,870
Well, I may be just a dumb girl with a
shovel, but if you don't want to get a
121
00:08:09,870 --> 00:08:13,010
feller in trouble, I reckon you ought
not call the police.
122
00:08:17,210 --> 00:08:20,730
I hate this. I know you do. No, I mean,
I really hate it. Hate don't get the
123
00:08:20,730 --> 00:08:21,730
whole dog, son.
124
00:08:42,990 --> 00:08:43,990
I think we missed one.
125
00:08:45,790 --> 00:08:47,870
Nunzio, I just planted flowers.
126
00:08:49,370 --> 00:08:50,790
Daisies, get it? Yeah, I got it.
127
00:08:51,530 --> 00:08:54,610
Will you stay out here with me while I
say a few words to Pinto?
128
00:08:54,930 --> 00:08:55,930
Yeah, sure.
129
00:08:55,990 --> 00:08:57,030
Do you want to say anything?
130
00:08:57,330 --> 00:08:58,370
Yeah, but you don't want to hear it.
131
00:09:00,710 --> 00:09:04,410
We commit to the ground what I hope is
the last piece of Pinto.
132
00:09:04,710 --> 00:09:08,310
I'm sorry about the doggies, but it was
really nice to get a chance to see you
133
00:09:08,310 --> 00:09:09,310
again.
134
00:09:15,280 --> 00:09:16,820
What do they want? What are we going to
do? Relax.
135
00:09:17,200 --> 00:09:19,060
We're planting flowers in the backyard.
136
00:09:19,900 --> 00:09:20,900
That's good.
137
00:09:22,080 --> 00:09:24,280
We're just a husband and wife planting
flowers.
138
00:09:24,980 --> 00:09:25,980
Hi. Hi.
139
00:09:26,200 --> 00:09:28,420
Sorry it took me so long. We're just a
husband and wife planting flowers.
140
00:09:29,060 --> 00:09:30,060
What can I do for you?
141
00:09:30,480 --> 00:09:33,120
We left a notice last week. We've got to
lay some pipe through your backyard.
142
00:09:42,760 --> 00:09:45,600
Does it have to go there? Because my
wife just planted those daisies.
143
00:09:46,100 --> 00:09:48,160
Oh, and here's something you're never
going to believe.
144
00:09:48,400 --> 00:09:50,680
Abby and Larry almost got married.
145
00:09:54,860 --> 00:09:58,080
And, uh, is she talking to him? Yes, she
is.
146
00:09:59,320 --> 00:10:01,080
He's, uh, nuts.
147
00:10:03,260 --> 00:10:05,400
But the gardening helps.
148
00:10:06,540 --> 00:10:09,400
Could you possibly come back later?
149
00:10:09,900 --> 00:10:15,370
Possibly? Well, I guess we can start in
the neighbor's yard. Yeah, that would be
150
00:10:15,370 --> 00:10:18,010
very, very much better. Goodbye.
151
00:10:21,570 --> 00:10:23,030
Well, goodbye, Pinto.
152
00:10:23,750 --> 00:10:24,890
Sleep with the angels.
153
00:10:25,370 --> 00:10:26,690
Wake up, Pinto. Road trip. What?
154
00:10:27,950 --> 00:10:31,610
The DWP is going to be here in a little
while to dig up the yard for some pipes.
155
00:10:32,090 --> 00:10:34,570
No, we won't let them. No, we have to
let them. It's the law.
156
00:10:34,930 --> 00:10:39,090
Oh, so they can just bury their pipes
wherever they want, but we can't bury
157
00:10:39,090 --> 00:10:40,370
friends in our own backyard.
158
00:10:40,940 --> 00:10:42,580
What kind of sick world do we live in?
159
00:10:43,420 --> 00:10:45,580
Just help me move the body. No.
160
00:10:46,540 --> 00:10:50,380
Larry made a promise to Pinto that this
would be his final resting ground. We
161
00:10:50,380 --> 00:10:53,440
have to honor that. Okay, how about
this? We'll just get him up for a little
162
00:10:53,440 --> 00:10:55,900
while, and then they can lay their
pipes, and then we'll put him back.
163
00:10:56,480 --> 00:11:01,120
The only pipe he's spending eternity
with is the one he was toking on when he
164
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
died.
165
00:11:08,490 --> 00:11:11,770
made the promise to Pinto? What if I got
him on the phone and he said that it
166
00:11:11,770 --> 00:11:12,770
was okay to move him?
167
00:11:13,050 --> 00:11:17,470
Craig, one thing you need to know about
my father is that he never ever breaks a
168
00:11:17,470 --> 00:11:21,970
promise. So once you remind him that he
buried Pinto back here and that Pinto
169
00:11:21,970 --> 00:11:28,610
was a friend of his and that he made a
promise never to move Pinto, he'll never
170
00:11:28,610 --> 00:11:29,610
let you do it.
171
00:11:32,290 --> 00:11:33,390
Why don't I give it a shot?
172
00:11:36,300 --> 00:11:37,500
In short, Mr.
173
00:11:37,700 --> 00:11:42,320
Chairman, who are better stewards of the
environment than those who derive their
174
00:11:42,320 --> 00:11:44,700
livelihood from that very resort?
175
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
Excuse me.
176
00:11:52,260 --> 00:11:53,260
Hello?
177
00:11:53,800 --> 00:11:55,580
Oh, Greg, hi.
178
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
It's Greg.
179
00:11:58,060 --> 00:12:00,380
Tell him you'll call him back, dear.
180
00:12:01,540 --> 00:12:03,300
Son, I'll have to call you back.
181
00:12:06,220 --> 00:12:12,380
Well, if it's that important... Hang on.
182
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
Could I have another moment, Mr.
Chairman?
183
00:13:08,110 --> 00:13:13,590
let you touch my daisies i promised my
father no one's gonna hurt your daisies
184
00:13:13,590 --> 00:13:20,590
we just need to move them put down some
pipe and then we're gonna put them
185
00:13:20,590 --> 00:13:27,250
back i'm sorry this involves a promise
made by
186
00:13:27,250 --> 00:13:29,830
someone who is not here to someone who
is no
187
00:13:44,200 --> 00:13:47,700
Call my supervisor and see if we can't
just sort all this out.
188
00:13:49,120 --> 00:13:50,200
I like your jumpsuit.
189
00:13:51,760 --> 00:13:57,000
Okay, let's start digging.
190
00:13:57,460 --> 00:13:59,900
Did you talk to my dad? Yes, I did. What
did he say?
191
00:14:00,360 --> 00:14:01,440
He said it was fine.
192
00:14:02,520 --> 00:14:07,860
Greg. What does it matter what he said?
If we don't move Pinto, then the DWP is
193
00:14:07,860 --> 00:14:10,180
going to find him, and then the police
are going to be here, and then the TV
194
00:14:10,180 --> 00:14:12,300
cameras, and our life is really going to
change.
195
00:14:14,220 --> 00:14:17,500
I guess it would be nice to bury him a
little deeper. Larry put him right over
196
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
the septic tank.
197
00:14:20,200 --> 00:14:22,260
I'm never eating your mother's tomatoes
again.
198
00:14:26,360 --> 00:14:31,300
And as the arms of Mother Earth embrace
you once again, we wish your spirit
199
00:14:31,300 --> 00:14:32,440
peace. DWP!
200
00:14:33,020 --> 00:14:34,020
I'm going to wrap it up.
201
00:14:36,520 --> 00:14:37,680
Hi. Hey, how you doing?
202
00:14:38,340 --> 00:14:41,500
Timmy told me about your wife's
situation, about her not being, uh...
203
00:14:43,240 --> 00:14:44,240
Totally right.
204
00:14:45,120 --> 00:14:50,380
I appreciate that. Anyhow, we rerouted
the supply trunk so we can avoid your
205
00:14:50,380 --> 00:14:54,560
wife, Daisy, and we'll run the pipe
right through the middle of that patch
206
00:14:54,560 --> 00:14:55,560
dirt where she's kneeling.
207
00:14:56,100 --> 00:14:58,060
Bring in the backhoe! Bring in the
backhoe!
208
00:14:58,500 --> 00:15:03,680
Oh, you know, I'm thinking you're going
to bring those big, loud machines in
209
00:15:03,680 --> 00:15:06,680
here, and she's just about ready for her
nap.
210
00:15:22,380 --> 00:15:23,380
How long can you give me?
211
00:15:23,660 --> 00:15:27,120
Tell you what, we'll take our lunch
break now and start digging in about an
212
00:15:27,120 --> 00:15:28,600
hour. Thanks, thanks.
213
00:15:28,820 --> 00:15:33,060
You guys, you do great work, you know,
the water and the power. I don't know
214
00:15:33,060 --> 00:15:34,080
you keep it all straight.
215
00:15:35,340 --> 00:15:36,800
Everything is clearly marked.
216
00:15:41,920 --> 00:15:45,100
And so, Pinto, we say goodbye.
217
00:15:47,420 --> 00:15:48,420
It's weird.
218
00:15:49,020 --> 00:15:50,860
I haven't thought about him in years.
219
00:15:51,100 --> 00:15:53,060
And now all of a sudden I really miss
him.
220
00:15:53,300 --> 00:15:55,340
Well, then I have good news.
221
00:16:01,740 --> 00:16:06,180
What's this?
222
00:16:07,660 --> 00:16:09,560
It's Slowpoke the Third.
223
00:16:11,340 --> 00:16:12,940
Slowpoke the Third? Uh -huh.
224
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
My turtle.
225
00:16:16,320 --> 00:16:17,840
You know when we buried him, Greg?
226
00:16:18,240 --> 00:16:21,000
When? Right after Rigor Tortoise set in.
227
00:16:23,740 --> 00:16:26,060
You know, Grandma, we're running out of
time.
228
00:16:26,260 --> 00:16:29,640
Why don't we just put him back in the
ground? I'm sure that Pinto loved
229
00:16:29,740 --> 00:16:34,200
No! You can't bury Pinto in Slowpoke's
grave. What was I thinking?
230
00:16:36,960 --> 00:16:43,620
We recommit to the ground the earthly
shell of Slowpoke III, son of Slowpoke
231
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
and Shelly.
232
00:16:48,490 --> 00:16:50,770
I think I just found the Polk family
plot.
233
00:16:53,910 --> 00:16:55,550
Hey, sorry we're late.
234
00:16:56,030 --> 00:16:57,070
We had a nooner.
235
00:16:59,150 --> 00:17:00,790
You had a nooner.
236
00:17:02,190 --> 00:17:03,490
You had a ringside seat.
237
00:17:05,069 --> 00:17:06,069
Grandma?
238
00:17:08,010 --> 00:17:10,569
Isn't there any place in this yard where
we can bury a body?
239
00:17:10,930 --> 00:17:12,730
Uh, we've got a bigger problem.
240
00:17:13,270 --> 00:17:16,790
What? I can't find his head. Oh, gee,
Sticky, did you take the head again?
241
00:17:18,080 --> 00:17:20,720
But no, you have to play with a human
head.
242
00:17:23,920 --> 00:17:26,540
They're going to be here any minute.
Okay, okay, I'll look for the head. You
243
00:17:26,540 --> 00:17:28,020
look for a place to bury the body.
244
00:17:29,740 --> 00:17:32,240
Did Dharma say where her parents were
going to be this weekend?
245
00:17:32,620 --> 00:17:36,220
No, she said, come on over, the place
will be ours.
246
00:17:39,840 --> 00:17:41,340
I don't want to know anymore, do you?
247
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Not really.
248
00:17:51,280 --> 00:17:52,280
Nothing? Rock.
249
00:17:53,300 --> 00:17:55,900
No, that was a lunchbox. I heard it.
250
00:17:59,460 --> 00:18:00,700
Bay City Rollers.
251
00:18:01,340 --> 00:18:02,420
What pet was this?
252
00:18:03,020 --> 00:18:04,020
I don't know.
253
00:18:06,180 --> 00:18:07,180
Nothing in it?
254
00:18:07,940 --> 00:18:11,000
Oh, that was my fear of the dark. Abby
and I buried it.
255
00:18:20,460 --> 00:18:22,720
Bye, Pinto. You're in a better place
now.
256
00:18:23,040 --> 00:18:25,660
Well, he's certainly farther away from
the septic tank.
257
00:18:28,280 --> 00:18:30,300
Hey, look who's up.
258
00:18:33,000 --> 00:18:34,960
Want to see our big digging machine?
259
00:18:38,300 --> 00:18:41,920
We're not ready because, well, it was
going to be a surprise, but we were
260
00:18:41,920 --> 00:18:44,400
to dig for you our tree.
261
00:18:45,360 --> 00:18:46,339
What's that?
262
00:18:46,340 --> 00:18:47,440
You know, we don't live here.
263
00:18:50,480 --> 00:18:51,720
But you know who does?
264
00:18:52,040 --> 00:18:58,700
This guy. This guy who was buried here a
long time ago by his friends who
265
00:18:58,700 --> 00:19:02,380
wanted him to rest in peace. And if
that's wrong, then freeze this till they
266
00:19:02,380 --> 00:19:03,380
find a cure.
267
00:19:05,620 --> 00:19:06,620
That's a guy?
268
00:19:06,860 --> 00:19:08,840
Like, a dead guy?
269
00:19:09,860 --> 00:19:10,860
Yes.
270
00:19:18,640 --> 00:19:20,360
Well, I guess I know what we got to do.
271
00:19:21,900 --> 00:19:26,220
Dog leg around the grave and connect
back to the secondary main on a 45.
272
00:19:28,600 --> 00:19:31,680
You mean you're not going to call the
police?
273
00:19:32,040 --> 00:19:33,240
What time is it?
274
00:19:34,020 --> 00:19:35,980
Four o 'clock. Do you know what this
means?
275
00:19:36,380 --> 00:19:37,380
No.
276
00:19:37,760 --> 00:19:38,940
Don't work past.
277
00:20:05,040 --> 00:20:07,140
Congratulations on getting your bill
passed.
278
00:20:07,520 --> 00:20:10,220
Thanks. You fellas put up a first -class
protest.
279
00:20:10,640 --> 00:20:11,820
A lot of good it did.
280
00:20:12,060 --> 00:20:14,140
You should have seen it 30 years ago.
281
00:20:14,840 --> 00:20:18,920
I tell you, civil disobedience is a
young man's game.
282
00:20:21,000 --> 00:20:22,960
Anyway, here's your phone. Oh, thanks.
283
00:20:23,200 --> 00:20:26,220
I made a call. When you get the bill,
I'll pay you back. No problem.
284
00:20:26,500 --> 00:20:28,620
It was to my mother up in Miami Beach.
285
00:20:28,980 --> 00:20:30,680
Come on, we're blocking people.
286
00:20:31,020 --> 00:20:33,200
Enjoy your offshore drilling rights.
287
00:20:42,370 --> 00:20:44,430
Can I have a couple of those warm
cookies?
288
00:20:44,670 --> 00:20:45,670
Edward, what are you doing?
289
00:20:45,770 --> 00:20:47,310
I'm going to go cheer them up.
290
00:20:51,890 --> 00:20:55,070
Judas Priest, they pack you people in
like sardines.
23221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.