All language subtitles for Wylde Pak S01E03 A Waste of a Perfect Summer Day 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,307 --> 00:00:03,065 Hey, Mom! Sorry it's been a while. 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,169 Adjusting to Canyon Valley's been pretty tough. 3 00:00:05,272 --> 00:00:09,031 I don't think I really get this town yet, but I'm not givin' up. 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,445 I'll take your advice 5 00:00:10,548 --> 00:00:12,617 and I'll go find the big picture. Love you. 6 00:00:14,755 --> 00:00:16,065 ...have extremely sensitive 7 00:00:16,169 --> 00:00:18,583 stomach linings... 8 00:00:19,755 --> 00:00:20,927 Ugh! 9 00:00:21,031 --> 00:00:25,548 It's a perfect summer day and I'm stuck inside. 10 00:00:25,651 --> 00:00:26,583 Oh, come on, Lil. 11 00:00:26,686 --> 00:00:28,203 You promised me that today 12 00:00:28,307 --> 00:00:30,617 would be our Groom & Board jam session with my tip tapes! 13 00:00:34,272 --> 00:00:36,617 Do you need an extra kitty sticker, Mister Tape? 14 00:00:36,720 --> 00:00:38,893 Where do a I find a sleeping bag, a flare gun, and a machete? 15 00:00:38,996 --> 00:00:41,410 In the pantry above the-- Wait, where are you going? 16 00:00:41,514 --> 00:00:42,686 Location scouting. 17 00:00:42,927 --> 00:00:44,927 I'm lookin' for the big picture of Canyon Valley. 18 00:00:45,031 --> 00:00:46,893 Huh? You need a guide. 19 00:00:46,996 --> 00:00:50,755 - Well, I've already got a map. - You don't need a map. 20 00:00:51,134 --> 00:00:53,169 You need a Lil. Eww. 21 00:00:53,272 --> 00:00:57,720 You're saying you want to show Jack around town today? 22 00:00:57,824 --> 00:01:01,410 Don't you want me to hang out with my half bro? 23 00:01:01,514 --> 00:01:03,445 I guess my tapes can wait. 24 00:01:03,548 --> 00:01:05,893 - I'm gonna need a machete too. - Not a chance. 25 00:01:05,996 --> 00:01:09,583 I'm so proud of you for taking care of your brother. 26 00:01:09,686 --> 00:01:10,996 You lose that boy 27 00:01:11,100 --> 00:01:13,100 and you'll be grounded for the rest of your life. 28 00:01:14,065 --> 00:01:16,514 Okay, have fun. 29 00:01:17,134 --> 00:01:18,583 You got it. 30 00:01:19,893 --> 00:01:22,100 I can't believe Lil volunteered for this. 31 00:01:22,203 --> 00:01:25,617 I think this calls for a celebration dinner. 32 00:01:25,720 --> 00:01:28,479 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 33 00:01:28,583 --> 00:01:30,307 Sundubu! 34 00:01:31,169 --> 00:01:34,858 Maybe I can go get the after dinner tapes? 35 00:01:35,583 --> 00:01:38,169 Ooh, my... 36 00:01:39,548 --> 00:01:40,824 Ahem! 37 00:01:42,341 --> 00:01:43,755 Keep going. 38 00:01:44,341 --> 00:01:46,962 Ahem! I'll go get the pot. 39 00:01:57,720 --> 00:02:00,617 The only way to see Canyon Valley is the Lily way. 40 00:02:00,720 --> 00:02:02,583 I call it the tour trifecta. 41 00:02:02,824 --> 00:02:04,479 You gotta learn the history. 42 00:02:04,583 --> 00:02:06,272 Next you gotta taste the cuisine. 43 00:02:06,376 --> 00:02:08,996 And finally, you gotta experience the recreation. 44 00:02:09,100 --> 00:02:09,996 Lil, look. 45 00:02:10,100 --> 00:02:11,789 It's nice of you to do all of this, 46 00:02:11,893 --> 00:02:13,651 but I only need to get to the highest summit in Canyon Valley. 47 00:02:13,755 --> 00:02:15,617 My mom says, to get to the heart of the story, 48 00:02:15,720 --> 00:02:17,479 you must first discover the big picture. 49 00:02:17,583 --> 00:02:20,789 And I figure, highest point, best view for the big picture. 50 00:02:20,893 --> 00:02:23,755 That would be a place called The Hill... 51 00:02:24,651 --> 00:02:25,996 but I've never been. 52 00:02:26,100 --> 00:02:29,651 Too climby-climby for me. Uh, Jack? 53 00:02:33,100 --> 00:02:34,686 Come on, this could be a shortcut. 54 00:02:34,789 --> 00:02:36,893 Hey! Get back here! 55 00:02:36,996 --> 00:02:37,996 Whoa! 56 00:02:44,341 --> 00:02:46,203 Whoa, we're here. 57 00:02:46,307 --> 00:02:49,307 - What's here? - First leg of the trifecta. 58 00:02:49,410 --> 00:02:50,858 Let's go see some history. 59 00:02:50,962 --> 00:02:53,100 Big picture, here we come. 60 00:02:56,858 --> 00:02:59,548 The Canyon Valley Museum. 61 00:02:59,651 --> 00:03:01,203 Founded in 1877, 62 00:03:01,307 --> 00:03:04,100 the museum was built into an old mine because-- 63 00:03:04,203 --> 00:03:04,996 Jack? 64 00:03:05,100 --> 00:03:07,548 So this used to be an old mine? 65 00:03:07,651 --> 00:03:10,479 They closed the mine, but left the tunnels. 66 00:03:10,720 --> 00:03:15,858 Whoa, a map! If I were here, then... boom. 67 00:03:15,962 --> 00:03:17,789 Another shortcut through the mines. 68 00:03:17,893 --> 00:03:20,755 Jack! What about the trifecta?! 69 00:03:20,858 --> 00:03:23,445 I should go after him. 70 00:03:23,548 --> 00:03:24,617 If Jack dies on my watch, 71 00:03:24,893 --> 00:03:27,134 I'll definitely get grounded. 72 00:03:28,410 --> 00:03:31,031 You know, if Jack's gonna be with us for a while, 73 00:03:31,134 --> 00:03:32,996 we might as well rip off the training wheels. 74 00:03:33,100 --> 00:03:35,996 Wait, I don't know if he even likes spicy foods. 75 00:03:36,100 --> 00:03:37,755 I don't know what he likes at all. 76 00:03:38,031 --> 00:03:39,341 Aigo. Don't be ridiculous. 77 00:03:39,445 --> 00:03:41,893 Everybody like spicy. 78 00:03:45,410 --> 00:03:46,789 I've been living in Canyon Valley 79 00:03:46,893 --> 00:03:48,686 for most of my adult life 80 00:03:48,789 --> 00:03:50,927 and I've never stepped foot here before. 81 00:03:51,031 --> 00:03:52,789 Whoa! Check it out. 82 00:03:52,893 --> 00:03:56,031 Why walk to the Hill when we could ride to the Hill? 83 00:03:56,134 --> 00:03:59,686 Ugh, come on, Jack. This is not part of my tour. 84 00:03:59,789 --> 00:04:02,962 Oh, I didn't know you're afraid of mine carts? 85 00:04:04,238 --> 00:04:06,169 I ain't scared of mine carts, hippie. 86 00:04:07,514 --> 00:04:09,514 I'm just trying to keep us on a tight schedule. 87 00:04:09,617 --> 00:04:10,651 See? I'm chill. 88 00:04:10,755 --> 00:04:12,548 Then let's make it more exciting. 89 00:04:15,376 --> 00:04:17,789 Oh, well, I guess this thing is pretty old. 90 00:04:37,824 --> 00:04:40,031 Good thing this skeleton broke my fall. 91 00:04:40,134 --> 00:04:41,065 You okay, Lil? 92 00:04:41,169 --> 00:04:42,720 I think I still have a little feeling 93 00:04:42,824 --> 00:04:44,376 on what's left of my butt. 94 00:04:44,858 --> 00:04:47,203 Hey. Where do you think this goes? 95 00:04:47,307 --> 00:04:49,100 Get back here. 96 00:04:51,479 --> 00:04:54,410 Jack, I told you to stop... 97 00:04:57,927 --> 00:05:00,100 This is not part of the tour. 98 00:05:00,203 --> 00:05:02,100 Whoa, Lil, there's a door over here. 99 00:05:02,203 --> 00:05:05,238 Jack! Do you not see the actual buckets of blood?! 100 00:05:06,962 --> 00:05:09,996 You're kidding me. We're at Sammie's Sammies. 101 00:05:10,100 --> 00:05:12,927 What's a Sammie's Sammies? 102 00:05:13,031 --> 00:05:15,100 Only the best grub in town. 103 00:05:15,203 --> 00:05:18,789 And the cuisine part of my tour. 104 00:05:18,893 --> 00:05:20,824 Sammie makes a mean sandwich. 105 00:05:20,927 --> 00:05:23,927 Whatever you do, don't go off menu. 106 00:05:25,031 --> 00:05:26,962 Uh... Excuse me. 107 00:05:28,617 --> 00:05:30,789 Mayo, uh, hurty my tum-tum. 108 00:05:30,893 --> 00:05:32,893 Could I get it on the side? 109 00:05:34,203 --> 00:05:35,307 Check this out. 110 00:05:38,789 --> 00:05:40,031 Next! 111 00:05:40,789 --> 00:05:43,583 I'll have The Threepwood. Captain ma'am. 112 00:05:43,686 --> 00:05:47,134 - Toasted or untoasted. - Toasted. 113 00:05:47,238 --> 00:05:49,651 Not toasted. Um, half and half. 114 00:05:49,858 --> 00:05:50,962 Let's keep the line moving. 115 00:05:51,065 --> 00:05:52,445 Cool shop you got here. 116 00:05:52,548 --> 00:05:54,514 Reminds me of a sandwich place I went to in Florence. 117 00:05:54,617 --> 00:05:56,548 How do you make your bread? What kind of wheat do you use? 118 00:05:57,272 --> 00:05:58,307 Bread wheat. 119 00:05:58,410 --> 00:05:59,686 Cool, coo-coo-coo-cool. 120 00:05:59,789 --> 00:06:02,169 The good ole 'Merican way. Check this out. 121 00:06:02,272 --> 00:06:05,307 I have this killer hot sauce I picked up when I was in Mexico. 122 00:06:05,410 --> 00:06:07,720 I really think it'll make your sammies sing. 123 00:06:07,824 --> 00:06:09,307 Here, try some. 124 00:06:12,617 --> 00:06:14,686 Mmm, yummy Sammie. 125 00:06:17,858 --> 00:06:18,927 Mom's gonna kill me. 126 00:06:19,031 --> 00:06:21,134 So... what do you think? 127 00:06:23,238 --> 00:06:25,479 So... good. 128 00:06:25,583 --> 00:06:26,755 - What?! - What did I tell you? 129 00:06:26,858 --> 00:06:28,341 Didn't think the youth 130 00:06:28,445 --> 00:06:31,203 appreciated the Scoville scale anymore. 131 00:06:31,307 --> 00:06:34,169 I'm adding a new sandwich to the menu. 132 00:06:34,410 --> 00:06:36,514 I call it, "The Jack." 133 00:06:36,617 --> 00:06:37,686 Sign my baby! 134 00:06:37,789 --> 00:06:38,996 Here! Take all my money! 135 00:06:39,100 --> 00:06:42,376 I owe you one, kid. I'll do anything... 136 00:06:42,479 --> 00:06:44,583 and I mean anything. 137 00:06:44,686 --> 00:06:46,617 Any chance you know of a quick route to The Hill? 138 00:06:47,272 --> 00:06:50,996 Sammie said the shortcut is right around here. 139 00:06:51,100 --> 00:06:53,031 I can't believe she named a sandwich after you. 140 00:06:53,134 --> 00:06:54,651 I've been eating here for years. 141 00:06:54,755 --> 00:06:55,789 That's gotta be it! 142 00:06:55,893 --> 00:06:57,341 You don't even have a punch card. 143 00:06:59,479 --> 00:07:02,203 Jack, I'm not gonna climb into a random hole full of-- 144 00:07:02,307 --> 00:07:03,410 Wait a minute. 145 00:07:05,134 --> 00:07:08,203 That's not poop. That's creek sludge. 146 00:07:08,307 --> 00:07:09,031 Come on. 147 00:07:09,134 --> 00:07:11,893 But what if it was poop? 148 00:07:12,789 --> 00:07:14,100 Okay, I'm not sure 149 00:07:14,203 --> 00:07:16,479 if Jack's gonna be able to handle that much spice. 150 00:07:17,651 --> 00:07:19,100 Will, little help? 151 00:07:19,203 --> 00:07:21,755 I can't find any evidence of Jack ever eating spicy food. 152 00:07:21,858 --> 00:07:23,410 And I used to have such a nice butt. 153 00:07:23,514 --> 00:07:24,479 I don't know my boy. 154 00:07:24,583 --> 00:07:25,858 I don't know my boy! 155 00:07:25,962 --> 00:07:28,031 It's gonna be okay, honey. 156 00:07:28,134 --> 00:07:30,307 And I think you still have a nice butt. 157 00:07:30,893 --> 00:07:32,376 Uh-oh. 158 00:07:35,651 --> 00:07:38,583 And finally the recreation. 159 00:07:38,686 --> 00:07:41,445 Welcome to Beaver Bend Creek, 160 00:07:41,548 --> 00:07:45,548 Canyon Valley's one and only swimming destination. 161 00:07:47,065 --> 00:07:49,203 Ain't no one swimmin' in those waters, couyon. 162 00:07:49,307 --> 00:07:51,858 They be cursed with the beast! 163 00:07:53,651 --> 00:07:56,651 Well, what if we didn't have to get in the water? 164 00:07:59,617 --> 00:08:00,962 Ooh. 165 00:08:02,100 --> 00:08:03,238 Jack, what are you doing? 166 00:08:03,341 --> 00:08:04,720 You're never gonna make it across. 167 00:08:04,824 --> 00:08:06,479 Come on, it'll be fine. 168 00:08:06,583 --> 00:08:09,065 If we don't go now, I'm gonna lose my light. 169 00:08:09,169 --> 00:08:12,100 Jack! Jack! Jack! Jack! 170 00:08:12,376 --> 00:08:14,962 - You better be right about this. - Too late to turn back now. 171 00:08:18,893 --> 00:08:21,893 Laissez les bons temps rouler! 172 00:08:21,996 --> 00:08:25,100 I've never felt so alive! 173 00:08:26,789 --> 00:08:29,686 - The beast cometh. - What? 174 00:08:31,651 --> 00:08:33,100 Ooh! 175 00:08:33,203 --> 00:08:36,100 Au revoir, bons amis. 176 00:08:36,824 --> 00:08:37,893 Are we alive? 177 00:08:37,996 --> 00:08:39,755 Hey, does my dad have any tip tapes 178 00:08:39,858 --> 00:08:42,514 on how long it takes a fish to digest a couple of kids? 179 00:08:42,617 --> 00:08:45,858 No, I just know what not to feed them. 180 00:08:45,962 --> 00:08:49,307 Oh! Got any of that hot sauce left? 181 00:08:56,962 --> 00:08:59,755 Whoa, that was awesome! 182 00:08:59,858 --> 00:09:01,169 I'm almost there. 183 00:09:01,651 --> 00:09:03,238 - Come on, Lil! - Wait. 184 00:09:04,548 --> 00:09:07,065 My socks are soaked. I'm covered in sludge. 185 00:09:07,169 --> 00:09:11,376 And The Hill is so far. Just leave me. 186 00:09:11,479 --> 00:09:12,686 Okay. 187 00:09:14,445 --> 00:09:15,617 You're leaving me? 188 00:09:17,376 --> 00:09:18,514 Ugh! 189 00:09:31,824 --> 00:09:33,583 - Whoa! - Whoa! 190 00:09:34,272 --> 00:09:36,134 Your town is pretty beautiful. 191 00:09:36,238 --> 00:09:39,341 Right? I've never seen it this way. 192 00:09:40,445 --> 00:09:44,445 All right, here we go. This is it. Big picture time. 193 00:09:48,307 --> 00:09:51,927 So, what is the big picture anyways? 194 00:09:52,031 --> 00:09:54,617 I don't really know. Maybe the answer's in here? 195 00:10:05,617 --> 00:10:07,514 - Nope. I got nothin'. - Seriously? 196 00:10:07,617 --> 00:10:10,341 You're telling me we did all of that for nothing? 197 00:10:10,445 --> 00:10:12,583 What a waste of a perfect summer day. 198 00:10:14,583 --> 00:10:17,445 - Maybe not for nothing. - You comin' or what? 199 00:10:22,893 --> 00:10:24,376 Whoa! 200 00:10:27,962 --> 00:10:29,548 This is great, guys. 201 00:10:31,100 --> 00:10:32,962 It has a nice kick. What's your secret? 202 00:10:33,065 --> 00:10:35,134 Well, son, it's love. 203 00:10:35,238 --> 00:10:38,065 No it's not. It's MSG. 204 00:10:41,272 --> 00:10:44,341 What do you guys say to a good old Wylde Pak night hike? 205 00:10:44,445 --> 00:10:45,651 We could go check out that big hill. 206 00:10:47,203 --> 00:10:49,479 Uh, we're a bit tired tonight, Dad. 207 00:10:49,583 --> 00:10:50,755 What about we get back 208 00:10:50,962 --> 00:10:53,617 to our Groom & Board tip tape jam sesh? 209 00:10:54,514 --> 00:10:57,583 Oh, boy! I'll get it rolling! 210 00:10:58,962 --> 00:11:06,617 Will! Wrong tape! 15077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.