All language subtitles for Whos The Boss s05e22 Tony Does Golf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:17,520 There's a time for love and a time for living. Take a chance and face the wind. 2 00:00:18,000 --> 00:00:23,520 Open road and a road that's hidden. Brand new life around the bend. 3 00:00:24,020 --> 00:00:28,880 There were times I lost a dream or two. 4 00:00:30,060 --> 00:00:35,020 Found a trail and at the end was you. 5 00:00:35,580 --> 00:00:38,920 There's a path you take and a path not taken. 6 00:00:39,340 --> 00:00:41,500 Choice is up to you, my friend. 7 00:00:41,900 --> 00:00:46,240 Not so long, but you might awaken to a brand new life. 8 00:00:46,620 --> 00:00:50,800 Brand new life. A brand new life built round the bend. 9 00:01:02,620 --> 00:01:06,520 Mother, I thought we were going to the club tonight for the charity dinner. Why 10 00:01:06,520 --> 00:01:07,520 aren't you dressed? 11 00:01:07,760 --> 00:01:09,220 I decided not to go. 12 00:01:10,000 --> 00:01:11,260 Why didn't you tell me? 13 00:01:11,680 --> 00:01:13,540 I decided not to tell you. 14 00:01:15,180 --> 00:01:16,980 I'd pay $50 for your ticket. 15 00:01:17,220 --> 00:01:18,980 I sold it for $100. 16 00:01:21,060 --> 00:01:24,440 You'll be dining with Ed Strohmeyer of New Haven. 17 00:01:26,240 --> 00:01:28,800 How did you get him to pay $100 for the ticket? 18 00:01:29,240 --> 00:01:30,780 I told him you were loose. 19 00:01:33,840 --> 00:01:34,840 Ho! 20 00:01:35,300 --> 00:01:37,300 The golf meister is home. 21 00:01:38,260 --> 00:01:42,280 What is it with you? You have spent every spare minute on the golf course 22 00:01:42,280 --> 00:01:45,900 lately. Mona, there's nothing like it. You swing a little stick and try to hit 23 00:01:45,900 --> 00:01:48,580 little ball and make it go into a little hole, and then you do a little curse 24 00:01:48,580 --> 00:01:49,860 when that little sucker doesn't go in. 25 00:01:50,420 --> 00:01:51,420 God, 26 00:01:51,640 --> 00:01:52,640 what a great sport. 27 00:01:52,860 --> 00:01:54,460 Well, good night. Good night? 28 00:01:55,220 --> 00:01:56,620 It's only 8 .30. 29 00:01:56,860 --> 00:02:00,140 I know, I know, but you know, I tee off at the crack of dawn, and that means I 30 00:02:00,140 --> 00:02:01,420 have to be up about an hour before the crack. 31 00:02:03,530 --> 00:02:07,410 How does she play golf at a decent hour? Angela, Angela, it's a public golf 32 00:02:07,410 --> 00:02:08,449 course. You know what I mean? Public. 33 00:02:08,729 --> 00:02:11,830 That means first come, first serve. And I don't want to get stuck behind the 34 00:02:11,830 --> 00:02:12,830 Tannenbaum sisters. 35 00:02:12,890 --> 00:02:14,570 Muriel keeps trying to get me in a sand trap. 36 00:02:16,370 --> 00:02:17,370 Well, 37 00:02:19,850 --> 00:02:21,970 Ed Strohmeyer of New Haven, you better be cute. 38 00:02:34,079 --> 00:02:35,079 Tony. 39 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 Tony. 40 00:02:39,600 --> 00:02:40,720 What are you doing? 41 00:02:41,900 --> 00:02:44,480 I'm giving Tony something he's wanted for a long time. 42 00:02:47,360 --> 00:02:48,440 May I watch? 43 00:02:54,640 --> 00:02:56,000 He's not even so peacefully. 44 00:02:57,860 --> 00:03:00,520 Tony. Tony, wake up. What? Why, what? 45 00:03:00,840 --> 00:03:02,020 Tony, I have something for you. 46 00:03:02,620 --> 00:03:03,620 I don't want it. 47 00:03:04,860 --> 00:03:07,920 That sounds all too familiar, doesn't it, dear? 48 00:03:10,000 --> 00:03:11,880 Jerk. It's hot. 49 00:03:12,380 --> 00:03:13,380 Hot. 50 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 Oh. 51 00:03:16,860 --> 00:03:19,820 A membership to the Long Ridge Country Club. 52 00:03:20,160 --> 00:03:21,480 That's nice, Angela. 53 00:03:22,080 --> 00:03:26,500 See? It has a world -class golf course. 54 00:03:29,020 --> 00:03:30,920 Angela, I love you. 55 00:03:34,540 --> 00:03:35,540 This was a good seat. 56 00:03:37,000 --> 00:03:38,860 Oh, Tony, see, 57 00:03:40,140 --> 00:03:42,560 now you don't have to get up at the crack of dawn to play at the public 58 00:03:43,000 --> 00:03:47,640 Angela, this is a very exclusive club. Yeah, when I saw that it was first prize 59 00:03:47,640 --> 00:03:52,080 at the raffle tonight, I bought 30 tickets just for you. Oh, Angela, thank 60 00:03:52,080 --> 00:03:53,860 so much. I'm so happy. 61 00:03:55,560 --> 00:03:59,180 I'm going to be hobnobbing with the elite and the wealthy there. You know, 62 00:03:59,260 --> 00:04:01,160 doctors, lawyers, jaguar mechanics. 63 00:04:02,780 --> 00:04:07,690 You are moving. up in the world. You no longer have to play with Dave the barber 64 00:04:07,690 --> 00:04:08,750 and Ray the butcher. 65 00:04:09,850 --> 00:04:10,850 Oh, yeah. 66 00:04:11,270 --> 00:04:12,270 Gee, I didn't think of that. 67 00:04:12,570 --> 00:04:14,130 I mean, we did have some fun. 68 00:04:14,350 --> 00:04:16,790 Tony, you can invite them to the club to play with you. 69 00:04:17,010 --> 00:04:19,490 Are you kidding? I don't want them slugs embarrassing me. 70 00:04:38,799 --> 00:04:39,799 Oh, 71 00:04:41,760 --> 00:04:42,940 good. You're finally here. 72 00:04:43,340 --> 00:04:47,800 Okay. So, towels, colognes, hair dryers, combs. 73 00:04:48,040 --> 00:04:49,940 But first, let's clean the sinks. 74 00:04:51,520 --> 00:04:54,260 Clean the sinks? Is this the way you treat all new members? 75 00:04:54,840 --> 00:04:55,840 New member? 76 00:04:56,320 --> 00:04:57,380 I'm so sorry. 77 00:04:57,720 --> 00:05:00,120 I'm waiting for my assistant to show, and I thought... No, no, no. 78 00:05:00,440 --> 00:05:01,440 You didn't think. 79 00:05:01,560 --> 00:05:02,560 No, I didn't. 80 00:05:03,740 --> 00:05:05,140 You know, I love bullying the help. 81 00:05:06,830 --> 00:05:08,870 Anyway, no, I'm just kidding. I'm just kidding. I'm just role -playing. 82 00:05:09,090 --> 00:05:11,830 Hey. Oh, I get it. You're the guy who won the raffle. 83 00:05:12,150 --> 00:05:15,250 That's me. And I am here to play golf, so could you show me my locker, please? 84 00:05:15,510 --> 00:05:16,510 Okay. 85 00:05:16,670 --> 00:05:17,670 Here we are. 86 00:05:17,770 --> 00:05:19,410 Oh. Oh, wait a minute. 87 00:05:19,730 --> 00:05:21,450 Minelli? That's not Minelli. It's Maselli. 88 00:05:22,130 --> 00:05:24,570 Minelli, Maselli. What's the difference? You got in for free. 89 00:05:26,490 --> 00:05:28,510 I'll have that fixed for you, sir. Thank you. 90 00:05:38,280 --> 00:05:39,280 Oh, hi. 91 00:05:40,240 --> 00:05:42,240 Tony Maselli, new member. Nice to meet you. 92 00:05:42,480 --> 00:05:43,960 The guy that won the raffle, right? 93 00:05:45,100 --> 00:05:47,320 Yeah, well, there goes the country club. 94 00:05:47,680 --> 00:05:48,479 Oh, no. 95 00:05:48,480 --> 00:05:49,399 Welcome aboard. 96 00:05:49,400 --> 00:05:53,320 Sidney Caldwell. Oh, well, pleasure to meet you, Sidney. Maybe we can play 97 00:05:53,320 --> 00:05:54,320 sometime, huh? 98 00:05:54,800 --> 00:05:55,800 Yeah, right. 99 00:05:58,100 --> 00:06:00,200 So far, the sink guy's the high point. 100 00:06:07,940 --> 00:06:08,940 Hi. 101 00:06:10,060 --> 00:06:11,240 You're new here, aren't you? 102 00:06:11,620 --> 00:06:13,480 Yeah, I'm the raffle guy. 103 00:06:15,160 --> 00:06:19,640 Minnelli. Are you any relation to... Yeah, I'm Judy's other kid. 104 00:06:21,840 --> 00:06:25,160 No, no, it's Miss Ellie. Tony, that's a misprint. 105 00:06:25,940 --> 00:06:26,940 Lowell Michaels. 106 00:06:27,400 --> 00:06:28,520 Welcome to the club. 107 00:06:28,800 --> 00:06:30,480 Oh, thanks, Lowell. Thank you. 108 00:06:30,980 --> 00:06:32,500 Hey, Lowell, wow. 109 00:06:33,160 --> 00:06:37,100 That's some set of golf clubs. You must be some serious golfer, huh? 110 00:06:37,550 --> 00:06:38,850 Well, let me put it this way. 111 00:06:39,270 --> 00:06:43,070 When I die, I want my ashes put in a golf bag. 112 00:06:43,650 --> 00:06:44,650 I'm serious. 113 00:06:45,530 --> 00:06:46,530 You play much? 114 00:06:46,810 --> 00:06:50,850 Well, I just started playing again, but I work myself back to a 10 handicap. 115 00:06:51,070 --> 00:06:52,070 I'm impressed. 116 00:06:52,670 --> 00:06:55,270 Speaking of impressed, I can't believe I'm here. 117 00:06:55,570 --> 00:06:58,490 You know, when I was a kid, I used to have to jump the fence to get into the 118 00:06:58,490 --> 00:06:59,870 country club. Me too. 119 00:07:00,270 --> 00:07:01,370 No. Yeah. 120 00:07:01,930 --> 00:07:04,910 Yeah, we were so poor, I used to collect lost golf balls. 121 00:07:05,350 --> 00:07:06,350 Me too. 122 00:07:06,450 --> 00:07:07,450 No. Yeah. 123 00:07:07,890 --> 00:07:11,250 I used to sell them back to the pro shop for 25 cents a dozen. 124 00:07:12,510 --> 00:07:13,510 You too? 125 00:07:13,810 --> 00:07:17,510 Actually, I sold them right back to the players. Cut out the middleman and made 126 00:07:17,510 --> 00:07:18,449 a buck a dozen. 127 00:07:18,450 --> 00:07:20,250 That's how I started in the sporting business. 128 00:07:21,130 --> 00:07:22,130 Me too. 129 00:07:22,350 --> 00:07:24,690 Really? No, but we were on such a good roll. 130 00:07:27,110 --> 00:07:28,110 Hey, Lou. 131 00:07:28,810 --> 00:07:29,589 Where's Jim? 132 00:07:29,590 --> 00:07:31,290 I don't know. I think it's just going to be the three of us. 133 00:07:31,850 --> 00:07:33,790 Well, we got a fourth right here. Right, Tony? 134 00:07:34,380 --> 00:07:38,000 Oh, well, shucks, guys. I don't know. You know, I'm new around here. I don't 135 00:07:38,000 --> 00:07:38,659 want to impose. 136 00:07:38,660 --> 00:07:40,780 And you guys have probably been playing together for years. 137 00:07:41,080 --> 00:07:42,220 Can I drive the cart? 138 00:07:46,260 --> 00:07:49,260 Does Sid usually drive? 139 00:07:50,180 --> 00:07:51,180 Good. 140 00:07:54,400 --> 00:07:57,080 I'm hungry. When's dinner going to be ready? 141 00:08:02,640 --> 00:08:04,940 Your whining is making my teeth itch. 142 00:08:05,940 --> 00:08:08,220 You're stirring too much. Is it done yet? 143 00:08:10,080 --> 00:08:11,520 Yes, it is done. 144 00:08:32,809 --> 00:08:35,090 The old Duffer is a happy Duffer. 145 00:08:35,390 --> 00:08:37,049 He's a grateful Duffer, and you know why? 146 00:08:37,270 --> 00:08:40,010 Because he's got the most thoughtful boss in the whole wide world. 147 00:08:40,289 --> 00:08:41,289 Oh, Tony. 148 00:08:41,549 --> 00:08:42,549 You're right. 149 00:08:42,669 --> 00:08:46,170 How was your first day at the club? Oh, Angela, I played my best golf of my 150 00:08:46,170 --> 00:08:48,590 whole life, and I made a new friend. 151 00:08:48,990 --> 00:08:51,990 Oh, is he in your grade? Is his death next to yours? 152 00:08:53,070 --> 00:08:54,510 No, but his locker is. 153 00:08:55,660 --> 00:08:58,660 And guess what, Angela? He invited me to be his partner in the Founders 154 00:08:58,660 --> 00:08:59,660 Tournament this Sunday. 155 00:08:59,720 --> 00:09:02,020 This will be the first trophy I don't have to chip in for myself. 156 00:09:03,400 --> 00:09:06,260 Tony, tell me about your new buddy. What's his name? His name is Lowell 157 00:09:06,260 --> 00:09:07,420 Michaels. Lowell Michaels? 158 00:09:07,780 --> 00:09:08,459 Yeah, yeah. 159 00:09:08,460 --> 00:09:10,340 A handsome, distinguished man? 160 00:09:10,700 --> 00:09:11,700 Uh -huh, uh -huh. 161 00:09:13,100 --> 00:09:15,900 Do you know him? No, but I want to. 162 00:09:16,140 --> 00:09:17,460 Me first, me first. 163 00:09:18,760 --> 00:09:21,520 Tony, he owns the biggest sporting goods company in the country. 164 00:09:22,060 --> 00:09:23,060 The biggest? 165 00:09:23,660 --> 00:09:26,460 Sheesh. And to think it all started with stolen golf balls. 166 00:09:27,440 --> 00:09:30,900 He's looking for a new advertising agency. Everyone in town is after him, 167 00:09:30,920 --> 00:09:31,799 including me. 168 00:09:31,800 --> 00:09:35,100 Boy, if I could get the inside track on that account, I'd... 169 00:09:35,100 --> 00:09:40,640 I'd like to wish you both good luck in the tournament. 170 00:09:41,320 --> 00:09:45,020 See, Angela, you know, I'd introduce you, but I barely know myself. Tony, 171 00:09:45,040 --> 00:09:48,000 don't give it a second thought. I was just thinking out loud. 172 00:09:48,460 --> 00:09:49,460 Okay, Angela. 173 00:09:49,540 --> 00:09:52,120 Well... I think I'll go upstairs and practice my putts. 174 00:09:53,880 --> 00:09:56,440 Cut out the middleman. I could have been a conglomerate. 175 00:09:57,100 --> 00:10:00,620 Jack Nicklaus and Lee Trevino are already in the clubhouse awaiting the 176 00:10:00,620 --> 00:10:01,620 of Maselli's game. 177 00:10:01,880 --> 00:10:08,460 If Maselli sinks this putt, he will win $250 ,000 and a trophy he does not have 178 00:10:08,460 --> 00:10:09,460 to chip in for. 179 00:10:14,320 --> 00:10:15,500 Oh, wow. 180 00:10:16,180 --> 00:10:17,180 Ah, well. 181 00:10:17,480 --> 00:10:19,380 Who needs $250 ,000 anyway? 182 00:10:19,580 --> 00:10:21,040 I just blow it on plaid pants. 183 00:10:23,480 --> 00:10:24,319 Hi, there. 184 00:10:24,320 --> 00:10:26,000 Well, welcome to Augusta. 185 00:10:27,120 --> 00:10:31,080 So, wasn't it wonderful of Angela to give you that membership? 186 00:10:31,560 --> 00:10:33,120 Oh, Mona, she's the best. 187 00:10:33,360 --> 00:10:37,080 So, have you thought about how you're going to thank her? Oh, yeah, well, I 188 00:10:37,080 --> 00:10:40,560 thinking about getting her some flowers. Oh, flowers are nice, but they die. 189 00:10:42,190 --> 00:10:47,590 So why not give her the gift that keeps on giving, like a $40 million account? 190 00:10:48,090 --> 00:10:52,410 Come on, Mona. I just met Lowell. I don't want him to think I'm taking 191 00:10:52,410 --> 00:10:55,350 of him. Tony, it's done all the time. 192 00:10:55,590 --> 00:10:58,810 How do you think Sears met Roebuck? Baskin met Robin? 193 00:10:59,150 --> 00:11:01,130 Abbott and Costello met Frankenstein? 194 00:11:02,090 --> 00:11:03,850 Mona, what, on a golf course? 195 00:11:04,430 --> 00:11:08,890 Tony, look, Angela is too proud to say anything, but... 196 00:11:09,380 --> 00:11:12,720 Lately, business has been going... How shall I say? 197 00:11:16,280 --> 00:11:18,460 Really, Moon? I didn't know that. 198 00:11:19,100 --> 00:11:21,460 Well, let me put it this way, Tony. 199 00:11:22,460 --> 00:11:28,080 If things don't get better soon, there may not be a Christmas. 200 00:11:32,300 --> 00:11:34,760 Oh, gee, I had no idea it was that bad. I mean, I... 201 00:11:35,070 --> 00:11:39,390 I'd love to help Angela, but I just met Lo. I don't want him to think I'm trying 202 00:11:39,390 --> 00:11:43,530 to move in on him so fast. I mean, and besides, you know, he was the only guy 203 00:11:43,530 --> 00:11:45,090 that club that put himself out for me. 204 00:11:45,470 --> 00:11:48,350 And another thing, he is a friend. 205 00:11:49,790 --> 00:11:50,790 Oh? 206 00:11:51,590 --> 00:11:53,930 And Angela isn't your friend? 207 00:12:01,350 --> 00:12:04,740 You all... That was the worst round I've had in two years. 208 00:12:04,980 --> 00:12:06,960 That was the worst round I had in two years. 209 00:12:07,300 --> 00:12:09,960 So between the two of us, that's the worst round we've had in four years. 210 00:12:12,060 --> 00:12:16,140 You know, Lowell, we know it's not whether you win or lose, but how you 211 00:12:16,140 --> 00:12:18,580 game. But, gosh, I hate to lose. 212 00:12:18,940 --> 00:12:20,060 I hate losing worse. 213 00:12:21,800 --> 00:12:23,760 Well, you're right. You're a worse loser than me. 214 00:12:25,020 --> 00:12:26,720 Hey, guys, collection time. 215 00:12:27,400 --> 00:12:28,400 Oh. 216 00:12:29,740 --> 00:12:32,180 Hey, A -plus games, fellas. 217 00:12:32,380 --> 00:12:35,340 Yeah, yeah, heck of a round there, Peter, heck of a round. Hey, by the way, 218 00:12:35,340 --> 00:12:38,780 Peter, you know, you have a really sweet swing. What is your secret? 219 00:12:39,180 --> 00:12:42,960 I inherited $20 million and have nothing to do with my time but practice. 220 00:12:44,920 --> 00:12:46,600 I should have done that. 221 00:12:47,560 --> 00:12:50,760 Come on, same time, same tea, same humiliation. 222 00:12:51,900 --> 00:12:53,640 I wouldn't miss it for the world, huh? 223 00:12:55,000 --> 00:12:57,760 All right, we'll get him tomorrow. 224 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 Okay. 225 00:13:05,160 --> 00:13:10,340 Lowell, I have something that I maybe, you know, sort of want to ask you. Yeah, 226 00:13:10,340 --> 00:13:14,220 what's up? See, I have this friend, and she's a good friend of mine. Excuse me. 227 00:13:14,500 --> 00:13:15,500 Mr. Michael? 228 00:13:15,720 --> 00:13:17,020 My name is Wally Malone. 229 00:13:17,580 --> 00:13:21,220 My company handles a wide variety of accounting software for a large 230 00:13:21,220 --> 00:13:22,220 corporation. Mr. 231 00:13:22,700 --> 00:13:27,740 Malone, call me at my office. See, this is my recreation time, and I make it a 232 00:13:27,740 --> 00:13:29,340 point never to mix business and pleasure. 233 00:13:29,940 --> 00:13:33,700 All right. I figured as long as we were both here, we might have a shot at it. 234 00:13:33,740 --> 00:13:35,380 Look, can I make it clearer? 235 00:13:36,360 --> 00:13:38,460 I don't do business at the club. 236 00:13:42,180 --> 00:13:43,180 Sorry. 237 00:13:43,800 --> 00:13:45,460 What is it you wanted to ask me, Tony? 238 00:13:47,940 --> 00:13:49,220 Oh, no, nothing. 239 00:13:49,880 --> 00:13:50,940 Never mind, Lowell. 240 00:13:52,440 --> 00:13:55,100 And Angela isn't your friend? 241 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 Lowell. 242 00:13:59,630 --> 00:14:05,910 Look, I feel funny doing this, but you see, I have this friend, friend, friend, 243 00:14:06,090 --> 00:14:10,770 Angela Bauer, and she owns the Bauer Agency. 244 00:14:10,970 --> 00:14:14,710 And I'm not being biased here, but she's the best advertising executive on the 245 00:14:14,710 --> 00:14:17,570 block. So what I was thinking is maybe I could put a meeting together between 246 00:14:17,570 --> 00:14:21,490 you and you don't like to talk business at the club. 247 00:14:21,910 --> 00:14:25,410 Getting your friend this meeting really means a lot to you, doesn't it? Oh, 248 00:14:25,410 --> 00:14:26,410 yeah, well, it does. 249 00:14:27,090 --> 00:14:28,950 Let's do it. Tuesday, 2 .30. 250 00:14:29,749 --> 00:14:33,290 You mean it? Yeah. Really? That's right. Boy, you are the greatest. 251 00:14:33,570 --> 00:14:34,570 You are right, man. 252 00:14:34,870 --> 00:14:36,190 Hey, now, look, about the tournament. 253 00:14:36,490 --> 00:14:39,310 You know, I was thinking, I think I'll get some new shoes, you know, because 254 00:14:39,310 --> 00:14:42,750 the guys, they have the ones with the tassels. You know, I like the way the 255 00:14:42,750 --> 00:14:45,250 tassels... What? 256 00:14:45,710 --> 00:14:46,710 What? 257 00:14:47,370 --> 00:14:51,230 John, you just heard me say that I never like to mix business and pleasure, 258 00:14:51,290 --> 00:14:52,290 right? 259 00:14:52,610 --> 00:14:54,970 Uh -huh. And you and I just did business. 260 00:14:56,130 --> 00:14:57,130 Uh -huh. 261 00:14:57,170 --> 00:14:59,560 Well, let's keep it purely... On that basis. 262 00:15:00,240 --> 00:15:01,240 Uh -huh. 263 00:15:01,580 --> 00:15:04,860 I feel more comfortable with another partner for the tournament. 264 00:15:05,240 --> 00:15:06,920 Oh, but wait a minute. Well, I... Gotta go. 265 00:15:11,900 --> 00:15:14,020 Well, it's the golfmeister. 266 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 Hi. 267 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 What's the matter? 268 00:15:17,740 --> 00:15:19,420 You nervous about the tourney tomorrow? 269 00:15:19,920 --> 00:15:21,540 There is no tourney tomorrow. 270 00:15:22,000 --> 00:15:24,040 I did something I knew I shouldn't have. 271 00:15:24,960 --> 00:15:28,380 You told that stupid joke about the pig with the wooden leg? 272 00:15:31,680 --> 00:15:34,160 No, Mona, worse than that. I listened to you. 273 00:15:35,120 --> 00:15:36,740 No, the pig joke is worse. 274 00:15:37,240 --> 00:15:38,280 Mother, what did you do? 275 00:15:39,280 --> 00:15:42,900 She convinced me to talk to Lowell about getting you that meeting, which I did. 276 00:15:42,960 --> 00:15:44,580 He said Tuesday at 2 .30. He did? 277 00:15:45,460 --> 00:15:47,020 Noel, Noel. 278 00:15:49,940 --> 00:15:52,560 And then he said he didn't want me to be his partner in the tournament. 279 00:15:52,990 --> 00:15:53,729 Oh, no. 280 00:15:53,730 --> 00:15:56,170 Yeah, so now I got no friend. 281 00:15:56,510 --> 00:15:57,670 I got no tournament. 282 00:15:58,090 --> 00:16:00,130 I'm a man without a country club. 283 00:16:01,610 --> 00:16:03,890 Oh, Tony, I'm so sorry. 284 00:16:04,310 --> 00:16:07,150 That's all right. Hey, there's plenty of other guys I could hang out with, you 285 00:16:07,150 --> 00:16:09,230 know? I think I'll go see if Jonathan wants to do something. 286 00:16:09,530 --> 00:16:10,850 He's out with a friend. 287 00:16:11,890 --> 00:16:14,370 Oh, well, uh, Samantha? 288 00:16:14,850 --> 00:16:16,070 Oh, she's out, too. 289 00:16:16,770 --> 00:16:20,450 Oh, well, then I guess it's just me and my MTV. 290 00:16:24,710 --> 00:16:26,730 Didn't have the heart to tell him the cable was out. 291 00:16:34,630 --> 00:16:35,630 Hey, 292 00:16:38,290 --> 00:16:41,590 look, Lowell, I didn't sleep much last night. I just want to tell you that I'm 293 00:16:41,590 --> 00:16:43,230 sorry I crossed over the line yesterday. 294 00:16:43,490 --> 00:16:44,550 Oh, it's okay, Tony. 295 00:16:45,770 --> 00:16:49,650 I mean, you were the only guy who was nice to me in a place where I felt so 296 00:16:49,650 --> 00:16:51,810 of place, you know. That's enough, Tony. 297 00:16:53,200 --> 00:16:55,520 And I didn't give you half the respect you were giving me, you know. 298 00:16:57,300 --> 00:16:58,300 Damn! 299 00:16:59,360 --> 00:17:01,760 Why do you have to be such a nice guy? 300 00:17:02,520 --> 00:17:03,940 Well, I can't help it. 301 00:17:05,540 --> 00:17:06,619 I'm just lovable. 302 00:17:09,260 --> 00:17:11,940 I wasn't honest with you. 303 00:17:12,780 --> 00:17:17,819 I dropped you because Peter's a better golfer. And I wanted to win the 304 00:17:17,819 --> 00:17:22,099 tournament. I just used that business about business and pleasure. 305 00:17:22,650 --> 00:17:23,650 To weasel out of it. 306 00:17:25,250 --> 00:17:26,430 Well, that's great. 307 00:17:28,050 --> 00:17:29,050 What's great? 308 00:17:29,210 --> 00:17:30,850 You're a bigger creep than me. 309 00:17:40,630 --> 00:17:42,890 Excuse me. 310 00:17:44,130 --> 00:17:46,790 Wait a minute. Aren't you Ed Strohmeyer's chick? 311 00:17:48,490 --> 00:17:51,560 Ed? Oh, Ed from the charity. Party dinner. 312 00:17:51,780 --> 00:17:54,920 No, actually, we're just good friends. That's right. 313 00:17:55,360 --> 00:17:58,140 Say, you're the one who gave Tony Maselli the membership. 314 00:17:58,420 --> 00:18:00,060 So then you're his babe. 315 00:18:00,420 --> 00:18:03,180 Not exactly. I'm here to speak to Lowell Michaels. 316 00:18:03,540 --> 00:18:04,980 Boy, do you get around. 317 00:18:06,700 --> 00:18:08,020 Any chance for me? 318 00:18:10,360 --> 00:18:11,680 One in a bazillion. 319 00:18:12,920 --> 00:18:15,300 Great. I thought I had no chance. 320 00:18:17,640 --> 00:18:20,280 Could you get Lowell? Michaels, I really need to speak to him. 321 00:18:20,560 --> 00:18:21,560 Sure. 322 00:18:22,340 --> 00:18:25,620 Boy, that was a lousy thing he did to your friend, Tony. 323 00:18:26,060 --> 00:18:27,300 Dropping him for that other guy. 324 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Dropping him for what? 325 00:18:29,420 --> 00:18:34,440 Well, I heard that Lowell really wanted that. So the farmer says, when a pig's 326 00:18:34,440 --> 00:18:36,220 that good, you don't want to eat him all at once. 327 00:18:38,200 --> 00:18:39,960 It just works every time. 328 00:18:41,920 --> 00:18:44,640 Lowell Michaels, I have a bone to pick with you. 329 00:18:45,300 --> 00:18:47,240 Angela, Angela, what are you doing in here? 330 00:18:47,800 --> 00:18:51,720 you further humiliation, Tony. And what a fine job you're doing, Angela. 331 00:18:52,920 --> 00:18:54,060 She's a building inspector. 332 00:18:55,280 --> 00:18:58,760 Did you or did you not dump Tony for another man? 333 00:19:01,360 --> 00:19:03,600 If you mean Peter, yes. 334 00:19:04,560 --> 00:19:09,240 Angela, please. Tony, he didn't dump you because you talk business. He used it 335 00:19:09,240 --> 00:19:11,460 as an excuse to get a better golf partner. 336 00:19:11,760 --> 00:19:13,200 Angela. Tony, please. 337 00:19:14,340 --> 00:19:15,960 You don't care about my friend. 338 00:19:16,840 --> 00:19:18,280 You only care about yourself. 339 00:19:19,260 --> 00:19:20,960 Well, you know something, pal? 340 00:19:21,760 --> 00:19:26,340 I don't care about you or your $40 million account. 341 00:19:26,820 --> 00:19:32,000 In fact, I wouldn't take it if you got down on your knees and begged. 342 00:19:32,220 --> 00:19:34,140 How do you like them apples? 343 00:19:35,380 --> 00:19:40,180 Angela, Lowell told me why he dropped me. He apologized, and I'm okay with it. 344 00:19:49,640 --> 00:19:50,640 2 .30 is still good. 345 00:19:52,940 --> 00:19:54,720 I wouldn't dare say no. 346 00:20:00,440 --> 00:20:03,600 I'm such a fool. I can't believe what I just did. 347 00:20:03,900 --> 00:20:05,960 Angela, I can't believe what you just did either. 348 00:20:06,180 --> 00:20:07,180 Wait a minute. 349 00:20:07,460 --> 00:20:10,580 You just risked a $40 million account for me. 350 00:20:11,620 --> 00:20:12,780 It was worth it. 351 00:20:14,400 --> 00:20:17,680 Gee, Angela, I feel terrific. 352 00:20:18,650 --> 00:20:23,330 But Angela, the next time you want to spare me some humiliation, I mean, a 353 00:20:23,330 --> 00:20:27,030 to the wise, you know, get your facts straight and think before you speak and 354 00:20:27,030 --> 00:20:29,550 try not to do it in a room full of naked men. 355 00:20:36,290 --> 00:20:39,510 Once again, we're at the last toll of the mountain. 356 00:20:40,550 --> 00:20:43,230 Metelli is one put away from golf immortality. 357 00:20:45,010 --> 00:20:47,050 A hush falls over the crowd. 358 00:20:53,540 --> 00:20:55,700 Oh, it was good, Ange. It was good. 359 00:20:56,080 --> 00:20:59,140 And I made a new friend, this guy Derek. He's a Jaguar mechanic. 360 00:20:59,860 --> 00:21:03,620 Derek? Derek is not just a Jaguar mechanic. He is the best Jaguar 361 00:21:03,920 --> 00:21:06,160 Tony, do you think that maybe you could talk to him more? 26870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.