Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,760
Look, hit with the hook, Lieutenant.
2
00:00:03,160 --> 00:00:04,500
Are you as appalled as I am?
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,700
Oh, you've got to be kidding me.
4
00:00:08,260 --> 00:00:11,660
Forget appalled. I'm shocked. This is so
unfair.
5
00:00:12,620 --> 00:00:14,280
You don't get it, do you? I haven't got
a clue.
6
00:00:15,120 --> 00:00:18,680
It's our room confirmation for
Valentine's Day. Just read the part I
7
00:00:18,680 --> 00:00:23,940
highlighted. Junior suite, partial ocean
view. Partial. I reserved a full ocean
8
00:00:23,940 --> 00:00:25,340
view. Well, damn it.
9
00:00:25,580 --> 00:00:28,120
Tell them to get the hose and fill that
ocean.
10
00:00:29,820 --> 00:00:34,080
You make fun, but trust me, a partial
ocean view isn't nearly as romantic.
11
00:00:34,340 --> 00:00:36,840
Well, not if we're having sex and you're
complaining that you can't see the
12
00:00:36,840 --> 00:00:37,840
ocean.
13
00:00:39,000 --> 00:00:40,040
So then we're agreed.
14
00:00:41,460 --> 00:00:45,700
Yes, this is Greg Montgomery. I have a
reservation for a full ocean view room,
15
00:00:45,780 --> 00:00:47,900
but your confirmation letter says
partial ocean view.
16
00:00:48,280 --> 00:00:49,280
Yes, I will.
17
00:00:49,700 --> 00:00:51,280
Don't make him cry, honey.
18
00:00:53,140 --> 00:00:57,340
Yes. Well, since it was your mistake, I
think an apology would be in order.
19
00:00:57,690 --> 00:01:00,130
Oh, he's going to cry just like that
woman from the gas company.
20
00:01:01,750 --> 00:01:02,750
Apology accepted.
21
00:01:03,410 --> 00:01:05,670
Full ocean, terrific. And what's your
name?
22
00:01:06,290 --> 00:01:10,870
Well, Jeffrey, I hate to tell you you're
running a sloppy operation, but I also
23
00:01:10,870 --> 00:01:12,270
noticed you don't have my credit card
number.
24
00:01:12,830 --> 00:01:14,210
Yes, 3727.
25
00:01:15,050 --> 00:01:16,390
Can you hold on a sec?
26
00:01:17,430 --> 00:01:18,430
Hello?
27
00:01:19,010 --> 00:01:21,770
Yes, she is. Who am I? Say again?
28
00:01:23,850 --> 00:01:24,850
Hold, please.
29
00:01:25,630 --> 00:01:28,210
Jeffrey, I have to call you back. Bob
Dylan's on the other line.
30
00:01:30,750 --> 00:01:31,830
Why would I make that up?
31
00:01:33,830 --> 00:01:35,670
Bob Dylan, I have Dharma for you.
32
00:01:36,610 --> 00:01:37,610
I'm her husband, Greg.
33
00:01:39,510 --> 00:01:41,250
Hey, Roberto, how's it blowing?
34
00:01:43,130 --> 00:01:44,130
Uh -huh.
35
00:01:44,470 --> 00:01:45,530
Well, that depends.
36
00:01:46,550 --> 00:01:50,290
Who made that decision, Bob's heart or
Bob's head? How do you know Bob Dylan?
37
00:01:50,730 --> 00:01:51,730
Didn't I tell you? No.
38
00:01:52,330 --> 00:01:53,169
Bob, hang on a second.
39
00:01:53,170 --> 00:01:55,370
Okay, remember when I was playing drums
in that garage band?
40
00:01:55,630 --> 00:01:56,770
No, no, talk to Bob Dylan!
41
00:01:58,570 --> 00:01:59,570
Could you get the door, honey?
42
00:02:01,070 --> 00:02:02,070
Yeah.
43
00:02:02,550 --> 00:02:03,550
Sure.
44
00:02:03,710 --> 00:02:04,710
Sorry, Bob. Go on.
45
00:02:05,890 --> 00:02:08,990
Oh, no, that's fine. I'm happy to talk
to any of your friends. As long as they
46
00:02:08,990 --> 00:02:12,030
understand that I only offer
suggestions, they're the ones that
47
00:02:12,030 --> 00:02:13,030
lives.
48
00:02:13,570 --> 00:02:14,630
No, you're so cool.
49
00:02:15,590 --> 00:02:17,410
No, you're so cool.
50
00:02:48,170 --> 00:02:52,450
and personal matters, and Bob said if I
was ever in San Francisco, your wife was
51
00:02:52,450 --> 00:02:53,470
the person to talk to you.
52
00:02:55,450 --> 00:02:56,450
What?
53
00:02:58,150 --> 00:02:59,210
Hi, Lyle.
54
00:03:00,710 --> 00:03:01,710
I'm Dharma.
55
00:03:01,730 --> 00:03:02,730
Hi.
56
00:03:03,590 --> 00:03:10,450
I know I should have called. I hope this
57
00:03:10,450 --> 00:03:11,369
isn't a bad time.
58
00:03:11,370 --> 00:03:15,450
Well, my husband and I were just leaving
for the weekend. Dharma, Dharma.
59
00:03:20,170 --> 00:03:21,170
Call me Lyle. Lyle.
60
00:03:22,630 --> 00:03:23,630
Lyle, love it.
61
00:03:26,290 --> 00:03:28,350
Be right back. Make yourself at home.
Lyle.
62
00:03:31,730 --> 00:03:35,430
Look, I have no idea what's going on
here, but do you really think that
63
00:03:35,430 --> 00:03:36,730
now is the right thing to do?
64
00:03:37,010 --> 00:03:40,930
Well, we have plans, and he did show up
unannounced. I mean, that's a little
65
00:03:40,930 --> 00:03:42,430
rock star rude, don't you think?
66
00:03:44,670 --> 00:03:45,670
He'll hear you.
67
00:03:46,250 --> 00:03:50,030
Come on. Lyle Lovett's in there. He's
all screwed up, and he needs your help.
68
00:03:50,090 --> 00:03:51,210
Come on, how great is that?
69
00:03:51,690 --> 00:03:55,030
Well, I can talk to him on Monday. Well,
what if he's all better by Monday?
70
00:03:55,290 --> 00:03:57,390
Well, then I guess one of us will be
happy for him.
71
00:03:57,770 --> 00:03:59,170
I can't take that chance.
72
00:03:59,630 --> 00:04:02,170
Why don't I just call the hotel and tell
them we're running a little bit late?
73
00:04:02,450 --> 00:04:04,290
Okay. Call him if he starts singing.
74
00:04:08,790 --> 00:04:12,010
Yes, is this Jeffrey? Yeah, this is Greg
Montgomery. We just spoke.
75
00:04:13,260 --> 00:04:15,880
Yes, the gentleman will have to take an
urgent call from the Beatles.
76
00:04:16,880 --> 00:04:18,480
How can I help you, Mr Montgomery?
77
00:04:18,899 --> 00:04:22,520
I just wanted to let you know we're
running a little late, and I just wanted
78
00:04:22,520 --> 00:04:23,520
be sure you'd hold the room.
79
00:04:23,740 --> 00:04:25,940
Mr Montgomery, you don't have a room.
80
00:04:26,640 --> 00:04:27,640
What do you mean?
81
00:04:27,680 --> 00:04:31,580
Well, even a sloppy operation like ours
requires a confirmed reservation.
82
00:04:32,320 --> 00:04:34,980
Without one, we were compelled to give
your room away.
83
00:04:35,460 --> 00:04:38,840
But I have a confirmed reservation. I
gave you my credit card number.
84
00:04:41,480 --> 00:04:42,920
When Neil Diamond fell.
85
00:04:44,660 --> 00:04:48,640
Come on, Jeff. I'm sure you've got
another room in the place somewhere.
86
00:04:48,940 --> 00:04:49,940
It's Jeffrey.
87
00:04:51,220 --> 00:04:54,600
Now, let's see. You gave me a partial
credit card number. Why don't I
88
00:04:54,600 --> 00:04:56,500
reciprocate with a partial ocean view?
89
00:04:57,660 --> 00:04:58,660
That'll be fine.
90
00:04:59,180 --> 00:05:01,140
We'll be there later tonight.
91
00:05:01,460 --> 00:05:03,080
We'll leave a lat on for you.
92
00:05:04,480 --> 00:05:08,960
It's funny. I've got everything a man
could ask for, and yet I feel the hole
93
00:05:08,960 --> 00:05:10,780
inside, the emptiness.
94
00:05:11,470 --> 00:05:12,209
Go on.
95
00:05:12,210 --> 00:05:16,350
And nobody really knows because I hide
behind this big, happy face.
96
00:05:19,630 --> 00:05:24,590
Hey, Lyle, can I get you something to
drink? How about a tall, frosty one?
97
00:05:25,050 --> 00:05:27,050
Sure, that'd be great. You got it,
partner.
98
00:05:29,950 --> 00:05:31,070
Maybe it's physical.
99
00:05:31,690 --> 00:05:33,710
Are you getting enough rest? Do you
sleep well?
100
00:05:33,930 --> 00:05:34,930
Like a bass player.
101
00:05:37,550 --> 00:05:41,150
Hey, hey, hey, this ought to wash the
dust off of those spurs.
102
00:05:44,840 --> 00:05:49,000
want to embarrass you but i am a huge
fan you know going way back like before
103
00:05:49,000 --> 00:05:55,640
anybody liked you thank you honey lyle
has some stuff he wants to talk about
104
00:05:55,640 --> 00:05:58,580
it's kind of personal the thing that's
bothering you now you think you'll turn
105
00:05:58,580 --> 00:06:05,380
it into one of your songs correct could
you give us a few minutes oh sure i have
106
00:06:05,380 --> 00:06:11,600
you on vinyl you know records he's a big
fan
107
00:06:12,110 --> 00:06:15,530
There was a time when the adulation of
others was all I needed to get through
108
00:06:15,530 --> 00:06:16,229
the night.
109
00:06:16,230 --> 00:06:20,330
Well, good morning. It's time for Lyle
to love himself.
110
00:06:21,590 --> 00:06:22,590
Ouch.
111
00:06:23,690 --> 00:06:27,530
I wanted to show you this.
112
00:06:28,490 --> 00:06:30,310
I took lessons when I was a kid.
113
00:06:30,570 --> 00:06:31,570
You know, in camp.
114
00:06:31,810 --> 00:06:32,629
In camp?
115
00:06:32,630 --> 00:06:36,470
Yeah, you pick two sports and one art.
You know, I did swimming, archery, and
116
00:06:36,470 --> 00:06:37,470
guitar.
117
00:06:42,890 --> 00:06:43,889
It's very nice.
118
00:06:43,890 --> 00:06:44,930
You can have it if you want.
119
00:06:46,290 --> 00:06:47,290
Thanks. Right.
120
00:06:52,670 --> 00:06:54,470
I want to be happy like him.
121
00:06:57,630 --> 00:07:00,130
Look at my guitar. I got it at camp,
idiot.
122
00:07:35,440 --> 00:07:38,520
Oh, Mr Montgomery, thank goodness we
were getting worried about you.
123
00:07:39,140 --> 00:07:41,140
Jeffrey, it looks like we're not going
to make it tonight.
124
00:07:41,400 --> 00:07:44,520
Oh, well, you're in love. It's still
early. We have a list of couples just
125
00:07:44,520 --> 00:07:47,980
waiting for your room, so you won't be
challenged. No, no, we're not
126
00:07:48,500 --> 00:07:50,380
You're not cancelling, but you're not
coming.
127
00:07:50,760 --> 00:07:54,380
Well, we're just an enigma wrapped in a
riddle, aren't we, Mr Montgomery?
128
00:07:55,700 --> 00:07:56,700
We'll be there tomorrow.
129
00:07:57,060 --> 00:08:00,800
Oh, I'm sorry, the Valentine's package
requires a minimum three nights' stay.
130
00:08:01,100 --> 00:08:05,100
These are special circumstances. I've
got Lyle Lovett crying in my living
131
00:08:05,840 --> 00:08:06,840
Really? No.
132
00:08:07,100 --> 00:08:09,180
Was it something the Pope said to him?
133
00:08:10,580 --> 00:08:13,600
Look, charge me now for all three nights
and we'll be there first thing in the
134
00:08:13,600 --> 00:08:17,220
morning. Very well, Mr. Montgomery. And
if I'm not at the front desk in the
135
00:08:17,220 --> 00:08:21,520
morning, do feel free to talk to our day
manager, the late, great Mr. Hugh
136
00:08:21,520 --> 00:08:22,520
Brenner.
137
00:08:27,500 --> 00:08:28,500
Morning, doggie.
138
00:08:38,280 --> 00:08:39,280
Did you guys eat a cowboy?
139
00:08:42,980 --> 00:08:47,700
My point is, the music industry can suck
the life right out of you, and I know.
140
00:08:48,020 --> 00:08:49,540
I used to work at Sam Goody.
141
00:08:51,540 --> 00:08:53,660
They so stifled his creativity.
142
00:08:54,120 --> 00:08:55,400
It's all about selling records.
143
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
Nothing's changed.
144
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
Morning. Morning.
145
00:08:59,420 --> 00:09:01,540
Hey, Greg. Greg, hey. What are you doing
here?
146
00:09:01,740 --> 00:09:03,680
House sitting. What are you doing here?
147
00:09:03,940 --> 00:09:06,880
Greg, you have to try Lyle's Flapjack.
148
00:09:07,160 --> 00:09:08,440
He's making them in the shape of
animals.
149
00:09:08,680 --> 00:09:09,680
You get rabbit.
150
00:09:09,780 --> 00:09:10,780
Thanks.
151
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Excuse me.
152
00:09:15,640 --> 00:09:22,480
1972, I said to Mr. Goody, not his real
name, that someday all music would be
153
00:09:22,480 --> 00:09:24,520
sold electronically over the Internet.
154
00:09:24,760 --> 00:09:26,700
You knew about the Internet in 1972?
155
00:09:27,300 --> 00:09:31,500
Only I didn't call it the Internet then.
I called it the World Hive Brain.
156
00:09:33,680 --> 00:09:35,180
They said he was crazy.
157
00:09:44,400 --> 00:09:46,940
Lyle Lovitch making breakfast for your
parents in the kitchen.
158
00:09:47,420 --> 00:09:49,740
I thought I smelled pancakes.
159
00:09:50,280 --> 00:09:51,660
Why is he still here?
160
00:09:52,160 --> 00:09:55,080
Oh, it was late and he crashed on the
couch. He slept on the couch?
161
00:09:55,880 --> 00:09:58,020
He's a musician. They can sleep curled
up in a sink.
162
00:10:02,580 --> 00:10:05,180
This is a real big breakthrough for him.
What is?
163
00:10:05,400 --> 00:10:06,299
The pancakes.
164
00:10:06,300 --> 00:10:07,780
Did he have a fear of pancakes?
165
00:10:08,920 --> 00:10:12,920
Lyle's an artist. He lives in his head.
So I thought by encouraging him to do
166
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
simple chores.
167
00:10:14,170 --> 00:10:15,170
You know, like cooking.
168
00:10:15,630 --> 00:10:19,730
He could find his way back to the
present moment, which is where happiness
169
00:10:20,650 --> 00:10:25,490
I guess in the context of the things
that have happened since I met you, that
170
00:10:25,490 --> 00:10:26,490
makes sense.
171
00:10:28,170 --> 00:10:29,170
Morning, boys.
172
00:10:29,370 --> 00:10:31,110
You fellas ready for some pancakes?
173
00:10:33,250 --> 00:10:34,250
Oh.
174
00:10:36,090 --> 00:10:39,450
I want Lyle. I spent a little more time
here, so can we leave later for the
175
00:10:39,450 --> 00:10:40,450
hotel?
176
00:10:41,190 --> 00:10:42,190
Well...
177
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
for all three nights.
178
00:10:45,040 --> 00:10:47,840
But hey, how often do you get to hang
out with Lyle Lovett?
179
00:10:48,060 --> 00:10:51,480
Thank you. Oh, whatever you do, don't
talk about his music.
180
00:10:52,080 --> 00:10:52,819
You're kidding.
181
00:10:52,820 --> 00:10:58,000
Oh, and don't bring up the movies.
That's a real bugaboo. But without that,
182
00:10:58,000 --> 00:11:00,140
just some skinny guy making pancakes.
183
00:11:01,320 --> 00:11:04,360
Exactly. But you have to let him figure
that out for himself.
184
00:11:17,130 --> 00:11:18,490
I wonder what I could get for this on
eBay.
185
00:11:23,890 --> 00:11:24,890
Hey.
186
00:11:25,330 --> 00:11:27,250
Hey. Did you get a new job?
187
00:11:27,650 --> 00:11:29,010
Nope, but you know what's really cool?
188
00:11:29,770 --> 00:11:31,990
Come in here, cut up some cheese and
hand it out.
189
00:11:32,590 --> 00:11:33,590
Nobody stops you.
190
00:11:37,670 --> 00:11:38,670
Oh, tasty.
191
00:11:39,330 --> 00:11:40,990
Thought you and Greg were going away for
the weekend.
192
00:11:41,350 --> 00:11:43,250
Well, we're still going. I'm just
helping out a friend of mine.
193
00:11:44,470 --> 00:11:45,470
I got the yam.
194
00:11:47,120 --> 00:11:48,200
Honey, those are sweet potatoes.
195
00:11:48,740 --> 00:11:50,240
Aren't they the same thing? No, sir.
196
00:11:51,460 --> 00:11:52,460
Wow.
197
00:11:54,940 --> 00:11:56,340
Is that a lot of love? Yeah.
198
00:11:57,040 --> 00:11:59,960
Weird. Well, you'd think a grown man
would know the difference between a
199
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
potato and a ham.
200
00:12:05,760 --> 00:12:06,920
This is dry clean only.
201
00:12:07,660 --> 00:12:09,600
It's cold water, delicate cycle, drip
dry.
202
00:12:09,960 --> 00:12:10,960
You can do that?
203
00:12:11,580 --> 00:12:12,640
Who's gonna stop you?
204
00:12:18,160 --> 00:12:20,860
Grandma, I can't tell you how much fun
I'm having just doing simple, everyday
205
00:12:20,860 --> 00:12:21,739
things again.
206
00:12:21,740 --> 00:12:22,900
I'm having fun, too.
207
00:12:23,420 --> 00:12:25,660
Good, that makes me happy. We're both
happy.
208
00:12:25,940 --> 00:12:26,940
Happy, happy.
209
00:12:27,020 --> 00:12:28,020
Slappy, happy.
210
00:12:28,700 --> 00:12:30,040
Slappy, happy, pappy.
211
00:12:30,680 --> 00:12:32,420
Slappy, happy, pappy.
212
00:12:34,560 --> 00:12:37,040
You know, maybe we ought to open a
window if we're going to keep working
213
00:12:37,040 --> 00:12:38,040
this piney stuff.
214
00:12:39,880 --> 00:12:42,280
Slappy, happy, piney, hiney.
215
00:12:49,800 --> 00:12:52,940
Would it be possible to get a table with
a view?
216
00:12:55,460 --> 00:12:59,500
How about a partial view?
217
00:13:06,240 --> 00:13:08,780
We're nice -looking people. You're going
to want us in the dining room.
218
00:13:09,800 --> 00:13:12,420
Fine. Whatever you have.
219
00:13:16,760 --> 00:13:17,920
Hey, Greg? Yeah?
220
00:13:19,470 --> 00:13:24,010
Is it possible I just saw popular
country singer Lyle Lovett sweep in your
221
00:13:24,010 --> 00:13:25,010
carpet?
222
00:13:26,330 --> 00:13:27,330
No.
223
00:13:29,170 --> 00:13:30,170
Okay.
224
00:13:37,370 --> 00:13:39,510
Hey, Maggie, you have the number of
where we're going to be?
225
00:13:39,810 --> 00:13:40,810
On the refrigerator.
226
00:13:41,390 --> 00:13:42,570
Don't hesitate to call.
227
00:13:42,810 --> 00:13:44,270
I won't. You'll be fine.
228
00:13:44,570 --> 00:13:47,690
Oh, honey, there's not a lot of food in
the house. Give him $40.
229
00:13:53,230 --> 00:13:56,050
You two go have a great Valentine's, and
don't worry about me.
230
00:13:57,090 --> 00:13:59,170
Don't forget to write in your feelings
journal.
231
00:13:59,390 --> 00:14:01,070
I feel kind of silly doing that.
232
00:14:02,550 --> 00:14:04,090
You feel silly?
233
00:14:05,810 --> 00:14:07,610
I guess I should write that down.
234
00:14:09,110 --> 00:14:10,110
That's my boy.
235
00:14:16,730 --> 00:14:20,730
Starma, could you explain all this to me
again?
236
00:14:21,270 --> 00:14:22,550
Explain what? Well, just...
237
00:14:22,830 --> 00:14:25,590
Start at Bob Dylan and I'll stop you
when it makes sense.
238
00:14:27,950 --> 00:14:30,550
Jeffrey, we're on our way.
239
00:14:30,870 --> 00:14:31,870
Just the two of you?
240
00:14:32,090 --> 00:14:36,550
Or should I set up a rollaway in case
the irrepressible Rita Moreno drops by?
241
00:14:37,750 --> 00:14:39,150
You're a very funny man.
242
00:14:39,430 --> 00:14:42,510
Listen, I know the dining room stops
serving at nine. Is there any way that
243
00:14:42,510 --> 00:14:45,190
could get them to wait for us? No, not
really.
244
00:14:47,180 --> 00:14:51,520
Well, what if we order now and we put it
on my credit card? That way it's paid
245
00:14:51,520 --> 00:14:52,660
for no matter what.
246
00:14:52,940 --> 00:14:54,520
Well, I suppose.
247
00:14:55,780 --> 00:14:59,600
Valentine's dinner comes with a choice
of chili and sea bass or rack of lamb.
248
00:14:59,880 --> 00:15:00,880
One of each.
249
00:15:01,060 --> 00:15:02,080
Very good, sir.
250
00:15:02,300 --> 00:15:03,520
I think you'll enjoy it.
251
00:15:03,740 --> 00:15:06,340
Our guest chef this evening is the
divine Miss M.
252
00:15:07,920 --> 00:15:08,920
Another good one.
253
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
See you soon.
254
00:15:11,140 --> 00:15:12,700
Well, we're all set.
255
00:15:13,020 --> 00:15:14,020
Good.
256
00:15:14,060 --> 00:15:15,460
That was going to be fine, right?
257
00:15:15,680 --> 00:15:16,680
Yeah. Of course.
258
00:15:18,710 --> 00:15:19,870
I got you the T -Bass.
259
00:15:20,130 --> 00:15:22,630
Did you leave him the cell phone number?
I think so.
260
00:15:22,970 --> 00:15:24,350
You think or you know?
261
00:15:24,610 --> 00:15:25,750
He'll be fine.
262
00:15:26,150 --> 00:15:27,690
Yeah, he'll be fine.
263
00:15:48,750 --> 00:15:53,990
for you. You know, candlelight dinner,
ocean view, or partial ocean view.
264
00:15:55,590 --> 00:15:57,170
How's this for a partial view?
265
00:16:00,010 --> 00:16:02,910
Why do I ever leave the house?
266
00:16:12,750 --> 00:16:13,750
Hey, hey.
267
00:16:14,310 --> 00:16:15,930
I love it's playing my guitar.
268
00:16:22,620 --> 00:16:25,700
I was a very young man.
269
00:16:25,960 --> 00:16:26,960
And singing.
270
00:16:28,240 --> 00:16:30,220
It's like our own private concert.
271
00:16:32,580 --> 00:16:34,280
Best in the land.
272
00:16:36,160 --> 00:16:37,980
I made some pancakes.
273
00:16:40,460 --> 00:16:43,860
Got me some yams. What was wrong with
the first thing? I don't know.
274
00:16:44,160 --> 00:16:48,480
I had to wash me some clothes.
275
00:17:41,390 --> 00:17:44,970
of singing and storytelling, but I
didn't think that I'd be waking up to
276
00:17:44,970 --> 00:17:46,610
sound of him gargling in my bathroom.
277
00:17:48,490 --> 00:17:49,490
Cock -a -doodle -doo.
278
00:17:51,910 --> 00:17:52,910
Morning.
279
00:17:53,010 --> 00:17:56,710
Hi, Lyle. Can I talk to you for a
minute? I'll leave. No, no, both of you.
280
00:17:57,710 --> 00:17:59,650
I really appreciate the time I've spent
here.
281
00:17:59,990 --> 00:18:05,490
I feel recharged, like I've got a new
set of tools to build a stronger,
282
00:18:05,490 --> 00:18:06,650
Lyle.
283
00:18:11,270 --> 00:18:13,270
Drake, though, I'm just going to pack up
my stuff.
284
00:18:19,250 --> 00:18:22,910
Oh, great. I signed those CDs for you.
Oh, thank you.
285
00:18:23,210 --> 00:18:25,430
And I put them back in alphabetical
order like you had them.
286
00:18:25,750 --> 00:18:28,030
Right between Loverboy and Luau
Favorites.
287
00:18:33,010 --> 00:18:36,430
Oh, man, he's leaving.
288
00:18:51,540 --> 00:18:55,360
Remember, when life seems overwhelming
and like nothing makes sense.
289
00:18:55,600 --> 00:18:56,600
I know.
290
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
Yard work.
291
00:19:00,400 --> 00:19:01,400
I'm going to miss you.
292
00:19:01,620 --> 00:19:02,620
I'm going to miss you, too.
293
00:19:04,380 --> 00:19:05,259
Listen, Dharma.
294
00:19:05,260 --> 00:19:08,580
If a friend of mine needed your help,
it'd be all right if I hooked the two of
295
00:19:08,580 --> 00:19:09,399
you up, wouldn't it?
296
00:19:09,400 --> 00:19:12,820
Absolutely. Good, because I was talking
to a buddy of mine last night. Good
297
00:19:12,820 --> 00:19:14,260
morning. Who's ready for breakfast?
298
00:19:20,010 --> 00:19:22,090
And I took the liberty of getting her
started on the program.
299
00:19:23,510 --> 00:19:24,510
Listen to this woman.
300
00:19:24,650 --> 00:19:25,650
She's very wise.
301
00:19:25,830 --> 00:19:26,830
That's what Bob said.
302
00:19:27,250 --> 00:19:30,550
When you make a bid, hospital corners on
his side only.
303
00:19:33,530 --> 00:19:35,730
Greg, I want to thank you for making me
feel at home.
304
00:19:36,390 --> 00:19:37,390
Anytime, Lyle.
305
00:19:37,550 --> 00:19:38,550
Come here, cowboy.
306
00:19:43,130 --> 00:19:46,270
I might just write a song about all
this. I knew it. Remember when I said
307
00:19:46,330 --> 00:19:47,330
You said it, honey.
308
00:19:51,720 --> 00:19:54,540
And remember, a lot of stuff rhymes with
Greg.
309
00:19:57,260 --> 00:19:58,260
Hi.
310
00:20:01,700 --> 00:20:02,980
Dharma. Katie.
311
00:20:03,500 --> 00:20:05,980
Oh, you're in a lot of pain, aren't you?
312
00:20:35,310 --> 00:20:39,130
Let me guess, you are the proud parents
of Mr. Gregory Montgomery.
313
00:20:39,850 --> 00:20:41,950
Well, I'm proud, but there's no pleasing
her.
314
00:20:44,670 --> 00:20:47,530
Well, I'm afraid I've got some very bad
news for you. I've given this room away.
315
00:20:47,790 --> 00:20:49,430
Oh, dear Lord, to whom?
316
00:20:49,690 --> 00:20:52,910
To some friends of his, perhaps you know
them. King Farouk and the Queen of
317
00:20:52,910 --> 00:20:53,910
Sheba.
318
00:20:55,310 --> 00:20:56,990
Do you have two single rooms?
24735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.