All language subtitles for dharma_greg_s03e08_tie-dying_the_knot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:07,680 88, 89, this is making me horny, 91, 92, we're definitely taking this home, 93, 2 00:00:08,100 --> 00:00:11,200 94. Darma, have you seen your father? No, why? 3 00:00:11,480 --> 00:00:13,280 Oh, you'll find out if it's a surprise. 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,460 Carl, have you seen Larry? 5 00:00:16,660 --> 00:00:17,800 Larry's not here, man. 6 00:00:18,540 --> 00:00:21,220 Hey, Darma. 7 00:00:21,900 --> 00:00:23,020 Hey, Carl. 8 00:00:23,680 --> 00:00:27,280 Greg, this is my dad's friend, Carl. Carl, this is my husband, Greg. Nice to 9 00:00:27,280 --> 00:00:27,929 meet you. 10 00:00:27,930 --> 00:00:30,470 Nice to meet you. This is my father's name. You can call me Carl. 11 00:00:31,930 --> 00:00:33,870 Hey, can I get everybody's attention? 12 00:00:34,250 --> 00:00:35,990 Yeah, yeah. We have a little announcement here. 13 00:00:36,210 --> 00:00:39,170 Gather around, Dorma. Come here. Hey, can someone shut up the music? 14 00:00:40,370 --> 00:00:45,850 For the last 30 years, I've been lucky to have this beautiful lady lay across 15 00:00:45,850 --> 00:00:46,850 big brass bed. 16 00:00:47,450 --> 00:00:52,690 And I've been blessed to spend my life gazing into these kaleidoscope eyes. 17 00:00:54,350 --> 00:00:55,410 Are you going to start singing? 18 00:00:55,920 --> 00:00:56,920 Gosh, I hope so. 19 00:00:57,220 --> 00:01:03,320 So, to commemorate the anniversary of the day we first met... And the second 20 00:01:03,320 --> 00:01:09,980 time we slept together... A week from Tuesday, we're getting married! 21 00:01:11,480 --> 00:01:14,600 This is so awesome! My parents are getting hit! 22 00:01:15,760 --> 00:01:19,020 Wow, you sure you two crazy kids aren't rushing into anything? 23 00:01:19,380 --> 00:01:20,640 That was my concern. 24 00:01:21,460 --> 00:01:25,830 No, we've given this a lot of thought. So it's a week from Tuesday, 1 o 'clock, 25 00:01:26,030 --> 00:01:27,690 San Francisco City Hall. 26 00:01:28,010 --> 00:01:31,250 I can't just go get married at City Hall. You have to let me throw you a big 27 00:01:31,250 --> 00:01:32,970 wedding with all your friends. Right, guys? 28 00:01:33,230 --> 00:01:34,230 Yeah! 29 00:01:34,250 --> 00:01:36,610 Donna, are you sure you don't want to think about this? Throwing a wedding can 30 00:01:36,610 --> 00:01:37,469 be hard. 31 00:01:37,470 --> 00:01:40,330 What's so hard, Greg? It's just Abby and Larry. It'll be totally cash, right? 32 00:01:40,370 --> 00:01:44,050 Totally. Although the food would have to be vegan. And some of the gang knows 33 00:01:44,050 --> 00:01:45,830 lacto -ovo. And some are kosher. 34 00:01:46,250 --> 00:01:47,250 Kosher vegan. 35 00:01:48,770 --> 00:01:50,170 And you know what might be nice? 36 00:01:50,650 --> 00:01:54,110 If all the guests were on horseback on the beach in the rain. 37 00:01:54,670 --> 00:01:59,090 Ooh, and Abby and I emerged from the ocean like citizens of Atlantis wearing 38 00:01:59,090 --> 00:02:00,910 wedding clothes made of kelp. 39 00:02:03,450 --> 00:02:04,810 Cigarette totally cash. 40 00:02:05,750 --> 00:02:07,310 Hey, I can eat kelp, man. 41 00:02:25,740 --> 00:02:26,900 are kinky and elegant. 42 00:02:28,640 --> 00:02:32,000 But I think we need wedding favors that are more symbolic of Abby and Larry's 43 00:02:32,000 --> 00:02:33,700 spiritual and physical coming together. 44 00:02:33,920 --> 00:02:36,560 How about little personal vibrators? 45 00:02:37,620 --> 00:02:40,400 I don't think so. You give 100 people at a wedding vibrators and you're never 46 00:02:40,400 --> 00:02:41,400 going to hear the band. 47 00:02:42,040 --> 00:02:46,940 How about these? These are always a big hit, you know. Oh, those are cute. 48 00:02:47,500 --> 00:02:49,840 Hey, Abby, what about assorted marzipan genitals? 49 00:02:50,880 --> 00:02:53,520 Oh, Beth Adler gave those out at her parents' 50th. 50 00:02:54,890 --> 00:02:56,310 What was wrong with my idea? 51 00:02:56,630 --> 00:02:59,750 Larry, we've been through this. There's no way Lily can put a picture of you and 52 00:02:59,750 --> 00:03:01,710 Abby on a gross of condoms by next weekend. 53 00:03:02,490 --> 00:03:03,490 Shoot. 54 00:03:04,770 --> 00:03:06,430 Hey, look who's here. 55 00:03:09,990 --> 00:03:11,050 Oh, dear Lord. 56 00:03:11,370 --> 00:03:12,370 Jimmy! 57 00:03:12,510 --> 00:03:13,590 What a surprise! 58 00:03:13,990 --> 00:03:17,050 Yes, well, we weren't actually coming to this door. 59 00:03:17,370 --> 00:03:20,010 No, no, no. Edward, um, he needed change for the meter. 60 00:03:21,010 --> 00:03:22,650 Uh -oh. There's meters there? 61 00:03:22,930 --> 00:03:24,350 Yes. Could you hold this? 62 00:03:24,640 --> 00:03:25,640 Yes. 63 00:03:27,580 --> 00:03:31,080 Kitty, guess what? Larry and I are getting married. 64 00:03:31,520 --> 00:03:35,240 And they're registered here. Hint, hint, need to go through sugar -free candy 65 00:03:35,240 --> 00:03:36,420 panties like there's no tomorrow. 66 00:03:37,040 --> 00:03:40,280 Hey, Lily, can my mother -in -law have just a little taste of some of your 67 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 panties? Sure. 68 00:03:42,520 --> 00:03:44,260 Hey, this was Kitty's idea. 69 00:03:44,480 --> 00:03:46,060 She's going crackers since the change. 70 00:03:46,820 --> 00:03:51,020 Don't be embarrassed, then. In a monogamous deal like yours, you need a 71 00:03:51,020 --> 00:03:52,600 of D batteries to keep things humming. 72 00:03:53,980 --> 00:03:57,900 Please, you've got the same raw monogamous deal I've got. No, sir. 73 00:03:58,580 --> 00:04:02,900 Abby and I have an open relationship. And starting next week, we're going to 74 00:04:02,900 --> 00:04:03,900 have an open marriage. 75 00:04:03,920 --> 00:04:05,060 You're getting married? 76 00:04:06,300 --> 00:04:07,500 Open married. 77 00:04:08,300 --> 00:04:09,640 I'll still be a free man. 78 00:04:10,020 --> 00:04:11,080 Oh, bull squirt. 79 00:04:12,080 --> 00:04:13,080 Oh, yeah? 80 00:04:13,800 --> 00:04:14,880 Hey, Abby? 81 00:04:15,440 --> 00:04:16,940 Do we have an open relationship? 82 00:04:17,560 --> 00:04:18,560 Yes, Larry. 83 00:04:19,500 --> 00:04:20,500 See? 84 00:04:21,140 --> 00:04:22,620 You've been with other women? 85 00:04:23,080 --> 00:04:24,180 Hey, that's not the point. 86 00:04:24,600 --> 00:04:29,580 The point is, out of millions of women that I could sleep with every day, I'd 87 00:04:29,580 --> 00:04:33,540 choose Abby. You couldn't get lucky if you were a chocolate -covered 88 00:04:33,540 --> 00:04:35,240 with a fistful of new shoes. 89 00:04:36,000 --> 00:04:37,260 Really? Really. 90 00:04:37,620 --> 00:04:39,840 Here, watch a little unrepressed sexuality at work. 91 00:04:40,560 --> 00:04:41,519 Excuse me. 92 00:04:41,520 --> 00:04:44,960 I'm on a magical mystery tour. Would you like to hop on board? 93 00:04:50,030 --> 00:04:52,630 this number if you want a hot meal in bed for the night. 94 00:04:53,130 --> 00:04:54,210 God bless you. 95 00:04:56,950 --> 00:04:57,950 Score. 96 00:04:59,490 --> 00:05:02,710 How many condoms have you done? I don't know, about a hundred. What do you 97 00:05:02,710 --> 00:05:03,710 think? 98 00:05:04,250 --> 00:05:05,250 That's my parent. 99 00:05:05,710 --> 00:05:06,710 On a condom. 100 00:05:08,790 --> 00:05:10,730 Let's start filling that fertility piñata. 101 00:05:12,290 --> 00:05:14,710 Why couldn't we just get a regular donkey piñata? 102 00:05:22,380 --> 00:05:24,660 But she's fine with whooping on the fat chick here. 103 00:05:26,060 --> 00:05:28,820 Hey. Hey, Larry, come on in. You remember Carl? 104 00:05:29,180 --> 00:05:30,280 I certainly do. 105 00:05:32,940 --> 00:05:33,940 Is Greg around? 106 00:05:34,040 --> 00:05:36,260 I need to ask him something. No, he went for a walk in the park. 107 00:05:36,480 --> 00:05:37,419 Oh, cool. 108 00:05:37,420 --> 00:05:38,420 Where? 109 00:05:38,660 --> 00:05:39,660 The park. 110 00:05:41,140 --> 00:05:43,740 Hey, Dorm, I'm hungry. You got a kitchen or something? 111 00:05:44,540 --> 00:05:45,580 Try over there, Carl. 112 00:05:46,760 --> 00:05:49,560 Abby wanted me to tell you, she loved the wedding invitation. 113 00:05:49,800 --> 00:05:51,120 Oh, great, finally. 114 00:05:51,680 --> 00:05:52,680 Just one thing? 115 00:05:52,840 --> 00:05:57,020 Where it says sunset on the beach? She wants it to be sunrise on the beach. 116 00:05:57,660 --> 00:05:58,780 We can't do that, Larry. 117 00:05:59,180 --> 00:06:02,120 Why? It's just changing one word. How hard is that? 118 00:06:02,820 --> 00:06:05,520 Because we're in California, and if you want the sun to rise on the beach, we 119 00:06:05,520 --> 00:06:08,060 have to go to New Jersey or get the Earth to spin in a different direction. 120 00:06:08,740 --> 00:06:10,380 Either way, you're the boss. 121 00:06:11,760 --> 00:06:12,800 Is Greg around? 122 00:06:14,300 --> 00:06:15,300 Jay? 123 00:06:15,620 --> 00:06:16,920 Harry went to the park. 124 00:06:17,260 --> 00:06:18,780 Hey, that's where we're going. 125 00:06:19,040 --> 00:06:19,949 Come on. 126 00:06:19,950 --> 00:06:21,110 Hey, just a minute, man. 127 00:06:22,210 --> 00:06:25,930 Look, if you hold this condom upside down, man, it kind of looks like you and 128 00:06:25,930 --> 00:06:26,930 Abby. 129 00:06:27,810 --> 00:06:28,810 Yeah, I know. 130 00:06:29,230 --> 00:06:30,830 Whoa, look, there's another one. 131 00:06:31,670 --> 00:06:33,110 Hey, there's another one. 132 00:06:34,950 --> 00:06:37,190 Well, this is starting to freak me out, man. 133 00:06:41,030 --> 00:06:42,030 Come on, buddy. 134 00:06:42,870 --> 00:06:45,070 Well, look, now they're looking like puppies, man. 135 00:07:06,300 --> 00:07:09,420 Listen, I know you're not a lawyer anymore, but I was hoping you could help 136 00:07:09,420 --> 00:07:11,560 out with a small legal problem. I don't know. What is it? 137 00:07:11,780 --> 00:07:12,780 I don't exist. 138 00:07:14,140 --> 00:07:15,660 Isn't that more of a self -esteem problem? 139 00:07:17,080 --> 00:07:18,620 No, man, he's off the grid. 140 00:07:19,400 --> 00:07:23,500 Listen, I never wanted the man to know where I was, so I don't have a driver's 141 00:07:23,500 --> 00:07:27,440 license, a social security number, or one of those library cards. 142 00:07:28,320 --> 00:07:29,540 That's how they find you. 143 00:07:32,780 --> 00:07:34,620 And they won't give you a marriage license? 144 00:07:35,020 --> 00:07:36,020 Without an ID. 145 00:07:36,200 --> 00:07:37,200 Tricky bastards. 146 00:07:39,440 --> 00:07:43,440 Well, this is no problem. We'll just get a copy of your birth certificate. We 147 00:07:43,440 --> 00:07:44,740 need to know where you were born. 148 00:07:45,240 --> 00:07:46,260 Don't panic, man. 149 00:07:46,520 --> 00:07:48,620 Okay, we met in Fresno in 68. 150 00:07:49,120 --> 00:07:50,460 Where were you before that? 151 00:07:54,500 --> 00:07:55,620 Darla, what are you doing? 152 00:07:55,940 --> 00:07:58,620 Oh, I'm going with Jane and Abby to scout some locations for the wedding. 153 00:07:59,020 --> 00:08:00,620 Now? It's three in the morning. 154 00:08:01,280 --> 00:08:03,740 Well, we have to find some place that looks good at sunrise, otherwise we're 155 00:08:03,740 --> 00:08:05,200 flying everybody to Atlantic City. 156 00:08:06,080 --> 00:08:07,700 Consider turning the Earth the other way? 157 00:08:08,560 --> 00:08:09,560 I came up. 158 00:08:09,940 --> 00:08:13,640 Is there any part of this that I can help you with? I'm not doing anything 159 00:08:13,640 --> 00:08:14,640 important these days. 160 00:08:14,940 --> 00:08:17,580 What? Not doing anything important? 161 00:08:18,960 --> 00:08:22,280 You are undergoing an enormous personal transformation. 162 00:08:22,820 --> 00:08:24,940 Yeah, but that still leaves my days pretty much free. 163 00:08:26,620 --> 00:08:28,280 Well, you need this time for yourself. 164 00:08:28,520 --> 00:08:31,630 Yeah, but I... Oh, yeah, but how do you... have the courage to quit being a 165 00:08:31,630 --> 00:08:35,950 lawyer and find out who you really are that's you you should be very proud of 166 00:08:35,950 --> 00:08:40,929 yourself i know i am thank you you're welcome don't worry about my parents 167 00:08:40,929 --> 00:08:44,530 wedding i'm on top of it good luck thank you 168 00:09:01,930 --> 00:09:04,090 to pick up some doves Abby doesn't want. Make sure he gives you a receipt. 169 00:09:06,390 --> 00:09:07,390 Got it. 170 00:09:08,590 --> 00:09:09,590 Here, Bertie. 171 00:09:11,710 --> 00:09:16,230 Here you go. One official birth certificate for Myron Lawrence 172 00:09:16,810 --> 00:09:18,530 Wow. That was fast. 173 00:09:18,770 --> 00:09:21,150 Thanks. Would have been faster if I'd known Larry was your middle name. 174 00:09:23,030 --> 00:09:24,750 Myron's not something you brag about. 175 00:09:25,530 --> 00:09:26,530 Myron. 176 00:09:27,750 --> 00:09:28,750 See? 177 00:09:29,170 --> 00:09:31,480 You're great. Listen, I got a legal problem myself. 178 00:09:31,780 --> 00:09:33,760 Well, I'm not really practicing law, Carl. 179 00:09:34,900 --> 00:09:39,060 See, I wrote this shit song a couple years ago, and I'm pretty sure I do some 180 00:09:39,060 --> 00:09:40,440 royalties, man. Really? 181 00:09:40,920 --> 00:09:41,859 What song? 182 00:09:41,860 --> 00:09:43,400 That's what I need you to find out. 183 00:09:45,640 --> 00:09:47,620 Here I come! 184 00:09:48,180 --> 00:09:49,260 Look out for me! 185 00:09:50,820 --> 00:09:51,820 Well, 186 00:09:52,900 --> 00:09:53,900 what do you think, Abby? 187 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 I don't know. 188 00:09:55,340 --> 00:09:57,740 It looks a little claustrophobic down there. 189 00:09:58,949 --> 00:10:00,430 It's a canyon, Abby. 190 00:10:01,250 --> 00:10:03,210 You asked for a canyon. 191 00:10:03,750 --> 00:10:04,750 Canyon. 192 00:10:06,690 --> 00:10:09,150 Let's find one that's not quite so closed in. 193 00:10:10,890 --> 00:10:12,570 Jane, we're coming back up. 194 00:10:20,850 --> 00:10:21,870 Isn't it beautiful? 195 00:10:22,230 --> 00:10:26,410 Yep. Okay, good. So, Jane will push the tape player on, and then you and Larry 196 00:10:26,410 --> 00:10:27,570 will walk down the aisle. Wait a minute, Dharma. 197 00:10:28,010 --> 00:10:31,150 You're just going to play a tape? Isn't that a little tacky? 198 00:10:31,530 --> 00:10:34,790 Abby, we auditioned a dozen different singers. You didn't like any of them. 199 00:10:34,990 --> 00:10:37,810 Well, because nobody sings it like Kenny Loggins. 200 00:10:38,670 --> 00:10:40,830 Okay. Well, why don't we get a different song, then? 201 00:10:41,170 --> 00:10:43,170 No, but, Dharma, that's our song. 202 00:10:43,630 --> 00:10:46,030 Okay, but if I can't play it on the tape player and you don't want anyone else 203 00:10:46,030 --> 00:10:47,770 to sing it, what exactly am I supposed to do, Abby? 204 00:10:48,210 --> 00:10:49,470 You'll think of something. 205 00:10:49,870 --> 00:10:51,650 Sweetie, you're very good at this. 206 00:11:06,860 --> 00:11:07,860 Wonderful. 207 00:11:11,980 --> 00:11:13,840 Thank you so much. 208 00:11:14,220 --> 00:11:16,260 You want Pooh Corner or something? No. 209 00:11:16,560 --> 00:11:20,560 We're just so honored that you're willing to do this. Yes, we certainly 210 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 This is Kenny Loggins. 211 00:11:34,360 --> 00:11:37,540 This is the guy who wrote the song. 212 00:11:37,820 --> 00:11:41,100 This is the guy who could have had me arrested when his dog pinned me in his 213 00:11:41,100 --> 00:11:42,100 backyard. 214 00:11:43,500 --> 00:11:47,340 This is the guy, for reasons I still don't understand, is sitting in my 215 00:11:47,340 --> 00:11:51,120 room while we argue about whether or not he's going to sing at your wedding? 216 00:11:52,080 --> 00:11:54,100 I'm sorry, you want me to leave the room? 217 00:11:54,560 --> 00:11:55,880 Just give us one second. 218 00:11:57,000 --> 00:12:02,600 Darn it, it's supposed to be my day, and no offense, Kenny, but when I walk... 219 00:12:02,620 --> 00:12:04,560 down the aisle, everybody's going to be looking at you. 220 00:12:06,460 --> 00:12:09,160 She's right, you know, that's why you've got to stop playing weddings when you 221 00:12:09,160 --> 00:12:10,160 get famous. 222 00:12:12,000 --> 00:12:14,040 I'll kind of do it again one time. 223 00:12:16,120 --> 00:12:18,300 Maybe you should just wait out in the hall for just one second. 224 00:12:38,760 --> 00:12:41,800 and my monkeys are being evicted for no good reason. 225 00:12:42,160 --> 00:12:43,160 Uh -huh. 226 00:12:43,180 --> 00:12:44,180 Here you go. 227 00:12:44,240 --> 00:12:46,380 California Code of Civil Procedure. Thanks. 228 00:12:46,760 --> 00:12:48,920 Don't you hate phonies? What a turn -off, huh? 229 00:12:50,960 --> 00:12:55,380 You have to promise me that you won't tell Dharma what I'm doing. 230 00:12:55,760 --> 00:12:56,739 Well, I understand. 231 00:12:56,740 --> 00:13:00,260 The last thing a wife wants to hear is that her bum husband got his ass off the 232 00:13:00,260 --> 00:13:01,420 couch and is practicing law. 233 00:13:02,780 --> 00:13:05,920 She thinks I'm on this voyage of self -discovery. 234 00:13:06,510 --> 00:13:08,130 my monkeys are potty trained. 235 00:13:08,750 --> 00:13:11,350 That's good. And two of them can read your thoughts. 236 00:13:12,630 --> 00:13:16,050 Hey, Greg, I've been thinking about my buddy's case here, man. 237 00:13:16,530 --> 00:13:20,710 Doesn't the landlord's failure to exercise the no pet clause in a timely 238 00:13:20,710 --> 00:13:23,270 constitute a de facto waiver of the provision? 239 00:13:23,610 --> 00:13:25,990 It probably does. How did you know that? 240 00:13:27,270 --> 00:13:29,290 I went to law school, man. 241 00:13:38,830 --> 00:13:41,850 Mates will come down the aisle, throwing the rose petals from within their 242 00:13:41,850 --> 00:13:45,370 bosoms, signifying the nourishing bounty of Mother Earth. Dama, I don't feel 243 00:13:45,370 --> 00:13:46,650 comfortable with that. All right, Kitty, listen. 244 00:13:46,870 --> 00:13:50,910 My mother feels very strongly that your participation in this will help heal the 245 00:13:50,910 --> 00:13:54,110 divisions in our family and strengthen our spiritual waduda. 246 00:13:54,990 --> 00:13:59,410 Would it kill you to yank some tulip out of your tatas? 247 00:14:02,690 --> 00:14:06,130 Now, the giant lotus blossom will open, and then music, music, music. 248 00:14:08,080 --> 00:14:10,800 Larry Finkel Dean. What? What did I do? 249 00:14:11,360 --> 00:14:16,240 And then the single women will beat the fertility pinata with sticks, whack, 250 00:14:16,280 --> 00:14:18,740 whack, whack, showering the guests with condoms. 251 00:14:19,320 --> 00:14:22,100 You're making a mockery out of this whole ceremony. 252 00:14:22,760 --> 00:14:24,560 You shouldn't have said it if you didn't mean it. 253 00:14:26,380 --> 00:14:27,380 I'm sorry, where was I? 254 00:14:27,820 --> 00:14:29,880 The guests were diving for rubbers. 255 00:14:30,140 --> 00:14:31,140 Right. 256 00:14:31,160 --> 00:14:32,160 Donna, 257 00:14:32,460 --> 00:14:36,100 Donna, maybe we should call off the rehearsal. 258 00:14:36,360 --> 00:14:37,360 Your mother's pretty upset. 259 00:14:37,790 --> 00:14:38,830 I don't know. 260 00:14:39,270 --> 00:14:40,370 Must be jitters. 261 00:14:40,570 --> 00:14:43,190 Because she's making a big deal because I brought a date. 262 00:14:44,130 --> 00:14:46,470 You brought a date to your wedding rehearsal? 263 00:14:46,910 --> 00:14:47,829 Uh -huh. 264 00:14:47,830 --> 00:14:50,190 Told you we had an open relationship. Hey, Ginger. 265 00:14:50,470 --> 00:14:51,470 Hi, sweetie. 266 00:14:51,810 --> 00:14:54,810 I'm on the clock. Are you going to want another hour? 267 00:14:57,990 --> 00:15:03,490 Larry, I'm sorry I overreacted. You're right. We do have an open relationship. 268 00:15:04,610 --> 00:15:06,730 Everybody, this is my date, Carl. 269 00:15:07,610 --> 00:15:08,610 He's a lawyer. 270 00:15:10,310 --> 00:15:11,450 He's my best friend. 271 00:15:11,690 --> 00:15:13,010 I love you too, buddy. 272 00:15:14,950 --> 00:15:18,170 Can I see the two of you over here for just one second? 273 00:15:20,010 --> 00:15:22,150 Sorry I'm late. What'd I miss? I'll tell you what you missed. 274 00:15:23,270 --> 00:15:26,470 You missed two people so afraid of commitment that they're deliberately 275 00:15:26,470 --> 00:15:29,610 sabotaging their own wedding. The flowers are too dead, the food's too 276 00:15:29,710 --> 00:15:33,470 the earth spins in the wrong direction, and now they're bringing date? 277 00:15:35,430 --> 00:15:36,430 Okay, I'm caught up. 278 00:15:38,340 --> 00:15:43,300 All my life, you guys told me that your way was better because every day you 279 00:15:43,300 --> 00:15:44,520 chose to be together. 280 00:15:45,120 --> 00:15:48,760 Would you ever stop to think that there was somebody in that house who woke up 281 00:15:48,760 --> 00:15:52,040 every morning wondering if this was the day her parents were going to choose not 282 00:15:52,040 --> 00:15:53,040 to be together? 283 00:15:53,080 --> 00:15:55,920 Oh, darling. No, I don't want to hear it, Abby. Get married. Don't get 284 00:15:55,980 --> 00:15:56,980 I don't care. You're on your own. 285 00:16:02,780 --> 00:16:04,400 Well, this party's pretty dead. 286 00:16:07,400 --> 00:16:09,080 go downtown and meet some mind -reading monkeys. 287 00:16:11,140 --> 00:16:12,140 What do you think, Eddie? 288 00:16:14,160 --> 00:16:18,540 No, even if you are blind in one eye, you can't call them C &I monkeys. 289 00:16:19,420 --> 00:16:20,680 Hey. Oh, hi. 290 00:16:21,340 --> 00:16:25,120 The hot dog stand is right over there. What? 291 00:16:25,460 --> 00:16:27,120 You wanted a hot dog, remember? 292 00:16:27,680 --> 00:16:29,120 All right, counselor. 293 00:16:29,480 --> 00:16:30,480 You got it. 294 00:16:30,680 --> 00:16:31,680 Camper. 295 00:16:32,860 --> 00:16:33,860 Street person. 296 00:16:34,380 --> 00:16:35,580 Yesterday, he called me princess. 297 00:16:38,640 --> 00:16:39,640 How you doing? 298 00:16:39,720 --> 00:16:41,080 I feel like a jerk burger. 299 00:16:41,360 --> 00:16:43,140 Well, honey, you had a right to be upset. 300 00:16:43,820 --> 00:16:45,780 Where do I come off being upset? 301 00:16:46,280 --> 00:16:49,680 I had the best childhood of anyone I know. Yeah, but that doesn't mean that 302 00:16:49,680 --> 00:16:52,420 wasn't hard for you, not knowing whether your parents were going to stay 303 00:16:52,420 --> 00:16:54,460 together. No, but they did, and I turned out fine. 304 00:16:54,760 --> 00:16:57,680 At least I thought I did until I started throwing tantrums like a ten -foot 305 00:16:57,680 --> 00:16:59,820 baby. You didn't throw a tantrum. 306 00:17:00,480 --> 00:17:03,500 You did throw an organic wedding cake off the Golden Gate Bridge. 307 00:17:04,560 --> 00:17:07,740 You know, if Abby... Larry change their minds and don't want to be married, I 308 00:17:07,740 --> 00:17:08,859 should be fine with that. 309 00:17:09,339 --> 00:17:10,420 I mean, look at you. 310 00:17:11,180 --> 00:17:14,819 You were a lawyer, and you quit, and here you are being a lawyer again, and 311 00:17:14,819 --> 00:17:16,000 totally fine with that. 312 00:17:16,839 --> 00:17:18,339 You know I'm practicing law? 313 00:17:18,560 --> 00:17:19,499 Yeah. 314 00:17:19,500 --> 00:17:22,720 I mean, I guess I just have a hard time letting go of my childhood fears. 315 00:17:23,380 --> 00:17:27,020 Like, I know lawn flamingos can't turn kids into garden gnomes, but I still 316 00:17:27,020 --> 00:17:28,020 won't look one in the eye. 317 00:17:28,760 --> 00:17:31,220 Right. How did you know I was practicing law? 318 00:17:31,740 --> 00:17:35,350 Honey. The people who were keeping your secret were Pete, Larry, and Carl. 319 00:17:36,910 --> 00:17:39,610 I was going to tell you. 320 00:17:40,230 --> 00:17:42,270 I know you were. You were just working up to it. 321 00:17:42,490 --> 00:17:44,290 So you're not disappointed in me? 322 00:17:44,710 --> 00:17:46,270 Do you feel this is your true path? 323 00:17:47,830 --> 00:17:48,789 Yeah, I do. 324 00:17:48,790 --> 00:17:51,270 That's great. Yeah, but it was the path I was on. 325 00:17:51,490 --> 00:17:52,369 But it doesn't matter. 326 00:17:52,370 --> 00:17:54,230 Now you know it's your true path. 327 00:17:54,690 --> 00:17:58,370 And you did it pretty quick. You didn't, you know, spend months doing open mic 328 00:17:58,370 --> 00:17:59,650 night trying to be a stand -up comic. 329 00:18:01,740 --> 00:18:02,740 That's true. 330 00:18:04,360 --> 00:18:05,360 I'm a lawyer. 331 00:18:05,920 --> 00:18:07,600 I'm supposed to be a lawyer. 332 00:18:08,180 --> 00:18:09,520 Do we come back here? 333 00:18:10,140 --> 00:18:13,120 We're going to sue that landlord, and if we lose, we'll appeal. 334 00:18:13,360 --> 00:18:16,260 And if we have to, we're going to take it all the way to the United States 335 00:18:16,260 --> 00:18:19,820 Supreme Court to protect this man's God -given right to live in inefficiency 336 00:18:19,820 --> 00:18:20,820 with ten monkeys. 337 00:18:21,400 --> 00:18:22,880 I'm so proud of you. 338 00:18:23,180 --> 00:18:24,180 Thank you. 339 00:18:24,660 --> 00:18:27,000 Hey, when are you going to tell your parents that you're practicing law 340 00:18:27,460 --> 00:18:28,980 I don't know. Maybe when I, uh... 341 00:18:29,200 --> 00:18:32,500 Get some clients that won't throw their own feces when they lose. 342 00:18:32,820 --> 00:18:35,160 They do that sometimes when they win. 343 00:19:04,340 --> 00:19:09,280 Even though we ain't got money, I'm so in love. 344 00:19:09,640 --> 00:19:11,460 Honey, look at the bride, look at the bride. 345 00:19:11,760 --> 00:19:14,100 Everything will bring a change. 346 00:19:14,960 --> 00:19:21,940 Every morning when I write, bring a 347 00:19:21,940 --> 00:19:28,900 tear of dark to my eyes and tell me everything is going to be alright. 348 00:19:34,700 --> 00:19:36,700 What a long, strange trip it's been. 349 00:19:38,840 --> 00:19:43,280 But here we are celebrating a relationship that has lasted for 30 350 00:19:43,280 --> 00:19:44,280 years. 351 00:19:45,760 --> 00:19:50,840 A relationship that has grown stronger because Abby and Larry always followed 352 00:19:50,840 --> 00:19:51,840 their true path. 353 00:19:53,720 --> 00:19:56,340 No matter what the world said or thought of them. 354 00:19:57,700 --> 00:20:02,400 And so we gather here today to join these two souls, Abigail, Kathleen, O 355 00:20:03,660 --> 00:20:05,720 And Myron Lawrence Finkelstein? 356 00:20:06,100 --> 00:20:07,100 Myron. 357 00:20:10,000 --> 00:20:15,460 In an unofficial, non -marital, but henceforth monogamous commitment 358 00:20:15,460 --> 00:20:19,800 with no paper trail attracting the attention of the man. 359 00:20:22,140 --> 00:20:28,120 Abby, out of all the women in the world, many of whom I could have easily been 360 00:20:28,120 --> 00:20:29,120 with... 361 00:20:34,000 --> 00:20:36,600 I choose to commit my life to you. 362 00:20:37,040 --> 00:20:38,040 And why? 363 00:20:39,720 --> 00:20:46,720 Because, Abby, A, is for your loving attitude with which you greet 364 00:20:46,720 --> 00:20:47,720 me each morning. 365 00:20:48,600 --> 00:20:51,460 B, because I love you. 366 00:20:55,220 --> 00:21:00,320 C, is for the comfort knowing you throughout my time. 367 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 D, 368 00:21:02,800 --> 00:21:05,480 It's for my desire, which never fades. 369 00:21:06,140 --> 00:21:09,620 E, it's for every day she's by my side. 370 00:21:10,760 --> 00:21:13,180 F, it's for friendship. 29695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.