All language subtitles for Whos The Boss s05e22 Tony Does Golf
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:17,520
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:18,000 --> 00:00:23,520
Open road and a road that's hidden.
Brand new life around the bend.
3
00:00:24,020 --> 00:00:28,880
There were times I lost a dream or two.
4
00:00:30,060 --> 00:00:35,020
Found a trail and at the end was you.
5
00:00:35,580 --> 00:00:38,920
There's a path you take and a path not
taken.
6
00:00:39,340 --> 00:00:41,500
Choice is up to you, my friend.
7
00:00:41,900 --> 00:00:46,240
Not so long, but you might awaken to a
brand new life.
8
00:00:46,620 --> 00:00:50,800
Brand new life. A brand new life built
round the bend.
9
00:01:02,620 --> 00:01:06,520
Mother, I thought we were going to the
club tonight for the charity dinner. Why
10
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
aren't you dressed?
11
00:01:07,760 --> 00:01:09,220
I decided not to go.
12
00:01:10,000 --> 00:01:11,260
Why didn't you tell me?
13
00:01:11,680 --> 00:01:13,540
I decided not to tell you.
14
00:01:15,180 --> 00:01:16,980
I'd pay $50 for your ticket.
15
00:01:17,220 --> 00:01:18,980
I sold it for $100.
16
00:01:21,060 --> 00:01:24,440
You'll be dining with Ed Strohmeyer of
New Haven.
17
00:01:26,240 --> 00:01:28,800
How did you get him to pay $100 for the
ticket?
18
00:01:29,240 --> 00:01:30,780
I told him you were loose.
19
00:01:33,840 --> 00:01:34,840
Ho!
20
00:01:35,300 --> 00:01:37,300
The golf meister is home.
21
00:01:38,260 --> 00:01:42,280
What is it with you? You have spent
every spare minute on the golf course
22
00:01:42,280 --> 00:01:45,900
lately. Mona, there's nothing like it.
You swing a little stick and try to hit
23
00:01:45,900 --> 00:01:48,580
little ball and make it go into a little
hole, and then you do a little curse
24
00:01:48,580 --> 00:01:49,860
when that little sucker doesn't go in.
25
00:01:50,420 --> 00:01:51,420
God,
26
00:01:51,640 --> 00:01:52,640
what a great sport.
27
00:01:52,860 --> 00:01:54,460
Well, good night. Good night?
28
00:01:55,220 --> 00:01:56,620
It's only 8 .30.
29
00:01:56,860 --> 00:02:00,140
I know, I know, but you know, I tee off
at the crack of dawn, and that means I
30
00:02:00,140 --> 00:02:01,420
have to be up about an hour before the
crack.
31
00:02:03,530 --> 00:02:07,410
How does she play golf at a decent hour?
Angela, Angela, it's a public golf
32
00:02:07,410 --> 00:02:08,449
course. You know what I mean? Public.
33
00:02:08,729 --> 00:02:11,830
That means first come, first serve. And
I don't want to get stuck behind the
34
00:02:11,830 --> 00:02:12,830
Tannenbaum sisters.
35
00:02:12,890 --> 00:02:14,570
Muriel keeps trying to get me in a sand
trap.
36
00:02:16,370 --> 00:02:17,370
Well,
37
00:02:19,850 --> 00:02:21,970
Ed Strohmeyer of New Haven, you better
be cute.
38
00:02:34,079 --> 00:02:35,079
Tony.
39
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
Tony.
40
00:02:39,600 --> 00:02:40,720
What are you doing?
41
00:02:41,900 --> 00:02:44,480
I'm giving Tony something he's wanted
for a long time.
42
00:02:47,360 --> 00:02:48,440
May I watch?
43
00:02:54,640 --> 00:02:56,000
He's not even so peacefully.
44
00:02:57,860 --> 00:03:00,520
Tony. Tony, wake up. What? Why, what?
45
00:03:00,840 --> 00:03:02,020
Tony, I have something for you.
46
00:03:02,620 --> 00:03:03,620
I don't want it.
47
00:03:04,860 --> 00:03:07,920
That sounds all too familiar, doesn't
it, dear?
48
00:03:10,000 --> 00:03:11,880
Jerk. It's hot.
49
00:03:12,380 --> 00:03:13,380
Hot.
50
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
Oh.
51
00:03:16,860 --> 00:03:19,820
A membership to the Long Ridge Country
Club.
52
00:03:20,160 --> 00:03:21,480
That's nice, Angela.
53
00:03:22,080 --> 00:03:26,500
See? It has a world -class golf course.
54
00:03:29,020 --> 00:03:30,920
Angela, I love you.
55
00:03:34,540 --> 00:03:35,540
This was a good seat.
56
00:03:37,000 --> 00:03:38,860
Oh, Tony, see,
57
00:03:40,140 --> 00:03:42,560
now you don't have to get up at the
crack of dawn to play at the public
58
00:03:43,000 --> 00:03:47,640
Angela, this is a very exclusive club.
Yeah, when I saw that it was first prize
59
00:03:47,640 --> 00:03:52,080
at the raffle tonight, I bought 30
tickets just for you. Oh, Angela, thank
60
00:03:52,080 --> 00:03:53,860
so much. I'm so happy.
61
00:03:55,560 --> 00:03:59,180
I'm going to be hobnobbing with the
elite and the wealthy there. You know,
62
00:03:59,260 --> 00:04:01,160
doctors, lawyers, jaguar mechanics.
63
00:04:02,780 --> 00:04:07,690
You are moving. up in the world. You no
longer have to play with Dave the barber
64
00:04:07,690 --> 00:04:08,750
and Ray the butcher.
65
00:04:09,850 --> 00:04:10,850
Oh, yeah.
66
00:04:11,270 --> 00:04:12,270
Gee, I didn't think of that.
67
00:04:12,570 --> 00:04:14,130
I mean, we did have some fun.
68
00:04:14,350 --> 00:04:16,790
Tony, you can invite them to the club to
play with you.
69
00:04:17,010 --> 00:04:19,490
Are you kidding? I don't want them slugs
embarrassing me.
70
00:04:38,799 --> 00:04:39,799
Oh,
71
00:04:41,760 --> 00:04:42,940
good. You're finally here.
72
00:04:43,340 --> 00:04:47,800
Okay. So, towels, colognes, hair dryers,
combs.
73
00:04:48,040 --> 00:04:49,940
But first, let's clean the sinks.
74
00:04:51,520 --> 00:04:54,260
Clean the sinks? Is this the way you
treat all new members?
75
00:04:54,840 --> 00:04:55,840
New member?
76
00:04:56,320 --> 00:04:57,380
I'm so sorry.
77
00:04:57,720 --> 00:05:00,120
I'm waiting for my assistant to show,
and I thought... No, no, no.
78
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
You didn't think.
79
00:05:01,560 --> 00:05:02,560
No, I didn't.
80
00:05:03,740 --> 00:05:05,140
You know, I love bullying the help.
81
00:05:06,830 --> 00:05:08,870
Anyway, no, I'm just kidding. I'm just
kidding. I'm just role -playing.
82
00:05:09,090 --> 00:05:11,830
Hey. Oh, I get it. You're the guy who
won the raffle.
83
00:05:12,150 --> 00:05:15,250
That's me. And I am here to play golf,
so could you show me my locker, please?
84
00:05:15,510 --> 00:05:16,510
Okay.
85
00:05:16,670 --> 00:05:17,670
Here we are.
86
00:05:17,770 --> 00:05:19,410
Oh. Oh, wait a minute.
87
00:05:19,730 --> 00:05:21,450
Minelli? That's not Minelli. It's
Maselli.
88
00:05:22,130 --> 00:05:24,570
Minelli, Maselli. What's the difference?
You got in for free.
89
00:05:26,490 --> 00:05:28,510
I'll have that fixed for you, sir. Thank
you.
90
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
Oh, hi.
91
00:05:40,240 --> 00:05:42,240
Tony Maselli, new member. Nice to meet
you.
92
00:05:42,480 --> 00:05:43,960
The guy that won the raffle, right?
93
00:05:45,100 --> 00:05:47,320
Yeah, well, there goes the country club.
94
00:05:47,680 --> 00:05:48,479
Oh, no.
95
00:05:48,480 --> 00:05:49,399
Welcome aboard.
96
00:05:49,400 --> 00:05:53,320
Sidney Caldwell. Oh, well, pleasure to
meet you, Sidney. Maybe we can play
97
00:05:53,320 --> 00:05:54,320
sometime, huh?
98
00:05:54,800 --> 00:05:55,800
Yeah, right.
99
00:05:58,100 --> 00:06:00,200
So far, the sink guy's the high point.
100
00:06:07,940 --> 00:06:08,940
Hi.
101
00:06:10,060 --> 00:06:11,240
You're new here, aren't you?
102
00:06:11,620 --> 00:06:13,480
Yeah, I'm the raffle guy.
103
00:06:15,160 --> 00:06:19,640
Minnelli. Are you any relation to...
Yeah, I'm Judy's other kid.
104
00:06:21,840 --> 00:06:25,160
No, no, it's Miss Ellie. Tony, that's a
misprint.
105
00:06:25,940 --> 00:06:26,940
Lowell Michaels.
106
00:06:27,400 --> 00:06:28,520
Welcome to the club.
107
00:06:28,800 --> 00:06:30,480
Oh, thanks, Lowell. Thank you.
108
00:06:30,980 --> 00:06:32,500
Hey, Lowell, wow.
109
00:06:33,160 --> 00:06:37,100
That's some set of golf clubs. You must
be some serious golfer, huh?
110
00:06:37,550 --> 00:06:38,850
Well, let me put it this way.
111
00:06:39,270 --> 00:06:43,070
When I die, I want my ashes put in a
golf bag.
112
00:06:43,650 --> 00:06:44,650
I'm serious.
113
00:06:45,530 --> 00:06:46,530
You play much?
114
00:06:46,810 --> 00:06:50,850
Well, I just started playing again, but
I work myself back to a 10 handicap.
115
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
I'm impressed.
116
00:06:52,670 --> 00:06:55,270
Speaking of impressed, I can't believe
I'm here.
117
00:06:55,570 --> 00:06:58,490
You know, when I was a kid, I used to
have to jump the fence to get into the
118
00:06:58,490 --> 00:06:59,870
country club. Me too.
119
00:07:00,270 --> 00:07:01,370
No. Yeah.
120
00:07:01,930 --> 00:07:04,910
Yeah, we were so poor, I used to collect
lost golf balls.
121
00:07:05,350 --> 00:07:06,350
Me too.
122
00:07:06,450 --> 00:07:07,450
No. Yeah.
123
00:07:07,890 --> 00:07:11,250
I used to sell them back to the pro shop
for 25 cents a dozen.
124
00:07:12,510 --> 00:07:13,510
You too?
125
00:07:13,810 --> 00:07:17,510
Actually, I sold them right back to the
players. Cut out the middleman and made
126
00:07:17,510 --> 00:07:18,449
a buck a dozen.
127
00:07:18,450 --> 00:07:20,250
That's how I started in the sporting
business.
128
00:07:21,130 --> 00:07:22,130
Me too.
129
00:07:22,350 --> 00:07:24,690
Really? No, but we were on such a good
roll.
130
00:07:27,110 --> 00:07:28,110
Hey, Lou.
131
00:07:28,810 --> 00:07:29,589
Where's Jim?
132
00:07:29,590 --> 00:07:31,290
I don't know. I think it's just going to
be the three of us.
133
00:07:31,850 --> 00:07:33,790
Well, we got a fourth right here. Right,
Tony?
134
00:07:34,380 --> 00:07:38,000
Oh, well, shucks, guys. I don't know.
You know, I'm new around here. I don't
135
00:07:38,000 --> 00:07:38,659
want to impose.
136
00:07:38,660 --> 00:07:40,780
And you guys have probably been playing
together for years.
137
00:07:41,080 --> 00:07:42,220
Can I drive the cart?
138
00:07:46,260 --> 00:07:49,260
Does Sid usually drive?
139
00:07:50,180 --> 00:07:51,180
Good.
140
00:07:54,400 --> 00:07:57,080
I'm hungry. When's dinner going to be
ready?
141
00:08:02,640 --> 00:08:04,940
Your whining is making my teeth itch.
142
00:08:05,940 --> 00:08:08,220
You're stirring too much. Is it done
yet?
143
00:08:10,080 --> 00:08:11,520
Yes, it is done.
144
00:08:32,809 --> 00:08:35,090
The old Duffer is a happy Duffer.
145
00:08:35,390 --> 00:08:37,049
He's a grateful Duffer, and you know
why?
146
00:08:37,270 --> 00:08:40,010
Because he's got the most thoughtful
boss in the whole wide world.
147
00:08:40,289 --> 00:08:41,289
Oh, Tony.
148
00:08:41,549 --> 00:08:42,549
You're right.
149
00:08:42,669 --> 00:08:46,170
How was your first day at the club? Oh,
Angela, I played my best golf of my
150
00:08:46,170 --> 00:08:48,590
whole life, and I made a new friend.
151
00:08:48,990 --> 00:08:51,990
Oh, is he in your grade? Is his death
next to yours?
152
00:08:53,070 --> 00:08:54,510
No, but his locker is.
153
00:08:55,660 --> 00:08:58,660
And guess what, Angela? He invited me to
be his partner in the Founders
154
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
Tournament this Sunday.
155
00:08:59,720 --> 00:09:02,020
This will be the first trophy I don't
have to chip in for myself.
156
00:09:03,400 --> 00:09:06,260
Tony, tell me about your new buddy.
What's his name? His name is Lowell
157
00:09:06,260 --> 00:09:07,420
Michaels. Lowell Michaels?
158
00:09:07,780 --> 00:09:08,459
Yeah, yeah.
159
00:09:08,460 --> 00:09:10,340
A handsome, distinguished man?
160
00:09:10,700 --> 00:09:11,700
Uh -huh, uh -huh.
161
00:09:13,100 --> 00:09:15,900
Do you know him? No, but I want to.
162
00:09:16,140 --> 00:09:17,460
Me first, me first.
163
00:09:18,760 --> 00:09:21,520
Tony, he owns the biggest sporting goods
company in the country.
164
00:09:22,060 --> 00:09:23,060
The biggest?
165
00:09:23,660 --> 00:09:26,460
Sheesh. And to think it all started with
stolen golf balls.
166
00:09:27,440 --> 00:09:30,900
He's looking for a new advertising
agency. Everyone in town is after him,
167
00:09:30,920 --> 00:09:31,799
including me.
168
00:09:31,800 --> 00:09:35,100
Boy, if I could get the inside track on
that account, I'd...
169
00:09:35,100 --> 00:09:40,640
I'd like to wish you both good luck in
the tournament.
170
00:09:41,320 --> 00:09:45,020
See, Angela, you know, I'd introduce
you, but I barely know myself. Tony,
171
00:09:45,040 --> 00:09:48,000
don't give it a second thought. I was
just thinking out loud.
172
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
Okay, Angela.
173
00:09:49,540 --> 00:09:52,120
Well... I think I'll go upstairs and
practice my putts.
174
00:09:53,880 --> 00:09:56,440
Cut out the middleman. I could have been
a conglomerate.
175
00:09:57,100 --> 00:10:00,620
Jack Nicklaus and Lee Trevino are
already in the clubhouse awaiting the
176
00:10:00,620 --> 00:10:01,620
of Maselli's game.
177
00:10:01,880 --> 00:10:08,460
If Maselli sinks this putt, he will win
$250 ,000 and a trophy he does not have
178
00:10:08,460 --> 00:10:09,460
to chip in for.
179
00:10:14,320 --> 00:10:15,500
Oh, wow.
180
00:10:16,180 --> 00:10:17,180
Ah, well.
181
00:10:17,480 --> 00:10:19,380
Who needs $250 ,000 anyway?
182
00:10:19,580 --> 00:10:21,040
I just blow it on plaid pants.
183
00:10:23,480 --> 00:10:24,319
Hi, there.
184
00:10:24,320 --> 00:10:26,000
Well, welcome to Augusta.
185
00:10:27,120 --> 00:10:31,080
So, wasn't it wonderful of Angela to
give you that membership?
186
00:10:31,560 --> 00:10:33,120
Oh, Mona, she's the best.
187
00:10:33,360 --> 00:10:37,080
So, have you thought about how you're
going to thank her? Oh, yeah, well, I
188
00:10:37,080 --> 00:10:40,560
thinking about getting her some flowers.
Oh, flowers are nice, but they die.
189
00:10:42,190 --> 00:10:47,590
So why not give her the gift that keeps
on giving, like a $40 million account?
190
00:10:48,090 --> 00:10:52,410
Come on, Mona. I just met Lowell. I
don't want him to think I'm taking
191
00:10:52,410 --> 00:10:55,350
of him. Tony, it's done all the time.
192
00:10:55,590 --> 00:10:58,810
How do you think Sears met Roebuck?
Baskin met Robin?
193
00:10:59,150 --> 00:11:01,130
Abbott and Costello met Frankenstein?
194
00:11:02,090 --> 00:11:03,850
Mona, what, on a golf course?
195
00:11:04,430 --> 00:11:08,890
Tony, look, Angela is too proud to say
anything, but...
196
00:11:09,380 --> 00:11:12,720
Lately, business has been going... How
shall I say?
197
00:11:16,280 --> 00:11:18,460
Really, Moon? I didn't know that.
198
00:11:19,100 --> 00:11:21,460
Well, let me put it this way, Tony.
199
00:11:22,460 --> 00:11:28,080
If things don't get better soon, there
may not be a Christmas.
200
00:11:32,300 --> 00:11:34,760
Oh, gee, I had no idea it was that bad.
I mean, I...
201
00:11:35,070 --> 00:11:39,390
I'd love to help Angela, but I just met
Lo. I don't want him to think I'm trying
202
00:11:39,390 --> 00:11:43,530
to move in on him so fast. I mean, and
besides, you know, he was the only guy
203
00:11:43,530 --> 00:11:45,090
that club that put himself out for me.
204
00:11:45,470 --> 00:11:48,350
And another thing, he is a friend.
205
00:11:49,790 --> 00:11:50,790
Oh?
206
00:11:51,590 --> 00:11:53,930
And Angela isn't your friend?
207
00:12:01,350 --> 00:12:04,740
You all... That was the worst round I've
had in two years.
208
00:12:04,980 --> 00:12:06,960
That was the worst round I had in two
years.
209
00:12:07,300 --> 00:12:09,960
So between the two of us, that's the
worst round we've had in four years.
210
00:12:12,060 --> 00:12:16,140
You know, Lowell, we know it's not
whether you win or lose, but how you
211
00:12:16,140 --> 00:12:18,580
game. But, gosh, I hate to lose.
212
00:12:18,940 --> 00:12:20,060
I hate losing worse.
213
00:12:21,800 --> 00:12:23,760
Well, you're right. You're a worse loser
than me.
214
00:12:25,020 --> 00:12:26,720
Hey, guys, collection time.
215
00:12:27,400 --> 00:12:28,400
Oh.
216
00:12:29,740 --> 00:12:32,180
Hey, A -plus games, fellas.
217
00:12:32,380 --> 00:12:35,340
Yeah, yeah, heck of a round there,
Peter, heck of a round. Hey, by the way,
218
00:12:35,340 --> 00:12:38,780
Peter, you know, you have a really sweet
swing. What is your secret?
219
00:12:39,180 --> 00:12:42,960
I inherited $20 million and have nothing
to do with my time but practice.
220
00:12:44,920 --> 00:12:46,600
I should have done that.
221
00:12:47,560 --> 00:12:50,760
Come on, same time, same tea, same
humiliation.
222
00:12:51,900 --> 00:12:53,640
I wouldn't miss it for the world, huh?
223
00:12:55,000 --> 00:12:57,760
All right, we'll get him tomorrow.
224
00:12:57,960 --> 00:12:58,960
Okay.
225
00:13:05,160 --> 00:13:10,340
Lowell, I have something that I maybe,
you know, sort of want to ask you. Yeah,
226
00:13:10,340 --> 00:13:14,220
what's up? See, I have this friend, and
she's a good friend of mine. Excuse me.
227
00:13:14,500 --> 00:13:15,500
Mr. Michael?
228
00:13:15,720 --> 00:13:17,020
My name is Wally Malone.
229
00:13:17,580 --> 00:13:21,220
My company handles a wide variety of
accounting software for a large
230
00:13:21,220 --> 00:13:22,220
corporation. Mr.
231
00:13:22,700 --> 00:13:27,740
Malone, call me at my office. See, this
is my recreation time, and I make it a
232
00:13:27,740 --> 00:13:29,340
point never to mix business and
pleasure.
233
00:13:29,940 --> 00:13:33,700
All right. I figured as long as we were
both here, we might have a shot at it.
234
00:13:33,740 --> 00:13:35,380
Look, can I make it clearer?
235
00:13:36,360 --> 00:13:38,460
I don't do business at the club.
236
00:13:42,180 --> 00:13:43,180
Sorry.
237
00:13:43,800 --> 00:13:45,460
What is it you wanted to ask me, Tony?
238
00:13:47,940 --> 00:13:49,220
Oh, no, nothing.
239
00:13:49,880 --> 00:13:50,940
Never mind, Lowell.
240
00:13:52,440 --> 00:13:55,100
And Angela isn't your friend?
241
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
Lowell.
242
00:13:59,630 --> 00:14:05,910
Look, I feel funny doing this, but you
see, I have this friend, friend, friend,
243
00:14:06,090 --> 00:14:10,770
Angela Bauer, and she owns the Bauer
Agency.
244
00:14:10,970 --> 00:14:14,710
And I'm not being biased here, but she's
the best advertising executive on the
245
00:14:14,710 --> 00:14:17,570
block. So what I was thinking is maybe I
could put a meeting together between
246
00:14:17,570 --> 00:14:21,490
you and you don't like to talk business
at the club.
247
00:14:21,910 --> 00:14:25,410
Getting your friend this meeting really
means a lot to you, doesn't it? Oh,
248
00:14:25,410 --> 00:14:26,410
yeah, well, it does.
249
00:14:27,090 --> 00:14:28,950
Let's do it. Tuesday, 2 .30.
250
00:14:29,749 --> 00:14:33,290
You mean it? Yeah. Really? That's right.
Boy, you are the greatest.
251
00:14:33,570 --> 00:14:34,570
You are right, man.
252
00:14:34,870 --> 00:14:36,190
Hey, now, look, about the tournament.
253
00:14:36,490 --> 00:14:39,310
You know, I was thinking, I think I'll
get some new shoes, you know, because
254
00:14:39,310 --> 00:14:42,750
the guys, they have the ones with the
tassels. You know, I like the way the
255
00:14:42,750 --> 00:14:45,250
tassels... What?
256
00:14:45,710 --> 00:14:46,710
What?
257
00:14:47,370 --> 00:14:51,230
John, you just heard me say that I never
like to mix business and pleasure,
258
00:14:51,290 --> 00:14:52,290
right?
259
00:14:52,610 --> 00:14:54,970
Uh -huh. And you and I just did
business.
260
00:14:56,130 --> 00:14:57,130
Uh -huh.
261
00:14:57,170 --> 00:14:59,560
Well, let's keep it purely... On that
basis.
262
00:15:00,240 --> 00:15:01,240
Uh -huh.
263
00:15:01,580 --> 00:15:04,860
I feel more comfortable with another
partner for the tournament.
264
00:15:05,240 --> 00:15:06,920
Oh, but wait a minute. Well, I... Gotta
go.
265
00:15:11,900 --> 00:15:14,020
Well, it's the golfmeister.
266
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
Hi.
267
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
What's the matter?
268
00:15:17,740 --> 00:15:19,420
You nervous about the tourney tomorrow?
269
00:15:19,920 --> 00:15:21,540
There is no tourney tomorrow.
270
00:15:22,000 --> 00:15:24,040
I did something I knew I shouldn't have.
271
00:15:24,960 --> 00:15:28,380
You told that stupid joke about the pig
with the wooden leg?
272
00:15:31,680 --> 00:15:34,160
No, Mona, worse than that. I listened to
you.
273
00:15:35,120 --> 00:15:36,740
No, the pig joke is worse.
274
00:15:37,240 --> 00:15:38,280
Mother, what did you do?
275
00:15:39,280 --> 00:15:42,900
She convinced me to talk to Lowell about
getting you that meeting, which I did.
276
00:15:42,960 --> 00:15:44,580
He said Tuesday at 2 .30. He did?
277
00:15:45,460 --> 00:15:47,020
Noel, Noel.
278
00:15:49,940 --> 00:15:52,560
And then he said he didn't want me to be
his partner in the tournament.
279
00:15:52,990 --> 00:15:53,729
Oh, no.
280
00:15:53,730 --> 00:15:56,170
Yeah, so now I got no friend.
281
00:15:56,510 --> 00:15:57,670
I got no tournament.
282
00:15:58,090 --> 00:16:00,130
I'm a man without a country club.
283
00:16:01,610 --> 00:16:03,890
Oh, Tony, I'm so sorry.
284
00:16:04,310 --> 00:16:07,150
That's all right. Hey, there's plenty of
other guys I could hang out with, you
285
00:16:07,150 --> 00:16:09,230
know? I think I'll go see if Jonathan
wants to do something.
286
00:16:09,530 --> 00:16:10,850
He's out with a friend.
287
00:16:11,890 --> 00:16:14,370
Oh, well, uh, Samantha?
288
00:16:14,850 --> 00:16:16,070
Oh, she's out, too.
289
00:16:16,770 --> 00:16:20,450
Oh, well, then I guess it's just me and
my MTV.
290
00:16:24,710 --> 00:16:26,730
Didn't have the heart to tell him the
cable was out.
291
00:16:34,630 --> 00:16:35,630
Hey,
292
00:16:38,290 --> 00:16:41,590
look, Lowell, I didn't sleep much last
night. I just want to tell you that I'm
293
00:16:41,590 --> 00:16:43,230
sorry I crossed over the line yesterday.
294
00:16:43,490 --> 00:16:44,550
Oh, it's okay, Tony.
295
00:16:45,770 --> 00:16:49,650
I mean, you were the only guy who was
nice to me in a place where I felt so
296
00:16:49,650 --> 00:16:51,810
of place, you know. That's enough, Tony.
297
00:16:53,200 --> 00:16:55,520
And I didn't give you half the respect
you were giving me, you know.
298
00:16:57,300 --> 00:16:58,300
Damn!
299
00:16:59,360 --> 00:17:01,760
Why do you have to be such a nice guy?
300
00:17:02,520 --> 00:17:03,940
Well, I can't help it.
301
00:17:05,540 --> 00:17:06,619
I'm just lovable.
302
00:17:09,260 --> 00:17:11,940
I wasn't honest with you.
303
00:17:12,780 --> 00:17:17,819
I dropped you because Peter's a better
golfer. And I wanted to win the
304
00:17:17,819 --> 00:17:22,099
tournament. I just used that business
about business and pleasure.
305
00:17:22,650 --> 00:17:23,650
To weasel out of it.
306
00:17:25,250 --> 00:17:26,430
Well, that's great.
307
00:17:28,050 --> 00:17:29,050
What's great?
308
00:17:29,210 --> 00:17:30,850
You're a bigger creep than me.
309
00:17:40,630 --> 00:17:42,890
Excuse me.
310
00:17:44,130 --> 00:17:46,790
Wait a minute. Aren't you Ed
Strohmeyer's chick?
311
00:17:48,490 --> 00:17:51,560
Ed? Oh, Ed from the charity. Party
dinner.
312
00:17:51,780 --> 00:17:54,920
No, actually, we're just good friends.
That's right.
313
00:17:55,360 --> 00:17:58,140
Say, you're the one who gave Tony
Maselli the membership.
314
00:17:58,420 --> 00:18:00,060
So then you're his babe.
315
00:18:00,420 --> 00:18:03,180
Not exactly. I'm here to speak to Lowell
Michaels.
316
00:18:03,540 --> 00:18:04,980
Boy, do you get around.
317
00:18:06,700 --> 00:18:08,020
Any chance for me?
318
00:18:10,360 --> 00:18:11,680
One in a bazillion.
319
00:18:12,920 --> 00:18:15,300
Great. I thought I had no chance.
320
00:18:17,640 --> 00:18:20,280
Could you get Lowell? Michaels, I really
need to speak to him.
321
00:18:20,560 --> 00:18:21,560
Sure.
322
00:18:22,340 --> 00:18:25,620
Boy, that was a lousy thing he did to
your friend, Tony.
323
00:18:26,060 --> 00:18:27,300
Dropping him for that other guy.
324
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Dropping him for what?
325
00:18:29,420 --> 00:18:34,440
Well, I heard that Lowell really wanted
that. So the farmer says, when a pig's
326
00:18:34,440 --> 00:18:36,220
that good, you don't want to eat him all
at once.
327
00:18:38,200 --> 00:18:39,960
It just works every time.
328
00:18:41,920 --> 00:18:44,640
Lowell Michaels, I have a bone to pick
with you.
329
00:18:45,300 --> 00:18:47,240
Angela, Angela, what are you doing in
here?
330
00:18:47,800 --> 00:18:51,720
you further humiliation, Tony. And what
a fine job you're doing, Angela.
331
00:18:52,920 --> 00:18:54,060
She's a building inspector.
332
00:18:55,280 --> 00:18:58,760
Did you or did you not dump Tony for
another man?
333
00:19:01,360 --> 00:19:03,600
If you mean Peter, yes.
334
00:19:04,560 --> 00:19:09,240
Angela, please. Tony, he didn't dump you
because you talk business. He used it
335
00:19:09,240 --> 00:19:11,460
as an excuse to get a better golf
partner.
336
00:19:11,760 --> 00:19:13,200
Angela. Tony, please.
337
00:19:14,340 --> 00:19:15,960
You don't care about my friend.
338
00:19:16,840 --> 00:19:18,280
You only care about yourself.
339
00:19:19,260 --> 00:19:20,960
Well, you know something, pal?
340
00:19:21,760 --> 00:19:26,340
I don't care about you or your $40
million account.
341
00:19:26,820 --> 00:19:32,000
In fact, I wouldn't take it if you got
down on your knees and begged.
342
00:19:32,220 --> 00:19:34,140
How do you like them apples?
343
00:19:35,380 --> 00:19:40,180
Angela, Lowell told me why he dropped
me. He apologized, and I'm okay with it.
344
00:19:49,640 --> 00:19:50,640
2 .30 is still good.
345
00:19:52,940 --> 00:19:54,720
I wouldn't dare say no.
346
00:20:00,440 --> 00:20:03,600
I'm such a fool. I can't believe what I
just did.
347
00:20:03,900 --> 00:20:05,960
Angela, I can't believe what you just
did either.
348
00:20:06,180 --> 00:20:07,180
Wait a minute.
349
00:20:07,460 --> 00:20:10,580
You just risked a $40 million account
for me.
350
00:20:11,620 --> 00:20:12,780
It was worth it.
351
00:20:14,400 --> 00:20:17,680
Gee, Angela, I feel terrific.
352
00:20:18,650 --> 00:20:23,330
But Angela, the next time you want to
spare me some humiliation, I mean, a
353
00:20:23,330 --> 00:20:27,030
to the wise, you know, get your facts
straight and think before you speak and
354
00:20:27,030 --> 00:20:29,550
try not to do it in a room full of naked
men.
355
00:20:36,290 --> 00:20:39,510
Once again, we're at the last toll of
the mountain.
356
00:20:40,550 --> 00:20:43,230
Metelli is one put away from golf
immortality.
357
00:20:45,010 --> 00:20:47,050
A hush falls over the crowd.
358
00:20:53,540 --> 00:20:55,700
Oh, it was good, Ange. It was good.
359
00:20:56,080 --> 00:20:59,140
And I made a new friend, this guy Derek.
He's a Jaguar mechanic.
360
00:20:59,860 --> 00:21:03,620
Derek? Derek is not just a Jaguar
mechanic. He is the best Jaguar
361
00:21:03,920 --> 00:21:06,160
Tony, do you think that maybe you could
talk to him more?
26870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.