All language subtitles for We Were liars s01e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,112 --> 00:00:07,112 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,112 --> 00:00:08,237 [Cadence] Post-traumatic amnesia 3 00:00:08,238 --> 00:00:10,197 is caused by a disturbing event. 4 00:00:10,198 --> 00:00:12,033 Did someone hurt me? 5 00:00:15,245 --> 00:00:18,038 She's hoping that being here will jog her memory. 6 00:00:18,039 --> 00:00:21,876 My doctor said that being in a familiar setting might help. 7 00:00:21,877 --> 00:00:25,296 But that isn't familiar at all. 8 00:00:25,297 --> 00:00:26,839 Cadence. 9 00:00:26,840 --> 00:00:28,674 - Hi. - Cady. 10 00:00:28,675 --> 00:00:31,051 Why did you forbid everyone from talking to me 11 00:00:31,052 --> 00:00:32,470 about my own fucking life? 12 00:00:32,471 --> 00:00:36,766 The doctors said it was best if you remember on your own. 13 00:00:36,767 --> 00:00:38,476 [groaning] 14 00:00:38,477 --> 00:00:39,935 [Johnny] Do you think that you aren't wrecking 15 00:00:39,936 --> 00:00:41,103 a perfectly good ecosystem? 16 00:00:41,104 --> 00:00:43,147 - Fuck you! - No, fuck you! 17 00:00:43,148 --> 00:00:44,315 Stop! 18 00:00:44,316 --> 00:00:45,399 [Cadence] Who's Raquel? 19 00:00:45,400 --> 00:00:46,776 [Johnny] Gat's girlfriend. 20 00:00:46,777 --> 00:00:48,319 I thought I knew you. 21 00:00:48,320 --> 00:00:50,654 Forgive me for not wanting to blow up my fucking life 22 00:00:50,655 --> 00:00:52,031 just 'cause you were in the mood to hook up. 23 00:00:52,032 --> 00:00:55,075 I've been sexting with an older guy. 24 00:00:55,076 --> 00:00:58,037 I have no idea how to do any of that stuff. 25 00:00:58,038 --> 00:01:00,414 My marriage is just fine. 26 00:01:00,415 --> 00:01:02,584 [Penny] So was mine until it wasn't. 27 00:01:05,295 --> 00:01:06,879 You're selling the Thornton? 28 00:01:06,880 --> 00:01:09,089 I don't intend to discuss the sale with your father. 29 00:01:09,090 --> 00:01:11,759 I am selling my favorite piece 30 00:01:11,760 --> 00:01:13,886 to alleviate your cash flow issues. 31 00:01:13,887 --> 00:01:16,013 [Penny] I'm gonna wake this one up. 32 00:01:16,014 --> 00:01:17,014 Mom. 33 00:01:17,015 --> 00:01:18,182 Mom? 34 00:01:18,183 --> 00:01:20,142 [muffled] Help! 35 00:01:20,143 --> 00:01:22,395 [dramatic music] 36 00:01:25,315 --> 00:01:27,858 [light music] 37 00:01:27,859 --> 00:01:30,778 [laughter] 38 00:01:30,779 --> 00:01:33,781 [dog barking] 39 00:01:33,782 --> 00:01:39,788 ♪ ♪ 40 00:01:42,999 --> 00:01:45,794 [Cadence] I got my love of storytelling from Gran. 41 00:01:48,046 --> 00:01:50,464 Sometimes she didn't have time or patience 42 00:01:50,465 --> 00:01:53,467 when we begged her to make up a fairy tale on the spot. 43 00:01:53,468 --> 00:01:55,010 [together] Tell us a story. 44 00:01:55,011 --> 00:01:58,431 [Cadence] But on good days, she'd give in. 45 00:01:59,724 --> 00:02:01,851 And she always began the same way. 46 00:02:01,852 --> 00:02:03,143 A story? OK. 47 00:02:03,144 --> 00:02:05,814 All right. All right. hush. 48 00:02:07,190 --> 00:02:09,525 Once upon a time, 49 00:02:09,526 --> 00:02:13,028 there was a mythical land, 50 00:02:13,029 --> 00:02:16,032 where it was always summer. 51 00:02:19,327 --> 00:02:23,163 [Cadence] Lately, I have to make up my own stories. 52 00:02:23,164 --> 00:02:25,624 So here's a fairy tale 53 00:02:25,625 --> 00:02:28,002 in honor of my gran. 54 00:02:28,003 --> 00:02:30,462 ♪ ♪ 55 00:02:30,463 --> 00:02:34,550 This mythical land where it's always summer, 56 00:02:34,551 --> 00:02:38,721 it was ruled by a brave king and his fairy queen. 57 00:02:38,722 --> 00:02:42,266 The royal subjects love their fairy queen. 58 00:02:42,267 --> 00:02:44,978 Her magic kept the sun shining... 59 00:02:46,855 --> 00:02:49,356 The seas warm, 60 00:02:49,357 --> 00:02:51,984 the rose gardens flourishing. 61 00:02:51,985 --> 00:02:54,653 Legend has it, her magical heart 62 00:02:54,654 --> 00:02:58,032 was made of pure yellow gold. 63 00:02:58,033 --> 00:03:02,120 It would never slow or fall or break. 64 00:03:04,039 --> 00:03:06,749 She gave the king three fairy princess daughters, 65 00:03:06,750 --> 00:03:09,336 and they had more tiny heirs. 66 00:03:11,254 --> 00:03:13,130 Then one day, 67 00:03:13,131 --> 00:03:15,841 the queen's golden heart 68 00:03:15,842 --> 00:03:17,594 stopped. 69 00:03:19,930 --> 00:03:22,891 If you insist on being here, don't disturb me when I'm... 70 00:03:24,726 --> 00:03:26,185 Oh, I'm sorry, sweetheart. 71 00:03:26,186 --> 00:03:28,312 I thought you were someone else. 72 00:03:28,313 --> 00:03:29,563 I can come back another time. 73 00:03:29,564 --> 00:03:31,857 No, no, no, no, no, sit. 74 00:03:31,858 --> 00:03:33,484 I'm happy to see you. 75 00:03:33,485 --> 00:03:35,653 Bess is driving me crazy 76 00:03:35,654 --> 00:03:37,613 insisting on moving up here with the girls 77 00:03:37,614 --> 00:03:40,032 to take care of me like I'm some old man 78 00:03:40,033 --> 00:03:43,203 when everyone knows that she can't stand Cuddledown. 79 00:03:45,705 --> 00:03:46,831 How are you feeling? 80 00:03:48,291 --> 00:03:52,044 Clairmont is so... different. 81 00:03:52,045 --> 00:03:54,964 Yeah, it's gonna be spectacular 82 00:03:54,965 --> 00:03:56,340 when the work is finished. 83 00:03:56,341 --> 00:03:57,424 I've always had a fondness 84 00:03:57,425 --> 00:03:59,051 for modern architecture, but... 85 00:03:59,052 --> 00:04:02,764 But Gran liked the classic style. 86 00:04:06,601 --> 00:04:08,727 Let me guess, 87 00:04:08,728 --> 00:04:10,145 my mom has you under orders 88 00:04:10,146 --> 00:04:11,563 not to talk to me about her. 89 00:04:11,564 --> 00:04:14,484 I don't take orders from Penny. 90 00:04:16,111 --> 00:04:19,989 But... 91 00:04:19,990 --> 00:04:23,242 no, to dwell on the past is a dull man's pursuit. 92 00:04:23,243 --> 00:04:26,453 I've known that Gran passed. 93 00:04:26,454 --> 00:04:28,622 But knowing is different from remembering. 94 00:04:28,623 --> 00:04:30,332 And I remember now. 95 00:04:30,333 --> 00:04:33,085 OK. Great. 96 00:04:33,086 --> 00:04:36,088 Do you have a... a program from her funeral? 97 00:04:36,089 --> 00:04:39,383 Because I can remember the night she died now, 98 00:04:39,384 --> 00:04:41,468 but I can't remember anything about the memorial. 99 00:04:41,469 --> 00:04:44,179 Look, I said no! 100 00:04:44,180 --> 00:04:46,140 I don't want to discuss that day. 101 00:04:46,141 --> 00:04:47,224 You know, it was terrible. 102 00:04:47,225 --> 00:04:48,810 Mirren, you know that. 103 00:04:50,478 --> 00:04:52,022 Cadence. 104 00:04:54,482 --> 00:04:55,608 Oh, right. 105 00:04:57,861 --> 00:05:00,904 What happened to the little blonde girls 106 00:05:00,905 --> 00:05:03,699 running around this place? 107 00:05:03,700 --> 00:05:05,285 [Bess] They grew up. 108 00:05:07,162 --> 00:05:09,580 You OK, Cady? 109 00:05:09,581 --> 00:05:11,082 You look pale. 110 00:05:12,584 --> 00:05:14,418 I just don't understand. 111 00:05:14,419 --> 00:05:16,587 This place feels nothing like Gran. 112 00:05:16,588 --> 00:05:17,589 I hate it. 113 00:05:19,257 --> 00:05:23,302 And you didn't even let us say goodbye to old Clairmont. 114 00:05:23,303 --> 00:05:26,013 You just... erased her like she didn't exist! 115 00:05:26,014 --> 00:05:27,848 Oh! How dare you! 116 00:05:27,849 --> 00:05:29,767 Dad, Dad, Dad, she didn't mean it, OK. 117 00:05:29,768 --> 00:05:31,978 She is not well, remember? 118 00:05:33,688 --> 00:05:36,231 Sorry. 119 00:05:36,232 --> 00:05:39,235 Sorry, you know what he says about dwelling in the past. 120 00:05:41,321 --> 00:05:45,657 Hey, hey, hey. 121 00:05:45,658 --> 00:05:47,159 Wait, Cady, 122 00:05:47,160 --> 00:05:49,161 I like to go to her rose garden 123 00:05:49,162 --> 00:05:51,830 when I miss her. 124 00:05:51,831 --> 00:05:53,624 I feel her there. 125 00:05:53,625 --> 00:05:57,045 She always said it was the closest thing to heaven. 126 00:06:03,927 --> 00:06:05,719 [Cadence] The fairy queen's sudden fall 127 00:06:05,720 --> 00:06:07,722 revealed her secret to the realm. 128 00:06:11,810 --> 00:06:15,187 She had lied to the king, 129 00:06:15,188 --> 00:06:17,147 to the princesses, 130 00:06:17,148 --> 00:06:20,150 to all the tiny heirs to the throne. 131 00:06:20,151 --> 00:06:23,153 [somber music] 132 00:06:23,154 --> 00:06:29,160 ♪ ♪ 133 00:06:32,163 --> 00:06:35,332 The queen was not a fairy at all, 134 00:06:35,333 --> 00:06:37,126 but a mere mortal. 135 00:06:37,127 --> 00:06:40,129 [eerie music] 136 00:06:40,130 --> 00:06:45,300 ♪ ♪ 137 00:06:45,301 --> 00:06:48,846 And mortals die. 138 00:06:48,847 --> 00:06:51,849 [singer vocalizing] 139 00:06:51,850 --> 00:06:58,857 ♪ ♪ 140 00:07:16,207 --> 00:07:23,214 ♪ ♪ 141 00:07:46,237 --> 00:07:47,237 [Penny] That's not champagne. 142 00:07:47,238 --> 00:07:48,322 That's rose gold. 143 00:07:48,323 --> 00:07:50,449 She would never wear rose gold. 144 00:07:50,450 --> 00:07:51,617 Cadence, come here. 145 00:07:51,618 --> 00:07:53,243 I don't... I don't know. 146 00:07:53,244 --> 00:07:55,622 - Come here, Cady. - Mom. 147 00:07:59,459 --> 00:08:02,544 This is champagne. Hmm? 148 00:08:02,545 --> 00:08:04,296 It's dignified. 149 00:08:04,297 --> 00:08:05,881 My mistake, Ms. Sinclair. 150 00:08:05,882 --> 00:08:07,299 I'll see what we have. 151 00:08:07,300 --> 00:08:09,886 And in the meantime, your mother's effects. 152 00:08:23,816 --> 00:08:27,444 What's gonna happen with Gran's black pearls now? 153 00:08:27,445 --> 00:08:29,071 Are you all gonna share them? 154 00:08:29,072 --> 00:08:30,530 Uh... 155 00:08:30,531 --> 00:08:33,784 your grandfather wants her to wear them in the ground. 156 00:08:33,785 --> 00:08:34,786 [Cadence] Oh. 157 00:08:38,665 --> 00:08:40,499 I think she would have worn a tennis necklace 158 00:08:40,500 --> 00:08:42,627 with this dress, don't you think? 159 00:08:44,629 --> 00:08:48,591 She doesn't really look like herself. 160 00:08:50,927 --> 00:08:54,221 Honestly, I thought she'd look worse. 161 00:08:54,222 --> 00:08:56,098 I can't see the incision from the autopsy. 162 00:08:56,099 --> 00:08:57,391 - Mom. - Oh. 163 00:08:57,392 --> 00:08:58,684 She was in perfect health. 164 00:08:58,685 --> 00:09:00,727 We had to make sure the staff didn't poison her. 165 00:09:00,728 --> 00:09:02,562 [scoffs] 166 00:09:02,563 --> 00:09:03,940 I'm joking. 167 00:09:07,902 --> 00:09:09,611 It was just her time. 168 00:09:09,612 --> 00:09:11,071 - [sighs] - Go on. 169 00:09:11,072 --> 00:09:13,032 You can wait in the car while I finish up here. 170 00:09:39,809 --> 00:09:43,146 I realize that was the first dead body that you've seen. 171 00:09:44,564 --> 00:09:46,106 Yep. 172 00:09:46,107 --> 00:09:47,858 Hopefully the last. 173 00:09:47,859 --> 00:09:50,193 It won't be. 174 00:09:50,194 --> 00:09:52,237 But you'll be better prepared next time. 175 00:09:52,238 --> 00:09:54,364 That's why I brought you. 176 00:09:54,365 --> 00:09:56,950 Oh, uh, your dad gets in on the late ferry. 177 00:09:56,951 --> 00:09:58,410 - Well, you should call him. - Wait. 178 00:09:58,411 --> 00:10:00,996 There's a box of his junk in the attic. 179 00:10:00,997 --> 00:10:02,497 Dad's coming? 180 00:10:02,498 --> 00:10:03,915 Now? 181 00:10:03,916 --> 00:10:06,626 Wha--how could he do that to you? 182 00:10:06,627 --> 00:10:08,712 He's not doing anything to me. 183 00:10:08,713 --> 00:10:11,340 Plus, it would look weird if he didn't show. 184 00:10:11,341 --> 00:10:13,633 How are you so good at this? 185 00:10:13,634 --> 00:10:16,511 The guy who broke your heart is coming to your mom's funeral, 186 00:10:16,512 --> 00:10:19,474 and you're just... fine. 187 00:10:21,059 --> 00:10:25,020 You never fall apart. 188 00:10:25,021 --> 00:10:26,521 I wish I was like you. 189 00:10:26,522 --> 00:10:29,316 Falling apart is for other people. 190 00:10:29,317 --> 00:10:31,234 We are Sinclairs. 191 00:10:31,235 --> 00:10:34,321 And we manage with our backs straight. 192 00:10:34,322 --> 00:10:36,323 Like my mother always said. 193 00:10:36,324 --> 00:10:38,700 Once I fix my posture? 194 00:10:38,701 --> 00:10:42,245 You know, I was younger than you are now 195 00:10:42,246 --> 00:10:44,164 when we lost Rosemary. 196 00:10:44,165 --> 00:10:46,626 And my mom had excellent advice then. 197 00:10:47,752 --> 00:10:50,295 She said, go back to your routine, 198 00:10:50,296 --> 00:10:52,172 and you look to the future. 199 00:10:52,173 --> 00:10:54,341 You erase the person you lost from conversation. 200 00:10:54,342 --> 00:10:56,218 And if you must speak about them, 201 00:10:56,219 --> 00:10:59,679 do not show that you feel the loss. 202 00:10:59,680 --> 00:11:01,973 If you follow the rules, eventually, 203 00:11:01,974 --> 00:11:03,642 nothing can hurt you. 204 00:11:03,643 --> 00:11:07,021 You just make your heart a small target. 205 00:11:09,107 --> 00:11:10,440 After all, 206 00:11:10,441 --> 00:11:13,068 look where Gran's enlarged heart got her. 207 00:11:13,069 --> 00:11:15,278 [upbeat rock music] 208 00:11:15,279 --> 00:11:17,614 [singer] ♪ Sometimes when I zone out at night ♪ 209 00:11:17,615 --> 00:11:19,783 ♪ I forget you're out of sight ♪ 210 00:11:19,784 --> 00:11:23,620 ♪ Like living before you were gone ♪ 211 00:11:23,621 --> 00:11:26,289 ♪ So I read up on the afterlife ♪ 212 00:11:26,290 --> 00:11:28,417 ♪ I don't believe in Jesus Christ ♪ 213 00:11:28,418 --> 00:11:32,337 ♪ Just somewhere we can all belong ♪ 214 00:11:32,338 --> 00:11:35,590 ♪ And days move slow ♪ 215 00:11:35,591 --> 00:11:40,053 ♪ I'm livin' in the same black hole ♪ 216 00:11:40,054 --> 00:11:42,597 ♪ There's flowers on your grave ♪ 217 00:11:42,598 --> 00:11:44,683 - Cady. - Hello. 218 00:11:44,684 --> 00:11:47,686 So I, uh, have a migraine, and you throw a party? 219 00:11:47,687 --> 00:11:50,397 You said you missed music, so... 220 00:11:50,398 --> 00:11:51,940 Do you like what we've done with the place? 221 00:11:51,941 --> 00:11:56,027 Yeah, I think that Bess is gonna go mental, but... 222 00:11:56,028 --> 00:11:58,822 Oh, no, my mother's not stepping foot 223 00:11:58,823 --> 00:12:00,282 in Cuddledown this summer. 224 00:12:00,283 --> 00:12:02,701 She thinks it's outdated, and that our whole family 225 00:12:02,702 --> 00:12:05,078 can fit into one wing in the new Clairmont. 226 00:12:05,079 --> 00:12:08,165 So Liars get squatter's rights. 227 00:12:08,166 --> 00:12:10,167 Would you like the twins' bedroom? 228 00:12:10,168 --> 00:12:12,169 Yeah, my mom won't go for that. 229 00:12:12,170 --> 00:12:15,256 She, uh, checks on me like three times a night. 230 00:12:16,674 --> 00:12:19,134 I mean, you did pass out in a rose bush 231 00:12:19,135 --> 00:12:20,678 on a painkiller bender. 232 00:12:22,722 --> 00:12:24,389 The gardener had to put you on a golf cart 233 00:12:24,390 --> 00:12:26,016 to get you back to Windemere. 234 00:12:26,017 --> 00:12:27,476 Paulo did? 235 00:12:27,477 --> 00:12:28,560 Who? 236 00:12:28,561 --> 00:12:30,687 The groundskeeper. 237 00:12:30,688 --> 00:12:32,022 Did you remember something? 238 00:12:32,023 --> 00:12:33,773 Something happened that triggered you 239 00:12:33,774 --> 00:12:35,525 and made you sick? 240 00:12:35,526 --> 00:12:36,860 Guys, maybe let's not talk about what sent 241 00:12:36,861 --> 00:12:39,696 Cady into a batshit spiral. 242 00:12:39,697 --> 00:12:41,490 I actually heard my mom tell Penny 243 00:12:41,491 --> 00:12:44,075 that, um, Harris yelled at you. 244 00:12:44,076 --> 00:12:46,953 They think that it's his fault that you freaked. 245 00:12:46,954 --> 00:12:48,455 Maybe. 246 00:12:48,456 --> 00:12:50,874 I asked him about Tipper. 247 00:12:50,875 --> 00:12:52,834 I remember everything up until the funeral, 248 00:12:52,835 --> 00:12:54,252 and then it all goes blank. 249 00:12:54,253 --> 00:12:56,755 So you do remember. 250 00:12:56,756 --> 00:12:58,632 Gat, it's fine, OK? 251 00:12:58,633 --> 00:13:00,133 I know you and I got in a fight, 252 00:13:00,134 --> 00:13:01,468 but it's in the past. 253 00:13:01,469 --> 00:13:04,846 Bringing up the funeral really did upset Granddad. 254 00:13:04,847 --> 00:13:06,723 Yeah, I'm sure it wasn't his favorite day ever. 255 00:13:06,724 --> 00:13:08,934 You know we can't tell you. 256 00:13:08,935 --> 00:13:12,312 'Cause we want you to get better. 257 00:13:12,313 --> 00:13:16,733 But the whole point of a funeral is closure, right? 258 00:13:16,734 --> 00:13:20,947 How am I supposed to move on if I don't know what happened? 259 00:13:22,323 --> 00:13:24,074 Come on, guys. Just tell me. 260 00:13:24,075 --> 00:13:25,575 Did something bad happen? 261 00:13:25,576 --> 00:13:27,994 Is that why Granddad is so upset? 262 00:13:27,995 --> 00:13:30,664 Did I do something? 263 00:13:30,665 --> 00:13:33,333 [winces, groans] 264 00:13:33,334 --> 00:13:35,043 I'm sorry. I don't feel well. 265 00:13:35,044 --> 00:13:36,628 OK, OK. 266 00:13:36,629 --> 00:13:38,588 Gat, we agreed. 267 00:13:38,589 --> 00:13:42,300 Hey, she's not asking about the night that she got hurt, 268 00:13:42,301 --> 00:13:43,718 right? 269 00:13:43,719 --> 00:13:45,137 Just the funeral. 270 00:13:46,430 --> 00:13:48,515 We can talk about just the funeral. 271 00:13:48,516 --> 00:13:50,308 Fine. OK. But then that's it, OK. 272 00:13:50,309 --> 00:13:53,311 No more talk of summer '16 ever. 273 00:13:53,312 --> 00:13:54,896 Can we please just have a fun, normal summer 274 00:13:54,897 --> 00:13:59,067 with weed and pickleball and Liars being Liars? 275 00:13:59,068 --> 00:14:00,610 Thank you. 276 00:14:00,611 --> 00:14:02,445 - So did I... - No, no, no. 277 00:14:02,446 --> 00:14:04,656 OK, if we are gonna be depressing, 278 00:14:04,657 --> 00:14:06,867 I require salt air and a cold beverage. 279 00:14:09,161 --> 00:14:10,580 Onwards, Liars. 280 00:14:15,626 --> 00:14:17,752 I'm glad you got some memories back, 281 00:14:17,753 --> 00:14:20,130 but part of me hoped you wouldn't remember her. 282 00:14:20,131 --> 00:14:21,798 What, Raquel? 283 00:14:21,799 --> 00:14:23,174 It's fine. 284 00:14:23,175 --> 00:14:24,759 Come on, you don't have to do that "it's fine" 285 00:14:24,760 --> 00:14:26,094 Sinclair thing with me. 286 00:14:26,095 --> 00:14:29,097 Look, for a long time, I didn't know what happened 287 00:14:29,098 --> 00:14:30,890 between the time that we kissed 288 00:14:30,891 --> 00:14:33,476 and the way things are with us now. 289 00:14:33,477 --> 00:14:35,020 I didn't understand why you didn't seem 290 00:14:35,021 --> 00:14:36,771 to like me like that anymore. 291 00:14:36,772 --> 00:14:39,941 But... now I know. 292 00:14:39,942 --> 00:14:42,861 So you're off the hook. 293 00:14:42,862 --> 00:14:44,071 It's all good. 294 00:14:45,406 --> 00:14:48,408 [indie rock music] 295 00:14:48,409 --> 00:14:52,829 ♪ ♪ 296 00:14:52,830 --> 00:14:58,835 [singer] ♪ Will you be a satanist with me? ♪ 297 00:14:58,836 --> 00:15:03,715 ♪ ♪ 298 00:15:03,716 --> 00:15:07,218 ♪ Mortgage off your soul ♪ 299 00:15:07,219 --> 00:15:10,680 ♪ To buy your dream ♪ 300 00:15:10,681 --> 00:15:14,726 ♪ Vacation home in Florida ♪ 301 00:15:14,727 --> 00:15:16,770 Johnny. 302 00:15:16,771 --> 00:15:18,688 I'm good. 303 00:15:18,689 --> 00:15:20,357 Aren't you scared you're going to burn? 304 00:15:20,358 --> 00:15:22,108 No. 305 00:15:22,109 --> 00:15:25,111 I don't believe in sunscreen anymore. 306 00:15:25,112 --> 00:15:28,783 Scientists are corrupt, and SPF is a moneymaking scheme. 307 00:15:30,117 --> 00:15:31,326 Do you have any baby oil? 308 00:15:31,327 --> 00:15:34,162 Oh, my God, your skin will literally bubble. 309 00:15:34,163 --> 00:15:36,623 I'm surprisingly resilient. 310 00:15:36,624 --> 00:15:38,625 Hey, Gat, 311 00:15:38,626 --> 00:15:41,002 we weren't talking when Tipper died, were we? 312 00:15:41,003 --> 00:15:44,005 Oh, yes, let's rehash that now. 313 00:15:44,006 --> 00:15:45,799 It sucked. 314 00:15:45,800 --> 00:15:47,300 All I wanted to do was help. 315 00:15:47,301 --> 00:15:49,552 But, well, 316 00:15:49,553 --> 00:15:52,056 I didn't know what to do. 317 00:15:53,974 --> 00:15:57,061 To be honest, I was kind of lost. 318 00:16:05,945 --> 00:16:08,738 Aw, you didn't have to send me a thank you note. 319 00:16:08,739 --> 00:16:10,949 I got this tailored, but I'm sure it's not 320 00:16:10,950 --> 00:16:12,784 what the cool kids are wearing to church. 321 00:16:12,785 --> 00:16:13,993 It's for Cadence. 322 00:16:13,994 --> 00:16:15,036 What, the suit? 323 00:16:15,037 --> 00:16:16,622 The... the note. 324 00:16:17,832 --> 00:16:20,542 I'm not sure if I want to go today. 325 00:16:20,543 --> 00:16:23,045 So I thought a note. 326 00:16:24,797 --> 00:16:26,673 No one wants to go to a funeral. 327 00:16:26,674 --> 00:16:28,341 No, no, what I mean is, uh, 328 00:16:28,342 --> 00:16:30,052 I don't think I should go. 329 00:16:32,471 --> 00:16:33,847 Cady and I had a fight. 330 00:16:33,848 --> 00:16:35,348 Oh, no. 331 00:16:35,349 --> 00:16:38,017 Did she post an unflattering pic of you on the 'gram? 332 00:16:38,018 --> 00:16:39,436 Immediately regret this conversation. 333 00:16:39,437 --> 00:16:42,313 OK, hold on, hold on, hold on. 334 00:16:42,314 --> 00:16:44,023 Was it bad? 335 00:16:44,024 --> 00:16:45,608 Yeah. 336 00:16:45,609 --> 00:16:48,903 Johnny and I aren't talking either. 337 00:16:48,904 --> 00:16:50,906 [sighs] 338 00:16:56,078 --> 00:16:59,247 What do you remember about your dad's funeral? 339 00:16:59,248 --> 00:17:01,249 No, not a lot. 340 00:17:01,250 --> 00:17:03,168 I remember I lost my jacket, 341 00:17:03,169 --> 00:17:05,254 so you gave me yours. 342 00:17:07,339 --> 00:17:09,758 It smelled like Dad. 343 00:17:09,759 --> 00:17:12,594 You know, I was so 344 00:17:12,595 --> 00:17:16,014 pissed at him when he died. 345 00:17:16,015 --> 00:17:17,432 Did I tell you that? 346 00:17:17,433 --> 00:17:19,768 We had this big blow-up argument, 347 00:17:19,769 --> 00:17:21,936 like stupid brother shit. 348 00:17:21,937 --> 00:17:24,773 And the next day, he was gone. 349 00:17:24,774 --> 00:17:27,025 And I was like, 350 00:17:27,026 --> 00:17:28,902 this fucker died on purpose 351 00:17:28,903 --> 00:17:31,821 just so I didn't get the last word. 352 00:17:31,822 --> 00:17:33,907 So I didn't want to go to his funeral either. 353 00:17:33,908 --> 00:17:35,658 But I did, 354 00:17:35,659 --> 00:17:37,494 just in case you or your mum needed me. 355 00:17:37,495 --> 00:17:40,038 And I needed your jacket. 356 00:17:40,039 --> 00:17:40,955 I get it. 357 00:17:40,956 --> 00:17:43,249 I love being the hero. 358 00:17:43,250 --> 00:17:45,085 It's my great character flaw. 359 00:17:48,422 --> 00:17:51,299 Grief is ugly. 360 00:17:51,300 --> 00:17:54,844 Other people's grief is uncomfortable, 361 00:17:54,845 --> 00:17:58,014 but we show up for the people we love just in case, 362 00:17:58,015 --> 00:18:01,309 so that their memory of the day isn't just 363 00:18:01,310 --> 00:18:04,230 cold, jacketless loneliness. 364 00:18:06,565 --> 00:18:09,567 It used to feel like I belonged here. 365 00:18:09,568 --> 00:18:11,904 But this summer it's like... 366 00:18:14,782 --> 00:18:16,324 I don't know. 367 00:18:16,325 --> 00:18:18,117 Look, I get it. I get it. 368 00:18:18,118 --> 00:18:20,119 But when two families merge, 369 00:18:20,120 --> 00:18:22,038 someone always feels like an intruder. 370 00:18:22,039 --> 00:18:23,581 Hell, Carrie still gets dirty looks 371 00:18:23,582 --> 00:18:25,333 from some members of our family. 372 00:18:25,334 --> 00:18:26,709 That's not the same. 373 00:18:26,710 --> 00:18:28,838 They're just so... so privileged. 374 00:18:31,841 --> 00:18:33,259 Yeah. 375 00:18:34,593 --> 00:18:36,220 Yeah. 376 00:18:39,390 --> 00:18:42,934 But they're not lucky like we are. 377 00:18:42,935 --> 00:18:44,394 Nobody hugged them enough. 378 00:18:44,395 --> 00:18:47,397 [gentle music] 379 00:18:47,398 --> 00:18:53,404 ♪ ♪ 380 00:18:59,910 --> 00:19:03,497 You think I should apologize to Gat? 381 00:19:04,707 --> 00:19:06,749 I was kind of a dick. 382 00:19:06,750 --> 00:19:08,751 Yeah, you were a total dick. 383 00:19:08,752 --> 00:19:10,253 And Gat was a dick to Cady. 384 00:19:10,254 --> 00:19:12,505 It was like a whole circle of dicks. 385 00:19:12,506 --> 00:19:14,674 It's fine. 386 00:19:14,675 --> 00:19:15,926 I am fine. 387 00:19:17,136 --> 00:19:19,888 You're giving serious Aunt Penny vibes right now. 388 00:19:19,889 --> 00:19:21,723 My mom is... 389 00:19:21,724 --> 00:19:23,726 great in a crisis. 390 00:19:28,063 --> 00:19:29,898 Mine's been crying in the shower. 391 00:19:29,899 --> 00:19:33,192 Mine's been using my dad as an emotional support animal. 392 00:19:33,193 --> 00:19:35,445 [scoffs] Look at them. 393 00:19:35,446 --> 00:19:38,531 I was just about to tell him 394 00:19:38,532 --> 00:19:40,491 right when Tipper's heart went... 395 00:19:40,492 --> 00:19:41,409 [imitates explosion] 396 00:19:41,410 --> 00:19:42,661 [Harris] The shuttle's here. 397 00:19:45,915 --> 00:19:47,123 It's time. 398 00:19:47,124 --> 00:19:49,584 [singer] ♪ All dressed up ♪ 399 00:19:49,585 --> 00:19:52,503 - ♪ Nowhere to go ♪ - OK, girls, come on. 400 00:19:52,504 --> 00:19:54,923 [singer] ♪ TV's on ♪ 401 00:19:54,924 --> 00:19:56,341 ♪ No one's home ♪ 402 00:19:56,342 --> 00:19:57,675 Hey, hey. 403 00:19:57,676 --> 00:19:59,552 OK, if you need a minute, we can go on separate boats. 404 00:19:59,553 --> 00:20:01,429 No one will judge you if you're late. 405 00:20:01,430 --> 00:20:02,805 [sighs] 406 00:20:02,806 --> 00:20:04,057 Fair point. Let's roll. 407 00:20:04,058 --> 00:20:05,308 OK. 408 00:20:05,309 --> 00:20:06,893 [♪ Minke: "Gold Angel"] 409 00:20:06,894 --> 00:20:09,687 Aren't we missing someone? 410 00:20:09,688 --> 00:20:12,148 Wouldn't be a funeral if we weren't. 411 00:20:12,149 --> 00:20:16,527 ♪ ♪ 412 00:20:16,528 --> 00:20:18,488 [singer] ♪ Meal for two ♪ 413 00:20:18,489 --> 00:20:20,114 ♪ Eat for one ♪ 414 00:20:20,115 --> 00:20:21,324 [Gat] Wait. 415 00:20:21,325 --> 00:20:22,951 [singer] ♪ This place of worship ♪ 416 00:20:22,952 --> 00:20:24,077 I'm here. 417 00:20:24,078 --> 00:20:26,079 [singer] ♪ Come undone ♪ 418 00:20:26,080 --> 00:20:28,122 ♪ Shattered frame ♪ 419 00:20:28,123 --> 00:20:30,416 I'm here. 420 00:20:30,417 --> 00:20:35,630 [singer] ♪ No photograph to look out for ♪ 421 00:20:35,631 --> 00:20:40,927 ♪ I'll be your gold angel ♪ 422 00:20:40,928 --> 00:20:45,264 ♪ If you want me ♪ 423 00:20:45,265 --> 00:20:50,645 ♪ I'll be your gold angel ♪ 424 00:20:50,646 --> 00:20:52,897 ♪ Baby, you want me? ♪ 425 00:20:52,898 --> 00:20:56,442 - [camera shutters clicking] - [indistinct chatter] 426 00:20:56,443 --> 00:21:03,450 ♪ ♪ 427 00:21:07,663 --> 00:21:10,415 [Sam] Hey, I think that was once my jacket. 428 00:21:10,416 --> 00:21:12,500 ♪ ♪ 429 00:21:12,501 --> 00:21:13,876 Sam. 430 00:21:13,877 --> 00:21:16,421 - Hey, Gat. - [Gat] Hey. 431 00:21:16,422 --> 00:21:18,548 Wow, this tailor did good work. 432 00:21:18,549 --> 00:21:21,009 I'm surprised Penny didn't just throw all my stuff in a bonfire 433 00:21:21,010 --> 00:21:22,427 the second she arrived, though. 434 00:21:22,428 --> 00:21:23,845 The groundskeeper said she should wait 435 00:21:23,846 --> 00:21:26,681 until after we get some rain, so... 436 00:21:26,682 --> 00:21:28,850 didn't think you'd be here. 437 00:21:28,851 --> 00:21:30,601 Ah, I love a Sinclair party. 438 00:21:30,602 --> 00:21:34,439 Canapés, the cocktails, the condescension. 439 00:21:34,440 --> 00:21:36,816 How's our girl doing? 440 00:21:36,817 --> 00:21:41,529 ♪ ♪ 441 00:21:41,530 --> 00:21:43,823 I don't really know. 442 00:21:43,824 --> 00:21:46,617 That's no good. 443 00:21:46,618 --> 00:21:49,579 Hey, wish us both luck. 444 00:21:49,580 --> 00:21:56,211 ♪ ♪ 445 00:21:57,546 --> 00:21:59,714 - Pen. - Sam. 446 00:21:59,715 --> 00:22:01,132 Good of you to come. 447 00:22:01,133 --> 00:22:05,595 ♪ ♪ 448 00:22:05,596 --> 00:22:07,138 Hey, Cady, sweetie. 449 00:22:07,139 --> 00:22:10,058 Dad. 450 00:22:10,059 --> 00:22:11,684 How good of you to come. 451 00:22:11,685 --> 00:22:17,732 ♪ ♪ 452 00:22:17,733 --> 00:22:19,484 [indistinct whispering] 453 00:22:19,485 --> 00:22:21,360 ♪ Baby, you want me? ♪ 454 00:22:21,361 --> 00:22:23,154 [bells chiming] 455 00:22:23,155 --> 00:22:30,161 [choir] ♪ Ave Maria ♪ 456 00:22:30,162 --> 00:22:36,459 ♪ ♪ 457 00:22:36,460 --> 00:22:39,462 [singing in Latin] 458 00:22:39,463 --> 00:22:45,176 ♪ ♪ 459 00:22:45,177 --> 00:22:47,887 Dude, stop staring. 460 00:22:47,888 --> 00:22:48,971 It's creepy. 461 00:22:48,972 --> 00:22:50,681 Do you think heaven's real? 462 00:22:50,682 --> 00:22:53,810 Uh, sure, I guess I do. 463 00:22:53,811 --> 00:22:56,979 Seems fake to me. 464 00:22:56,980 --> 00:22:58,815 Yeah, I mean, if you're picturing 465 00:22:58,816 --> 00:23:01,192 picnics on clouds and togas and shit. 466 00:23:01,193 --> 00:23:03,694 No, I think it's more like, 467 00:23:03,695 --> 00:23:06,197 I don't know, your favorite people, 468 00:23:06,198 --> 00:23:09,492 your favorite food, every pet you've ever had 469 00:23:09,493 --> 00:23:11,369 licking your face when you get home. 470 00:23:11,370 --> 00:23:13,204 That's basically our regular life. 471 00:23:13,205 --> 00:23:17,792 But it's not everyone's life. 472 00:23:17,793 --> 00:23:19,627 Heaven is for everyone, Will. 473 00:23:19,628 --> 00:23:22,380 Not everyone. 474 00:23:22,381 --> 00:23:26,217 If heaven's real, so is hell. 475 00:23:26,218 --> 00:23:29,763 Um... I guess. 476 00:23:31,598 --> 00:23:34,142 But Gran's not there. 477 00:23:34,143 --> 00:23:36,561 I promise. 478 00:23:36,562 --> 00:23:42,900 ♪ ♪ 479 00:23:42,901 --> 00:23:44,485 [whispering] What is wrong with your dress? 480 00:23:44,486 --> 00:23:47,029 [whispering] It's fine. 481 00:23:47,030 --> 00:23:54,037 ♪ ♪ 482 00:24:08,218 --> 00:24:12,597 [whispering] Heya, pal. Sorry for your loss. 483 00:24:12,598 --> 00:24:14,515 Why are you here, Beaumont? 484 00:24:14,516 --> 00:24:16,434 My mom knew your grandmother. 485 00:24:16,435 --> 00:24:19,312 Paul Revere chapter of the DAR. 486 00:24:19,313 --> 00:24:21,564 She loved her like a mother. 487 00:24:21,565 --> 00:24:24,400 That makes our situation pretty fucked, huh? 488 00:24:24,401 --> 00:24:26,611 Enjoy the service. 489 00:24:26,612 --> 00:24:31,657 ♪ ♪ 490 00:24:31,658 --> 00:24:33,159 [priest] Thank you so much. 491 00:24:33,160 --> 00:24:35,828 Now I'd like to ask Tipper's husband, 492 00:24:35,829 --> 00:24:37,455 Harris Sinclair, to come forward 493 00:24:37,456 --> 00:24:40,167 and say a few words. 494 00:24:52,095 --> 00:24:54,597 [heart beating] 495 00:24:54,598 --> 00:24:56,057 [Cadence] So what did he say? 496 00:24:56,058 --> 00:24:58,643 Harris? A eulogy. It was good. 497 00:24:58,644 --> 00:25:01,062 No, I mean Tipper and our family. 498 00:25:01,063 --> 00:25:02,647 What'd he say about them? 499 00:25:02,648 --> 00:25:05,233 I'm not trying to avoid telling you the truth. 500 00:25:05,234 --> 00:25:09,320 I was so focused on my parents, I really just don't remember. 501 00:25:09,321 --> 00:25:10,988 Oh, oh. 502 00:25:10,989 --> 00:25:13,157 Harris did that thing that guys do in the movies, 503 00:25:13,158 --> 00:25:15,576 you know, where he pulled out his speech, 504 00:25:15,577 --> 00:25:17,161 and then he put it back in his pocket 505 00:25:17,162 --> 00:25:18,246 and he spoke from the heart. 506 00:25:18,247 --> 00:25:19,705 It was slick. 507 00:25:19,706 --> 00:25:21,457 But, yeah, I... 508 00:25:21,458 --> 00:25:25,044 I don't remember what he said. 509 00:25:25,045 --> 00:25:29,298 Gat, you don't remember any of it? 510 00:25:29,299 --> 00:25:32,885 Honestly, Cady, I just remember watching you. 511 00:25:32,886 --> 00:25:35,888 [upbeat music playing] 512 00:25:35,889 --> 00:25:40,142 ♪ ♪ 513 00:25:40,143 --> 00:25:42,144 Well, I hope someone says something 514 00:25:42,145 --> 00:25:43,813 memorable at my funeral. 515 00:25:43,814 --> 00:25:46,065 I'll tell you what I don't want. 516 00:25:46,066 --> 00:25:49,443 A bunch of snobby New York "art world" types 517 00:25:49,444 --> 00:25:52,071 who don't even know me standing around a room 518 00:25:52,072 --> 00:25:54,156 talking about wine. 519 00:25:54,157 --> 00:25:56,909 Yeah, and fake girls being fake sad, 520 00:25:56,910 --> 00:25:58,536 worrying about their lip gloss. 521 00:25:58,537 --> 00:26:00,788 A bunch of people who just show up so they can say 522 00:26:00,789 --> 00:26:02,331 they went to a Sinclair party. 523 00:26:02,332 --> 00:26:06,585 Religious people talking about stuff I don't believe in. 524 00:26:06,586 --> 00:26:09,423 But in my experiences, all funerals suck. 525 00:26:13,385 --> 00:26:16,304 No one's gonna notice if I go back to Red Gate and read. 526 00:26:16,305 --> 00:26:18,682 Uh, sure, yeah, you do you. 527 00:26:20,892 --> 00:26:22,352 [sighs] 528 00:26:26,356 --> 00:26:27,566 Thank you. 529 00:26:28,859 --> 00:26:30,651 [Carrie] That is a parasol. 530 00:26:30,652 --> 00:26:32,361 - Oh. - For the sun. 531 00:26:32,362 --> 00:26:35,656 UV rays and fillers don't mix, you know. 532 00:26:35,657 --> 00:26:37,241 She thought I was a butler. 533 00:26:37,242 --> 00:26:39,702 Her third husband just married her first husband, 534 00:26:39,703 --> 00:26:43,247 so she's wrong about a lot. 535 00:26:43,248 --> 00:26:45,750 - Your people are very strange. - Yeah. 536 00:26:45,751 --> 00:26:47,877 How did you end up so awesome? 537 00:26:47,878 --> 00:26:52,214 Crystals and manifestation, 538 00:26:52,215 --> 00:26:54,633 an adventurous lover all help. 539 00:26:54,634 --> 00:26:55,843 Mm. Mm-hmm. 540 00:26:55,844 --> 00:26:59,138 Yeah, I'm not awesome, 541 00:26:59,139 --> 00:27:04,101 but I am OK because of you 542 00:27:04,102 --> 00:27:06,395 swooping in like some big hero, 543 00:27:06,396 --> 00:27:09,106 saving me all the time. 544 00:27:09,107 --> 00:27:10,649 God, I have to go mingle. 545 00:27:10,650 --> 00:27:14,987 Yeah, I can't rescue you from that. 546 00:27:14,988 --> 00:27:16,655 But you have my steel, milady. 547 00:27:16,656 --> 00:27:19,658 [♪ piano cover: "Fire and Rain"] 548 00:27:19,659 --> 00:27:26,666 ♪ ♪ 549 00:27:44,017 --> 00:27:45,643 Cady. 550 00:27:45,644 --> 00:27:50,356 ♪ ♪ 551 00:27:50,357 --> 00:27:52,650 I'm really gonna miss Tipper. 552 00:27:52,651 --> 00:27:55,903 Thank you so much, Judy. 553 00:27:55,904 --> 00:27:57,446 So good of you to come. 554 00:27:57,447 --> 00:28:02,660 ♪ ♪ 555 00:28:02,661 --> 00:28:04,079 Thank you. 556 00:28:06,581 --> 00:28:08,374 - Are you hiding? - Yeah, are you? 557 00:28:08,375 --> 00:28:09,542 Yeah, kind of. 558 00:28:09,543 --> 00:28:11,752 There's this guy from a rival tennis team here 559 00:28:11,753 --> 00:28:13,629 that I really didn't want to see. 560 00:28:13,630 --> 00:28:14,922 Our island's been invaded. 561 00:28:14,923 --> 00:28:16,173 For real. 562 00:28:16,174 --> 00:28:17,550 The sexter's here. 563 00:28:17,551 --> 00:28:19,385 What? Where? Is he hot? 564 00:28:19,386 --> 00:28:20,719 Shh. 565 00:28:20,720 --> 00:28:22,054 I feel like he's gonna want to hook up, 566 00:28:22,055 --> 00:28:24,056 and I still have no idea what I'm doing. 567 00:28:24,057 --> 00:28:25,891 No, he won't want to bone at a funeral. 568 00:28:25,892 --> 00:28:27,977 Ugh, there you are. 569 00:28:27,978 --> 00:28:30,354 You left me out there with the cheaters, 570 00:28:30,355 --> 00:28:32,982 my dad and Gat. 571 00:28:32,983 --> 00:28:34,567 [Mirren] And my mother. 572 00:28:34,568 --> 00:28:36,485 It's officially a quorum of cheaters. 573 00:28:36,486 --> 00:28:38,112 Technically, Gat didn't cheat on you. 574 00:28:38,113 --> 00:28:40,282 He cheated with you. 575 00:28:41,575 --> 00:28:44,410 What? And we totally hate him for it. 576 00:28:44,411 --> 00:28:45,828 Listen, change of subject. 577 00:28:45,829 --> 00:28:48,456 Cadence, would you expect sex at a funeral? 578 00:28:48,457 --> 00:28:52,877 I guess people find solace in unexpected places. 579 00:28:52,878 --> 00:28:56,338 Like my vagina. 580 00:28:56,339 --> 00:28:58,632 The sexter is here, and I've had no time 581 00:28:58,633 --> 00:29:00,427 - to work on my flexibility. - Shit. 582 00:29:01,970 --> 00:29:04,847 - That fucking guy. - Oh, my God, it's happening. 583 00:29:04,848 --> 00:29:06,682 Mirren, hi. 584 00:29:06,683 --> 00:29:08,058 [Mirren] Hi. 585 00:29:08,059 --> 00:29:09,977 I had no idea that you were here. 586 00:29:09,978 --> 00:29:10,978 Yeah. 587 00:29:10,979 --> 00:29:12,354 This is Blake Beaumont. 588 00:29:12,355 --> 00:29:14,940 These are my cousins, Cadence and Johnny. 589 00:29:14,941 --> 00:29:16,567 Yeah, we've met. 590 00:29:16,568 --> 00:29:18,277 My condolences to the both of you. 591 00:29:18,278 --> 00:29:19,570 Mm. 592 00:29:19,571 --> 00:29:21,030 Be gentle with her, Blake. 593 00:29:21,031 --> 00:29:23,741 ♪ ♪ 594 00:29:23,742 --> 00:29:27,661 Hey, did you just short-circuit? 595 00:29:27,662 --> 00:29:29,498 No, I'm fine. 596 00:29:31,416 --> 00:29:34,752 She really loved you both so much. 597 00:29:34,753 --> 00:29:36,420 Thank you. 598 00:29:36,421 --> 00:29:40,049 ♪ ♪ 599 00:29:40,050 --> 00:29:41,634 No fucking clue who they are. 600 00:29:41,635 --> 00:29:44,595 Well, you would if you watched that Theranos documentary. 601 00:29:44,596 --> 00:29:46,096 [Penny sighs] 602 00:29:46,097 --> 00:29:48,140 You handled that well, though. 603 00:29:48,141 --> 00:29:49,642 Always perfect Penny. 604 00:29:49,643 --> 00:29:51,977 Oh, perfection is unattainable. 605 00:29:51,978 --> 00:29:53,562 At least that's what I've been told 606 00:29:53,563 --> 00:29:56,607 I'm supposed to pretend to believe. 607 00:29:56,608 --> 00:29:58,484 It's really annoying, actually. 608 00:29:58,485 --> 00:29:59,944 You've been at it since the crack of dawn. 609 00:29:59,945 --> 00:30:02,947 You still don't have, like, a hair out of place. 610 00:30:02,948 --> 00:30:04,198 Oh, hardly. 611 00:30:04,199 --> 00:30:06,200 I mean, the dress needed tailoring, and I didn't... 612 00:30:06,201 --> 00:30:08,619 [Carrie gasps] What the fuck, Penny? 613 00:30:08,620 --> 00:30:10,913 - Keep your voice down. - What? 614 00:30:10,914 --> 00:30:14,166 No, we agreed that she would be buried in those... 615 00:30:14,167 --> 00:30:15,376 We didn't agree on anything. 616 00:30:15,377 --> 00:30:16,710 We just didn't have the nerve to tell Dad 617 00:30:16,711 --> 00:30:18,671 that it was very obviously a bad idea 618 00:30:18,672 --> 00:30:19,672 feeding them to the worms. 619 00:30:19,673 --> 00:30:21,173 Come on. 620 00:30:21,174 --> 00:30:23,300 Fine, you can wear them today, OK, 621 00:30:23,301 --> 00:30:25,052 'cause you have been great 622 00:30:25,053 --> 00:30:26,595 with the logistics and everything like that. 623 00:30:26,596 --> 00:30:28,222 But I will come and get them tomorrow. 624 00:30:28,223 --> 00:30:29,473 To borrow them from me? 625 00:30:29,474 --> 00:30:32,017 No, you know that she promised them to me. 626 00:30:32,018 --> 00:30:33,727 Do you have that in writing? 627 00:30:33,728 --> 00:30:36,814 Dad gave them to her when she was pregnant with me. 628 00:30:36,815 --> 00:30:38,691 That is why they are so special. 629 00:30:38,692 --> 00:30:41,443 No, they are special because she let us wear them 630 00:30:41,444 --> 00:30:42,987 when she was proud of us, 631 00:30:42,988 --> 00:30:46,115 a little token so she didn't have to say 632 00:30:46,116 --> 00:30:47,116 "I love you" out loud. 633 00:30:47,117 --> 00:30:49,536 Don't talk about her like that. 634 00:30:51,037 --> 00:30:52,454 Give them back, please. 635 00:30:52,455 --> 00:30:53,914 They don't even go with your aesthetic, 636 00:30:53,915 --> 00:30:55,624 your whole faux bohemian, 637 00:30:55,625 --> 00:30:58,252 "I went to rehab in Santa Fe" thing. 638 00:30:58,253 --> 00:31:02,840 Penny, give them back. 639 00:31:02,841 --> 00:31:04,967 Guys, guys, Yardley is here, 640 00:31:04,968 --> 00:31:06,468 and she is still wearing those Doc Martens. 641 00:31:06,469 --> 00:31:07,553 Ugh. [clears throat] 642 00:31:07,554 --> 00:31:08,804 You're not gonna believe what she did. 643 00:31:08,805 --> 00:31:10,681 Bess is feeling a little ignored by her husband, 644 00:31:10,682 --> 00:31:13,642 so she killed a whole bottle of the Chablis before 3:00. 645 00:31:13,643 --> 00:31:14,852 Don't drag her into this. 646 00:31:14,853 --> 00:31:15,853 - [gasps] - Look. 647 00:31:15,854 --> 00:31:18,147 - [gasps] - She took the pearls. 648 00:31:18,148 --> 00:31:20,149 I will fight you. 649 00:31:20,150 --> 00:31:23,278 ♪ ♪ 650 00:31:26,656 --> 00:31:31,327 [Thatcher] Oh, is this a Goldschere? 651 00:31:31,328 --> 00:31:34,246 [Harris] Tipper was an early supporter, 652 00:31:34,247 --> 00:31:35,998 and he never forgot it. 653 00:31:35,999 --> 00:31:38,876 Still sends us a Christmas card every year. 654 00:31:38,877 --> 00:31:42,172 - I assumed he was Jewish. - Well, he is. 655 00:31:43,006 --> 00:31:45,466 But he knows that she isn't. 656 00:31:45,467 --> 00:31:48,344 That she... that she wasn't. 657 00:31:48,345 --> 00:31:51,513 She had exquisite taste. 658 00:31:51,514 --> 00:31:53,474 She did, indeed. 659 00:31:53,475 --> 00:31:57,019 Oh, while we're on the subject, 660 00:31:57,020 --> 00:31:59,396 the deal for the Thornton fell through. 661 00:31:59,397 --> 00:32:00,939 Saudi oil money, my ass. 662 00:32:00,940 --> 00:32:06,320 But the broker said he could find another buyer. 663 00:32:06,321 --> 00:32:08,238 I'm sorry, the broker? 664 00:32:08,239 --> 00:32:10,908 For Tipper's father's painting. 665 00:32:10,909 --> 00:32:13,578 Oh. Yeah. 666 00:32:15,246 --> 00:32:17,414 I assumed you knew she was selling it. 667 00:32:17,415 --> 00:32:18,999 We went back and forth. 668 00:32:19,000 --> 00:32:22,544 You know, sell it, archive it, donate it. 669 00:32:22,545 --> 00:32:24,922 I lost track of where we landed. 670 00:32:24,923 --> 00:32:27,049 Do you mind refreshing me on the... 671 00:32:27,050 --> 00:32:29,301 - [doorknob rattling] - Gatwick? 672 00:32:29,302 --> 00:32:30,844 Hi. 673 00:32:30,845 --> 00:32:32,304 Are you coming, or are you going? 674 00:32:32,305 --> 00:32:36,600 Uh, both, I guess. 675 00:32:36,601 --> 00:32:38,894 I just... I just wanted to say 676 00:32:38,895 --> 00:32:40,938 how great your eulogy was, sir. 677 00:32:40,939 --> 00:32:43,190 Moving, really. 678 00:32:43,191 --> 00:32:46,860 Everyone hung on every word. 679 00:32:46,861 --> 00:32:49,071 Thank you. 680 00:32:49,072 --> 00:32:50,865 You're the first person to say so. 681 00:32:52,242 --> 00:32:54,785 Is there anything at all that I can do? 682 00:32:54,786 --> 00:32:56,412 [dogs barking in distance] 683 00:32:56,413 --> 00:33:01,291 Well, since you asked, we put Franklin and Eleanor 684 00:33:01,292 --> 00:33:03,085 in the laundry so they wouldn't disturb things. 685 00:33:03,086 --> 00:33:04,962 They'll need to be let out by now. 686 00:33:04,963 --> 00:33:07,005 Don't forget to pick up after them. 687 00:33:07,006 --> 00:33:10,676 People are wearing Italian leather. 688 00:33:10,677 --> 00:33:11,886 Sure. 689 00:33:15,473 --> 00:33:16,932 It's quieter here. 690 00:33:16,933 --> 00:33:18,892 Not that I'm, like, trying to get you alone 691 00:33:18,893 --> 00:33:21,980 or anything because that would be super weird. 692 00:33:25,275 --> 00:33:28,653 I recognize this view from one of your paintings, right? 693 00:33:31,364 --> 00:33:35,284 Yeah, sorry, I was stalking your Instagram all summer. 694 00:33:35,285 --> 00:33:37,453 What, were you hoping for more thirst traps 695 00:33:37,454 --> 00:33:40,330 than oil landscapes? 696 00:33:40,331 --> 00:33:43,459 You know what? I think you're really talented. 697 00:33:43,460 --> 00:33:48,505 But I was hunting for one bikini pic. 698 00:33:48,506 --> 00:33:51,633 But that's because I was on a yacht with my brothers, 699 00:33:51,634 --> 00:33:53,470 and I was lonely. 700 00:33:55,555 --> 00:33:58,432 The thing is, 701 00:33:58,433 --> 00:34:02,352 I might be a little bit more vanilla than my texts imply. 702 00:34:02,353 --> 00:34:04,605 What, do you think I came to the funeral 703 00:34:04,606 --> 00:34:07,025 to hook up with you? 704 00:34:08,651 --> 00:34:12,155 Is that why you swerved me and hid in the curtains? 705 00:34:15,617 --> 00:34:18,953 I came here today because I wanted to see you. 706 00:34:21,790 --> 00:34:24,833 That's it, OK? 707 00:34:24,834 --> 00:34:26,668 No agenda. 708 00:34:26,669 --> 00:34:27,961 Really? 709 00:34:27,962 --> 00:34:30,672 [soft music] 710 00:34:30,673 --> 00:34:34,635 Maybe it's OK if there's a little bit of an agenda. 711 00:34:34,636 --> 00:34:36,428 [door slams] 712 00:34:36,429 --> 00:34:39,723 [Bess] No, absofuckinglutely not! 713 00:34:39,724 --> 00:34:41,391 Oh, my God. 714 00:34:41,392 --> 00:34:42,935 - It is mine. - [Penny] What? 715 00:34:42,936 --> 00:34:44,978 You cannot call dibs on a catamaran. 716 00:34:44,979 --> 00:34:46,814 Its name is the Elizabeth. 717 00:34:46,815 --> 00:34:48,732 Yes, after Eliza Hamilton. 718 00:34:48,733 --> 00:34:51,068 Then I get this statue. 719 00:34:51,069 --> 00:34:52,986 - Mom said. - No, she didn't. 720 00:34:52,987 --> 00:34:54,822 You don't even have a lawn. Why do you care? 721 00:34:54,823 --> 00:34:56,698 The Goldschere is promised to the Whitney. 722 00:34:56,699 --> 00:34:58,158 Well, who the fuck is Whitney? 723 00:34:58,159 --> 00:34:59,743 Keep you voice down. 724 00:34:59,744 --> 00:35:00,911 We have guests. 725 00:35:00,912 --> 00:35:03,622 We can pick the bones tomorrow. 726 00:35:03,623 --> 00:35:06,333 Oh, says the literal grave robber. 727 00:35:06,334 --> 00:35:07,334 - Oh, my God. - Oh, yeah. 728 00:35:07,335 --> 00:35:08,962 You clutch those pearls, Pen. 729 00:35:12,632 --> 00:35:14,508 Bess, where are you going? 730 00:35:14,509 --> 00:35:16,761 To the jewelry box before it's looted. 731 00:35:19,264 --> 00:35:20,931 Is that your mom? 732 00:35:20,932 --> 00:35:22,474 Oh, my God, this is so embarrassing. 733 00:35:22,475 --> 00:35:23,475 I'm so sorry. I... 734 00:35:23,476 --> 00:35:25,894 Hey, hey, no, it's OK. It's OK. 735 00:35:25,895 --> 00:35:28,021 I get it. Funerals are hard. 736 00:35:28,022 --> 00:35:30,732 Families are weird. 737 00:35:30,733 --> 00:35:33,193 It's cool. 738 00:35:33,194 --> 00:35:34,487 You're cool. 739 00:35:36,322 --> 00:35:38,824 Wait here really quick, OK? 740 00:35:38,825 --> 00:35:40,158 I'll send for you. 741 00:35:40,159 --> 00:35:42,245 Yeah, I wasn't gonna go anywhere. 742 00:35:43,997 --> 00:35:45,831 [Mirren] Cadence, I need a favor. 743 00:35:45,832 --> 00:35:48,041 I need you to distract Blake for 12 minutes 744 00:35:48,042 --> 00:35:49,710 and then send him to Cuddledown. 745 00:35:49,711 --> 00:35:51,086 Do I want to ask why? 746 00:35:51,087 --> 00:35:52,588 Because that gives me enough time to make sure 747 00:35:52,589 --> 00:35:53,839 that I smell of bergamot. 748 00:35:53,840 --> 00:35:55,716 And then I can put my matching lingerie set on 749 00:35:55,717 --> 00:35:58,176 and hide all of those self-help books. 750 00:35:58,177 --> 00:36:00,971 Actually, make that 17. I should shave, right? 751 00:36:00,972 --> 00:36:02,347 Is that good? You got it? Yeah? 752 00:36:02,348 --> 00:36:03,599 - Mm-hmm. - Please, please, please. 753 00:36:03,600 --> 00:36:04,892 I love you. Thank you. 754 00:36:04,893 --> 00:36:06,143 You're an angel. You're an angel. 755 00:36:06,144 --> 00:36:08,020 You're the best! Thank you! 756 00:36:08,021 --> 00:36:09,563 [laughs] 757 00:36:09,564 --> 00:36:12,316 You did not bang the sexter at Gran's memorial. 758 00:36:12,317 --> 00:36:13,984 Don't judge me. 759 00:36:13,985 --> 00:36:15,694 And no, I didn't. 760 00:36:15,695 --> 00:36:18,363 I waited in my room forever, 761 00:36:18,364 --> 00:36:21,408 shaved until I was as hairless as a Thanksgiving turkey, 762 00:36:21,409 --> 00:36:25,370 and the sexter never showed, so... 763 00:36:25,371 --> 00:36:28,582 oh, dude, come on. 764 00:36:28,583 --> 00:36:30,834 - [Cadence] Go away. - That is so annoying. 765 00:36:30,835 --> 00:36:32,294 OK, let's go in. 766 00:36:32,295 --> 00:36:33,879 I think we should paint the Cuddledown walls. 767 00:36:33,880 --> 00:36:35,088 It's looking weirdly patriotic. 768 00:36:35,089 --> 00:36:38,175 Wait, wait, the sexter bailing on Mirren, 769 00:36:38,176 --> 00:36:39,426 was it my fault? 770 00:36:39,427 --> 00:36:42,095 Did I get distracted and forget to tell him? 771 00:36:42,096 --> 00:36:44,056 It's not your fault. OK? 772 00:36:44,057 --> 00:36:46,767 You're not always the bad guy. 773 00:36:46,768 --> 00:36:49,019 This whole sad martyr thing is not the vibe. 774 00:36:49,020 --> 00:36:50,354 Blake Beaumont is a dick, and Mirren found out 775 00:36:50,355 --> 00:36:51,813 the hard way. End of story. 776 00:36:51,814 --> 00:36:54,775 Can we please just stop talking about all this funeral shit? 777 00:36:54,776 --> 00:36:55,859 Jesus! 778 00:36:55,860 --> 00:36:57,487 You're just making me more curious. 779 00:37:00,198 --> 00:37:03,242 Yeah, Johnny, this one's on you. 780 00:37:05,620 --> 00:37:08,163 All right, fine. 781 00:37:08,164 --> 00:37:10,958 You want to know everything, fine. 782 00:37:10,959 --> 00:37:13,168 Blake was preoccupied. 783 00:37:13,169 --> 00:37:14,628 It's bullshit, OK? 784 00:37:14,629 --> 00:37:16,088 You're using Mirren to get at me 785 00:37:16,089 --> 00:37:17,673 at my grandmother's funeral. 786 00:37:17,674 --> 00:37:19,716 - Is that how it feels? - How does that feel? 787 00:37:19,717 --> 00:37:21,551 - Familiar. - Stop. 788 00:37:21,552 --> 00:37:23,303 - Stop coming at me. - And if I don't? 789 00:37:23,304 --> 00:37:26,139 [dramatic music] 790 00:37:26,140 --> 00:37:27,724 ♪ ♪ 791 00:37:27,725 --> 00:37:31,186 [door clicks] 792 00:37:31,187 --> 00:37:34,189 [footsteps approaching] 793 00:37:34,190 --> 00:37:39,152 ♪ ♪ 794 00:37:39,153 --> 00:37:41,989 Johnny. 795 00:37:41,990 --> 00:37:43,281 [Blake] I'm out. 796 00:37:43,282 --> 00:37:49,287 ♪ ♪ 797 00:37:49,288 --> 00:37:51,040 You're bleeding. 798 00:37:54,335 --> 00:37:56,963 I'm still sorry about that whole thing, Mir. 799 00:37:59,465 --> 00:38:00,632 It's fine. 800 00:38:00,633 --> 00:38:02,217 It's not your fault that he was using me 801 00:38:02,218 --> 00:38:04,344 to get under your skin. 802 00:38:04,345 --> 00:38:06,930 So I should have known something was up. 803 00:38:06,931 --> 00:38:10,851 He was way too perfect. 804 00:38:10,852 --> 00:38:12,687 Nobody's that perfect. 805 00:38:20,820 --> 00:38:21,862 You good? 806 00:38:21,863 --> 00:38:24,114 Do you know if a tall, handsome guy 807 00:38:24,115 --> 00:38:26,074 in a dark blue blazer left already? 808 00:38:26,075 --> 00:38:27,617 I'm gonna need a name. 809 00:38:27,618 --> 00:38:28,910 Blake Beaumont. 810 00:38:28,911 --> 00:38:30,662 Oh, yeah, yeah, I took the Beaumonts 811 00:38:30,663 --> 00:38:32,372 back to Tisbury, like, an hour ago. 812 00:38:32,373 --> 00:38:35,042 [sighs] 813 00:38:35,043 --> 00:38:37,919 Any chance his mom dragged him kicking and screaming 814 00:38:37,920 --> 00:38:40,505 while he begged to say goodbye to me? 815 00:38:40,506 --> 00:38:42,716 Don't worry. You're better off. 816 00:38:42,717 --> 00:38:45,427 The kid is not worth all the perfume you got on. 817 00:38:45,428 --> 00:38:47,262 For what it's worth, 818 00:38:47,263 --> 00:38:50,557 definitely isn't worth sending your nudes to. 819 00:38:50,558 --> 00:38:52,184 What? 820 00:38:52,185 --> 00:38:53,477 How the hell do you know? 821 00:38:53,478 --> 00:38:55,645 Oh, no, look, I just drive the water taxi. 822 00:38:55,646 --> 00:38:57,522 People talk like I'm not even there most of the time. 823 00:38:57,523 --> 00:39:02,319 That kid was not subtle about bagging a Sinclair. 824 00:39:02,320 --> 00:39:03,696 He didn't bag me. 825 00:39:05,156 --> 00:39:07,157 And you really shouldn't be spying on people 826 00:39:07,158 --> 00:39:08,658 that are paying you for your services. 827 00:39:08,659 --> 00:39:11,411 It's called discretion, Ebon. 828 00:39:11,412 --> 00:39:12,829 - Ah. - What? 829 00:39:12,830 --> 00:39:14,831 No, it's just very special you know my name. 830 00:39:14,832 --> 00:39:16,124 You people usually don't. 831 00:39:16,125 --> 00:39:18,293 You've been driving the boat around for three summers. 832 00:39:18,294 --> 00:39:19,878 Of course I know your name. 833 00:39:19,879 --> 00:39:21,963 And now I also know you're a creepy eavesdropper 834 00:39:21,964 --> 00:39:25,175 who sniffs girls in distress. 835 00:39:25,176 --> 00:39:27,469 And we won't be needing your services any longer. 836 00:39:27,470 --> 00:39:30,138 We'll call the Falmouth shuttle from now on. 837 00:39:30,139 --> 00:39:33,141 [♪ Woodes: "Rescue"] 838 00:39:33,142 --> 00:39:37,604 ♪ ♪ 839 00:39:37,605 --> 00:39:39,481 [Gat] Ready? All right. 840 00:39:39,482 --> 00:39:41,233 Good boy. Good boy. Good boy. 841 00:39:41,234 --> 00:39:42,984 Ready? Ready? 842 00:39:42,985 --> 00:39:44,152 Come on, come on, come on. 843 00:39:44,153 --> 00:39:45,904 - [dog barking] - Here. Right there. 844 00:39:45,905 --> 00:39:47,823 Go on. Go fetch. Yeah. 845 00:39:47,824 --> 00:39:51,118 ♪ ♪ 846 00:39:51,119 --> 00:39:55,080 [singer] ♪ I was your first kiss ♪ 847 00:39:55,081 --> 00:39:58,500 ♪ Riverside Brisbane ♪ 848 00:39:58,501 --> 00:40:00,710 ♪ We were so timid ♪ 849 00:40:00,711 --> 00:40:02,337 I was trying to cheer them up. 850 00:40:02,338 --> 00:40:04,381 [singer] ♪ And shy ♪ 851 00:40:04,382 --> 00:40:08,051 I just want to do something that helps someone. 852 00:40:08,052 --> 00:40:10,220 [dog barks] 853 00:40:10,221 --> 00:40:12,055 [singer] ♪ We kept each other dreaming ♪ 854 00:40:12,056 --> 00:40:14,641 Well, you can give my dad his box of junk from the attic 855 00:40:14,642 --> 00:40:17,185 and tell him to go back to his hotel. 856 00:40:17,186 --> 00:40:19,729 He hates Beechwood just as much as you do. 857 00:40:19,730 --> 00:40:22,440 - I don't hate it here, Cadence. - [Cadence] Why? 858 00:40:22,441 --> 00:40:25,318 We're so cold and cruel and casually racist. 859 00:40:25,319 --> 00:40:26,528 You know you're shockingly good 860 00:40:26,529 --> 00:40:28,446 at this whole icy-cold Sinclair thing? 861 00:40:28,447 --> 00:40:29,698 Yeah, you sound like my dad. 862 00:40:29,699 --> 00:40:31,908 Great. Perfect. Why don't you just box me up 863 00:40:31,909 --> 00:40:36,163 and pretend I was never here just like you're doing to him? 864 00:40:36,164 --> 00:40:39,708 Look, that's why I didn't tell you about Raquel. 865 00:40:39,709 --> 00:40:41,751 I didn't want to get exiled. 866 00:40:41,752 --> 00:40:44,880 You might think I'm a terrible person, 867 00:40:44,881 --> 00:40:47,132 but integrity matters to me. 868 00:40:47,133 --> 00:40:49,217 And I hate cheaters. 869 00:40:49,218 --> 00:40:51,511 And you made me one of them. 870 00:40:51,512 --> 00:40:53,096 You made me the other woman 871 00:40:53,097 --> 00:40:54,848 in your love story with someone else. 872 00:40:54,849 --> 00:40:57,017 And then you tried to tell me it was my fault 873 00:40:57,018 --> 00:40:58,894 because sometimes I forget to thank the chef 874 00:40:58,895 --> 00:41:00,228 for my orange juice, Gat. 875 00:41:00,229 --> 00:41:02,397 I feel really bad about the way that I said that. 876 00:41:02,398 --> 00:41:03,398 The timing was... 877 00:41:03,399 --> 00:41:05,109 I'm not mad at you for saying it. 878 00:41:07,778 --> 00:41:09,821 You were right. 879 00:41:09,822 --> 00:41:11,615 Of course you were right. 880 00:41:11,616 --> 00:41:15,160 I'm mad because... 881 00:41:15,161 --> 00:41:18,622 when I saw you writing that letter to Raquel, 882 00:41:18,623 --> 00:41:21,583 I thought you were writing it for me. 883 00:41:21,584 --> 00:41:27,131 And it was like something changed. 884 00:41:28,883 --> 00:41:33,511 It was... 885 00:41:33,512 --> 00:41:36,932 and now I feel so stupid. 886 00:41:36,933 --> 00:41:39,935 I know. I know. I know I fucked up. 887 00:41:39,936 --> 00:41:42,479 And I don't blame you if you don't forgive me. 888 00:41:42,480 --> 00:41:44,189 Look, I want to be a good person. 889 00:41:44,190 --> 00:41:45,357 It's just... 890 00:41:45,358 --> 00:41:49,986 ♪ ♪ 891 00:41:49,987 --> 00:41:53,448 ...it's not easy when I'm around you. 892 00:41:53,449 --> 00:41:55,992 [dogs barking] 893 00:41:55,993 --> 00:41:57,410 Oh, no. 894 00:41:57,411 --> 00:42:04,418 ♪ ♪ 895 00:42:06,045 --> 00:42:09,047 [soft piano music playing] 896 00:42:09,048 --> 00:42:11,049 ♪ ♪ 897 00:42:11,050 --> 00:42:12,093 [sniffs] 898 00:42:19,141 --> 00:42:20,642 Oh, come on. 899 00:42:20,643 --> 00:42:22,143 What are you doing? 900 00:42:22,144 --> 00:42:23,561 Grieving. 901 00:42:23,562 --> 00:42:24,980 And the lip? 902 00:42:24,981 --> 00:42:27,274 Uh, grieving with flair. 903 00:42:27,275 --> 00:42:28,775 Hmm. 904 00:42:28,776 --> 00:42:30,152 Hey, come on. 905 00:42:32,571 --> 00:42:34,781 [Ed] Mmm. 906 00:42:34,782 --> 00:42:36,449 Don't give me that look. 907 00:42:36,450 --> 00:42:39,035 On really shitty days, we all have an excuse 908 00:42:39,036 --> 00:42:40,453 to revert back to our 16-year-old selves 909 00:42:40,454 --> 00:42:41,705 for a bit. 910 00:42:41,706 --> 00:42:43,623 [Bess] You don't have enough tits to fill it! 911 00:42:43,624 --> 00:42:46,167 [indistinct arguing] 912 00:42:46,168 --> 00:42:47,752 Case in point. 913 00:42:47,753 --> 00:42:50,005 [indistinct arguing] 914 00:42:50,006 --> 00:42:53,341 [Bess] You started this with that necklace. 915 00:42:53,342 --> 00:42:56,761 Dad, will you talk some sense into them? 916 00:42:56,762 --> 00:42:58,430 What is this about? 917 00:42:58,431 --> 00:42:59,639 The Grande Baroque sets. 918 00:42:59,640 --> 00:43:00,890 And the Goldschere. 919 00:43:00,891 --> 00:43:04,519 The Whitney has four of them. I looked it up. 920 00:43:04,520 --> 00:43:07,106 Well, your timing is perfect. 921 00:43:10,818 --> 00:43:14,739 Thatcher and I, we were going through your mother's records. 922 00:43:16,157 --> 00:43:18,450 You remember her? 923 00:43:18,451 --> 00:43:21,745 The blonde that we laid to rest today? 924 00:43:21,746 --> 00:43:26,416 Or perhaps she's just cash flow and a coffin to you, 925 00:43:26,417 --> 00:43:28,753 because her ledger is telling quite the story. 926 00:43:31,714 --> 00:43:33,840 Ah, there, peace and quiet. 927 00:43:33,841 --> 00:43:35,926 All she ever really asked for. 928 00:43:37,845 --> 00:43:42,432 You know, I always thought that I'd be the first to go. 929 00:43:42,433 --> 00:43:45,226 Shipwreck during the Transatlantic race. 930 00:43:45,227 --> 00:43:47,437 Learjet crash. 931 00:43:47,438 --> 00:43:50,357 I pictured Tipper getting a call. 932 00:43:50,358 --> 00:43:51,900 I knew she'd be all right eventually. 933 00:43:51,901 --> 00:43:54,110 She'd have the three of you 934 00:43:54,111 --> 00:43:56,446 rallying around her with love and support. 935 00:43:56,447 --> 00:43:59,866 But all the while, her right ventricle 936 00:43:59,867 --> 00:44:01,951 was making other plans. 937 00:44:01,952 --> 00:44:07,415 And just as unexpectedly, I find myself utterly relieved 938 00:44:07,416 --> 00:44:10,752 that she went first because it breaks my heart 939 00:44:10,753 --> 00:44:14,589 to think that I would have left Tipper alone 940 00:44:14,590 --> 00:44:17,008 to be as deeply 941 00:44:17,009 --> 00:44:22,430 and utterly ashamed 942 00:44:22,431 --> 00:44:25,558 of you all 943 00:44:25,559 --> 00:44:29,979 as I am now. 944 00:44:29,980 --> 00:44:32,982 [tense music] 945 00:44:32,983 --> 00:44:39,990 ♪ ♪ 946 00:44:48,999 --> 00:44:52,752 Her checkbook is closed now, 947 00:44:52,753 --> 00:44:54,504 but I am still here. 948 00:44:54,505 --> 00:44:58,091 And I will decide what to do with the fortune that I built. 949 00:44:58,092 --> 00:45:00,301 There'll be no more handouts, 950 00:45:00,302 --> 00:45:02,846 not until I see people worth my investment. 951 00:45:02,847 --> 00:45:06,349 I sent you all out in the world with generous trusts, 952 00:45:06,350 --> 00:45:09,060 resources you were expected to implement 953 00:45:09,061 --> 00:45:11,688 to become a credit to the family. 954 00:45:11,689 --> 00:45:14,441 Do any of you believe that you've added value 955 00:45:14,442 --> 00:45:16,193 to the Sinclair name? 956 00:45:18,779 --> 00:45:23,324 - [people shouting] - [glass shattering] 957 00:45:23,325 --> 00:45:25,076 Daddy, for the record, I've never personally 958 00:45:25,077 --> 00:45:26,744 touched my trust fund. 959 00:45:26,745 --> 00:45:28,371 [dog barks] 960 00:45:28,372 --> 00:45:31,374 [indistinct chatter] 961 00:45:31,375 --> 00:45:34,378 [dogs barking and whimpering] 962 00:45:41,177 --> 00:45:44,180 [Cadence grunting] 963 00:45:47,600 --> 00:45:50,144 [dog barks, whines] 964 00:46:00,613 --> 00:46:03,531 So good of you all to come. 965 00:46:03,532 --> 00:46:06,534 [♪ piano cover: "Bridge Over Troubled Water"] 966 00:46:06,535 --> 00:46:13,542 ♪ ♪ 967 00:46:19,381 --> 00:46:21,049 [Johnny] So s'mores? 968 00:46:21,050 --> 00:46:23,510 [Mirren] Ugh, no. I have a stomachache. 969 00:46:23,511 --> 00:46:25,387 I'm glad we talked. 970 00:46:26,972 --> 00:46:29,682 Hey, look, I know I didn't say any of the right things 971 00:46:29,683 --> 00:46:31,809 back then. 972 00:46:31,810 --> 00:46:34,938 I wanted to make things better. 973 00:46:34,939 --> 00:46:36,272 I wanted to see you happy again. 974 00:46:36,273 --> 00:46:38,316 I didn't need to be happy. 975 00:46:38,317 --> 00:46:39,652 Not on that day. 976 00:46:43,531 --> 00:46:47,951 And I heard what I needed to hear, 977 00:46:47,952 --> 00:46:49,827 just not from you. 978 00:46:49,828 --> 00:46:51,788 You miss her. 979 00:46:51,789 --> 00:46:54,082 I miss her too. 980 00:46:54,083 --> 00:46:55,875 It's OK to cry. 981 00:46:55,876 --> 00:46:58,212 Hmm? You cry it all out. Yeah. 982 00:47:00,381 --> 00:47:02,841 She's always with you, I promise. 983 00:47:05,177 --> 00:47:07,345 Eleanor, Franklin, let's go get a treat. 984 00:47:07,346 --> 00:47:09,389 Come on. Come on. 985 00:47:09,390 --> 00:47:11,475 [dog barks] 986 00:47:13,394 --> 00:47:15,062 [Sam] She's sweet with them. 987 00:47:24,780 --> 00:47:28,492 She told me to make my heart a small target. 988 00:47:31,870 --> 00:47:35,665 Well, those Sinclair rules work for her. 989 00:47:35,666 --> 00:47:37,667 I think she really believes they help. 990 00:47:37,668 --> 00:47:40,670 [somber music] 991 00:47:40,671 --> 00:47:42,338 ♪ ♪ 992 00:47:42,339 --> 00:47:44,800 You know, Cady, you're only half Sinclair. 993 00:47:46,844 --> 00:47:50,346 And us Eastmans, we... 994 00:47:50,347 --> 00:47:53,725 we get pretty sad. 995 00:47:53,726 --> 00:47:55,894 We get pretty fucking angry sometimes. 996 00:47:58,480 --> 00:48:01,983 You can be angry with me if you want. 997 00:48:01,984 --> 00:48:04,444 You can yell at me. You can scream at me. 998 00:48:04,445 --> 00:48:05,988 I am angry. 999 00:48:09,658 --> 00:48:14,078 But mostly, 1000 00:48:14,079 --> 00:48:16,706 I'm just sad. 1001 00:48:16,707 --> 00:48:19,626 Yeah. 1002 00:48:19,627 --> 00:48:24,714 Cady, I'm so sorry that I let you down, 1003 00:48:24,715 --> 00:48:26,257 'cause I swear I wanted the whole world 1004 00:48:26,258 --> 00:48:29,177 to be perfect for you. 1005 00:48:29,178 --> 00:48:31,179 I just hope maybe someday, the good moments 1006 00:48:31,180 --> 00:48:32,639 that you and I have will outweigh 1007 00:48:32,640 --> 00:48:34,015 the bad thing that I did. 1008 00:48:34,016 --> 00:48:38,186 And then... 1009 00:48:38,187 --> 00:48:39,730 you'll forgive me maybe. 1010 00:48:42,024 --> 00:48:43,650 Maybe. 1011 00:48:43,651 --> 00:48:48,780 ♪ ♪ 1012 00:48:48,781 --> 00:48:51,616 [sobbing] 1013 00:48:51,617 --> 00:48:52,784 Let it out. 1014 00:48:52,785 --> 00:48:55,370 [Cadence sobbing] 1015 00:48:55,371 --> 00:48:56,663 That's a good dog. 1016 00:48:56,664 --> 00:48:59,499 [laughs] 1017 00:48:59,500 --> 00:49:01,959 [Gat sighs] 1018 00:49:01,960 --> 00:49:04,170 [Johnny] Ay, ay, ay. Thank you. 1019 00:49:04,171 --> 00:49:06,673 Thank you. [grunts] 1020 00:49:06,674 --> 00:49:08,174 [Mirren laughs] 1021 00:49:08,175 --> 00:49:11,136 [Johnny grunts] 1022 00:49:19,937 --> 00:49:23,940 Cady? 1023 00:49:23,941 --> 00:49:25,234 Do we forgive Gat? 1024 00:49:31,281 --> 00:49:34,200 Yeah. 1025 00:49:34,201 --> 00:49:35,411 We forgive him. 1026 00:49:37,913 --> 00:49:38,913 Bro. 1027 00:49:38,914 --> 00:49:40,373 [sniffs] Bro. 1028 00:49:40,374 --> 00:49:42,334 Ahh. 1029 00:49:44,128 --> 00:49:47,130 OK, so... 1030 00:49:47,131 --> 00:49:50,591 is heaven a thing in your religion? 1031 00:49:50,592 --> 00:49:52,051 Kinda. 1032 00:49:52,052 --> 00:49:54,804 Depends on your karma, I guess. 1033 00:49:54,805 --> 00:49:56,723 I'd explain, but it's complicated. 1034 00:49:56,724 --> 00:49:58,891 And you generally hate learning, right, so... 1035 00:49:58,892 --> 00:50:00,101 - [laughter] - That's fair. 1036 00:50:00,102 --> 00:50:01,394 - Yeah. - Yeah. 1037 00:50:01,395 --> 00:50:02,770 I appreciate you. Thank you. 1038 00:50:02,771 --> 00:50:03,731 [Gat] Mm. 1039 00:50:06,567 --> 00:50:10,403 If heaven is a thing, though, Gran's there, right? 1040 00:50:10,404 --> 00:50:12,865 She's watching over us, waiting for Granddad to join her? 1041 00:50:16,493 --> 00:50:19,829 I don't know, I hope heaven isn't just a waiting room 1042 00:50:19,830 --> 00:50:22,957 full of people spying on their grandkids. 1043 00:50:22,958 --> 00:50:25,501 Yeah. 1044 00:50:25,502 --> 00:50:27,421 Maybe she's young again. 1045 00:50:29,256 --> 00:50:32,176 Maybe she's partying with dead rock stars. 1046 00:50:35,220 --> 00:50:38,139 Maybe she's just being impolite and improper 1047 00:50:38,140 --> 00:50:40,516 just because she can. 1048 00:50:40,517 --> 00:50:43,644 Maybe... 1049 00:50:43,645 --> 00:50:47,523 maybe heaven is different for everyone, you know? 1050 00:50:47,524 --> 00:50:51,444 I think my heaven is like this. 1051 00:50:51,445 --> 00:50:56,449 No adults, no Littles, no drama. 1052 00:50:56,450 --> 00:51:02,079 Just the four of us 1053 00:51:02,080 --> 00:51:05,666 here by the ocean, kind of tipsy... 1054 00:51:05,667 --> 00:51:08,252 [Mirren laughs] 1055 00:51:08,253 --> 00:51:13,382 ...in a mythical land where it's always summer. 1056 00:51:13,383 --> 00:51:16,385 [♪ "Collide"] 1057 00:51:16,386 --> 00:51:20,348 ♪ ♪ 1058 00:51:20,349 --> 00:51:22,683 - To Gran. - To Gran. 1059 00:51:22,684 --> 00:51:24,519 ♪ ♪ 1060 00:51:24,520 --> 00:51:27,814 [singer] ♪ The dawn is breaking ♪ 1061 00:51:27,815 --> 00:51:30,983 [Gat] Wait, you remembered us from the rocks? 1062 00:51:30,984 --> 00:51:32,485 Cadence, I thought you didn't remember 1063 00:51:32,486 --> 00:51:33,778 anything about that day. 1064 00:51:33,779 --> 00:51:35,780 The memories came back to me in the rose garden. 1065 00:51:35,781 --> 00:51:37,281 I don't understand. 1066 00:51:37,282 --> 00:51:40,326 Why did you make us tell you about things you already knew? 1067 00:51:40,327 --> 00:51:43,789 I had to find out who was lying to me about last summer. 1068 00:51:46,458 --> 00:51:48,543 And now I know. 1069 00:51:48,544 --> 00:51:51,170 Blake Beaumont wasn't hooking up with Johnny 1070 00:51:51,171 --> 00:51:54,048 when I found him. 1071 00:51:54,049 --> 00:51:56,759 That's not why he bailed on Mirren. 1072 00:51:56,760 --> 00:51:58,386 [Johnny] No, it's bullshit. 1073 00:51:58,387 --> 00:52:01,848 You're using Mirren to get at me at my grandmother's funeral. 1074 00:52:01,849 --> 00:52:03,015 [Blake] Is that what it feels like? 1075 00:52:03,016 --> 00:52:04,475 [Johnny] Don't fucking touch me! 1076 00:52:04,476 --> 00:52:05,893 [Blake] What are you gonna do, killer, huh? 1077 00:52:05,894 --> 00:52:08,980 What, are you gonna ruin my life like you did that poor kid? 1078 00:52:08,981 --> 00:52:10,022 That wasn't my fault. 1079 00:52:10,023 --> 00:52:11,440 There's video. 1080 00:52:11,441 --> 00:52:13,651 You almost murdered him, you psychopath. 1081 00:52:13,652 --> 00:52:16,362 Leave my fucking family alone, or I'll almost murder you. 1082 00:52:16,363 --> 00:52:18,030 [laughs] 1083 00:52:18,031 --> 00:52:19,032 Stop. 1084 00:52:20,909 --> 00:52:23,077 Stop! 1085 00:52:23,078 --> 00:52:24,161 Chill. 1086 00:52:24,162 --> 00:52:26,539 [breathing heavily] 1087 00:52:26,540 --> 00:52:28,624 I got what I came for. 1088 00:52:28,625 --> 00:52:31,836 [singer] ♪ You and me in paradise ♪ 1089 00:52:31,837 --> 00:52:34,088 It's just dumb tennis shit. 1090 00:52:34,089 --> 00:52:36,382 ♪ ♪ 1091 00:52:36,383 --> 00:52:39,093 You're bleeding. 1092 00:52:39,094 --> 00:52:41,721 Johnny was violent again. 1093 00:52:41,722 --> 00:52:43,681 It was prep school rivalry shit. 1094 00:52:43,682 --> 00:52:45,433 It has nothing to do with your accident. 1095 00:52:45,434 --> 00:52:47,810 Then why did he lie to me? 1096 00:52:47,811 --> 00:52:50,855 And why did Mirren cover for him? 1097 00:52:50,856 --> 00:52:54,443 I mean, you're the only one who told me the truth today. 1098 00:52:56,361 --> 00:52:58,905 So today was all a test. 1099 00:52:58,906 --> 00:53:01,490 This morning when you said that you weren't feeling well, 1100 00:53:01,491 --> 00:53:02,491 you were playing me. 1101 00:53:02,492 --> 00:53:03,910 You remembered all along. 1102 00:53:03,911 --> 00:53:06,037 I need answers. 1103 00:53:06,038 --> 00:53:09,206 I need to see if all the lies lead to me 1104 00:53:09,207 --> 00:53:12,543 on that beach alone. 1105 00:53:12,544 --> 00:53:15,631 I think Johnny and Mirren know something. 1106 00:53:16,715 --> 00:53:20,677 Please, Gat, will you help me figure this out? 1107 00:53:23,931 --> 00:53:25,432 Please. 1108 00:53:28,060 --> 00:53:32,146 You know, sometimes I feel like I would do anything for you. 1109 00:53:32,147 --> 00:53:34,608 Like you're my whole reason for... 1110 00:53:36,318 --> 00:53:38,778 I thought you were in pain. 1111 00:53:38,779 --> 00:53:40,738 That's why I agreed to talk about the funeral. 1112 00:53:40,739 --> 00:53:43,699 And now I just... I feel like an idiot. 1113 00:53:43,700 --> 00:53:46,077 Johnny and Mirren aren't the only ones who lied. 1114 00:53:46,078 --> 00:53:49,455 You lied all day. 1115 00:53:49,456 --> 00:53:52,500 [singer] ♪ Down sometimes ♪ 1116 00:53:52,501 --> 00:53:54,126 To me. 1117 00:53:54,127 --> 00:53:57,505 [singer] ♪ Seem to rhyme ♪ 1118 00:53:57,506 --> 00:54:01,926 ♪ Out of the doubt that fills my mind ♪ 1119 00:54:01,927 --> 00:54:04,845 ♪ I somehow find ♪ 1120 00:54:04,846 --> 00:54:08,976 ♪ You and I collide ♪ 1121 00:54:11,019 --> 00:54:13,187 [soft pop music] 1122 00:54:13,188 --> 00:54:16,899 [singer] ♪ Standing on the edge of your shadow ♪ 1123 00:54:16,900 --> 00:54:19,527 ♪ ♪ 1124 00:54:19,528 --> 00:54:25,157 ♪ But the truth lies in the echoes followed ♪ 1125 00:54:25,158 --> 00:54:28,577 ♪ In the silence where the secrets lie ♪ 1126 00:54:28,578 --> 00:54:31,539 ♪ Will I ever find out why? ♪ 1127 00:54:31,540 --> 00:54:32,999 ♪ ♪ 1128 00:54:33,000 --> 00:54:36,210 ♪ Will I ever find out why? ♪ 1129 00:54:36,211 --> 00:54:43,218 ♪ ♪ 1130 00:54:53,812 --> 00:54:55,479 ♪ Oh ♪ 1131 00:54:55,480 --> 00:55:00,068 ♪ I'm standing on the edge of your shadow ♪ 1132 00:55:00,068 --> 00:55:05,068 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1133 00:55:00,068 --> 00:55:10,068 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 73314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.