All language subtitles for We Were liars s01e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,404 --> 00:00:07,404 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,404 --> 00:00:09,947 [Cadence] Something terrible happened last summer. 3 00:00:09,948 --> 00:00:11,991 You didn't come to the hospital or call. 4 00:00:11,992 --> 00:00:14,243 Why did you forbid everyone from talking to me 5 00:00:14,244 --> 00:00:16,162 about my own fucking life? 6 00:00:16,163 --> 00:00:18,748 You are doing this to yourself, Cady. 7 00:00:18,749 --> 00:00:21,333 It is your own broken brain 8 00:00:21,334 --> 00:00:23,628 that is the enemy you are raging against. 9 00:00:25,797 --> 00:00:28,090 [birds chirping] 10 00:00:28,091 --> 00:00:29,300 You're leaving? 11 00:00:29,301 --> 00:00:31,343 Don't open it until your birthday next week, OK? 12 00:00:31,344 --> 00:00:33,471 You know, I thought you might just reinstate 13 00:00:33,472 --> 00:00:35,473 the no-boyfriends-on-Beechwood rule. 14 00:00:35,474 --> 00:00:36,766 Cadence will be just fine. 15 00:00:36,767 --> 00:00:37,892 [Cadence] You never liked them, did you? 16 00:00:37,893 --> 00:00:38,976 Gat and Ed. 17 00:00:38,977 --> 00:00:40,644 Are you saying I'm racist? 18 00:00:40,645 --> 00:00:43,355 Watch yourself, or you could get hurt. 19 00:00:43,356 --> 00:00:46,609 I believe in who we are, who we have been for centuries. 20 00:00:46,610 --> 00:00:48,235 [Cadence] He's too far gone. 21 00:00:48,236 --> 00:00:49,737 Look, he's been revising his will. 22 00:00:49,738 --> 00:00:51,405 I think he plans to leave all of it 23 00:00:51,406 --> 00:00:54,241 to one favored daughter or grandchild. 24 00:00:54,242 --> 00:00:56,494 What if we made a mess so big, 25 00:00:56,495 --> 00:00:58,496 only a Sinclair could clean it up? 26 00:00:58,497 --> 00:01:01,332 What if all the petty, material things 27 00:01:01,333 --> 00:01:03,709 that tore our family apart were just gone? 28 00:01:03,710 --> 00:01:05,085 We could tear it down, 29 00:01:05,086 --> 00:01:07,671 teach Harris and the moms the ultimate lesson. 30 00:01:07,672 --> 00:01:08,964 I remember it now. 31 00:01:08,965 --> 00:01:11,383 We burnt this place to the ground. 32 00:01:11,384 --> 00:01:13,804 [electronic chirping] 33 00:01:18,809 --> 00:01:19,975 [Cadence] If you want to live 34 00:01:19,976 --> 00:01:22,520 where people aren't afraid of mice, 35 00:01:22,521 --> 00:01:25,272 you must give up living in palaces. 36 00:01:25,273 --> 00:01:27,441 [fire crackling] 37 00:01:27,442 --> 00:01:31,111 Or maybe, just maybe, 38 00:01:31,112 --> 00:01:33,823 you burn the fucking palace to the ground. 39 00:01:33,824 --> 00:01:35,908 Could you imagine? 40 00:01:35,909 --> 00:01:37,535 [laughs] 41 00:01:37,536 --> 00:01:40,621 I could imagine the moms' faces. 42 00:01:40,622 --> 00:01:41,956 Guys, I mean it. 43 00:01:41,957 --> 00:01:43,541 Clairmont is just a pile of trophies. 44 00:01:43,542 --> 00:01:46,293 Trophies won with a bullshit, unfair advantage. 45 00:01:46,294 --> 00:01:49,672 Yeah, it's basically the seat of the patriarchy. 46 00:01:49,673 --> 00:01:51,882 [Johnny] Yeah, with Harris at the head of the table. 47 00:01:51,883 --> 00:01:55,010 Right, so if it was all gone, we'd have to start over. 48 00:01:55,011 --> 00:01:57,930 Maybe they'd stop. 49 00:01:57,931 --> 00:02:00,432 Maybe we'd be a family again. 50 00:02:00,433 --> 00:02:03,143 It'd be like a purification. 51 00:02:03,144 --> 00:02:05,729 I mean, things can't get any worse, right? 52 00:02:05,730 --> 00:02:08,023 Gat, 53 00:02:08,024 --> 00:02:11,527 this is usually where you chime in as the voice of reason. 54 00:02:11,528 --> 00:02:13,988 It's the Sinclair house. I don't get a say. 55 00:02:13,989 --> 00:02:15,531 - Oh. - Well, you guys know 56 00:02:15,532 --> 00:02:17,241 I'm not even going to be welcome here anymore. 57 00:02:17,242 --> 00:02:19,034 Well, that's exactly why we have to do something. 58 00:02:19,035 --> 00:02:22,329 They're tearing each other apart and us along with them. 59 00:02:22,330 --> 00:02:24,290 Look, they need to learn. 60 00:02:24,291 --> 00:02:26,000 [Mirren] Mm-mm, they'll punish us and send us 61 00:02:26,001 --> 00:02:28,043 to some boarding school in the Swiss Alps. 62 00:02:28,044 --> 00:02:29,003 No. 63 00:02:29,004 --> 00:02:31,338 We are so sorry 64 00:02:31,339 --> 00:02:33,382 that we overflowed the dishwasher, 65 00:02:33,383 --> 00:02:35,509 and we swiped the good whiskey. 66 00:02:35,510 --> 00:02:37,636 Then we made s'mores, 67 00:02:37,637 --> 00:02:40,848 and watched movies at Cuddledown. 68 00:02:40,849 --> 00:02:43,934 We watched "Ferris Bueller" and "Sixth Sense" for Johnny, 69 00:02:43,935 --> 00:02:46,103 and then we fell asleep. 70 00:02:46,104 --> 00:02:48,564 And we smelled the smoke too late. 71 00:02:48,565 --> 00:02:50,691 And they wouldn't believe us, but it wouldn't matter... 72 00:02:50,692 --> 00:02:51,859 Because... 73 00:02:51,860 --> 00:02:53,527 - People might talk, right? - Yes! 74 00:02:53,528 --> 00:02:54,862 They would ask questions like, 75 00:02:54,863 --> 00:02:59,950 how did the Sinclair girls screw up their kids so bad 76 00:02:59,951 --> 00:03:01,744 that they burned their house down? 77 00:03:01,745 --> 00:03:04,330 OK, it's a genius plan, but we don't know how to do arson. 78 00:03:04,331 --> 00:03:05,831 [Cadence] OK, well, we'll divide and conquer. 79 00:03:05,832 --> 00:03:08,667 I mean, there's plenty of fuel in the boathouse. 80 00:03:08,668 --> 00:03:09,793 [♪ Girl in Red: "Doing It Again Baby"] 81 00:03:09,794 --> 00:03:11,086 ♪ I'm on a new level ♪ 82 00:03:11,087 --> 00:03:12,463 ♪ Something's got me feeling like ♪ 83 00:03:12,464 --> 00:03:14,590 ♪ I could be inflammable... ♪ 84 00:03:14,591 --> 00:03:16,216 [Cadence] We have to be thorough. 85 00:03:16,217 --> 00:03:17,843 I'll do the downstairs. 86 00:03:17,844 --> 00:03:19,136 [Mirren] I'll do the east wing. 87 00:03:19,137 --> 00:03:20,679 - [Cadence] Fuck yeah, Mirren! - [laughter] 88 00:03:20,680 --> 00:03:22,222 [Johnny] You just want to see your mom's old room burn, 89 00:03:22,223 --> 00:03:23,891 you fucking pyro. 90 00:03:23,892 --> 00:03:26,060 OK, I'll cover the attic. 91 00:03:26,061 --> 00:03:27,937 We work from the top down. 92 00:03:27,938 --> 00:03:32,149 Gas it up, light the match, and get the fuck out. 93 00:03:32,150 --> 00:03:34,152 And me? 94 00:03:35,153 --> 00:03:38,072 The boat is docked at Windemere, right? 95 00:03:38,073 --> 00:03:40,074 Bring the boat around and you can be our getaway driver. 96 00:03:40,075 --> 00:03:41,158 It'll be perfect. 97 00:03:41,159 --> 00:03:42,326 I don't drive the boat. You know that. 98 00:03:42,327 --> 00:03:43,953 Yeah, but Gat... 99 00:03:43,954 --> 00:03:45,287 - What? - Look. 100 00:03:45,288 --> 00:03:48,123 You'll be able to say you didn't see the fire start 101 00:03:48,124 --> 00:03:51,877 and you got us all to safety, and it won't even be a lie. 102 00:03:51,878 --> 00:03:55,798 And once the things inside are gone, their power will be gone, 103 00:03:55,799 --> 00:03:57,132 and Harris will have to give you 104 00:03:57,133 --> 00:03:59,218 a big hero's welcome back next summer. 105 00:03:59,219 --> 00:04:00,594 Ed, too, even. 106 00:04:00,595 --> 00:04:02,096 We can fix this. 107 00:04:02,097 --> 00:04:03,555 I... 108 00:04:03,556 --> 00:04:04,848 fuck it, I want to help. 109 00:04:04,849 --> 00:04:06,809 [all cheer] 110 00:04:06,810 --> 00:04:08,519 ♪ Doing it again, doing it again ♪ 111 00:04:08,520 --> 00:04:09,687 [Gat] OK, it's a big house. 112 00:04:09,688 --> 00:04:10,980 We need it to spread fast 113 00:04:10,981 --> 00:04:12,648 before the fire department can get to us. 114 00:04:12,649 --> 00:04:15,192 After I help with the arsenal, I'll get the boat over. 115 00:04:15,193 --> 00:04:16,235 No gas near the main staircase, OK? 116 00:04:16,236 --> 00:04:17,361 We need a safe way out. 117 00:04:17,362 --> 00:04:20,322 And when the grandfather clock strikes 12:00, 118 00:04:20,323 --> 00:04:24,201 we light the match and we run like hell. 119 00:04:24,202 --> 00:04:25,202 No matter what. 120 00:04:25,203 --> 00:04:28,539 No matter fucking what, we run. 121 00:04:28,540 --> 00:04:29,707 Liars forever, right? 122 00:04:29,708 --> 00:04:30,833 Liars forever. 123 00:04:30,834 --> 00:04:32,042 [Johnny] Liars forever. 124 00:04:32,043 --> 00:04:33,127 Liars forever. 125 00:04:33,128 --> 00:04:36,213 [tense music] 126 00:04:36,214 --> 00:04:39,675 ♪ ♪ 127 00:04:39,676 --> 00:04:42,219 ♪ Tonight ♪ 128 00:04:42,220 --> 00:04:43,595 [♪ Fun.: "We Are Young"] 129 00:04:43,596 --> 00:04:47,933 ♪ We are young ♪ 130 00:04:47,934 --> 00:04:52,062 ♪ So let's set the world on fire ♪ 131 00:04:52,063 --> 00:04:54,273 ♪ We can burn brighter ♪ 132 00:04:54,274 --> 00:04:59,154 ♪ Than the sun ♪ 133 00:05:09,581 --> 00:05:12,291 [birds chirping] 134 00:05:12,292 --> 00:05:13,959 Makes sense now. 135 00:05:13,960 --> 00:05:16,837 I can't believe we did it. 136 00:05:16,838 --> 00:05:21,341 The moms haven't been fighting, and Gat was invited back. 137 00:05:21,342 --> 00:05:22,509 It worked. 138 00:05:22,510 --> 00:05:23,927 I mean, it... 139 00:05:23,928 --> 00:05:25,137 Mir, she remembers the fire, is all. 140 00:05:25,138 --> 00:05:26,472 Yeah. 141 00:05:26,473 --> 00:05:29,683 Come on. Absolutely. 142 00:05:29,684 --> 00:05:33,020 [chatter, laughter] 143 00:05:33,021 --> 00:05:35,397 Wait, wait, wait, wait. 144 00:05:35,398 --> 00:05:38,067 I'm missing something. 145 00:05:38,068 --> 00:05:41,071 This still doesn't explain how I ended up in the water. 146 00:05:43,073 --> 00:05:45,991 [tense music] 147 00:05:45,992 --> 00:05:47,993 Come on, we should go get Gat. 148 00:05:47,994 --> 00:05:49,036 Right. 149 00:05:49,037 --> 00:05:50,663 It'll be better. 150 00:05:52,874 --> 00:05:54,334 [groans] 151 00:05:55,668 --> 00:05:56,920 [gasps] 152 00:05:58,004 --> 00:05:59,380 Come on, Cady. 153 00:06:01,007 --> 00:06:04,885 [Mirren] She's going to remember the rest soon. 154 00:06:04,886 --> 00:06:06,805 She's starting to piece everything together. 155 00:06:08,890 --> 00:06:10,224 I think I get it. 156 00:06:10,225 --> 00:06:13,060 Did we swim off the boat after the fire to celebrate? 157 00:06:13,061 --> 00:06:15,479 I hit my head, and you couldn't find me, right? 158 00:06:15,480 --> 00:06:17,272 You were scared. We were drunk. 159 00:06:17,273 --> 00:06:19,358 We'd just committed a felony, so you left. 160 00:06:19,359 --> 00:06:21,652 - No, no, no. - [Cadence] I understand. 161 00:06:21,653 --> 00:06:23,237 I do. 162 00:06:23,238 --> 00:06:25,572 I needed you to be invited back, Gat. 163 00:06:25,573 --> 00:06:27,491 And here you are, so it's worth it to me. 164 00:06:27,492 --> 00:06:29,743 Cady, stop, we don't know how you got in the water. 165 00:06:29,744 --> 00:06:30,869 OK, well... 166 00:06:30,870 --> 00:06:32,121 And we told you the truth about that. 167 00:06:32,122 --> 00:06:33,330 Well, you know something that I don't. 168 00:06:33,331 --> 00:06:34,915 Just a little bit. 169 00:06:34,916 --> 00:06:37,042 And it's not like we can just straight-up tell you. 170 00:06:37,043 --> 00:06:39,878 Every time people do, you just... 171 00:06:39,879 --> 00:06:41,797 Yeah, and then you forget anyways. 172 00:06:41,798 --> 00:06:43,882 Cady, we really want to help you. 173 00:06:43,883 --> 00:06:45,259 We do. It's just that that's not... 174 00:06:45,260 --> 00:06:47,636 It's like every time that I get close to the truth, 175 00:06:47,637 --> 00:06:51,348 this pain dragon crawls into my brain 176 00:06:51,349 --> 00:06:53,225 and-and it shuts me down. 177 00:06:53,226 --> 00:06:54,935 But when we're just Liars being Liars, 178 00:06:54,936 --> 00:06:56,771 the dragon gets distracted. 179 00:07:00,817 --> 00:07:02,485 I have an idea. 180 00:07:05,363 --> 00:07:07,489 - All right, ready? - Mm-hmm. 181 00:07:07,490 --> 00:07:08,907 Just a familiar, non-triggering, 182 00:07:08,908 --> 00:07:11,243 peaceful activity. 183 00:07:11,244 --> 00:07:12,828 Choose your words carefully. 184 00:07:12,829 --> 00:07:16,874 I prefer dirty word Scrabble to trigger trauma Scrabble. 185 00:07:16,875 --> 00:07:18,625 Don't wake the dragon. 186 00:07:18,626 --> 00:07:20,294 Who's first? 187 00:07:20,295 --> 00:07:21,587 [♪ "Lock & Key"] 188 00:07:21,588 --> 00:07:24,715 ♪ It all depends... ♪ 189 00:07:24,716 --> 00:07:27,427 [breathes deeply] 190 00:07:29,554 --> 00:07:33,849 ♪ You move the needle ♪ 191 00:07:33,850 --> 00:07:38,312 ♪ With your white lies ♪ 192 00:07:38,313 --> 00:07:42,441 ♪ Your white lies ♪ 193 00:07:42,442 --> 00:07:46,695 ♪ You keep a secret ♪ 194 00:07:46,696 --> 00:07:50,991 ♪ With your forced smile ♪ 195 00:07:50,992 --> 00:07:52,451 [Cadence] Cheers. 196 00:07:52,452 --> 00:07:54,369 Molotov cocktails from a summer 197 00:07:54,370 --> 00:07:57,706 of the Sinclair sisters' empties. 198 00:07:57,707 --> 00:08:00,500 Poetic, kind of. 199 00:08:00,501 --> 00:08:03,295 I'll see you in a better world. 200 00:08:03,296 --> 00:08:05,088 I remember. 201 00:08:05,089 --> 00:08:09,093 You and I in the kitchen, right? 202 00:08:11,971 --> 00:08:13,806 See you in a better world. 203 00:08:16,017 --> 00:08:18,227 OK, we got this. 204 00:08:18,228 --> 00:08:20,312 - Hey. - Hey. 205 00:08:20,313 --> 00:08:22,231 All right. 206 00:08:22,232 --> 00:08:24,816 No, no, no, no. Uh... 207 00:08:24,817 --> 00:08:26,360 Here's the gas. 208 00:08:26,361 --> 00:08:27,819 I thought it'd be easier to carry upstairs 209 00:08:27,820 --> 00:08:29,112 than the big red one. 210 00:08:29,113 --> 00:08:30,948 [Johnny] Genius. 211 00:08:30,949 --> 00:08:32,074 Midnight, yeah? 212 00:08:32,075 --> 00:08:33,700 It's a date, bro. 213 00:08:33,701 --> 00:08:35,370 [chuckles] 214 00:08:36,454 --> 00:08:38,121 It's ironic, isn't it, huh? 215 00:08:38,122 --> 00:08:40,332 "The Boston Sentinel," 216 00:08:40,333 --> 00:08:44,002 the paper that started the Sinclair publishing empire. 217 00:08:44,003 --> 00:08:45,629 The thing that paid for this house 218 00:08:45,630 --> 00:08:47,423 is what will burn it down. 219 00:08:50,093 --> 00:08:53,095 [foreboding music] 220 00:08:53,096 --> 00:08:54,972 And I know I spelled it right this time, 221 00:08:54,973 --> 00:08:58,476 so redemption or whatever. 222 00:09:02,772 --> 00:09:06,400 The plan was for you to start in the attic, right? 223 00:09:06,401 --> 00:09:08,152 [Johnny] Yeah. 224 00:09:09,070 --> 00:09:11,238 A lot of memories up there. 225 00:09:11,239 --> 00:09:14,241 [tense music] 226 00:09:14,242 --> 00:09:17,620 ♪ ♪ 227 00:09:21,791 --> 00:09:23,333 [Mirren] I was so excited 228 00:09:23,334 --> 00:09:25,836 to torch my mother's childhood bedroom. 229 00:09:25,837 --> 00:09:28,255 She was the worst of them all, chasing the money, 230 00:09:28,256 --> 00:09:31,008 coming for her sisters with claws out. 231 00:09:31,009 --> 00:09:32,551 Honestly, that's the only reason why 232 00:09:32,552 --> 00:09:34,303 I agreed to the plan at all. 233 00:09:34,304 --> 00:09:36,138 I bet it felt good. 234 00:09:36,139 --> 00:09:37,597 It was just a guest bedroom. 235 00:09:37,598 --> 00:09:40,350 It's not like Gran kept a shrine to her teen magazines 236 00:09:40,351 --> 00:09:42,436 or expired nail polishes. 237 00:09:42,437 --> 00:09:44,646 Well, maybe she never even had that kind of mess. 238 00:09:44,647 --> 00:09:47,649 Maybe she was just always toxic positivity. 239 00:09:47,650 --> 00:09:49,651 Perfection. 240 00:09:49,652 --> 00:09:50,986 Anyways, Cady, I don't... 241 00:09:50,987 --> 00:09:52,821 is this really even helping you at all right now? 242 00:09:52,822 --> 00:09:54,323 - Yes, yes. - OK. 243 00:09:54,324 --> 00:09:55,950 [Cadence] I think so. 244 00:09:58,119 --> 00:10:00,579 I remember some of it. 245 00:10:00,580 --> 00:10:05,126 The smell, I felt high off of it. 246 00:10:07,754 --> 00:10:10,297 The gasoline. 247 00:10:10,298 --> 00:10:12,507 The adrenaline. 248 00:10:12,508 --> 00:10:13,884 [♪ Yeah Yeah Yeahs: "Burning"] 249 00:10:13,885 --> 00:10:17,346 ♪ Into the sea, out of the fire ♪ 250 00:10:17,347 --> 00:10:20,307 ♪ All that burning ♪ 251 00:10:20,308 --> 00:10:22,267 [Cadence] I felt like a revolutionary. 252 00:10:22,268 --> 00:10:25,103 ♪ Into the sea, out of the fire ♪ 253 00:10:25,104 --> 00:10:26,813 ♪ All that burning ♪ 254 00:10:26,814 --> 00:10:28,565 [Cadence] I tried talking to my mom, 255 00:10:28,566 --> 00:10:30,776 to Harris, but they didn't listen. 256 00:10:30,777 --> 00:10:33,570 So they deserved this for not seeing Gat, 257 00:10:33,571 --> 00:10:36,073 or Ed, or anyone but Sinclairs. 258 00:10:36,074 --> 00:10:38,200 ♪ Baby ♪ 259 00:10:38,201 --> 00:10:41,995 ♪ Ooh, ooh ♪ 260 00:10:41,996 --> 00:10:45,665 ♪ As I go ♪ 261 00:10:45,666 --> 00:10:48,418 [Cadence] I had fallen in love with someone 262 00:10:48,419 --> 00:10:50,921 Harris Sinclair deemed unworthy, 263 00:10:50,922 --> 00:10:52,964 and I needed to cleanse his hate. 264 00:10:52,965 --> 00:10:56,051 ♪ Well, I'll release her ♪ 265 00:10:56,052 --> 00:11:00,639 ♪ From the bindings of her teachers ♪ 266 00:11:00,640 --> 00:11:02,474 ♪ What they're hiding there is broke... ♪ 267 00:11:02,475 --> 00:11:04,726 [Cadence] I believed in my soul that if we tore it down, 268 00:11:04,727 --> 00:11:07,229 we'd be able to rebuild. 269 00:11:07,230 --> 00:11:09,232 A fresh start for all of us. 270 00:11:11,567 --> 00:11:14,820 ♪ What you gonna do when you get to the water ♪ 271 00:11:14,821 --> 00:11:17,906 ♪ What you gonna do when you get to the water ♪ 272 00:11:17,907 --> 00:11:22,244 ♪ What you gonna do when you get to the ♪ 273 00:11:22,245 --> 00:11:24,621 ♪ Water ♪ 274 00:11:24,622 --> 00:11:27,624 [tense music] 275 00:11:27,625 --> 00:11:34,632 ♪ ♪ 276 00:11:35,883 --> 00:11:37,676 Midnight. 277 00:11:37,677 --> 00:11:40,680 [clock ringing] 278 00:11:45,560 --> 00:11:47,478 [flames whooshing] 279 00:11:54,694 --> 00:11:57,696 [dramatic music] 280 00:11:57,697 --> 00:12:00,532 [flames roaring] 281 00:12:00,533 --> 00:12:07,080 ♪ ♪ 282 00:12:07,081 --> 00:12:11,918 Smoke really stinks, doesn't it? 283 00:12:11,919 --> 00:12:13,129 [groans] 284 00:12:18,801 --> 00:12:23,847 And I never realized... 285 00:12:23,848 --> 00:12:25,807 how loud fire can be. 286 00:12:25,808 --> 00:12:28,518 [clock ticking] 287 00:12:28,519 --> 00:12:31,522 [ticking slows, stops] 288 00:12:37,153 --> 00:12:39,779 [dogs barking] 289 00:12:39,780 --> 00:12:41,407 No! 290 00:12:45,286 --> 00:12:46,495 The dogs. 291 00:12:46,496 --> 00:12:47,704 [crashing] 292 00:12:47,705 --> 00:12:49,206 No! No! 293 00:12:49,207 --> 00:12:50,832 I'm coming! I'm coming! 294 00:12:50,833 --> 00:12:52,834 My mom had given them their anxiety pills 295 00:12:52,835 --> 00:12:54,920 so they'd be quiet during dinner. 296 00:12:54,921 --> 00:12:57,839 - No! No! - [dogs barking] 297 00:12:57,840 --> 00:12:59,424 No! 298 00:12:59,425 --> 00:13:02,093 [somber music] 299 00:13:02,094 --> 00:13:03,887 No, no, no. 300 00:13:03,888 --> 00:13:07,724 ♪ ♪ 301 00:13:07,725 --> 00:13:10,727 [dogs barking] 302 00:13:10,728 --> 00:13:13,813 No. Not the dogs. 303 00:13:13,814 --> 00:13:16,316 No, no, no. 304 00:13:16,317 --> 00:13:19,819 [grunts, screams] 305 00:13:19,820 --> 00:13:22,907 [banging, flames roaring] 306 00:13:24,242 --> 00:13:25,534 No! 307 00:13:25,535 --> 00:13:27,953 [groans] 308 00:13:27,954 --> 00:13:29,288 [grunts] 309 00:13:31,582 --> 00:13:33,668 No! No! 310 00:13:36,254 --> 00:13:39,130 [groaning] 311 00:13:39,131 --> 00:13:46,138 ♪ ♪ 312 00:14:04,240 --> 00:14:06,867 [dogs barking] 313 00:14:07,994 --> 00:14:09,327 [laughter] 314 00:14:09,328 --> 00:14:11,998 Franklin, Eleanor, come on! 315 00:14:13,374 --> 00:14:16,376 [emotional music] 316 00:14:16,377 --> 00:14:21,506 ♪ ♪ 317 00:14:21,507 --> 00:14:24,510 [water burbling] 318 00:14:31,392 --> 00:14:34,436 [screams] 319 00:14:34,437 --> 00:14:36,813 No! 320 00:14:36,814 --> 00:14:43,821 ♪ ♪ 321 00:14:51,245 --> 00:14:53,455 Once upon a time, a princess thought 322 00:14:53,456 --> 00:14:56,207 she could rid her kingdom of its ugliness. 323 00:14:56,208 --> 00:14:58,209 Drunk on spirits and folly, 324 00:14:58,210 --> 00:15:03,256 she roared in on her dragon and unleashed hell and fire. 325 00:15:03,257 --> 00:15:04,716 In her arrogance, 326 00:15:04,717 --> 00:15:07,802 she forgot the most important lesson of all. 327 00:15:07,803 --> 00:15:10,472 Revolution is bloody, and too often, 328 00:15:10,473 --> 00:15:13,308 it's the innocent who fall. 329 00:15:13,309 --> 00:15:16,312 [birds cawing] 330 00:15:18,314 --> 00:15:19,523 [Harris] Franklin, Eleanor, quick! 331 00:15:21,442 --> 00:15:23,318 There you go. Good for you. 332 00:15:23,319 --> 00:15:25,236 Give me that. Oh, give me that. 333 00:15:25,237 --> 00:15:28,198 Right, right. Go get it. 334 00:15:28,199 --> 00:15:29,492 - Granddad. - Oh! 335 00:15:31,118 --> 00:15:33,286 Oh, Cadence, the first. 336 00:15:33,287 --> 00:15:34,622 Come, sit. 337 00:15:38,501 --> 00:15:41,336 We didn't do the annual sandcastle contest this year, 338 00:15:41,337 --> 00:15:42,921 did we? 339 00:15:42,922 --> 00:15:44,757 Someone ought to have reminded me. 340 00:15:47,009 --> 00:15:50,553 I just wanted to say... 341 00:15:50,554 --> 00:15:52,264 I'm sorry. 342 00:15:54,892 --> 00:15:56,685 You've collected yourself, then? 343 00:15:56,686 --> 00:15:59,145 Your memories? 344 00:15:59,146 --> 00:16:01,940 [sighs] 345 00:16:01,941 --> 00:16:06,319 Well, I do miss them, 346 00:16:06,320 --> 00:16:09,030 at strange moments... 347 00:16:09,031 --> 00:16:12,742 inconvenient ones, always, it seems. 348 00:16:12,743 --> 00:16:16,788 And don't be sorry. 349 00:16:16,789 --> 00:16:19,833 You were heroic. 350 00:16:19,834 --> 00:16:21,668 A fine example. 351 00:16:21,669 --> 00:16:27,048 It's just that faulty wiring to blame, and that... 352 00:16:27,049 --> 00:16:29,801 that gas main. 353 00:16:29,802 --> 00:16:32,178 Hey. 354 00:16:32,179 --> 00:16:34,305 What do you think 355 00:16:34,306 --> 00:16:37,475 about me and the Liars coming to New Clairmont 356 00:16:37,476 --> 00:16:40,311 to have dinner with you tonight? 357 00:16:40,312 --> 00:16:43,189 All of us, I mean. 358 00:16:43,190 --> 00:16:44,816 Gat, too. 359 00:16:44,817 --> 00:16:47,820 I think it's important he knows he's welcome now. 360 00:16:51,323 --> 00:16:53,367 Well... 361 00:16:59,707 --> 00:17:02,293 Your 18th birthday's coming. 362 00:17:06,297 --> 00:17:07,338 Yep. 363 00:17:07,339 --> 00:17:08,339 Three days. 364 00:17:08,340 --> 00:17:09,841 Mm. 365 00:17:09,842 --> 00:17:11,926 Yeah, time. 366 00:17:11,927 --> 00:17:16,389 Hard to keep track of in the summer, isn't it? 367 00:17:16,390 --> 00:17:18,057 Yeah. 368 00:17:18,058 --> 00:17:22,687 I've, um... I've been hanging on to these. 369 00:17:22,688 --> 00:17:24,439 I'd rather not. 370 00:17:24,440 --> 00:17:26,566 Oh, no, it's your birthday gift. 371 00:17:26,567 --> 00:17:31,446 You just open it when you're ready. 372 00:17:31,447 --> 00:17:33,740 [Cadence] Thanks. 373 00:17:33,741 --> 00:17:36,743 [soft music] 374 00:17:36,744 --> 00:17:39,954 ♪ ♪ 375 00:17:39,955 --> 00:17:42,958 [wind blowing, waves lapping] 376 00:17:44,543 --> 00:17:47,546 [birds cawing] 377 00:17:53,886 --> 00:17:56,471 [ominous music] 378 00:17:56,472 --> 00:18:02,977 ♪ ♪ 379 00:18:02,978 --> 00:18:04,855 [clock ringing] 380 00:18:07,900 --> 00:18:09,317 Here! Over here! 381 00:18:09,318 --> 00:18:11,361 [helicopter whirring] 382 00:18:11,362 --> 00:18:12,904 Stay with me. 383 00:18:12,905 --> 00:18:15,825 [radio chatter] 384 00:18:24,834 --> 00:18:27,502 Hey, Cady. What are you doing out here? 385 00:18:27,503 --> 00:18:28,837 Hey, we saw you talking to Harris. 386 00:18:28,838 --> 00:18:32,382 We thought we should check on you. 387 00:18:32,383 --> 00:18:35,094 I think he knows something. 388 00:18:37,346 --> 00:18:39,055 Or everything. 389 00:18:39,056 --> 00:18:41,224 And he gave me these. 390 00:18:41,225 --> 00:18:43,184 The family noose of love. 391 00:18:43,185 --> 00:18:46,104 How did those even survive the fire? 392 00:18:46,105 --> 00:18:48,439 Cady? 393 00:18:48,440 --> 00:18:50,817 [flames whooshing] 394 00:18:50,818 --> 00:18:53,862 We tried to warn you, OK? These aren't happy memories. 395 00:18:53,863 --> 00:18:55,154 No. 396 00:18:55,155 --> 00:18:56,781 Bet you're missing your amnesia right about now. 397 00:18:56,782 --> 00:18:58,116 No. No! 398 00:18:58,117 --> 00:18:59,826 I need to know. 399 00:18:59,827 --> 00:19:02,287 Where were you when they found me on the beach? 400 00:19:02,288 --> 00:19:04,706 And why didn't you call? 401 00:19:04,707 --> 00:19:08,586 Why didn't any of you call? 402 00:19:10,421 --> 00:19:12,673 Hey, Cady. 403 00:19:13,591 --> 00:19:15,216 - [Mirren] You're OK. - [Johnny] Cady! 404 00:19:15,217 --> 00:19:16,926 - Hey, you need to calm down. - Panic attack. 405 00:19:16,927 --> 00:19:18,386 [hyperventilating] 406 00:19:18,387 --> 00:19:20,346 [chatter, fire crackling] 407 00:19:20,347 --> 00:19:21,556 No! 408 00:19:21,557 --> 00:19:24,184 [panting] 409 00:19:28,272 --> 00:19:30,648 [birds chirping] 410 00:19:30,649 --> 00:19:35,321 I'm strong enough to know my own story. 411 00:19:40,826 --> 00:19:42,578 Please. 412 00:19:50,377 --> 00:19:53,171 OK. 413 00:19:53,172 --> 00:19:54,590 Yes. 414 00:19:59,470 --> 00:20:02,347 The plan was to meet at midnight. 415 00:20:02,348 --> 00:20:05,225 I was there at 11:56. I was ready. 416 00:20:08,896 --> 00:20:10,688 [Mirren] I was ready, too. 417 00:20:10,689 --> 00:20:13,858 I was about to light up my mom's old bedroom, 418 00:20:13,859 --> 00:20:16,277 and then I found something. 419 00:20:16,278 --> 00:20:19,280 [mysterious music] 420 00:20:19,281 --> 00:20:25,244 ♪ ♪ 421 00:20:25,245 --> 00:20:28,247 [emotional music] 422 00:20:28,248 --> 00:20:33,628 ♪ ♪ 423 00:20:33,629 --> 00:20:35,463 My mom tried. 424 00:20:35,464 --> 00:20:37,173 I don't know why she couldn't just say sorry, 425 00:20:37,174 --> 00:20:39,051 but at least she was trying. 426 00:20:41,512 --> 00:20:45,682 I suddenly felt so guilty, but we had a plan. 427 00:20:45,683 --> 00:20:47,141 [clock rings] 428 00:20:47,142 --> 00:20:48,851 Light a match and get out. 429 00:20:48,852 --> 00:20:55,859 ♪ ♪ 430 00:21:03,826 --> 00:21:05,953 [breathing heavily] 431 00:21:11,166 --> 00:21:13,043 [Johnny] I admit I got a little distracted. 432 00:21:14,795 --> 00:21:17,797 [tense music] 433 00:21:17,798 --> 00:21:24,805 ♪ ♪ 434 00:21:27,766 --> 00:21:30,519 [crashing] 435 00:21:34,606 --> 00:21:37,735 [clock rings] 436 00:21:38,527 --> 00:21:41,612 I almost didn't hear the clock, but I did. 437 00:21:41,613 --> 00:21:44,407 I heard it in time. 438 00:21:44,408 --> 00:21:46,284 Didn't even light up the mess that I made. 439 00:21:46,285 --> 00:21:49,496 I just... I got the hell out of there. 440 00:21:53,333 --> 00:21:57,253 But the smoke rose up the turret so fast. 441 00:21:57,254 --> 00:21:59,589 [coughs] 442 00:21:59,590 --> 00:22:03,301 [frantic music] 443 00:22:03,302 --> 00:22:06,512 [Gat] The clock struck 12:00. The fire had started. 444 00:22:06,513 --> 00:22:10,683 You were supposed to come out, light the match, and get out. 445 00:22:10,684 --> 00:22:16,439 ♪ ♪ 446 00:22:16,440 --> 00:22:17,733 Fuck. 447 00:22:22,321 --> 00:22:24,405 [flames whooshing] 448 00:22:24,406 --> 00:22:26,908 [eerie music] 449 00:22:26,909 --> 00:22:33,916 ♪ ♪ 450 00:22:39,088 --> 00:22:42,091 [breathing heavily] 451 00:22:49,681 --> 00:22:52,433 [coughs] 452 00:22:52,434 --> 00:22:54,644 [flames roaring] 453 00:22:54,645 --> 00:22:56,605 [grunts] 454 00:22:59,441 --> 00:23:01,776 [Mirren] There was so much fire. 455 00:23:01,777 --> 00:23:04,070 Maybe I got turned around, I don't know. 456 00:23:04,071 --> 00:23:06,072 Johnny! 457 00:23:06,073 --> 00:23:08,074 [coughing] 458 00:23:08,075 --> 00:23:09,158 [Gat] I couldn't wait. 459 00:23:09,159 --> 00:23:10,076 Cady! 460 00:23:10,077 --> 00:23:11,994 I had to chase you, Cadence. 461 00:23:11,995 --> 00:23:14,206 [banging, clattering] 462 00:23:15,332 --> 00:23:18,251 [coughing] 463 00:23:18,252 --> 00:23:20,962 I searched everywhere. 464 00:23:20,963 --> 00:23:24,340 I guess I searched too long. 465 00:23:24,341 --> 00:23:27,094 Cadence! 466 00:23:28,137 --> 00:23:30,263 [Johnny] It was the newspapers, maybe. 467 00:23:30,264 --> 00:23:32,140 Too much kindling. 468 00:23:32,141 --> 00:23:34,559 Johnny! 469 00:23:34,560 --> 00:23:36,644 Johnny! Cady! 470 00:23:36,645 --> 00:23:38,396 [Mirren] Too much accelerant. 471 00:23:38,397 --> 00:23:41,023 Cadence! Mirren! 472 00:23:41,024 --> 00:23:42,650 Where are you? 473 00:23:42,651 --> 00:23:45,403 [Gat] We didn't even think about the gas line. 474 00:23:45,404 --> 00:23:47,405 Cady! 475 00:23:47,406 --> 00:23:50,408 [♪ Sugar Majo: "end/new beginning"] 476 00:23:50,409 --> 00:23:57,416 ♪ ♪ 477 00:24:03,714 --> 00:24:08,050 ♪ For the first time ♪ 478 00:24:08,051 --> 00:24:11,012 ♪ I was calling ♪ 479 00:24:11,013 --> 00:24:12,555 [Johnny] We all made mistakes, 480 00:24:12,556 --> 00:24:15,349 and there were consequences. 481 00:24:15,350 --> 00:24:16,934 No. 482 00:24:16,935 --> 00:24:18,811 [Johnny] Turns out, we really didn't know how to do arson. 483 00:24:18,812 --> 00:24:22,315 [flames roaring] 484 00:24:22,316 --> 00:24:24,610 Johnny! 485 00:24:27,279 --> 00:24:29,406 Mirren! 486 00:24:32,951 --> 00:24:34,995 Gat! 487 00:24:42,836 --> 00:24:46,756 ♪ For the first time ♪ 488 00:24:46,757 --> 00:24:51,677 ♪ I was calling ♪ 489 00:24:51,678 --> 00:24:56,515 ♪ For the last time ♪ 490 00:24:56,516 --> 00:25:01,229 ♪ We'd been here before ♪ 491 00:25:01,230 --> 00:25:06,442 ♪ They found pictures in the snow ♪ 492 00:25:06,443 --> 00:25:10,364 ♪ I could tell your eyes... ♪ 493 00:25:12,157 --> 00:25:15,117 [Harris] We've confirmed that Jonathan Sinclair Dennis, 494 00:25:15,118 --> 00:25:18,079 Mirren Sinclair Sheffield, and Gatwick Patil 495 00:25:18,080 --> 00:25:21,540 perished in the recent house fire near Martha's Vineyard. 496 00:25:21,541 --> 00:25:23,417 The home of Harris Sinclair 497 00:25:23,418 --> 00:25:26,212 and the late Mrs. Tipper Taft Sinclair burned to the ground 498 00:25:26,213 --> 00:25:28,256 before the fire department arrived. 499 00:25:28,257 --> 00:25:30,675 [Penny] Cadence! 500 00:25:30,676 --> 00:25:32,718 I'm fine, Mom. Relax. 501 00:25:32,719 --> 00:25:34,178 Why didn't you call? 502 00:25:34,179 --> 00:25:35,721 That night fucked me up as well, all right? 503 00:25:35,722 --> 00:25:38,683 That's why I can't fucking talk about it. 504 00:25:38,684 --> 00:25:40,434 Ow! 505 00:25:40,435 --> 00:25:42,436 Don't complain while I'm trying to make you pretty. 506 00:25:42,437 --> 00:25:44,106 She's already pretty. 507 00:25:46,149 --> 00:25:48,401 - [bangs] - Is this Johnny's phone? 508 00:25:48,402 --> 00:25:50,195 Uh... 509 00:25:52,948 --> 00:25:54,365 Mom, why do you have my phone? 510 00:25:54,366 --> 00:25:56,242 Mom, just leave it alone. Mom, please just give it back. 511 00:25:56,243 --> 00:25:57,536 [sobs] 512 00:25:58,412 --> 00:25:59,996 [Cadence] Yeah, my parents took my phone. 513 00:25:59,997 --> 00:26:02,374 The screens make my migraines worse. 514 00:26:04,251 --> 00:26:06,002 Nothing that I find out will change 515 00:26:06,003 --> 00:26:08,005 the way I feel about you, Gat. 516 00:26:12,676 --> 00:26:14,511 Gat. [gasping] 517 00:26:17,389 --> 00:26:19,598 Cady, tell me a ghost story. 518 00:26:19,599 --> 00:26:22,727 I'm fresh out. Ask Mirren. 519 00:26:22,728 --> 00:26:24,438 Hilarious. 520 00:26:26,690 --> 00:26:29,692 [screams] 521 00:26:29,693 --> 00:26:32,695 [sobbing] 522 00:26:32,696 --> 00:26:39,703 ♪ ♪ 523 00:26:45,083 --> 00:26:48,337 [birds cawing, waves lapping] 524 00:26:52,883 --> 00:26:55,010 Cadence? 525 00:26:57,637 --> 00:27:00,640 [Cadence sobbing] 526 00:27:05,062 --> 00:27:08,899 Mommy. Mommy! 527 00:27:12,194 --> 00:27:15,196 [sobbing] 528 00:27:15,197 --> 00:27:21,912 ♪ ♪ 529 00:27:29,544 --> 00:27:32,297 [birds cawing, waves lapping] 530 00:27:50,899 --> 00:27:53,442 [Gat] Don't open it until your birthday next week, OK? 531 00:27:53,443 --> 00:27:56,445 [soft music] 532 00:27:56,446 --> 00:28:03,328 ♪ ♪ 533 00:28:06,456 --> 00:28:10,167 Cady, I wore these beads close to my heart all summer. 534 00:28:10,168 --> 00:28:13,170 I love you. From Gat. 535 00:28:13,171 --> 00:28:20,178 ♪ ♪ 536 00:28:27,269 --> 00:28:28,644 [knocking] 537 00:28:28,645 --> 00:28:31,230 How are you holding up? 538 00:28:31,231 --> 00:28:33,983 I feel like my heart 539 00:28:33,984 --> 00:28:39,238 is bleeding through my shirt all the time. 540 00:28:39,239 --> 00:28:41,365 Well, that is normal. 541 00:28:41,366 --> 00:28:45,662 Sadness is always, uh, seeping. 542 00:28:48,290 --> 00:28:50,375 And your migraines? 543 00:28:53,003 --> 00:28:57,131 Um, I... 544 00:28:57,132 --> 00:29:00,217 I think I was taking too many pills. 545 00:29:00,218 --> 00:29:04,096 It's been hard not to take them. 546 00:29:04,097 --> 00:29:07,141 I think I might need some help 547 00:29:07,142 --> 00:29:10,352 not taking them anymore. 548 00:29:10,353 --> 00:29:12,188 Thank you for telling me. 549 00:29:12,189 --> 00:29:15,816 Um, I'm going to call the doctor 550 00:29:15,817 --> 00:29:17,943 and your dad, and we are going to get you 551 00:29:17,944 --> 00:29:20,905 all the help you need in Vermont. 552 00:29:20,906 --> 00:29:23,240 Whatever happened to 553 00:29:23,241 --> 00:29:28,871 "All ailments can be cured by salt air and outdoor exercise"? 554 00:29:28,872 --> 00:29:31,457 Turns out that law doesn't apply 555 00:29:31,458 --> 00:29:34,001 to losing the great loves of your life. 556 00:29:34,002 --> 00:29:38,047 Trust me, I... I checked the rule book, 557 00:29:38,048 --> 00:29:40,175 over and over. 558 00:29:42,427 --> 00:29:45,805 You're not talking about Dad, are you? 559 00:29:47,140 --> 00:29:50,142 No. 560 00:29:50,143 --> 00:29:55,523 There was someone else, uh, 561 00:29:55,524 --> 00:29:58,442 for a long time. 562 00:29:58,443 --> 00:30:00,694 [sighs] 563 00:30:00,695 --> 00:30:04,573 And I still blamed your father for leaving, 564 00:30:04,574 --> 00:30:08,536 because I wouldn't have. 565 00:30:08,537 --> 00:30:10,872 It is not what Sinclairs do. 566 00:30:14,793 --> 00:30:17,002 I... 567 00:30:17,003 --> 00:30:20,548 I hope that you don't hate me 568 00:30:20,549 --> 00:30:24,052 for letting you blame him, too. 569 00:30:25,303 --> 00:30:27,471 I think I was afraid that 570 00:30:27,472 --> 00:30:30,683 if you had the option, that you wouldn't choose this... 571 00:30:30,684 --> 00:30:33,644 um... 572 00:30:33,645 --> 00:30:37,232 choose, uh, me. 573 00:30:39,693 --> 00:30:42,987 You should know that you do have a choice. 574 00:30:42,988 --> 00:30:46,991 I know being a Sinclair is not easy, 575 00:30:46,992 --> 00:30:48,409 but I would imagine 576 00:30:48,410 --> 00:30:51,204 not being a Sinclair is much, much harder. 577 00:30:53,915 --> 00:30:56,585 But the choice is yours to make. 578 00:31:00,005 --> 00:31:03,717 [sniffles, exhales] 579 00:31:08,972 --> 00:31:10,764 ♪ Lie with me ♪ 580 00:31:10,765 --> 00:31:14,184 ♪ Say you love me too ♪ 581 00:31:14,185 --> 00:31:15,436 ♪ Ooh ♪ 582 00:31:15,437 --> 00:31:17,354 ♪ Even when I wake up ♪ 583 00:31:17,355 --> 00:31:19,023 ♪ I can feel the last touch ♪ 584 00:31:19,024 --> 00:31:23,027 ♪ I just want to feel it all again ♪ 585 00:31:23,028 --> 00:31:24,987 [♪ Leslie Powell: "Stay Inside This Dream"] 586 00:31:24,988 --> 00:31:29,700 ♪ Now they feel like memories to me ♪ 587 00:31:29,701 --> 00:31:32,161 ♪ ♪ 588 00:31:32,162 --> 00:31:33,871 ♪ Say it's real ♪ 589 00:31:33,872 --> 00:31:37,167 ♪ 'Cause I don't want to leave ♪ 590 00:31:38,752 --> 00:31:40,669 ♪ I don't want to wake up ♪ 591 00:31:40,670 --> 00:31:42,546 ♪ I just want the last touch ♪ 592 00:31:42,547 --> 00:31:46,635 ♪ And I want to feel it all again ♪ 593 00:31:51,931 --> 00:31:53,599 Hi. 594 00:31:53,600 --> 00:31:54,892 Yo. 595 00:31:54,893 --> 00:31:57,269 Where have you been? 596 00:31:57,270 --> 00:32:00,356 Well, a tennis championship. 597 00:32:00,357 --> 00:32:01,940 Actually, I won. 598 00:32:01,941 --> 00:32:04,443 Yeah, and then I celebrated on the party boat. 599 00:32:04,444 --> 00:32:06,195 And then, um, 600 00:32:06,196 --> 00:32:08,739 that led to an orgy, which I also won. 601 00:32:08,740 --> 00:32:10,033 [chuckles] 602 00:32:11,493 --> 00:32:13,702 And yeah, that's where I've been. 603 00:32:13,703 --> 00:32:16,038 [Cadence] Hey, I mean it. 604 00:32:16,039 --> 00:32:20,501 Where were you before you showed up here just now? 605 00:32:20,502 --> 00:32:23,462 Um, sleeping, 606 00:32:23,463 --> 00:32:25,756 kind of. 607 00:32:25,757 --> 00:32:29,635 It's like a... a soft nothing, in a way. 608 00:32:29,636 --> 00:32:34,723 And then a pull, and then I'm here. 609 00:32:34,724 --> 00:32:36,975 I thought I'd never see you again. 610 00:32:36,976 --> 00:32:38,394 You thought we might be figments 611 00:32:38,395 --> 00:32:40,939 of your fucked up, traumatized, weird imagination? 612 00:32:42,982 --> 00:32:45,859 Why would you imagine a dickhead version of me 613 00:32:45,860 --> 00:32:47,236 who wouldn't say goodbye? 614 00:32:47,237 --> 00:32:50,740 Right, because you've never been a dickhead. 615 00:32:52,242 --> 00:32:53,868 No. 616 00:32:55,620 --> 00:32:57,413 [♪ Sleeping At Last: "Saturn"] 617 00:32:57,414 --> 00:33:00,457 Look, um, 618 00:33:00,458 --> 00:33:03,919 I'm sorry about this summer. 619 00:33:03,920 --> 00:33:06,380 You just wanted your memories back, 620 00:33:06,381 --> 00:33:09,174 just to feel better, and I fought so hard. 621 00:33:09,175 --> 00:33:11,510 I didn't want you to remember because I thought that 622 00:33:11,511 --> 00:33:13,971 when you did, I might go somewhere 623 00:33:13,972 --> 00:33:17,975 that isn't such a soft nothing. 624 00:33:17,976 --> 00:33:19,518 You can't believe in hell. 625 00:33:19,519 --> 00:33:22,104 I mean, that's just, like, a made-up threat. 626 00:33:22,105 --> 00:33:24,481 There's got to be some sort of punishment 627 00:33:24,482 --> 00:33:26,483 for having everything that I had 628 00:33:26,484 --> 00:33:28,695 and doing nothing good with it. 629 00:33:30,488 --> 00:33:33,657 I'm sorry I lied. I just... 630 00:33:33,658 --> 00:33:36,411 I don't want to burn again. 631 00:33:38,371 --> 00:33:41,123 Johnny, 632 00:33:41,124 --> 00:33:44,084 if hell is real, 633 00:33:44,085 --> 00:33:45,962 I'm fucked, too. [laughs] 634 00:33:49,549 --> 00:33:51,341 You are going to do a million good things 635 00:33:51,342 --> 00:33:53,385 with your life, Cady. 636 00:33:53,386 --> 00:33:55,971 You feel so bad about that night 637 00:33:55,972 --> 00:33:57,556 that you're going to spend the rest of your life 638 00:33:57,557 --> 00:33:59,600 doing amazing things, so amazing 639 00:33:59,601 --> 00:34:02,145 that they'll have to build a new tier in heaven for you. 640 00:34:03,813 --> 00:34:09,109 Any heaven waiting for me would have you in it. 641 00:34:09,110 --> 00:34:13,071 ♪ The infinite ♪ 642 00:34:13,072 --> 00:34:15,449 ♪ How rare ♪ 643 00:34:15,450 --> 00:34:20,454 ♪ And beautiful ♪ 644 00:34:20,455 --> 00:34:25,167 ♪ It is to even exist ♪ 645 00:34:25,168 --> 00:34:28,420 ♪ I couldn't help but ask ♪ 646 00:34:28,421 --> 00:34:31,423 ♪ For you to see it all again ♪ 647 00:34:31,424 --> 00:34:35,010 ♪ That the universe was made ♪ 648 00:34:35,011 --> 00:34:38,138 ♪ Just to be seen by my eyes ♪ 649 00:34:38,139 --> 00:34:41,767 ♪ I'd give anything to hear... ♪ 650 00:34:41,768 --> 00:34:44,269 [Carrie] He's slipping. 651 00:34:44,270 --> 00:34:47,189 The legendary Harris Sinclair 652 00:34:47,190 --> 00:34:51,401 wore two mismatching shoes to dinner tonight. 653 00:34:51,402 --> 00:34:55,864 I hate it when things are funny and sad at the same time. 654 00:34:55,865 --> 00:34:57,908 [Bonnie] I know, but like, you don't have to rub it in. 655 00:34:57,909 --> 00:34:59,660 Like, that's offensive. 656 00:34:59,661 --> 00:35:00,744 It's rude. 657 00:35:00,745 --> 00:35:02,329 - 128. - How? 658 00:35:02,330 --> 00:35:03,956 - 128? - I win. 659 00:35:03,957 --> 00:35:06,542 OK, you didn't have to underline "last" 660 00:35:06,543 --> 00:35:07,626 that many times. 661 00:35:07,627 --> 00:35:09,127 But you lost. 662 00:35:09,128 --> 00:35:11,088 You want to play? 663 00:35:11,089 --> 00:35:12,423 Maybe later. 664 00:35:14,759 --> 00:35:17,679 Hey, you guys OK? 665 00:35:21,474 --> 00:35:23,977 It's too quiet here now. 666 00:35:25,728 --> 00:35:27,397 Yeah. 667 00:35:28,398 --> 00:35:29,690 I'm over Scrabble. 668 00:35:29,691 --> 00:35:31,276 - I want to swim. - Same. 669 00:35:33,152 --> 00:35:34,736 - [Bonnie] Race you! - [Will] No fair! 670 00:35:34,737 --> 00:35:36,113 - [Bonnie] I'm winning. - [Liberty] Bye, Cady. 671 00:35:36,114 --> 00:35:37,072 [Will] You've got a head start! 672 00:35:37,073 --> 00:35:38,199 [Bonnie] I'm winning! 673 00:35:49,252 --> 00:35:52,463 [Mirren] Wish I'd been a little kinder to them. 674 00:35:55,008 --> 00:35:56,758 The Littles. 675 00:35:56,759 --> 00:36:00,888 They always wanted me to teach them how to braid their hair. 676 00:36:00,889 --> 00:36:04,308 [sighs] Make friendship bracelets. 677 00:36:04,309 --> 00:36:07,145 [tiles clattering] 678 00:36:09,689 --> 00:36:13,275 God, I never even talked to them unless I had to. 679 00:36:13,276 --> 00:36:15,194 Mirren. 680 00:36:16,946 --> 00:36:19,699 Let me be the one to regret. 681 00:36:21,451 --> 00:36:24,829 You should be light as air. 682 00:36:26,456 --> 00:36:29,499 You should be a fucking sunbeam. 683 00:36:29,500 --> 00:36:34,047 [sobs] Turns out I suck at being a ghost. 684 00:36:36,299 --> 00:36:39,343 I wanted to be excellent at it. [chuckles] 685 00:36:39,344 --> 00:36:41,345 I wanted to be excellent at everything... 686 00:36:41,346 --> 00:36:45,891 at my art, sex, grades, 687 00:36:45,892 --> 00:36:50,103 and at being Bess Sinclair's daughter. 688 00:36:50,104 --> 00:36:53,732 Maybe that's where it all went wrong between us, you know? 689 00:36:53,733 --> 00:36:56,443 Maybe if we'd just let each other be messy sometimes, 690 00:36:56,444 --> 00:37:00,113 we could have actually seen each other, you know? 691 00:37:00,114 --> 00:37:02,741 [soft music] 692 00:37:02,742 --> 00:37:05,619 ♪ ♪ 693 00:37:05,620 --> 00:37:08,914 [voice breaking] Oh, Cady. 694 00:37:08,915 --> 00:37:12,167 [sobs] 695 00:37:12,168 --> 00:37:15,713 I don't think anyone ever really saw me. 696 00:37:19,300 --> 00:37:21,843 [sobs] 697 00:37:21,844 --> 00:37:25,555 And now no one ever will, and... 698 00:37:25,556 --> 00:37:28,059 No. Look at me. 699 00:37:30,144 --> 00:37:34,356 The Liars saw you, Mirren. 700 00:37:34,357 --> 00:37:39,404 And I'll see you for the rest of my life. 701 00:37:41,823 --> 00:37:44,616 I'm so tired, Cady. 702 00:37:44,617 --> 00:37:48,912 ♪ ♪ 703 00:37:48,913 --> 00:37:51,206 I'm so tired. 704 00:37:51,207 --> 00:37:54,210 [sniffling] 705 00:37:56,796 --> 00:37:59,132 [sighs] 706 00:38:00,633 --> 00:38:02,926 Cady. 707 00:38:02,927 --> 00:38:05,429 [Cadence] Mm-hmm? 708 00:38:05,430 --> 00:38:07,098 He'll come. 709 00:38:10,435 --> 00:38:13,104 [breathes shakily] 710 00:38:15,106 --> 00:38:17,316 [breathes deeply] 711 00:38:19,944 --> 00:38:22,947 [waves lapping, birds chirping] 712 00:38:29,662 --> 00:38:33,331 Thank you for the gift, but I don't want these. 713 00:38:33,332 --> 00:38:35,625 You should give them to someone who actually wants them. 714 00:38:35,626 --> 00:38:37,294 [Harris] Nonsense. 715 00:38:37,295 --> 00:38:39,963 Who else? 716 00:38:39,964 --> 00:38:43,800 You're the first Sinclair granddaughter. 717 00:38:43,801 --> 00:38:46,303 I don't want to be that. 718 00:38:46,304 --> 00:38:48,013 The heir. 719 00:38:48,014 --> 00:38:50,183 Oh, all right, then. 720 00:38:52,810 --> 00:38:54,270 Who will you be? 721 00:38:57,565 --> 00:39:00,525 Well, perhaps you could be, um, 722 00:39:00,526 --> 00:39:05,197 an entitled child with a crush 723 00:39:05,198 --> 00:39:08,867 who got mad at her family and committed arson, 724 00:39:08,868 --> 00:39:13,580 animal cruelty, and involuntary manslaughter. 725 00:39:13,581 --> 00:39:16,583 Now, you do love a story. 726 00:39:16,584 --> 00:39:19,669 You get that from Tip, of course, 727 00:39:19,670 --> 00:39:22,756 who had a fondness for fairy tale endings. 728 00:39:22,757 --> 00:39:26,760 But I, too, know of heroes and villains, 729 00:39:26,761 --> 00:39:28,637 plot twists and tropes. 730 00:39:28,638 --> 00:39:33,600 But most importantly, I know how to sell a story... 731 00:39:33,601 --> 00:39:38,188 certainly to your aunts, and your mother, 732 00:39:38,189 --> 00:39:42,234 or the poor Littles who've lost Johnny and Mirren. 733 00:39:42,235 --> 00:39:45,070 Yes, it was an errant spark. 734 00:39:45,071 --> 00:39:50,492 It was an ignorant worker who improperly stored the fuel. 735 00:39:50,493 --> 00:39:54,204 It was a cruel turn of the wind. 736 00:39:54,205 --> 00:39:58,083 And you nearly died risking yourself 737 00:39:58,084 --> 00:40:00,085 in an attempt to save the others, 738 00:40:00,086 --> 00:40:03,130 like any good Sinclair would. 739 00:40:03,131 --> 00:40:07,135 Now, me, I would tell that story. 740 00:40:08,719 --> 00:40:10,846 When the reporter comes on Saturday, 741 00:40:10,847 --> 00:40:12,222 you keep that in mind. 742 00:40:12,223 --> 00:40:14,391 A reporter? 743 00:40:14,392 --> 00:40:15,809 On Beechwood? 744 00:40:15,810 --> 00:40:19,020 Oh, another Time magazine cover. 745 00:40:19,021 --> 00:40:22,274 I'd like to put an end to the nattering about a family curse 746 00:40:22,275 --> 00:40:26,027 in my last significant profile. 747 00:40:26,028 --> 00:40:30,283 I've decided to retire from public life in my prime. 748 00:40:32,577 --> 00:40:36,038 So it is time... 749 00:40:38,291 --> 00:40:40,083 ...that I pass the baton 750 00:40:40,084 --> 00:40:44,046 to a worthy new face of the family. 751 00:40:49,886 --> 00:40:52,512 You will wear those. 752 00:40:52,513 --> 00:40:57,101 ♪ ♪ 753 00:41:01,397 --> 00:41:04,524 [yawns] It's early. 754 00:41:04,525 --> 00:41:07,652 It's one year ago today. 755 00:41:07,653 --> 00:41:09,279 I know. 756 00:41:09,280 --> 00:41:13,033 A year. 757 00:41:13,034 --> 00:41:17,121 The Sound's Edge Gallery agreed to display Mirren's art. 758 00:41:18,581 --> 00:41:21,875 [Carrie] Oh, God, she'd have loved that. 759 00:41:21,876 --> 00:41:24,878 [Bess] They were very eager. 760 00:41:24,879 --> 00:41:27,714 I just... 761 00:41:27,715 --> 00:41:32,220 I hope when people look at it, they see her. 762 00:41:35,306 --> 00:41:37,307 I want to make sure that 763 00:41:37,308 --> 00:41:41,561 she's seen as more than just a tragedy. 764 00:41:41,562 --> 00:41:44,564 [emotional music] 765 00:41:44,565 --> 00:41:50,821 ♪ ♪ 766 00:41:57,578 --> 00:41:59,830 [laughs] 767 00:42:08,047 --> 00:42:10,715 That's a really nice thing that you did for her. 768 00:42:10,716 --> 00:42:13,301 [sniffles] Well, 769 00:42:13,302 --> 00:42:16,555 it's too late to do things for her, so... 770 00:42:18,307 --> 00:42:20,850 Mm. 771 00:42:20,851 --> 00:42:23,853 [Bess] I thought I needed exactly what Mom had. 772 00:42:23,854 --> 00:42:26,982 I wanted the husband from the good family, 773 00:42:26,983 --> 00:42:29,985 the beautiful home, three daughters. 774 00:42:29,986 --> 00:42:33,196 And I would daydream about what I would name them 775 00:42:33,197 --> 00:42:36,783 and how I would dress them and how I would raise them 776 00:42:36,784 --> 00:42:40,161 to be just so perfect. 777 00:42:40,162 --> 00:42:41,663 And then I... 778 00:42:41,664 --> 00:42:46,085 I think I was so busy adjusting them that... 779 00:42:48,045 --> 00:42:52,382 ...I forgot to just love them. 780 00:42:52,383 --> 00:42:55,928 Mirren knew that you loved her. 781 00:42:58,222 --> 00:43:01,641 [sobs] 782 00:43:01,642 --> 00:43:04,602 [Carrie] She did. 783 00:43:04,603 --> 00:43:07,522 [sighs] 784 00:43:07,523 --> 00:43:12,402 Sometimes I think losing them was our punishment. 785 00:43:12,403 --> 00:43:15,739 Like that one tiny ember was sent from God, 786 00:43:15,740 --> 00:43:19,452 or the universe, or Beechwood Island. 787 00:43:20,703 --> 00:43:23,122 Punishment for what? 788 00:43:24,290 --> 00:43:28,461 For what we did in Summer 16. 789 00:43:30,171 --> 00:43:34,300 The summer... the summer I was 16. 790 00:43:36,177 --> 00:43:39,304 Because then I think if it was our punishment, 791 00:43:39,305 --> 00:43:43,267 Penny wouldn't have been spared, right? 792 00:43:46,395 --> 00:43:48,480 Yeah. 793 00:43:48,481 --> 00:43:53,069 ♪ ♪ 794 00:43:56,197 --> 00:43:59,200 [birds chirping, waves lapping] 795 00:44:11,462 --> 00:44:13,129 [person] What're we doing next? Oh, come on. 796 00:44:13,130 --> 00:44:14,965 [person] Thank you. 797 00:44:16,592 --> 00:44:20,262 [giggles] Come on! 798 00:44:23,015 --> 00:44:25,476 [door opens, creaks] 799 00:44:27,436 --> 00:44:28,812 [Young Cadence] Are you real? 800 00:44:28,813 --> 00:44:30,855 [Young Gat] I think so. 801 00:44:30,856 --> 00:44:32,649 I'm Cadence. 802 00:44:32,650 --> 00:44:34,359 [Young Gat] I'm Gat. 803 00:44:34,360 --> 00:44:37,737 ♪ I've been lost in the crowd ♪ 804 00:44:37,738 --> 00:44:41,574 ♪ Looking for a way out ♪ 805 00:44:41,575 --> 00:44:45,537 ♪ Just trying to escape the noise ♪ 806 00:44:45,538 --> 00:44:48,081 Tag. You're it. 807 00:44:48,082 --> 00:44:50,500 ♪ You were sorta new ♪ 808 00:44:50,501 --> 00:44:51,793 [laughter] 809 00:44:51,794 --> 00:44:55,296 ♪ Back then, I trusted you ♪ 810 00:44:55,297 --> 00:44:58,591 ♪ But now I'd make a different choice ♪ 811 00:44:58,592 --> 00:45:00,218 [♪ Cloves: "No Us"] 812 00:45:00,219 --> 00:45:02,303 ♪ Ooh ♪ 813 00:45:02,304 --> 00:45:06,224 ♪ It looks like we forgot ♪ 814 00:45:06,225 --> 00:45:09,018 ♪ Who the hell we are ♪ 815 00:45:09,019 --> 00:45:11,896 ♪ If I had my chance again ♪ 816 00:45:11,897 --> 00:45:15,650 ♪ I'd still leave you with the scar ♪ 817 00:45:15,651 --> 00:45:19,529 ♪ I want to see it make you hurt ♪ 818 00:45:19,530 --> 00:45:23,074 ♪ In the same way I know it does ♪ 819 00:45:23,075 --> 00:45:26,161 ♪ If I had my chance again ♪ 820 00:45:26,162 --> 00:45:29,706 ♪ There'd be no us... ♪ 821 00:45:29,707 --> 00:45:31,917 [laughs] 822 00:45:33,377 --> 00:45:35,671 - I knew you'd chase me. - Always. 823 00:45:37,214 --> 00:45:39,883 Are you real? 824 00:45:39,884 --> 00:45:42,177 I don't know. 825 00:45:42,178 --> 00:45:44,763 I really don't know. 826 00:45:48,058 --> 00:45:50,852 [camera clicking] 827 00:45:50,853 --> 00:45:54,314 [reporter] Lovely. American royalty, truly. 828 00:45:54,315 --> 00:45:56,859 [Penny] It's nice of Brody to join us today, Bess. 829 00:45:58,235 --> 00:46:01,279 Loss really showed us how strong our marriage truly is. 830 00:46:01,280 --> 00:46:02,322 Uh-huh. 831 00:46:02,323 --> 00:46:04,157 Do you mind standing in birth order? 832 00:46:04,158 --> 00:46:08,161 It's a condition of Dad bailing him out financially. 833 00:46:08,162 --> 00:46:12,999 A united, stable front in the wake of it all. 834 00:46:13,000 --> 00:46:14,709 [Carrie] So you're trapped. 835 00:46:14,710 --> 00:46:15,960 Mm-hmm. 836 00:46:15,961 --> 00:46:18,588 Oh, my God, some things never change. 837 00:46:18,589 --> 00:46:20,215 Oh, some things do, though. 838 00:46:20,216 --> 00:46:23,676 [upbeat music] 839 00:46:23,677 --> 00:46:26,012 Ed! 840 00:46:26,013 --> 00:46:29,599 - Hey. - [Harris] Oh, there he is. 841 00:46:29,600 --> 00:46:30,851 Uh-huh. 842 00:46:33,187 --> 00:46:35,396 Ah, you made it. 843 00:46:35,397 --> 00:46:36,606 Ed, come on. 844 00:46:36,607 --> 00:46:37,941 We should... we should get you in the photo, too. 845 00:46:37,942 --> 00:46:38,858 Uh, no. 846 00:46:38,859 --> 00:46:40,485 I'm all right, Harris. 847 00:46:40,486 --> 00:46:41,861 Prefer to avoid the scrutiny. 848 00:46:41,862 --> 00:46:43,238 Mm. 849 00:46:43,239 --> 00:46:45,532 Uh, are we expecting Cadence? 850 00:46:45,533 --> 00:46:46,991 She'll, uh... she'll be around. 851 00:46:46,992 --> 00:46:48,785 Thank you. 852 00:46:48,786 --> 00:46:50,745 Should we go get her? 853 00:46:50,746 --> 00:46:52,288 No. 854 00:46:52,289 --> 00:46:54,166 It's her choice. 855 00:46:57,169 --> 00:47:00,213 [Gat] I wanted to believe we were helping you, 856 00:47:00,214 --> 00:47:02,340 keeping the secret. 857 00:47:02,341 --> 00:47:04,635 I know now it was selfish. 858 00:47:06,762 --> 00:47:10,223 I just wanted one more summer. 859 00:47:10,224 --> 00:47:13,268 I didn't want to make you sicker, 860 00:47:13,269 --> 00:47:16,772 but I couldn't stop wanting you. 861 00:47:18,732 --> 00:47:21,651 Even when everything else about me felt like it was fading, 862 00:47:21,652 --> 00:47:25,905 I still loved you as much as ever. 863 00:47:25,906 --> 00:47:29,742 Well, there's something you don't know 864 00:47:29,743 --> 00:47:32,162 that might make you love me less. 865 00:47:35,499 --> 00:47:38,084 Right before midnight, 866 00:47:38,085 --> 00:47:41,880 I looked out and saw you at the boat. 867 00:47:43,465 --> 00:47:44,882 I should have waited, but... 868 00:47:44,883 --> 00:47:47,093 I took too long. 869 00:47:47,094 --> 00:47:50,513 I was downstairs. 870 00:47:50,514 --> 00:47:54,892 I could have gotten out while the clock was still chiming... 871 00:47:54,893 --> 00:47:56,144 [clock rings] 872 00:47:56,145 --> 00:48:00,148 ...but I was looking at the family photo. 873 00:48:00,149 --> 00:48:02,567 The black pearls, 874 00:48:02,568 --> 00:48:05,945 the ones the moms were so obsessed with our whole lives. 875 00:48:05,946 --> 00:48:07,822 They obsessed over them... 876 00:48:07,823 --> 00:48:11,200 who got to wear them at Christmas, at Easter. 877 00:48:11,201 --> 00:48:13,077 Who was the best? 878 00:48:13,078 --> 00:48:15,622 Who was the most loved? 879 00:48:15,623 --> 00:48:18,249 And I wanted them. 880 00:48:18,250 --> 00:48:22,378 I can't even explain why. 881 00:48:22,379 --> 00:48:25,256 That's why you went inside, Gat. 882 00:48:25,257 --> 00:48:27,634 That's why you died. 883 00:48:27,635 --> 00:48:30,470 [tense music] 884 00:48:30,471 --> 00:48:33,182 [muffled dogs barking] 885 00:48:34,642 --> 00:48:37,227 No! 886 00:48:39,021 --> 00:48:42,774 It was all my fault. 887 00:48:42,775 --> 00:48:44,734 It's our fault. 888 00:48:44,735 --> 00:48:45,735 No. 889 00:48:45,736 --> 00:48:46,819 No, I'm the one who got impatient 890 00:48:46,820 --> 00:48:48,655 and didn't follow the plan. 891 00:48:48,656 --> 00:48:51,574 I was as involved as you, Cady. 892 00:48:51,575 --> 00:48:55,161 Truth is, I'd burnt that place down to the ground 893 00:48:55,162 --> 00:48:58,706 a million times in my mind already. 894 00:48:58,707 --> 00:49:02,043 I don't blame you. 895 00:49:02,044 --> 00:49:06,464 Harris wants me to keep up the big Sinclair lie, 896 00:49:06,465 --> 00:49:10,593 like I'm a hero. 897 00:49:10,594 --> 00:49:13,763 I don't want to be that kind of liar, 898 00:49:13,764 --> 00:49:18,059 but what about the moms 899 00:49:18,060 --> 00:49:21,437 and the Littles? 900 00:49:21,438 --> 00:49:24,691 Your mom. 901 00:49:24,692 --> 00:49:27,485 Ed. 902 00:49:27,486 --> 00:49:31,614 I mean, they all think it was an accident. 903 00:49:31,615 --> 00:49:34,283 How will they move on if they know we meant it? 904 00:49:34,284 --> 00:49:38,413 Maybe it's OK to let them pretend then. 905 00:49:38,414 --> 00:49:40,665 Look, you know the truth now, 906 00:49:40,666 --> 00:49:42,583 so you get to decide the rest of your story. 907 00:49:42,584 --> 00:49:45,002 That's it. That's what matters. 908 00:49:45,003 --> 00:49:47,047 [sighs] 909 00:49:49,633 --> 00:49:54,221 Besides, some fairy tales aren't so bad. 910 00:49:56,056 --> 00:49:58,976 I've been telling myself one all summer. 911 00:50:01,395 --> 00:50:04,230 You mean the one 912 00:50:04,231 --> 00:50:06,566 where you and I become 913 00:50:06,567 --> 00:50:09,862 king and queen of Beechwood Island? 914 00:50:11,655 --> 00:50:13,824 No. 915 00:50:16,618 --> 00:50:18,995 The one where you and I pack up and leave the mythical land 916 00:50:18,996 --> 00:50:22,039 where it's always summer. 917 00:50:22,040 --> 00:50:24,917 Out in the real world, 918 00:50:24,918 --> 00:50:27,837 it gets cold. 919 00:50:27,838 --> 00:50:30,465 The-the radiator in our shitty college apartment 920 00:50:30,466 --> 00:50:33,092 makes so much noise all night. 921 00:50:33,093 --> 00:50:35,511 You write for the lit magazine. 922 00:50:35,512 --> 00:50:38,765 I get a tattoo you pretend to hate. 923 00:50:38,766 --> 00:50:42,895 My mom comes to visit us and teaches us how to make poha. 924 00:50:45,522 --> 00:50:48,983 We fight over who forgot to get rid of the, 925 00:50:48,984 --> 00:50:51,611 uh, the dryer lint. 926 00:50:51,612 --> 00:50:53,363 [laughs] 927 00:50:56,200 --> 00:51:00,536 One semester we have to do long distance, and... 928 00:51:00,537 --> 00:51:03,164 we write each other letters, 929 00:51:03,165 --> 00:51:05,041 real ones, in the mail. 930 00:51:05,042 --> 00:51:08,044 [soft music] 931 00:51:08,045 --> 00:51:10,296 ♪ ♪ 932 00:51:10,297 --> 00:51:14,467 When we're back in our shitty apartment, 933 00:51:14,468 --> 00:51:17,804 I start to save up to buy you a ring even though you tell me... 934 00:51:17,805 --> 00:51:20,807 - I don't need one. - You don't need one. 935 00:51:20,808 --> 00:51:26,646 ♪ ♪ 936 00:51:26,647 --> 00:51:29,358 Happily ever after. 937 00:51:31,151 --> 00:51:33,987 In a better world. 938 00:51:36,615 --> 00:51:39,200 In a better world. 939 00:51:39,201 --> 00:51:42,203 [emotional music] 940 00:51:42,204 --> 00:51:45,915 ♪ ♪ 941 00:51:45,916 --> 00:51:47,750 Gat. 942 00:51:47,751 --> 00:51:54,758 ♪ ♪ 943 00:52:07,855 --> 00:52:10,190 [whistles, laughs] 944 00:52:13,610 --> 00:52:16,488 [chuckles] Come on, one last time. 945 00:52:19,741 --> 00:52:21,117 [laughs] 946 00:52:21,118 --> 00:52:24,120 [sweeping music] 947 00:52:24,121 --> 00:52:31,128 ♪ ♪ 948 00:52:41,763 --> 00:52:44,515 Cannonball! 949 00:52:44,516 --> 00:52:51,523 ♪ ♪ 950 00:53:09,249 --> 00:53:11,251 [music stops] 951 00:53:16,506 --> 00:53:19,508 [gentle music] 952 00:53:19,509 --> 00:53:25,306 ♪ ♪ 953 00:53:25,307 --> 00:53:27,308 [Harris] No, it was really... it was all about... 954 00:53:27,309 --> 00:53:29,644 all about celebrating family. 955 00:53:29,645 --> 00:53:31,646 - That's it. - [Bess] I think I look great. 956 00:53:31,647 --> 00:53:32,980 Mm. 957 00:53:32,981 --> 00:53:35,983 Oh, there she is, Cadence the first. 958 00:53:35,984 --> 00:53:42,741 ♪ ♪ 959 00:53:59,925 --> 00:54:02,344 Ed. 960 00:54:07,307 --> 00:54:08,976 Hey. 961 00:54:10,936 --> 00:54:13,521 I'm so glad you're here. 962 00:54:13,522 --> 00:54:16,107 I'm glad you are, too. 963 00:54:16,108 --> 00:54:19,110 [waves lapping] 964 00:54:19,111 --> 00:54:26,118 ♪ ♪ 965 00:54:27,202 --> 00:54:29,454 Cadence. 966 00:54:32,749 --> 00:54:36,669 I would like to introduce you to this young lady. 967 00:54:36,670 --> 00:54:40,423 She's going to ask you a few questions. 968 00:54:40,424 --> 00:54:41,757 What kind of questions? 969 00:54:41,758 --> 00:54:45,011 Oh, well, it's a piece about your grandfather 970 00:54:45,012 --> 00:54:48,097 as the patriarch, but really about 971 00:54:48,098 --> 00:54:51,392 your family's strength of character. 972 00:54:51,393 --> 00:54:58,066 ♪ ♪ 973 00:54:59,026 --> 00:55:03,029 I don't think I can help you with that. 974 00:55:03,030 --> 00:55:05,281 Cadence. 975 00:55:05,282 --> 00:55:11,955 ♪ ♪ 976 00:55:15,208 --> 00:55:18,503 I'm just really not into fairy tales anymore. 977 00:55:21,798 --> 00:55:25,176 ♪ 'Cause it was burning ♪ 978 00:55:25,177 --> 00:55:28,345 ♪ My whole world down ♪ 979 00:55:28,346 --> 00:55:31,265 ♪ Smoke was rising up ♪ 980 00:55:31,266 --> 00:55:34,727 ♪ High above the ground ♪ 981 00:55:34,728 --> 00:55:37,605 ♪ I couldn't breathe in ♪ 982 00:55:37,606 --> 00:55:41,151 ♪ I couldn't breathe out ♪ 983 00:55:42,694 --> 00:55:44,653 ♪ Out ♪ 984 00:55:44,654 --> 00:55:46,615 [exhales] 985 00:55:47,783 --> 00:55:50,367 [Cadence] My name is Cadence Eastman. 986 00:55:50,368 --> 00:55:52,828 I once was sugar and effort, 987 00:55:52,829 --> 00:55:57,708 reckless abandon, ambition, and strong coffee. 988 00:55:57,709 --> 00:56:02,213 But I was also weakness and complicity. 989 00:56:02,214 --> 00:56:05,216 [rousing music] 990 00:56:05,217 --> 00:56:08,302 ♪ ♪ 991 00:56:08,303 --> 00:56:11,889 I know the loss of great loves now. 992 00:56:11,890 --> 00:56:15,226 And I know the work of rebuilding from ashes, 993 00:56:15,227 --> 00:56:19,438 even in the shadow cast by what used to stand tall. 994 00:56:19,439 --> 00:56:23,484 ♪ ♪ 995 00:56:23,485 --> 00:56:25,569 I was once a Sinclair, 996 00:56:25,570 --> 00:56:29,156 and I suppose I will always be a Liar. 997 00:56:29,157 --> 00:56:33,328 Because Liars, you should know, are forever. 998 00:56:36,081 --> 00:56:39,959 ♪ Gonna breathe on my own ♪ 999 00:56:39,960 --> 00:56:42,962 ♪ ♪ 1000 00:56:42,963 --> 00:56:48,635 ♪ Ride into the burning silence ♪ 1001 00:56:50,053 --> 00:56:52,889 - [Ed] Carrie. - [Carrie] Coming! 1002 00:56:55,433 --> 00:56:56,600 Oh. 1003 00:56:56,601 --> 00:56:58,812 [grunts] Sorry. 1004 00:57:00,230 --> 00:57:03,107 I'm just going to make sure everything's locked up. 1005 00:57:03,108 --> 00:57:05,651 - I'll meet you at the dock. - OK. 1006 00:57:05,652 --> 00:57:07,695 Come on, Will. 1007 00:57:07,696 --> 00:57:09,781 You got that? [chuckles] 1008 00:57:23,170 --> 00:57:25,504 [coughing] 1009 00:57:25,505 --> 00:57:27,048 Oh. 1010 00:57:29,134 --> 00:57:31,927 I thought you'd left. 1011 00:57:31,928 --> 00:57:34,471 I don't think I can. 1012 00:57:34,472 --> 00:57:37,474 [tense music] 1013 00:57:37,475 --> 00:57:40,687 ♪ ♪ 1014 00:57:45,066 --> 00:57:47,860 [lively music] 1015 00:57:47,861 --> 00:57:50,571 ♪ Early evening sun ♪ 1016 00:57:50,572 --> 00:57:54,825 ♪ Glistens in the ash upon the sand ♪ 1017 00:57:54,826 --> 00:57:59,246 ♪ ♪ 1018 00:57:59,247 --> 00:58:02,082 ♪ The secret came undone ♪ 1019 00:58:02,083 --> 00:58:06,712 ♪ Spent the summer slipping through my hands ♪ 1020 00:58:06,713 --> 00:58:10,174 ♪ ♪ 1021 00:58:10,175 --> 00:58:13,052 ♪ The story goes ♪ 1022 00:58:13,053 --> 00:58:17,556 ♪ When you know, you know ♪ 1023 00:58:17,557 --> 00:58:19,099 ♪ Time will tell ♪ 1024 00:58:19,100 --> 00:58:20,517 ♪ Yes, it will ♪ 1025 00:58:20,518 --> 00:58:23,354 ♪ Tell me everything ♪ 1026 00:58:23,355 --> 00:58:24,855 ♪ Time will tell ♪ 1027 00:58:24,856 --> 00:58:29,193 ♪ Cast a spell when the sparrows sing ♪ 1028 00:58:29,194 --> 00:58:30,611 ♪ Time will tell ♪ 1029 00:58:30,612 --> 00:58:32,071 ♪ Yes, it will ♪ 1030 00:58:32,072 --> 00:58:36,325 ♪ Tell me everything I know ♪ 1031 00:58:36,326 --> 00:58:39,370 ♪ Time will tell ♪ 1032 00:58:39,371 --> 00:58:42,415 ♪ But I won't know ♪ 1033 00:58:44,709 --> 00:58:47,711 [sweeping music] 1034 00:58:47,712 --> 00:58:54,719 ♪ ♪ 1035 00:58:54,719 --> 00:58:59,719 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1036 00:58:54,719 --> 00:59:04,719 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.