Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
VISIT & SUPPORT KMMOVIES.COM
2
00:00:45,843 --> 00:00:46,927
On your feet!
3
00:01:08,031 --> 00:01:09,241
An American, Colonel.
4
00:01:09,533 --> 00:01:11,535
He was at the gate,
impersonating an officer.
5
00:01:18,083 --> 00:01:19,209
You were alone?
6
00:01:20,836 --> 00:01:23,755
Spy, you were alone?
7
00:01:23,922 --> 00:01:25,340
I like to be alone.
8
00:01:26,717 --> 00:01:28,427
What did you come here for?
9
00:01:29,261 --> 00:01:31,722
You got a lot of nice stuff.
10
00:01:31,889 --> 00:01:33,223
Other people's stuff.
11
00:01:34,933 --> 00:01:37,019
"To the victor belongs the spoils."
12
00:01:38,270 --> 00:01:39,438
"To the victor"?
13
00:01:40,439 --> 00:01:41,940
Berlin's in rubble.
14
00:01:42,107 --> 00:01:43,734
The Führer's in hiding.
15
00:01:44,943 --> 00:01:46,695
You lost.
16
00:01:50,574 --> 00:01:52,034
Take him upstairs.
17
00:01:52,618 --> 00:01:53,452
What? What?
18
00:01:53,619 --> 00:01:54,578
Hey!
19
00:01:54,745 --> 00:01:55,829
Hey, wait a second. Guys!
20
00:01:55,996 --> 00:01:57,289
A moment. Please!
21
00:01:58,081 --> 00:01:59,583
Stop! I must speak to the commander.
22
00:01:59,875 --> 00:02:01,752
Colonel. I found it!
23
00:02:03,836 --> 00:02:05,214
Do as he says. Open it.
24
00:02:19,603 --> 00:02:21,605
The Lance of Longinus.
25
00:02:23,148 --> 00:02:25,442
The blade that drew Christ's blood.
26
00:02:26,318 --> 00:02:27,569
The Holy Lance.
27
00:02:37,871 --> 00:02:40,040
Double the guard.
This is the prize the Führer seeks.
28
00:02:40,207 --> 00:02:41,083
Colonel, we need to talk.
29
00:02:41,250 --> 00:02:42,417
No time, Doctor.
30
00:02:42,668 --> 00:02:44,044
The train to Berlin is waiting.
31
00:02:45,546 --> 00:02:46,296
Search the woods!
32
00:02:46,672 --> 00:02:47,381
Take the dogs.
33
00:02:48,549 --> 00:02:49,925
Do you think that spy was alone?
34
00:02:50,551 --> 00:02:52,052
Go! Go! Go! We're moving out!
35
00:02:52,344 --> 00:02:53,095
On the double!
36
00:03:19,162 --> 00:03:21,540
Looks like they're leaving without you guys.
37
00:03:22,833 --> 00:03:24,960
Tell us your story, or die.
38
00:03:25,752 --> 00:03:26,587
Story.
39
00:03:27,963 --> 00:03:29,798
Okay, okay.
40
00:03:29,965 --> 00:03:30,924
Well...
41
00:03:31,800 --> 00:03:33,302
it all started...
42
00:03:33,969 --> 00:03:38,056
once upon a time,
when this village...
43
00:03:38,223 --> 00:03:42,644
of stupid blue-eyed boys
decided to join hands together...
44
00:03:42,811 --> 00:03:46,106
and follow this sweaty little pied piper
named Adolf...
45
00:04:06,376 --> 00:04:07,252
No.
46
00:05:25,914 --> 00:05:28,000
This man was with the American.
47
00:05:29,751 --> 00:05:30,836
This is the American's bag.
48
00:05:32,713 --> 00:05:33,672
What have I done?
49
00:05:38,260 --> 00:05:39,595
Bring him to my carriage.
50
00:05:47,477 --> 00:05:50,272
Careful. This is the Führer's special relic!
51
00:06:19,843 --> 00:06:21,136
Stay seated.
52
00:06:22,012 --> 00:06:23,347
So...
53
00:06:26,225 --> 00:06:28,143
you are a birdwatcher?
54
00:06:31,813 --> 00:06:33,690
Yes. Because of the bombing,
55
00:06:33,982 --> 00:06:36,610
the wagtails are following
a completely different trajectory.
56
00:06:40,572 --> 00:06:42,282
We caught your accomplice.
57
00:06:43,492 --> 00:06:44,993
The American.
58
00:07:50,642 --> 00:07:51,560
Oh, my!
59
00:08:17,794 --> 00:08:19,004
Get off of me!
60
00:08:47,366 --> 00:08:49,952
There's one reason you're still alive,
birdwatcher.
61
00:08:52,621 --> 00:08:54,164
Who sent you?
62
00:08:54,331 --> 00:08:55,499
What was your mission?
63
00:08:55,666 --> 00:08:57,668
Please, Colonel, no. I beg you.
64
00:08:57,835 --> 00:09:00,128
My name is Basil Shaw.
65
00:09:01,380 --> 00:09:03,048
I'm a professor at Oxford.
66
00:09:03,215 --> 00:09:04,842
An archeologist.
67
00:09:12,432 --> 00:09:13,517
There you are.
68
00:09:17,604 --> 00:09:19,690
There is a problem.
69
00:09:20,732 --> 00:09:22,025
I must speak to the Colonel.
70
00:09:22,526 --> 00:09:24,319
It's urgent.
71
00:09:26,697 --> 00:09:28,615
I have a daughter. I beg you.
72
00:09:29,241 --> 00:09:31,952
I guarantee you will never see
your child again, Mr. Shaw.
73
00:09:35,289 --> 00:09:38,250
Unless you explain
why your accomplice had this.
74
00:10:00,814 --> 00:10:04,943
We were told that the Lance of Longinus
could be found at the fortress.
75
00:10:05,861 --> 00:10:06,737
We were looking for it.
76
00:10:07,779 --> 00:10:08,780
Why?
77
00:10:10,365 --> 00:10:11,408
Because of its power?
78
00:10:12,534 --> 00:10:15,245
It has no power.
79
00:10:17,873 --> 00:10:20,501
My friend and I were trying to save history.
80
00:10:23,128 --> 00:10:24,588
I must speak with the Colonel.
81
00:10:25,881 --> 00:10:26,924
It's about the Lance.
82
00:11:13,679 --> 00:11:15,055
I only had a moment to look at it.
83
00:11:15,264 --> 00:11:16,974
Of course, my training is in physics,
84
00:11:17,474 --> 00:11:19,434
For God's sake, spit it out!
85
00:11:21,520 --> 00:11:22,229
The Lance...
86
00:11:24,940 --> 00:11:26,650
It's a fake.
87
00:11:27,276 --> 00:11:28,068
It's a fake.
88
00:11:28,527 --> 00:11:29,653
A fake?
89
00:11:31,905 --> 00:11:33,448
The blade is an alloy.
90
00:11:33,615 --> 00:11:34,950
Fifty years old,
91
00:11:35,158 --> 00:11:37,286
the engravings recent. It's a replica.
92
00:11:37,494 --> 00:11:38,412
We're dead.
93
00:11:41,290 --> 00:11:43,542
Twelfth century. Thirteenth century.
94
00:11:44,293 --> 00:11:45,836
Ramesses II.
95
00:11:47,254 --> 00:11:48,964
None of this stuff is fake.
96
00:11:51,800 --> 00:11:53,385
I gotta stop this train.
97
00:11:53,719 --> 00:11:55,053
There is another relic on this train.
98
00:11:56,221 --> 00:11:57,639
One with real power.
99
00:11:58,098 --> 00:11:59,224
What are you talking about?
100
00:12:01,268 --> 00:12:02,186
The Antikythera.
101
00:12:02,895 --> 00:12:03,562
The Antikythera?!
102
00:12:03,812 --> 00:12:05,814
Enough about that old dial!
103
00:12:06,064 --> 00:12:08,233
Colonel, the Führer has lost the war...
104
00:12:08,650 --> 00:12:10,027
and his mind!
105
00:12:12,362 --> 00:12:13,572
Let me explain.
106
00:12:15,574 --> 00:12:18,035
The Antikythera's power is not supernatural.
107
00:12:18,493 --> 00:12:20,370
It is mathematics.
108
00:12:22,080 --> 00:12:23,582
Whoever harnesses it...
109
00:12:25,667 --> 00:12:27,169
will not be King...
110
00:12:27,920 --> 00:12:28,921
nor Emperor...
111
00:12:30,297 --> 00:12:31,507
or Führer.
112
00:12:35,010 --> 00:12:36,803
He will be God.
113
00:12:55,322 --> 00:12:56,865
Too many Nazis.
114
00:13:00,702 --> 00:13:03,330
And how do you propose we tell him this?
115
00:13:03,997 --> 00:13:04,706
My Führer,
116
00:13:05,374 --> 00:13:07,417
I'm sorry the Lance of Christ is fake.
117
00:13:07,668 --> 00:13:08,836
But here is...
118
00:13:10,254 --> 00:13:13,006
half of something you've never heard of.
119
00:13:14,550 --> 00:13:15,509
Tell me,
120
00:13:15,968 --> 00:13:17,469
have you ever MET HITLER?!!
121
00:13:20,055 --> 00:13:21,139
A saboteur aboard.
122
00:13:21,348 --> 00:13:22,641
And Hitler's Lance is gone.
123
00:14:04,016 --> 00:14:05,225
That way!
124
00:14:08,896 --> 00:14:10,189
What are you doing here?!
125
00:14:17,487 --> 00:14:18,322
What the hell?
126
00:14:19,823 --> 00:14:21,200
Indy?
127
00:14:21,366 --> 00:14:22,201
Baz?
128
00:14:22,701 --> 00:14:23,535
You're alive!
129
00:14:24,244 --> 00:14:25,245
So far.
130
00:14:26,121 --> 00:14:28,332
I thought I told you
to stay in the woods, Baz.
131
00:14:28,498 --> 00:14:32,586
What sort of a man hides in a hedge
while his friend is facing death?
132
00:14:45,766 --> 00:14:49,520
This lot are carting off
half the world's antiquities.
133
00:14:49,686 --> 00:14:52,731
I was gonna stop 'em,
but now I've gotta rescue you.
134
00:14:53,357 --> 00:14:54,816
Did you at least find the Lance?
135
00:14:55,234 --> 00:14:57,069
-"At least"?
-Well, have you got it?
136
00:14:57,569 --> 00:14:58,403
It's a fake.
137
00:14:58,570 --> 00:14:59,404
What?
138
00:15:00,113 --> 00:15:01,406
A reproduction.
139
00:15:04,243 --> 00:15:04,910
Who are you?
140
00:15:09,623 --> 00:15:10,499
Indy?
141
00:15:19,550 --> 00:15:20,843
The Antikythera.
142
00:15:22,010 --> 00:15:23,679
Archimedes' Dial.
143
00:15:25,222 --> 00:15:26,223
Bring it.
144
00:15:43,949 --> 00:15:45,075
Hurry up, Baz.
145
00:15:47,995 --> 00:15:49,371
Give me that.
146
00:15:49,538 --> 00:15:50,664
Come on.
147
00:16:05,304 --> 00:16:06,889
Get up, Baz.
148
00:16:07,055 --> 00:16:08,265
Follow me.
149
00:16:08,932 --> 00:16:10,225
Towards the gun?
150
00:16:10,392 --> 00:16:11,685
Away from the Nazis!
151
00:16:12,102 --> 00:16:14,062
Those are Nazis!
152
00:16:14,605 --> 00:16:16,607
Get down! Down! Down!
153
00:17:05,864 --> 00:17:07,031
This way. Come on!
154
00:17:07,699 --> 00:17:08,617
I can't do that!
155
00:17:08,784 --> 00:17:10,702
You wanna stop for a little lie-down?
156
00:17:14,498 --> 00:17:15,874
They have the Antikythera!
157
00:17:17,291 --> 00:17:18,292
Easy.
158
00:17:49,366 --> 00:17:50,200
Tunnel!
159
00:18:01,003 --> 00:18:02,546
Got you! No!
160
00:18:42,961 --> 00:18:44,213
Indy!
161
00:18:52,387 --> 00:18:53,472
Get the gun!
162
00:19:02,648 --> 00:19:04,066
Shoot him!
163
00:19:06,985 --> 00:19:08,070
Not me!
164
00:19:09,196 --> 00:19:10,197
Sorry.
165
00:19:29,508 --> 00:19:31,510
To the victor go the spoils.
166
00:20:02,499 --> 00:20:04,209
Drop the gun.
167
00:20:06,962 --> 00:20:08,505
Give me the Antikythera.
168
00:20:19,558 --> 00:20:20,976
Indy!
169
00:20:31,945 --> 00:20:32,779
Hey!
170
00:20:35,866 --> 00:20:38,202
-Here!
-They can't hear you, Baz.
171
00:20:38,744 --> 00:20:40,120
We gotta jump!
172
00:20:40,287 --> 00:20:41,622
What about my dicky knee?
173
00:20:48,587 --> 00:20:49,588
Baz!
174
00:20:50,506 --> 00:20:51,507
Baz!
175
00:20:53,342 --> 00:20:54,384
Baz!
176
00:20:55,719 --> 00:20:57,387
-Indy!
-Baz!
177
00:21:02,684 --> 00:21:04,186
Go! Move! Move it!
178
00:21:05,938 --> 00:21:08,815
Bit rum to go home empty-handed
after all that.
179
00:21:09,399 --> 00:21:10,609
"Empty-handed"?
180
00:21:10,776 --> 00:21:12,152
Not exactly.
181
00:21:14,905 --> 00:21:16,031
Archimedes' Dial.
182
00:21:16,198 --> 00:21:17,241
Well, half of it.
183
00:21:17,407 --> 00:21:19,618
Come on, Baz. Let's get home.
184
00:22:24,975 --> 00:22:27,603
Larry! Turn it down!
185
00:22:28,645 --> 00:22:29,897
Turn it down!
186
00:22:30,063 --> 00:22:31,899
Hey, Larry!
187
00:22:46,622 --> 00:22:47,623
Larry!
188
00:22:49,124 --> 00:22:50,000
Larry!
189
00:22:50,167 --> 00:22:51,752
-Hi, Mr. Jones.
-Where's Larry?
190
00:22:53,086 --> 00:22:53,795
Who is this guy?
191
00:22:53,962 --> 00:22:55,088
It's the old guy next door.
192
00:22:55,255 --> 00:22:56,882
Larry, it's 8:00 in the morning.
193
00:22:57,049 --> 00:22:59,426
-"It's 8:00 in the morning."
-We talked about this, Larry.
194
00:22:59,593 --> 00:23:00,552
Yeah, but that was...
195
00:23:00,719 --> 00:23:03,180
-a workday, Mr. Jones.
-This is a workday too, Larry!
196
00:23:04,556 --> 00:23:05,724
Turn on the news.
197
00:23:05,891 --> 00:23:07,267
It's moon day, Mr. Jones.
198
00:23:08,393 --> 00:23:09,603
Moon day?
199
00:24:02,990 --> 00:24:03,824
Thanks.
200
00:24:17,421 --> 00:24:19,256
All you really need to remember...
201
00:24:19,423 --> 00:24:23,010
is that Assyrian ceramics of this period
are characterized...
202
00:24:23,177 --> 00:24:27,139
by this complex blue-line pattern.
203
00:24:27,306 --> 00:24:28,307
Okay?
204
00:24:29,391 --> 00:24:32,769
I assigned pages 131 through 171...
205
00:24:32,936 --> 00:24:34,563
in Winford for today.
206
00:24:34,730 --> 00:24:36,231
Anybody do the reading?
207
00:24:38,692 --> 00:24:39,526
Anyone?
208
00:24:42,321 --> 00:24:44,364
Gosh, this is on the test.
209
00:24:44,531 --> 00:24:45,741
Okay.
210
00:24:46,950 --> 00:24:48,952
Guess I'll spoon-feed it to you.
211
00:24:51,830 --> 00:24:54,458
In 213 BC...
212
00:24:54,625 --> 00:24:56,627
Roman forces led by Marcellus...
213
00:24:56,793 --> 00:24:59,630
laid siege to the city of Syracuse.
214
00:24:59,796 --> 00:25:01,465
"Syracuse."
215
00:25:02,925 --> 00:25:05,511
Not the Syracuse in New York, Tonya.
216
00:25:05,677 --> 00:25:07,262
The one in Sicily.
217
00:25:08,055 --> 00:25:10,432
Amongst the defenders of the city...
218
00:25:10,599 --> 00:25:13,685
was its most famous resident, who was...
219
00:25:15,896 --> 00:25:17,606
Come on, guys. This is on the final.
220
00:25:18,315 --> 00:25:19,900
Archimedes.
221
00:25:20,776 --> 00:25:21,818
Archimedes.
222
00:25:21,985 --> 00:25:23,320
Archimedes, who was a...
223
00:25:23,487 --> 00:25:24,613
A mathematician.
224
00:25:24,780 --> 00:25:25,948
A mathematician.
225
00:25:26,114 --> 00:25:28,700
But more than that, an inventor...
226
00:25:28,867 --> 00:25:31,370
a brilliant engineer...
227
00:25:31,537 --> 00:25:35,874
who conceived of a way to harness the energy
of the Mediterranean sun...
228
00:25:36,041 --> 00:25:38,752
on concave mirrors and focus it...
229
00:25:38,919 --> 00:25:41,588
on attacking Roman warships
and set them on fire.
230
00:25:41,755 --> 00:25:45,217
Who devised giant iron claws...
231
00:25:45,384 --> 00:25:47,970
that could snatch hostiles from the sea.
232
00:25:50,556 --> 00:25:53,433
But how do we know it really happened?
233
00:25:54,560 --> 00:25:58,564
What physical, irrefutable
archeological evidence...
234
00:25:58,730 --> 00:26:02,067
-is there of these inventions?
-The Antikythera.
235
00:26:03,443 --> 00:26:05,612
-The Antikythera.
-For starters.
236
00:26:05,779 --> 00:26:07,781
They're here! They're downtown!
237
00:26:09,741 --> 00:26:11,076
The astronauts.
238
00:26:11,243 --> 00:26:13,579
Giant parade this morning will be seen...
239
00:26:13,745 --> 00:26:16,874
by about two and a half million people
lining the sidewalks...
240
00:26:19,918 --> 00:26:21,336
He's coming. He's come. See?
241
00:26:21,503 --> 00:26:22,921
Oh, here he comes.
242
00:26:23,964 --> 00:26:24,882
Hide the cake.
243
00:26:26,592 --> 00:26:28,677
-Surprise.
-Surprise!
244
00:26:32,806 --> 00:26:33,974
For over a decade now...
245
00:26:34,141 --> 00:26:38,645
our colleague Dr. Jones has been
a loyal servant of Hunter.
246
00:26:40,063 --> 00:26:41,648
A token of our gratitude.
247
00:26:48,989 --> 00:26:49,907
Wow.
248
00:26:54,328 --> 00:26:56,246
Thanks for putting up with me.
249
00:27:10,636 --> 00:27:11,470
Here.
250
00:27:20,187 --> 00:27:23,232
Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins,
and Buzz Aldrin...
251
00:27:23,398 --> 00:27:25,359
will not be able to avoid the spotlight.
252
00:27:25,526 --> 00:27:29,238
At 11:00 a.m. Eastern Daylight Time,
a grateful nation will pay homage...
253
00:27:29,404 --> 00:27:32,032
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago...
254
00:27:32,199 --> 00:27:33,700
climaxed by a dinner in Los Angeles...
255
00:27:33,867 --> 00:27:35,202
What would the ancients say?
256
00:27:35,661 --> 00:27:37,454
Neil, Buzz, and Mike...
257
00:27:37,621 --> 00:27:40,374
If they knew we walked on the moon?
258
00:27:40,541 --> 00:27:42,084
Speaking as an ancient...
259
00:27:42,251 --> 00:27:44,711
going to the moon is like going to Reno.
260
00:27:44,878 --> 00:27:46,171
Middle of nowhere...
261
00:27:47,381 --> 00:27:48,841
and no blackjack.
262
00:27:49,883 --> 00:27:51,510
You don't recognize me, do you?
263
00:27:53,846 --> 00:27:55,889
Whatever I did, I apologize.
264
00:27:56,849 --> 00:27:57,891
It's Helena.
265
00:27:59,476 --> 00:28:00,519
Helena Shaw.
266
00:28:02,396 --> 00:28:03,564
Wombat?
267
00:28:03,730 --> 00:28:05,399
Wow, I haven't heard that in a while.
268
00:28:06,066 --> 00:28:07,651
-You got tall.
-I did.
269
00:28:07,818 --> 00:28:09,111
It's fair to say.
270
00:28:11,238 --> 00:28:12,322
I'm celebrating.
271
00:28:13,448 --> 00:28:15,659
-I'm retiring.
-Oh.
272
00:28:16,159 --> 00:28:17,661
Wow.
Well, in that case, what are we drinking?
273
00:28:23,083 --> 00:28:24,835
Room service for Mr. Schmidt.
274
00:28:37,347 --> 00:28:38,307
Put that away.
275
00:28:38,473 --> 00:28:40,309
I was asking how you broke your ankle.
276
00:28:41,101 --> 00:28:42,019
None of your business.
277
00:28:42,186 --> 00:28:43,103
Are you Mr. Schmidt?
278
00:28:43,270 --> 00:28:45,397
"Doctor" Schmidt. He's in there.
279
00:28:45,564 --> 00:28:48,358
And he don't eat anything on wheels,
so put it on a table.
280
00:28:49,818 --> 00:28:51,111
When I was a little boy...
281
00:28:51,612 --> 00:28:52,779
I always imagined...
282
00:28:52,946 --> 00:28:56,658
that one day man would walk on the moon.
283
00:28:57,201 --> 00:28:58,327
And by golly...
284
00:29:04,958 --> 00:29:06,668
Quite a celebration out there.
285
00:29:10,088 --> 00:29:11,548
The man you're servin'...
286
00:29:11,715 --> 00:29:14,009
he's the one who put those astronauts
on the moon.
287
00:29:14,176 --> 00:29:15,219
Built the rockets they rode in.
288
00:29:16,637 --> 00:29:17,888
Congratulations.
289
00:29:18,347 --> 00:29:19,181
Where are you from?
290
00:29:20,265 --> 00:29:21,058
The Bronx, sir.
291
00:29:21,225 --> 00:29:23,185
No, no. I mean originally, your people.
292
00:29:23,352 --> 00:29:24,353
Do you know?
293
00:29:28,982 --> 00:29:30,692
I was born by Yankee Stadium, sir.
294
00:29:33,278 --> 00:29:35,113
And you fought for your country?
295
00:29:36,073 --> 00:29:37,491
320th Battalion.
296
00:29:37,658 --> 00:29:40,035
Set up balloons to stop the planes
bombing Normandy.
297
00:29:45,541 --> 00:29:47,376
And are you enjoying your victory?
298
00:29:55,259 --> 00:29:56,260
Will there be anything else?
299
00:29:58,804 --> 00:30:00,013
You didn't win the war.
300
00:30:01,682 --> 00:30:02,808
Hitler lost it.
301
00:30:08,438 --> 00:30:09,273
Yeah.
302
00:30:10,566 --> 00:30:13,235
My field agent, she found Shaw.
303
00:30:14,236 --> 00:30:15,445
Yeah, I'm comin'.
304
00:30:15,612 --> 00:30:16,613
Let's go, Hauke.
305
00:30:19,950 --> 00:30:21,201
Where are we here?
306
00:30:22,286 --> 00:30:24,204
Oxford. In the garden.
307
00:30:26,081 --> 00:30:27,374
He was an original.
308
00:30:29,793 --> 00:30:31,211
I just graduated.
309
00:30:31,378 --> 00:30:32,379
In Archeology.
310
00:30:33,338 --> 00:30:35,465
Archeology. Wow.
311
00:30:35,632 --> 00:30:37,176
Apple didn't fall far.
312
00:30:37,342 --> 00:30:40,053
Well, now I'm researching a doctorate.
313
00:30:41,263 --> 00:30:42,264
What's your subject?
314
00:30:43,056 --> 00:30:45,058
The Archimedes Dial.
315
00:30:45,726 --> 00:30:47,144
The Antikythera.
316
00:30:50,105 --> 00:30:51,440
What do you know about that?
317
00:30:51,982 --> 00:30:53,317
Well, for starters...
318
00:30:53,483 --> 00:30:56,862
in 1902, Greek sponge divers found
a wrecked Roman warship...
319
00:30:57,029 --> 00:30:58,405
huge, off the coast of Greece.
320
00:30:59,031 --> 00:31:00,741
Below deck, sealed in wax...
321
00:31:00,908 --> 00:31:02,451
was a clock-like mechanism...
322
00:31:02,618 --> 00:31:05,412
finely tooled, purpose unknown.
323
00:31:05,579 --> 00:31:09,541
Nothing approximating its complexity appears
in the world for 1,000 years.
324
00:31:10,709 --> 00:31:12,836
-You've done your homework.
-Well, not me.
325
00:31:13,003 --> 00:31:16,006
Dad. He had all these journals,
reams of notes about it.
326
00:31:16,173 --> 00:31:18,008
He was obsessed till the end.
327
00:31:21,678 --> 00:31:23,847
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
328
00:31:25,307 --> 00:31:28,393
And then lost it in a river
in the French Alps.
329
00:31:31,188 --> 00:31:32,356
Well, that was a long time ago.
330
00:31:32,523 --> 00:31:33,982
And it was only half the Dial.
331
00:31:34,149 --> 00:31:35,692
-Archimedes...
-Archimedes broke the Dial in two...
332
00:31:35,859 --> 00:31:36,818
-...disassembled it.
-...and then hid...
333
00:31:36,985 --> 00:31:38,987
the two halves from the Romans
during the siege of Syracuse.
334
00:31:39,154 --> 00:31:40,364
I know. Look.
335
00:31:41,532 --> 00:31:43,367
You don't remember the last time I saw you,
do you?
336
00:31:44,993 --> 00:31:46,119
Remember what?
337
00:31:46,286 --> 00:31:47,204
These are the Alps.
338
00:31:48,664 --> 00:31:50,249
Yeah, I see.
339
00:31:50,415 --> 00:31:52,251
And this is the route that your train took...
340
00:31:52,417 --> 00:31:54,378
-from the Nazi stronghold in '44.
-Right.
341
00:31:54,545 --> 00:31:56,338
It went through this mountain pass...
342
00:31:56,505 --> 00:31:58,006
and then here.
343
00:31:58,173 --> 00:32:00,384
-Here, it's the only river on the route.
-Right.
344
00:32:00,551 --> 00:32:01,635
Under a bridge.
345
00:32:01,802 --> 00:32:03,178
It's down there. It's got to be.
346
00:32:03,345 --> 00:32:05,764
-And nobody knows except us.
-"Us"?
347
00:32:06,056 --> 00:32:07,558
Well, I mean, you.
348
00:32:07,724 --> 00:32:09,268
And me. So, yeah.
349
00:32:09,434 --> 00:32:11,270
-Us.
-Us.
350
00:32:12,271 --> 00:32:14,773
And what were you thinking exactly?
351
00:32:16,233 --> 00:32:17,317
Well, that maybe...
352
00:32:19,152 --> 00:32:20,696
we could go there.
353
00:32:20,863 --> 00:32:21,905
And?
354
00:32:22,072 --> 00:32:23,156
And find it.
355
00:32:24,074 --> 00:32:25,701
And I'd become...
356
00:32:27,327 --> 00:32:28,495
famous.
357
00:32:28,662 --> 00:32:29,955
Oh, well, not famous.
358
00:32:30,122 --> 00:32:30,956
Renowned. Feted.
359
00:32:31,540 --> 00:32:33,333
A feted archeologist.
360
00:32:33,500 --> 00:32:35,252
And you, a final triumph!
361
00:32:35,419 --> 00:32:36,336
Indiana Jones!
362
00:32:36,503 --> 00:32:38,547
Out with a bang! Back in the saddle!
363
00:32:41,592 --> 00:32:43,010
I'm not selling this, am I?
364
00:32:45,512 --> 00:32:46,722
Wombat...
365
00:32:48,849 --> 00:32:50,684
why are you chasing the thing...
366
00:32:52,436 --> 00:32:54,521
that drove your father crazy?
367
00:33:00,485 --> 00:33:01,904
Wouldn't you?
368
00:33:20,255 --> 00:33:21,089
I got it.
369
00:33:21,256 --> 00:33:22,216
Parade's comin' soon.
370
00:33:23,425 --> 00:33:24,259
So, what we got?
371
00:33:26,011 --> 00:33:28,388
She's in there, third floor, with an old guy.
372
00:33:28,555 --> 00:33:29,681
Who is he, a Russian?
373
00:33:29,848 --> 00:33:31,767
No, a professor. Dr. Henry Jones.
374
00:33:33,018 --> 00:33:33,852
Klaber!
375
00:33:34,353 --> 00:33:36,438
Klaber, get back here! You're not an agent!
376
00:33:36,605 --> 00:33:37,898
Goddammit!
Go.
377
00:33:38,065 --> 00:33:40,651
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
378
00:34:01,296 --> 00:34:02,548
This way.
379
00:34:38,708 --> 00:34:41,795
Basil became obsessed by this German theory.
380
00:34:43,338 --> 00:34:44,715
Conjecture, really.
381
00:34:47,259 --> 00:34:49,553
Archimedes had figured out...
382
00:34:49,719 --> 00:34:51,972
that the movements of the moon and planets...
383
00:34:52,848 --> 00:34:54,057
weren't perfect.
384
00:34:55,309 --> 00:34:57,811
There were irregularities in their rotations.
385
00:34:58,979 --> 00:35:01,273
He thought these irregularities might...
386
00:35:01,440 --> 00:35:04,818
explain fluctuations in temperature, tides.
387
00:35:06,945 --> 00:35:08,238
Storms, even.
388
00:35:09,615 --> 00:35:12,492
So, he set about building a device
to predict them.
389
00:35:14,203 --> 00:35:18,123
But then, he stumbled upon a method
to predict even larger...
390
00:35:18,874 --> 00:35:19,875
disturbances.
391
00:35:21,752 --> 00:35:23,170
Larger disturbances?
392
00:35:23,795 --> 00:35:26,006
Your father thought this thing could...
393
00:35:26,715 --> 00:35:28,967
predict fissures in time.
394
00:35:45,984 --> 00:35:47,486
Hauke, if you don't...
395
00:35:49,905 --> 00:35:50,989
Found 'em.
396
00:35:59,665 --> 00:36:00,582
Hello.
397
00:36:01,792 --> 00:36:04,002
Are you looking for...
398
00:36:04,169 --> 00:36:05,337
Dr. Jones?
399
00:36:09,007 --> 00:36:10,259
Excuse me, can I help you?
400
00:36:10,884 --> 00:36:11,760
No, thank you.
401
00:36:11,927 --> 00:36:13,637
Just a routine investigation, ma'am.
402
00:36:14,721 --> 00:36:17,224
Are you the police?
403
00:36:17,391 --> 00:36:18,725
It'll just be a few moments.
404
00:36:18,892 --> 00:36:20,727
-Professor Plimpton.
-Ma'am.
405
00:36:20,894 --> 00:36:22,020
-Professor Plimpton!
-Ma'am!
406
00:36:26,567 --> 00:36:27,401
Drop your weapon.
407
00:36:27,776 --> 00:36:28,777
What the hell are you doin'?
408
00:36:30,070 --> 00:36:32,155
What the doctor tells me, Miss Mason.
409
00:36:32,322 --> 00:36:33,198
Mandy?
410
00:36:37,953 --> 00:36:39,997
Yeah, no witnesses.
411
00:36:44,376 --> 00:36:46,461
Jesus. What the hell?
412
00:36:46,753 --> 00:36:50,048
Your father wrote so many letters
about the Dial, I stopped reading 'em.
413
00:36:53,177 --> 00:36:55,888
You really don't remember the last time
I was at your house?
414
00:36:57,848 --> 00:36:59,725
I took that from him then.
415
00:37:01,351 --> 00:37:03,061
I thought he'd stopped thinking about it.
416
00:37:03,228 --> 00:37:07,107
But your father was convinced this thing
was real and dangerous.
417
00:37:07,274 --> 00:37:09,234
Do not shoot.
418
00:37:09,651 --> 00:37:13,071
He was terrified that if somebody found
this legendary tablet,
419
00:37:13,238 --> 00:37:14,364
the Grafikos...
420
00:37:14,531 --> 00:37:16,700
The tablet containing directions
to the rest of the Dial.
421
00:37:16,867 --> 00:37:17,993
And if they found the Grafikos...
422
00:37:18,160 --> 00:37:19,703
they might acquire the other half
of the Dial...
423
00:37:19,870 --> 00:37:20,704
and put the two together.
424
00:37:22,372 --> 00:37:23,582
I knew you wouldn't destroy it.
425
00:37:27,211 --> 00:37:29,046
How did you know he asked me to destroy it?
426
00:37:29,546 --> 00:37:30,380
What?
427
00:37:30,547 --> 00:37:31,924
You do remember that night.
428
00:37:33,342 --> 00:37:36,094
-I was 12 years old, Indy.
-You knew we didn't drop it in a river.
429
00:37:36,929 --> 00:37:38,013
Baz didn't tell you that.
430
00:37:38,180 --> 00:37:40,182
-See, listen. I didn't...
-No, he never lied.
431
00:37:40,724 --> 00:37:43,101
-No. You...
-What was all that crap about the map?
432
00:37:43,268 --> 00:37:44,311
No, you've had too many whiskeys.
433
00:37:45,187 --> 00:37:46,104
What are you doing, Wombat?
434
00:37:46,271 --> 00:37:47,439
Stay where you are.
435
00:37:48,982 --> 00:37:49,816
Don't move.
436
00:37:50,567 --> 00:37:52,027
-Who are these people?
-We need to get out of here.
437
00:37:52,194 --> 00:37:53,028
Are they with you?
438
00:37:53,195 --> 00:37:54,363
Not an inch, Miss Shaw.
439
00:37:55,697 --> 00:37:56,698
Miss Shaw, stop!
440
00:38:00,077 --> 00:38:00,911
Helena!
441
00:38:06,333 --> 00:38:07,167
Stop!
442
00:38:09,127 --> 00:38:10,170
Sorry.
443
00:38:10,337 --> 00:38:11,129
Helena!
444
00:38:11,296 --> 00:38:13,173
Dr. Jones. It's over.
445
00:38:13,340 --> 00:38:14,550
Who are you people?
446
00:38:14,716 --> 00:38:15,801
What do you want?
447
00:38:17,803 --> 00:38:18,637
Stop!
448
00:38:20,806 --> 00:38:21,640
Helena Shaw!
449
00:38:21,807 --> 00:38:23,058
She's on the roof. Find another way up.
450
00:38:23,225 --> 00:38:24,059
Dr. Jones!
451
00:38:24,893 --> 00:38:26,270
Dr. Jones, we're not gonna hurt you.
452
00:38:52,796 --> 00:38:55,299
-Move. We gotta follow 'em.
-Go. Hurry up.
453
00:39:22,868 --> 00:39:23,702
Fan out!
454
00:39:36,882 --> 00:39:39,259
-All right, let's go. Move, move, move! Pack it up!
-Come on. Get everything.
455
00:39:39,426 --> 00:39:40,552
Found her!
456
00:40:08,997 --> 00:40:11,291
-Operator.
-I need the police.
457
00:40:11,458 --> 00:40:13,752
Hunter College. People are dead.
458
00:40:13,919 --> 00:40:15,003
-Please...
-Hang up, fella.
459
00:40:20,884 --> 00:40:21,802
Stand up.
460
00:40:27,432 --> 00:40:28,392
Okay, okay.
461
00:40:52,875 --> 00:40:54,334
She's gone. You blew it...
462
00:40:54,501 --> 00:40:55,752
you trigger-happy cracker.
463
00:40:55,919 --> 00:40:58,380
-She had it in her hand.
-We got the professor.
464
00:41:01,967 --> 00:41:03,135
Here's the file on Jones.
465
00:41:03,302 --> 00:41:04,219
Yes.
466
00:41:22,487 --> 00:41:23,530
Who are you?
467
00:41:23,697 --> 00:41:25,157
That's my question.
468
00:41:35,667 --> 00:41:37,127
You're CIA.
469
00:41:37,294 --> 00:41:39,046
Oh, not me, man.
470
00:41:39,213 --> 00:41:41,173
I don't take government jobs.
471
00:41:41,340 --> 00:41:42,174
Okay.
472
00:41:43,717 --> 00:41:45,886
How are you acquainted with Miss Shaw?
473
00:41:46,261 --> 00:41:47,513
She's my goddaughter.
474
00:41:48,263 --> 00:41:49,890
I haven't seen her in 18 years.
475
00:41:50,057 --> 00:41:52,226
Why did you meet with her today?
To give her the Dial?
476
00:41:53,602 --> 00:41:56,063
Lady, it's an ancient hunk of gears.
477
00:41:57,022 --> 00:41:57,981
Half a hunk.
478
00:41:58,148 --> 00:41:59,858
Oh, it's a lot more than that.
479
00:42:01,568 --> 00:42:02,653
Whoa, whoa, whoa!
480
00:42:02,819 --> 00:42:04,071
Where do you think you're going?
481
00:42:04,238 --> 00:42:05,614
I got a parade going on.
482
00:42:05,781 --> 00:42:07,241
And a demonstration coming down here.
483
00:42:07,407 --> 00:42:08,450
Hey! Hey, hey!
484
00:42:09,117 --> 00:42:10,160
-Hey...
-Shut up.
485
00:42:10,327 --> 00:42:12,746
I can't go this way. Gotta go back.
486
00:42:17,751 --> 00:42:19,503
Hell no! What is wrong with you, man?
487
00:42:19,670 --> 00:42:21,296
Damn it!
Let's go on foot.
488
00:42:21,463 --> 00:42:22,297
You heard her.
489
00:42:24,341 --> 00:42:25,217
What the hell were you thinking?
490
00:42:25,384 --> 00:42:26,677
-Walk! Come on.
-What is your problem?
491
00:42:26,844 --> 00:42:28,345
-You don't look when you're backin' up?
-Take care of that guy.
492
00:42:28,512 --> 00:42:29,304
Who's gonna pay for that?
493
00:42:29,471 --> 00:42:30,639
Easy, fella. Easy.
494
00:42:30,806 --> 00:42:31,557
Keep movin'.
495
00:42:31,723 --> 00:42:33,433
Can't you see my cab? It's yellow.
496
00:42:33,600 --> 00:42:35,602
No, you're gonna have to pay
for this bodywork, man. I don't...
497
00:42:38,146 --> 00:42:40,440
Peace now! Peace now!
498
00:42:41,859 --> 00:42:44,695
Stop the war! Stop the fighting!
499
00:42:44,862 --> 00:42:46,613
-Where are we going, Mason?
-This way.
500
00:42:48,657 --> 00:42:50,242
-Hell no, we won't go.
-Shut up.
501
00:42:50,409 --> 00:42:51,827
-Hell no, we won't go!
-Hell no!
502
00:42:52,160 --> 00:42:54,746
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
503
00:42:54,913 --> 00:42:55,789
We won't go!
504
00:42:55,956 --> 00:42:58,333
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
505
00:42:58,917 --> 00:43:00,335
-Hell no...
-Shut up!
506
00:43:00,669 --> 00:43:01,503
Hell yeah!
507
00:43:11,555 --> 00:43:12,556
Hell no...
508
00:43:23,483 --> 00:43:24,318
Hey!
509
00:43:25,235 --> 00:43:27,237
Officer! Help me!
510
00:43:27,988 --> 00:43:29,489
Officer, there was a shooting...
511
00:43:29,656 --> 00:43:31,491
-All right, all right.
-...this morning at Hunter.
512
00:43:31,658 --> 00:43:33,410
People are dead. God damn it.
513
00:43:33,577 --> 00:43:36,914
-Some rogue maniacs broke in and...
-Sir, you need to calm it down.
514
00:43:37,080 --> 00:43:38,290
Please listen to me.
515
00:43:38,457 --> 00:43:40,584
There was a shooting this morning, and the...
516
00:43:40,751 --> 00:43:44,171
They're in a Con Ed van
right around the corner!
517
00:43:46,757 --> 00:43:48,383
Hey! What do you think you're doing?
518
00:44:00,562 --> 00:44:01,897
-Watch out!
-What's he doin'?
519
00:44:22,709 --> 00:44:23,794
You did it!
520
00:44:51,113 --> 00:44:52,114
Move, out the way!
521
00:45:00,289 --> 00:45:01,123
Watch out!
522
00:45:03,458 --> 00:45:04,626
Move! Quickly!
523
00:45:19,391 --> 00:45:20,309
Move! Move!
524
00:45:30,903 --> 00:45:32,279
Go, go, go!
525
00:45:52,883 --> 00:45:55,552
Come on. That's ridiculous. It's a horse.
526
00:45:55,719 --> 00:45:56,553
Come on!
527
00:45:59,056 --> 00:46:00,891
-Hey, mister.
-Move! Out of the way!
528
00:46:01,225 --> 00:46:02,059
Hold my horse.
529
00:46:02,226 --> 00:46:03,352
Move! Move!
530
00:46:03,519 --> 00:46:06,230
Transfer is available
for IND Queens Boulevard.
531
00:46:15,697 --> 00:46:18,700
Next stop, 59th, Lexington Avenue.
532
00:46:20,577 --> 00:46:21,828
Subway is faster.
533
00:46:23,372 --> 00:46:27,167
People tend to romanticize science,
when it is, in fact, quite cold.
534
00:46:27,334 --> 00:46:28,836
So, what's next, Dr. Schmidt?
535
00:46:29,962 --> 00:46:30,879
Mars?
536
00:46:31,839 --> 00:46:33,257
No, we've conquered space.
537
00:46:35,092 --> 00:46:36,802
I'm moving to the next frontier.
538
00:46:38,262 --> 00:46:40,681
What's beyond space?
539
00:46:44,309 --> 00:46:47,312
You might wanna get that suit pressed,
Dr. Schmidt.
540
00:46:47,938 --> 00:46:49,565
We leave for the airport in an hour.
541
00:46:49,940 --> 00:46:51,024
He's gonna meet the President.
542
00:46:51,191 --> 00:46:52,693
If the President objects to a few creases...
543
00:46:52,860 --> 00:46:55,112
perhaps he should find himself
another physicist.
544
00:46:56,113 --> 00:46:57,948
-Can I use that?
-No.
545
00:46:58,323 --> 00:46:59,157
Yes.
546
00:47:00,909 --> 00:47:01,743
Baxter.
547
00:47:05,706 --> 00:47:06,832
It's for you, Doctor.
548
00:47:10,586 --> 00:47:12,629
I may wanna leave a bit later
for Los Angeles.
549
00:47:12,796 --> 00:47:15,048
I'm expecting a delivery shortly.
550
00:47:18,302 --> 00:47:19,136
Speak.
551
00:47:19,303 --> 00:47:20,804
Your goons made a mess.
552
00:47:20,971 --> 00:47:22,139
Did they?
553
00:47:22,306 --> 00:47:24,725
Miss Shaw met with a professor. Jones.
554
00:47:25,350 --> 00:47:27,102
She acquired the device from him.
555
00:47:28,020 --> 00:47:29,104
Then we lost her.
556
00:47:30,772 --> 00:47:32,441
Dr. Jones got away as well.
557
00:47:32,858 --> 00:47:34,026
Is that so?
558
00:47:34,193 --> 00:47:35,527
Most unfortunate.
559
00:47:35,903 --> 00:47:37,487
I gotta clean things up here, Doctor.
560
00:47:37,654 --> 00:47:39,907
And as a representative
of the United States government...
561
00:47:40,073 --> 00:47:41,783
I urge you to cooperate.
562
00:47:41,950 --> 00:47:43,160
Get on that plane to Los Angeles...
563
00:47:44,077 --> 00:47:45,329
and get your medal from the President.
564
00:47:52,961 --> 00:47:53,795
Hello?
565
00:47:54,546 --> 00:47:56,715
Call our friends
and secure a private charter.
566
00:47:58,133 --> 00:47:59,051
To Morocco.
567
00:47:59,218 --> 00:48:00,385
Yes, sir.
568
00:48:01,303 --> 00:48:04,515
The university murders took place
at the height of the parade.
569
00:48:04,681 --> 00:48:08,101
Police are searching for retired professor
Dr. Henry Jones.
570
00:48:08,268 --> 00:48:11,271
A colleague told ABC
that Jones recently lost his son...
571
00:48:11,438 --> 00:48:13,440
and was in the middle of a divorce.
572
00:48:16,151 --> 00:48:18,862
This guy, he looks like you.
573
00:48:19,821 --> 00:48:22,199
Nah. No.
574
00:48:24,159 --> 00:48:25,160
It is you.
575
00:48:25,327 --> 00:48:26,161
No, no, no. Hey.
576
00:48:26,328 --> 00:48:27,829
-Go home, pal. You're drunk.
-This is the guy!
577
00:48:27,996 --> 00:48:29,289
-Hey!
-It's the killer!
578
00:48:31,959 --> 00:48:33,377
Sorry I'm late, Indy.
579
00:48:33,544 --> 00:48:34,962
Bridge traffic.
580
00:48:45,848 --> 00:48:48,016
Boy, am I glad to see you, Sallah.
581
00:48:48,851 --> 00:48:50,853
I wish I could say the same, old friend.
582
00:48:54,147 --> 00:48:56,066
Quickly, Indy. Inside.
583
00:48:59,862 --> 00:49:02,155
Your goddaughter, Helena...
584
00:49:02,322 --> 00:49:04,992
was arrested in Tangier last year...
585
00:49:05,909 --> 00:49:07,911
for auctioning contraband.
586
00:49:10,372 --> 00:49:11,331
There's more.
587
00:49:12,499 --> 00:49:15,919
She was bailed out by Aziz Rahim.
588
00:49:16,670 --> 00:49:19,506
Aziz Rahim is the son of Big Rahim...
589
00:49:19,673 --> 00:49:22,426
a well-known Moroccan mobster.
590
00:49:23,969 --> 00:49:27,639
Big Rahim owns the Hotel Atlantique...
591
00:49:27,806 --> 00:49:30,392
in Tangier, and this week...
592
00:49:30,559 --> 00:49:34,688
the hotel is hosting its annual auction...
593
00:49:34,855 --> 00:49:36,732
of stolen antiquities.
594
00:49:37,900 --> 00:49:40,402
All the big players are already there.
595
00:49:40,569 --> 00:49:42,362
Alia, Jabari.
596
00:49:42,529 --> 00:49:46,700
This is the great man who brought our family
to America during the war.
597
00:49:46,867 --> 00:49:49,244
Quick, when was the Suez Crisis?
598
00:49:50,120 --> 00:49:51,788
1956.
599
00:49:52,247 --> 00:49:53,624
Very impressive, Jabari.
600
00:49:53,790 --> 00:49:56,210
My grandchildren watch too much TV...
601
00:49:56,376 --> 00:49:58,921
but they know their history.
602
00:49:59,087 --> 00:50:03,217
They understand what it is
to be American and Egyptian.
603
00:50:04,092 --> 00:50:06,261
I need a ride to the airport, Sallah.
604
00:50:07,346 --> 00:50:09,848
If you run, the police will assume
that you're guilty.
605
00:50:10,557 --> 00:50:13,894
Without Helena or the Dial,
I'm gonna get framed for murder.
606
00:50:15,062 --> 00:50:16,688
Have you thought about calling Marion?
607
00:50:17,773 --> 00:50:19,107
She doesn't wanna talk to me.
608
00:50:25,280 --> 00:50:28,867
Welcome to New York's John F. Kennedy
International Airport.
609
00:50:29,701 --> 00:50:31,995
The upper level is for Pan American Airlines
passenger drop off only.
610
00:50:32,162 --> 00:50:33,997
I took something else from your apartment.
611
00:50:34,164 --> 00:50:35,374
It was under the bed.
612
00:50:40,587 --> 00:50:41,630
Thanks, Sallah.
613
00:50:43,882 --> 00:50:45,676
I also brought my passport.
614
00:50:47,719 --> 00:50:48,929
I could help you.
615
00:50:49,096 --> 00:50:50,013
In Tangier?
616
00:50:50,180 --> 00:50:51,807
Wherever chance takes us.
617
00:50:52,724 --> 00:50:53,809
Indy, I...
618
00:50:54,726 --> 00:50:56,186
I miss the desert.
619
00:50:56,770 --> 00:50:58,063
I miss the sea.
620
00:50:59,606 --> 00:51:01,400
And I miss waking up every morning...
621
00:51:01,567 --> 00:51:04,695
wondering what wonderful adventure
the new day will bring to us.
622
00:51:05,654 --> 00:51:07,656
This is not an adventure, Sallah.
623
00:51:09,116 --> 00:51:11,702
Those days have come and gone.
624
00:51:11,869 --> 00:51:12,911
Perhaps.
625
00:51:13,078 --> 00:51:14,413
Perhaps not.
626
00:51:18,876 --> 00:51:21,503
Give 'em hell, Indiana Jones!
627
00:51:33,098 --> 00:51:33,974
Champagne?
628
00:51:34,558 --> 00:51:36,435
We've got four more hours to Tangier.
629
00:51:44,193 --> 00:51:45,611
Your scotch, sir.
630
00:51:46,236 --> 00:51:47,237
Thanks.
631
00:51:54,161 --> 00:51:55,537
Basil. Come on, Baz!
632
00:51:55,704 --> 00:51:57,456
-Open the door!
-No!
633
00:51:57,623 --> 00:51:59,124
-Stay out, Indy!
-Open the door.
634
00:52:02,336 --> 00:52:04,213
The Germans were right, Indy.
635
00:52:04,880 --> 00:52:06,673
-What?
-It's too big. It's too much.
636
00:52:06,840 --> 00:52:07,674
Hey, Ba...
Hey, hey!
637
00:52:07,841 --> 00:52:09,635
-Hey, Baz! Give me...
-No.
638
00:52:09,801 --> 00:52:11,887
-What are you doing?
-You've listened to nothing that I said.
639
00:52:12,054 --> 00:52:13,847
I don't understand it, Baz!
640
00:52:14,181 --> 00:52:16,141
Well, I was trying to explain it
to you downstairs.
641
00:52:16,308 --> 00:52:18,602
-You've just ignored everything.
-You're terrifying your daughter.
642
00:52:20,771 --> 00:52:22,856
Indy, Archimedes...
643
00:52:23,023 --> 00:52:25,234
discovered a temporal meteorology.
644
00:52:25,442 --> 00:52:28,070
Archimedes was a mathematician, Baz...
645
00:52:28,237 --> 00:52:29,446
not a magician.
646
00:52:29,613 --> 00:52:32,074
He could predict fissures in time.
647
00:52:32,241 --> 00:52:33,784
Fissures in time?
648
00:52:34,159 --> 00:52:37,204
-Baz, you can't prove that!
-Well, not yet.
649
00:52:37,371 --> 00:52:39,248
Proving it is what makes it science!
650
00:52:54,513 --> 00:52:55,722
Oh, Baz.
651
00:52:57,432 --> 00:52:58,976
I never should've given you the thing.
652
00:52:59,685 --> 00:53:01,186
It belongs in a museum.
653
00:53:02,104 --> 00:53:03,814
Give it to me. Please.
654
00:53:07,401 --> 00:53:08,777
If I give you this...
655
00:53:09,987 --> 00:53:11,446
it must be destroyed.
656
00:53:12,948 --> 00:53:13,824
I will.
657
00:53:16,660 --> 00:53:18,078
I'll destroy it, Baz.
658
00:53:20,581 --> 00:53:21,582
Promise.
659
00:53:27,713 --> 00:53:29,214
I'm sorry about this.
660
00:53:29,381 --> 00:53:30,591
It's all my fault.
661
00:53:32,801 --> 00:53:34,178
-Are you gonna be here?
-Yes, sir.
662
00:53:34,344 --> 00:53:36,430
Okay. I've gotta catch an airplane.
663
00:53:36,597 --> 00:53:39,391
If anyone finds the Grafikos,
they'll have both halves.
664
00:53:39,558 --> 00:53:40,893
Some things should stay buried.
665
00:53:41,059 --> 00:53:41,810
I know, Baz.
666
00:53:41,977 --> 00:53:43,770
-It's vital that you destroy it.
-I will, Baz.
667
00:53:43,937 --> 00:53:45,314
-Do you understand?
-I'll destroy it.
668
00:53:45,480 --> 00:53:46,231
-Say you will, Indy.
-Yes.
669
00:53:46,398 --> 00:53:47,399
I will... Yes.
670
00:53:47,566 --> 00:53:49,151
You promised me. Remember that.
671
00:53:49,318 --> 00:53:50,319
I will... I promise.
672
00:53:50,485 --> 00:53:51,361
There's a reason...
673
00:53:51,528 --> 00:53:54,114
a reason that Archimedes broke it in two.
674
00:53:54,281 --> 00:53:55,991
I know, Baz.
675
00:53:56,158 --> 00:53:57,034
Indy.
676
00:53:59,036 --> 00:54:00,329
Thanks, Wombat.
677
00:54:00,495 --> 00:54:02,456
He's gonna be all right in a few days.
678
00:54:04,541 --> 00:54:05,959
I'll call you as soon as I land.
679
00:54:11,048 --> 00:54:12,299
Ladies and gentlemen...
680
00:54:12,466 --> 00:54:14,927
we are 20 minutes from landing in Tangier.
681
00:54:48,710 --> 00:54:50,087
-Stop drinking!
-What are you doing?
682
00:54:50,254 --> 00:54:51,839
No more champagne! How many more...
683
00:54:52,005 --> 00:54:52,881
I'm staying.
684
00:54:53,048 --> 00:54:54,508
Go home. Go home!
685
00:55:11,191 --> 00:55:13,527
Miss Shaw, she's here.
686
00:55:17,781 --> 00:55:18,615
Forged in bronze.
687
00:55:19,032 --> 00:55:20,075
Nearly complete.
688
00:55:20,242 --> 00:55:21,869
It is an astrological clock.
689
00:55:22,452 --> 00:55:24,663
Dating third century BC...
690
00:55:24,830 --> 00:55:28,750
and built by Archimedes himself.
691
00:55:30,794 --> 00:55:32,212
All right, let's start at 20,000.
692
00:55:32,379 --> 00:55:33,463
20,000, thank you very much.
693
00:55:33,630 --> 00:55:34,965
30. 30.
694
00:55:35,132 --> 00:55:36,049
Gauges green...
695
00:55:36,592 --> 00:55:37,801
power full...
696
00:55:37,968 --> 00:55:40,304
and when I reach 85, I rotate.
697
00:55:40,929 --> 00:55:41,763
What next?
698
00:55:41,930 --> 00:55:44,016
-Louis, help him! He's so cute.
-Pull back on the yoke.
699
00:55:44,183 --> 00:55:46,393
-I did, man. I'm airborne.
-Yeah, he's airborne.
700
00:55:46,560 --> 00:55:47,769
-Can I have a sip?
-Do I pick up the flaps?
701
00:55:47,936 --> 00:55:49,938
Don't touch the flaps under 400 feet.
702
00:55:50,105 --> 00:55:51,773
Decrease your pitch to get to 120.
703
00:55:51,940 --> 00:55:52,941
All right.
704
00:55:55,527 --> 00:55:57,779
-Private auction, old timer.
-I've gotta get in there.
705
00:55:57,946 --> 00:56:00,449
No password, no entry.
I don't make the rules.
706
00:56:03,285 --> 00:56:05,037
-And what is the current bid?
-The bid is 50,000.
707
00:56:05,204 --> 00:56:06,455
Then I bid 55.
708
00:56:07,414 --> 00:56:08,415
-Who'll give me 60?
-60.
709
00:56:08,582 --> 00:56:10,083
60. 65?
710
00:56:10,250 --> 00:56:11,418
-65. 70?
-75.
711
00:56:11,585 --> 00:56:12,836
-75. 80?
-80.
712
00:56:13,003 --> 00:56:14,630
-85.
-How about 90?
713
00:56:21,637 --> 00:56:22,471
This auction is private.
714
00:56:22,804 --> 00:56:23,889
This auction's over.
715
00:56:24,306 --> 00:56:25,599
Au contraire, it's hardly begun.
716
00:56:25,766 --> 00:56:27,184
-100.
-100,000.
717
00:56:27,351 --> 00:56:28,894
I like the hat, by the way.
718
00:56:29,061 --> 00:56:30,312
Makes you look at least two years younger.
719
00:56:30,479 --> 00:56:31,563
Thanks.
720
00:56:31,730 --> 00:56:33,315
-110, bravo.
-I told you that this auction is over.
721
00:56:33,482 --> 00:56:34,775
Excuse me, who is this man?
722
00:56:34,942 --> 00:56:36,318
-I'm her godfather.
-He's mildly related.
723
00:56:36,485 --> 00:56:38,403
And she's up past her bedtime.
724
00:56:38,570 --> 00:56:39,780
-Come on, Wombat.
-I wouldn't do that.
725
00:56:39,947 --> 00:56:41,448
You want to explain it to the cops
at the bar?
726
00:56:41,615 --> 00:56:42,950
The ones I paid off?
727
00:56:43,492 --> 00:56:45,077
You're out of your depth, Jonesy.
728
00:56:45,244 --> 00:56:46,578
-"Jonesy"?
-He thinks I'm a criminal.
729
00:56:46,745 --> 00:56:48,497
He's the one wanted for murder.
730
00:56:48,664 --> 00:56:50,707
Nice big picture in the New York Herald. 130?
731
00:56:50,874 --> 00:56:52,501
I didn't kill anyone.
732
00:56:52,668 --> 00:56:54,461
-No entry, it's a private auction.
-And you know it, Helena.
733
00:56:55,337 --> 00:56:58,507
But whoever did was looking for this.
734
00:56:59,174 --> 00:57:01,051
What you've got here is Pandora's Box.
735
00:57:02,302 --> 00:57:03,512
No, actually.
736
00:57:04,388 --> 00:57:05,848
It's my box.
737
00:57:08,475 --> 00:57:09,476
You.
738
00:57:11,186 --> 00:57:12,312
Have we met?
739
00:57:12,646 --> 00:57:13,480
No.
740
00:57:13,647 --> 00:57:15,023
My memory is a little fuzzy...
741
00:57:15,190 --> 00:57:16,900
but your face rings a bell.
742
00:57:17,526 --> 00:57:18,569
Are you still a Nazi?
743
00:57:22,656 --> 00:57:24,825
You're confused. My name is Schmidt.
744
00:57:25,409 --> 00:57:27,578
Professor Schmidt of Alabama University.
745
00:57:29,288 --> 00:57:30,205
Professor Schmidt.
746
00:57:30,664 --> 00:57:31,623
How nice to meet you in person.
747
00:57:32,708 --> 00:57:34,376
-150.
-After our conversation, Miss Shaw...
748
00:57:34,543 --> 00:57:36,503
I thought we'd come to an agreement
about the Dial.
749
00:57:36,670 --> 00:57:38,881
Funny. The last time I saw the other guy
who looks like you...
750
00:57:39,047 --> 00:57:40,799
he was also after this.
751
00:57:41,383 --> 00:57:43,010
Your numbers were light, Professor Schmidt.
752
00:57:43,177 --> 00:57:44,261
But good news is, you're here now.
753
00:57:44,428 --> 00:57:46,889
-The bid is 160.
-You don't seem to understand, Miss Shaw.
754
00:57:47,055 --> 00:57:48,307
This relic is my property.
755
00:57:48,473 --> 00:57:49,975
It's not yours. You stole it.
756
00:57:50,142 --> 00:57:50,893
Then you stole it.
757
00:57:51,059 --> 00:57:52,644
And then I stole it.
It's called capitalism.
758
00:57:52,811 --> 00:57:53,687
The bid is 160.
759
00:57:53,854 --> 00:57:54,730
-160.
-170?
760
00:57:54,897 --> 00:57:55,856
You should've stayed in New York.
761
00:57:56,023 --> 00:57:57,900
-170?
-You should've stayed out of Poland.
762
00:57:58,066 --> 00:57:59,902
170. Anyone? Anyone?
763
00:58:00,068 --> 00:58:01,361
Going, going...
764
00:58:01,904 --> 00:58:02,738
Gone!
765
00:58:03,363 --> 00:58:04,364
Stay away!
766
00:58:06,116 --> 00:58:07,117
Get the Dial.
767
00:58:11,955 --> 00:58:12,789
Stay away!
768
00:58:22,090 --> 00:58:23,008
Oh, hello, Claude.
769
00:58:23,175 --> 00:58:24,551
You should not have come back, Helena.
770
00:58:33,644 --> 00:58:34,937
Get back.
771
00:58:45,822 --> 00:58:46,657
Teddy!
772
00:59:01,046 --> 00:59:02,172
Rahim says you stay.
773
00:59:14,142 --> 00:59:14,977
Thank you.
774
00:59:28,073 --> 00:59:29,533
See you in the past, Dr. Jones.
775
00:59:37,541 --> 00:59:39,293
Move! Get out of the way!
776
00:59:56,602 --> 00:59:57,603
It's my cab!
777
01:00:03,150 --> 01:00:04,318
Tell them to back off.
778
01:00:04,484 --> 01:00:05,861
I just told them to shoot you.
779
01:00:07,946 --> 01:00:09,156
All right, guys.
780
01:00:10,532 --> 01:00:11,909
Put the guns down.
781
01:00:12,075 --> 01:00:13,285
Put 'em down.
782
01:00:15,412 --> 01:00:16,246
All right.
783
01:00:17,915 --> 01:00:19,249
That's better.
784
01:00:23,086 --> 01:00:24,713
Oh, dear.
785
01:00:34,765 --> 01:00:35,891
Rahim.
786
01:00:36,975 --> 01:00:38,477
You're in pajamas.
787
01:00:38,977 --> 01:00:40,687
I was sleeping, Helena.
788
01:00:41,146 --> 01:00:42,064
Peacefully.
789
01:00:42,981 --> 01:00:44,816
Then my father woke me.
790
01:00:44,983 --> 01:00:47,611
He told me you'd returned to our hotel.
791
01:00:49,112 --> 01:00:51,365
Then he handed me this scimitar...
792
01:00:51,532 --> 01:00:54,368
and told me to come home with your head.
793
01:00:56,203 --> 01:00:57,496
Does it have to be that bit?
794
01:01:05,254 --> 01:01:08,048
I thought maybe you returned
because you loved me.
795
01:01:08,215 --> 01:01:09,341
Rahim...
796
01:01:10,092 --> 01:01:11,677
I had an item to sell.
797
01:01:11,844 --> 01:01:13,720
Excuse me. The item she's talking about...
798
01:01:13,887 --> 01:01:15,514
-actually belongs to me.
-No. You do not need to...
799
01:01:15,681 --> 01:01:16,765
-And some very bad people...
-...intrude in this conversation.
800
01:01:16,932 --> 01:01:19,059
-...worse people, have run off with it.
-You do not need to get involved...
801
01:01:19,226 --> 01:01:20,143
-with my business.
-Is this your new man?
802
01:01:20,310 --> 01:01:21,603
-No. No, no.
-It's complicated.
803
01:01:23,355 --> 01:01:24,857
What exactly do you owe this guy?
804
01:01:25,023 --> 01:01:27,109
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
805
01:01:27,276 --> 01:01:28,944
I presume you sold the ring.
806
01:01:29,111 --> 01:01:30,445
It didn't go for as much
as I thought it would.
807
01:01:30,904 --> 01:01:31,947
I'll do it!
808
01:01:32,114 --> 01:01:33,156
What are you... Hey!
809
01:01:39,454 --> 01:01:40,956
You just got me killed!
810
01:01:41,123 --> 01:01:43,709
Well, I'm not the one that's engaged
to a mobster!
811
01:01:43,876 --> 01:01:46,795
I don't need morality lessons
from an aging grave robber!
812
01:01:46,962 --> 01:01:48,172
I'm not a grave robber.
813
01:01:48,338 --> 01:01:50,632
Your father and I
did important work together.
814
01:01:53,010 --> 01:01:55,262
Don't tell me all your escapades were noble,
selfless quests.
815
01:01:55,429 --> 01:01:56,305
You did it for the buzz!
816
01:01:59,016 --> 01:02:00,058
Oh, good work, Teddy!
817
01:02:01,560 --> 01:02:03,270
-Move over, kid.
-Hey!
818
01:02:13,947 --> 01:02:15,824
-Helena!
-Back up! Back up!
819
01:02:33,550 --> 01:02:34,426
Not this way!
820
01:02:34,593 --> 01:02:35,886
You don't know where you're going, Indy!
821
01:02:36,053 --> 01:02:37,888
-Listen to him. He knows this town!
-I know Tangier!
822
01:02:42,392 --> 01:02:43,435
There he is!
823
01:02:48,565 --> 01:02:50,692
Faster. Go faster!
824
01:02:50,859 --> 01:02:52,819
Ten minutes to the airport, boss.
825
01:02:54,780 --> 01:02:57,491
I'm not sure Professor Schmidt
is an actual professor, by the way.
826
01:02:57,658 --> 01:02:58,784
-He's a Nazi!
-Turn left!
827
01:02:58,951 --> 01:03:00,494
Turn left! Turn left!
828
01:03:00,661 --> 01:03:01,745
-Oh, no!
-No!
829
01:03:16,426 --> 01:03:18,387
Helena! Don't do this!
830
01:03:26,353 --> 01:03:27,896
-Hey, this way!
-That way!
831
01:03:28,856 --> 01:03:29,690
No!
832
01:03:30,816 --> 01:03:32,317
Helena!
833
01:03:34,361 --> 01:03:35,362
No!
834
01:03:45,080 --> 01:03:46,623
What the hell?
835
01:03:53,255 --> 01:03:54,506
Helena!
836
01:03:56,466 --> 01:03:57,301
Hey!
837
01:03:57,467 --> 01:03:58,343
Hey!
838
01:03:58,927 --> 01:03:59,928
What the hell?
839
01:04:03,223 --> 01:04:04,266
Come on!
840
01:04:08,061 --> 01:04:09,897
Come on. Come on!
841
01:04:43,764 --> 01:04:46,391
You think he'd be proud of this?
842
01:04:46,558 --> 01:04:47,476
Who?
843
01:04:49,228 --> 01:04:50,062
Your father!
844
01:04:50,229 --> 01:04:53,148
His only daughter selling her soul
for bail money!
845
01:04:53,315 --> 01:04:54,691
Sounds quite cool when you put it like that.
846
01:04:54,858 --> 01:04:56,485
And it's not all bail money.
847
01:04:56,652 --> 01:04:58,946
-Some of it's gambling debt and some...
-Thank you, Teddy.
848
01:04:59,112 --> 01:05:00,822
Helena!
No!
849
01:05:00,989 --> 01:05:01,990
Helena!
850
01:05:03,700 --> 01:05:05,577
How did you end up like this?
851
01:05:05,744 --> 01:05:07,079
Well, you mean resourceful?
852
01:05:07,246 --> 01:05:09,581
Daring? Beautiful? Self-sufficient?
853
01:05:34,898 --> 01:05:35,732
Hold on!
854
01:05:39,444 --> 01:05:40,445
Go this way!
855
01:05:49,997 --> 01:05:50,831
There he is.
856
01:06:03,552 --> 01:06:05,929
-Stop! Stop!
-Hey! Hey!
857
01:06:18,650 --> 01:06:19,818
On the left!
858
01:06:20,944 --> 01:06:21,945
Take the wheel, Teddy!
859
01:06:24,156 --> 01:06:25,199
What are you doing?
860
01:06:25,365 --> 01:06:26,909
Getting what's mine.
861
01:06:27,868 --> 01:06:28,869
Helena!
862
01:06:33,081 --> 01:06:34,625
Damn it! You crazy?
863
01:06:37,252 --> 01:06:39,171
Hey! Helena!
864
01:06:43,133 --> 01:06:44,760
-Take the gun!
-Miss Shaw.
865
01:06:46,178 --> 01:06:47,846
Let go, Miss Shaw!
866
01:07:10,702 --> 01:07:11,620
Let go.
867
01:07:11,787 --> 01:07:14,164
Come on! Give me the Dial!
868
01:07:15,666 --> 01:07:16,959
Helena!
869
01:07:18,877 --> 01:07:19,795
Damn.
870
01:07:26,593 --> 01:07:28,679
-Turn back! They went that way!
-He's gone!
871
01:07:28,846 --> 01:07:30,681
-Move over!
-Hey!
872
01:07:34,101 --> 01:07:37,145
I didn't come here to rescue you
from your fiancé!
873
01:07:37,312 --> 01:07:38,146
Rescue me?
874
01:07:43,318 --> 01:07:44,945
I just want the Dial back.
875
01:08:04,381 --> 01:08:05,883
Put your hands above your head.
876
01:08:07,134 --> 01:08:08,594
Not the smoothest break-up I ever had.
877
01:08:08,760 --> 01:08:10,971
-If your father was still alive...
-Well, he's not, Indy.
878
01:08:11,138 --> 01:08:12,555
Hey, something's wrong with the engine.
879
01:08:12,723 --> 01:08:14,725
If only there'd been someone there for me,
some father figure...
880
01:08:14,892 --> 01:08:17,728
someone specifically anointed for the job.
881
01:08:17,895 --> 01:08:20,147
-You have no idea about the kind...
-Don't beat yourself up about it.
882
01:08:20,314 --> 01:08:22,399
I mean, what even is a godfather?
883
01:08:23,399 --> 01:08:25,444
Anyway, family never was your strong suit.
884
01:08:26,111 --> 01:08:28,447
-What is the time, by the way?
-It's...
885
01:08:28,613 --> 01:08:29,615
Hey, no fair.
886
01:08:30,323 --> 01:08:31,283
Give me that back.
887
01:08:31,450 --> 01:08:32,658
That was my father's watch!
888
01:08:35,203 --> 01:08:36,078
Give it back to him.
889
01:08:40,542 --> 01:08:41,960
You're gonna have to leave town with me.
890
01:08:42,127 --> 01:08:43,629
Rahim will be looking for you too.
891
01:08:43,795 --> 01:08:45,005
They'll go to Tangier airport first...
892
01:08:45,171 --> 01:08:47,341
so we'll need to catch a train
and get a plane from Casablanca.
893
01:08:49,510 --> 01:08:50,426
What was that?
894
01:08:55,682 --> 01:08:56,517
Damn.
895
01:08:58,935 --> 01:09:00,020
Yeah.
896
01:09:00,187 --> 01:09:01,063
I know, sir.
897
01:09:03,439 --> 01:09:04,316
Yes...
898
01:09:05,692 --> 01:09:06,652
Copy.
899
01:09:11,782 --> 01:09:12,908
They pulled the plug.
900
01:09:13,158 --> 01:09:14,535
You got them scared.
901
01:09:14,910 --> 01:09:16,578
-Because they don't understand.
-No.
902
01:09:16,745 --> 01:09:19,163
Because your associates killed
three American civilians...
903
01:09:19,331 --> 01:09:21,582
and blew up a nationally televised parade.
904
01:09:21,750 --> 01:09:24,711
Because you stood up
the President of the United States...
905
01:09:24,877 --> 01:09:26,046
ran to Morocco...
906
01:09:26,212 --> 01:09:28,590
and created an incident
that required military extraction!
907
01:09:30,716 --> 01:09:32,426
Then take me to DC,
and I will explain it all.
908
01:09:32,594 --> 01:09:33,929
They want you to vanish.
909
01:09:34,095 --> 01:09:36,223
We have half the Dial now.
910
01:09:36,390 --> 01:09:37,724
They were just trying to keep you happy...
911
01:09:38,725 --> 01:09:40,394
letting you chase that thing.
912
01:09:40,560 --> 01:09:41,770
They never cared about it.
913
01:09:41,937 --> 01:09:44,481
They will, Miss Mason,
when they understand what it can do.
914
01:09:44,648 --> 01:09:45,774
You put them on the moon.
915
01:09:46,483 --> 01:09:47,734
They got what they wanted.
916
01:09:49,027 --> 01:09:50,946
All right, buckle up. We're landing in Spain.
917
01:09:51,572 --> 01:09:53,574
C-9 transport will take you
from there to Maxwell.
918
01:09:53,740 --> 01:09:55,200
I'm not going back to Alabama!
919
01:09:55,367 --> 01:09:57,619
All we need is a vessel to take us
to the Mediterranean.
920
01:09:58,287 --> 01:09:59,663
The Grafikos will take us to the other...
921
01:09:59,830 --> 01:10:01,874
Please, Miss Mason. Please.
922
01:10:02,040 --> 01:10:03,083
Let go of me, Schmidt.
923
01:10:03,250 --> 01:10:04,877
I'm asking you personally.
924
01:10:05,794 --> 01:10:07,212
You're a piece of work, Doc.
925
01:10:08,922 --> 01:10:09,756
Hey!
926
01:10:37,784 --> 01:10:39,286
Schmidt...
927
01:10:40,204 --> 01:10:41,830
My name is Voller.
928
01:10:44,625 --> 01:10:46,001
Jürgen Voller.
929
01:10:59,264 --> 01:11:01,058
That's a Sea Stallion.
930
01:11:01,225 --> 01:11:02,643
American helicopter.
931
01:11:03,644 --> 01:11:05,354
Did you know the Wright Brothers?
932
01:11:05,812 --> 01:11:07,272
-What?
-The Wright Brothers.
933
01:11:07,439 --> 01:11:08,524
Orville and Wilbur.
934
01:11:08,690 --> 01:11:10,943
They invented the airplane,
and they lived in Indiana.
935
01:11:11,109 --> 01:11:12,653
Wilbur was born in Indiana.
936
01:11:12,819 --> 01:11:15,239
I'm not from Indiana, Teddy.
937
01:11:15,405 --> 01:11:17,950
And the Wright Brothers were born
during the Civil War.
938
01:11:18,116 --> 01:11:20,244
Oh, I thought maybe you went to school
with them.
939
01:11:21,662 --> 01:11:24,122
Oh, come on, Indy. That was funny.
940
01:11:24,289 --> 01:11:25,123
"Funny"?
941
01:11:26,250 --> 01:11:29,962
I'm stuck in Tangier with a broken tuk-tuk
and two thieves.
942
01:11:30,128 --> 01:11:31,296
I'm wanted for murder.
943
01:11:31,463 --> 01:11:33,423
Nazis have half of Archimedes' Dial...
944
01:11:33,590 --> 01:11:35,008
and your father's notebooks.
945
01:11:36,218 --> 01:11:37,386
I have a copy.
946
01:11:38,220 --> 01:11:39,638
Dad's notebooks. I made a copy.
947
01:11:39,805 --> 01:11:40,681
Where?
948
01:11:41,765 --> 01:11:43,725
You memorized five notebooks?
949
01:11:43,892 --> 01:11:45,102
Seven. And of course not.
950
01:11:45,269 --> 01:11:46,895
Half of them were as dull as ditchwater.
951
01:11:47,771 --> 01:11:50,190
Just the really important bits.
952
01:11:51,191 --> 01:11:52,067
Like what?
953
01:11:52,526 --> 01:11:53,652
The location of the Grafikos.
954
01:11:53,819 --> 01:11:55,529
Nobody knows where the Grafikos is.
955
01:11:55,696 --> 01:11:57,030
-Dad did.
-No, he didn't.
956
01:11:57,197 --> 01:11:58,365
-Yes, he did.
-No, he didn't.
957
01:11:58,532 --> 01:12:00,158
-Yes, he did.
-What's a Grafikos?
958
01:12:00,325 --> 01:12:01,618
It's directions to the rest of the Dial.
959
01:12:01,785 --> 01:12:03,370
Ask her if she knows what language it's in.
960
01:12:03,537 --> 01:12:05,372
It isn't in a language. It's in a code.
961
01:12:05,539 --> 01:12:06,748
What code?
962
01:12:06,915 --> 01:12:08,375
Archimedes used two codes.
963
01:12:08,542 --> 01:12:10,085
Linear B and Polybius Square.
964
01:12:10,252 --> 01:12:13,630
So, even if you find the Grafikos,
without me, you can't read it.
965
01:12:14,131 --> 01:12:15,424
Please.
966
01:12:15,591 --> 01:12:17,426
Dad taught me Polybius when I was nine.
967
01:12:17,593 --> 01:12:19,178
Used to leave little notes around the house.
968
01:12:19,344 --> 01:12:20,262
"Tidy your room."
969
01:12:20,429 --> 01:12:21,722
"Stay away from my brandy."
970
01:12:22,848 --> 01:12:23,891
What if it's Linear B?
971
01:12:24,850 --> 01:12:26,226
50 quid it's Polybius.
972
01:12:27,269 --> 01:12:28,395
Give me that.
973
01:12:28,562 --> 01:12:29,479
Hey.
974
01:12:29,897 --> 01:12:31,106
That won't work.
975
01:12:31,273 --> 01:12:33,525
Moroccan chewing gum's made from the sap
of the Manilkara.
976
01:12:33,692 --> 01:12:34,985
Heat resistant.
977
01:12:36,486 --> 01:12:37,696
Try and start it.
978
01:12:42,618 --> 01:12:43,785
-Start it.
-I am.
979
01:12:45,871 --> 01:12:47,456
Huh? Huh?
980
01:12:48,165 --> 01:12:49,750
-Huh?
-It won't hold.
981
01:12:49,917 --> 01:12:51,835
It'll get us to the train station.
982
01:12:52,002 --> 01:12:53,128
"Us"?
983
01:12:53,295 --> 01:12:54,505
-You goin' home?
-No.
984
01:12:54,671 --> 01:12:56,465
I'm going to Casablanca.
985
01:12:56,632 --> 01:12:58,425
Then I'm gonna hop a plane to the Aegean.
986
01:12:58,592 --> 01:12:59,468
Just like you.
987
01:12:59,885 --> 01:13:01,428
What makes you think
we're going to the Aegean?
988
01:13:01,595 --> 01:13:04,681
You gotta get to the Grafikos
before the Nazis.
989
01:13:04,848 --> 01:13:06,934
Archimedes was surrounded by Romans.
990
01:13:07,643 --> 01:13:08,852
Where else would it be?
991
01:13:09,019 --> 01:13:10,020
The Aegean is huge, Indy.
992
01:13:10,187 --> 01:13:11,313
And you don't have coordinates.
993
01:13:11,480 --> 01:13:13,023
And you don't have a boat.
994
01:13:15,943 --> 01:13:18,362
I've got an old friend in Greece.
995
01:13:18,529 --> 01:13:19,905
An expert diver.
996
01:13:20,072 --> 01:13:21,907
With a big, beautiful boat...
997
01:13:22,074 --> 01:13:24,117
that'll get us there before they will.
998
01:13:24,993 --> 01:13:27,037
You need me...
999
01:13:27,204 --> 01:13:28,413
and you know it.
1000
01:14:18,547 --> 01:14:19,798
Renny!
1001
01:14:21,884 --> 01:14:22,759
Indy?
1002
01:14:23,760 --> 01:14:24,803
Indy!
1003
01:14:30,267 --> 01:14:32,227
So, that's the expert diver?
1004
01:14:32,394 --> 01:14:34,605
Spain's greatest frogman.
1005
01:14:37,566 --> 01:14:38,400
Hey!
1006
01:14:38,567 --> 01:14:42,029
So, Spain's greatest frogman has a shit boat
and only one good frog leg?
1007
01:14:42,196 --> 01:14:43,238
Stop it.
1008
01:14:47,117 --> 01:14:48,368
You got a different boat.
1009
01:14:48,535 --> 01:14:49,369
Stop it.
1010
01:15:03,800 --> 01:15:04,843
We're going here.
1011
01:15:06,470 --> 01:15:08,931
Where they found the first part
of the Antikythera.
1012
01:15:09,848 --> 01:15:10,807
But...
1013
01:15:12,351 --> 01:15:13,644
we're going deeper.
1014
01:15:15,229 --> 01:15:18,941
Dad tracked down the old sponge diver
who found the Dial.
1015
01:15:19,107 --> 01:15:20,275
He told him...
1016
01:15:20,442 --> 01:15:23,403
that the wrecked Roman ship broke up
under the sea...
1017
01:15:23,570 --> 01:15:24,696
70 feet below.
1018
01:15:24,863 --> 01:15:27,824
Filled with the skeletons
of over 100 centurions.
1019
01:15:28,992 --> 01:15:30,160
That's where they found it.
1020
01:15:31,787 --> 01:15:34,831
But he said that most of the ship
had broken off...
1021
01:15:34,998 --> 01:15:36,750
and sunk to the ocean floor.
1022
01:15:37,709 --> 01:15:39,294
Too deep for sponge divers.
1023
01:15:40,337 --> 01:15:43,173
So, Dad started wondering
why a Roman warship...
1024
01:15:43,340 --> 01:15:46,718
would sail out of Syracuse
with 100 centurions on board.
1025
01:15:50,430 --> 01:15:53,809
They weren't taking half a Dial
for a joyride.
1026
01:15:57,646 --> 01:15:59,231
They had the Grafikos...
1027
01:16:02,109 --> 01:16:04,278
and they were looking
for the rest of the Dial.
1028
01:16:07,573 --> 01:16:09,199
Your dad was a genius.
1029
01:16:09,825 --> 01:16:10,742
Yeah.
1030
01:16:12,286 --> 01:16:13,245
He was.
1031
01:16:33,182 --> 01:16:34,183
Seven of spades.
1032
01:16:37,477 --> 01:16:38,562
How do you do that?
1033
01:16:38,729 --> 01:16:39,771
Wow.
1034
01:16:40,606 --> 01:16:41,440
Do it again.
1035
01:16:45,444 --> 01:16:47,321
Pick a card, Dr. Jones.
1036
01:16:54,828 --> 01:16:55,954
Seven of spades!
1037
01:16:58,081 --> 01:16:59,124
She's magic.
1038
01:16:59,291 --> 01:17:00,459
Trick deck.
1039
01:17:00,626 --> 01:17:01,585
No.
1040
01:17:02,794 --> 01:17:04,213
I force the card.
1041
01:17:04,379 --> 01:17:05,672
I offer the mark...
1042
01:17:05,839 --> 01:17:07,007
you...
1043
01:17:07,174 --> 01:17:08,175
the feeling of a choice...
1044
01:17:08,342 --> 01:17:10,552
but ultimately,
I make you pick the card I want.
1045
01:17:12,679 --> 01:17:13,847
"The mark."
1046
01:17:16,892 --> 01:17:18,810
Yeah. Tomorrow is a big day.
1047
01:17:18,977 --> 01:17:20,771
I have to check the lines.
1048
01:17:26,777 --> 01:17:27,861
Good night.
1049
01:17:30,989 --> 01:17:34,117
You remember seeing any dates
in your father's notebooks?
1050
01:17:35,452 --> 01:17:36,828
Dates?
1051
01:17:36,995 --> 01:17:38,288
What dates?
1052
01:17:39,206 --> 01:17:40,207
These dates.
1053
01:17:43,919 --> 01:17:46,380
Written over and over again in this letter.
1054
01:17:47,798 --> 01:17:49,633
August 20th, 1969.
1055
01:17:49,800 --> 01:17:51,343
That's three days from now.
1056
01:17:51,510 --> 01:17:53,762
And the same date in 1939.
1057
01:17:53,929 --> 01:17:56,348
Two weeks before Hitler invades Poland.
1058
01:17:58,809 --> 01:17:59,768
Wait.
1059
01:18:00,561 --> 01:18:02,896
Now you believe the Dial has magical powers?
1060
01:18:04,189 --> 01:18:06,233
I don't believe in magic, Wombat.
1061
01:18:08,110 --> 01:18:10,487
But a few times in my life, I've seen things.
1062
01:18:13,615 --> 01:18:15,367
Things I can't explain.
1063
01:18:16,702 --> 01:18:19,079
And I've come to believe it's not so much...
1064
01:18:19,246 --> 01:18:21,373
what you believe.
1065
01:18:21,540 --> 01:18:23,792
It's how hard you believe it.
1066
01:18:26,920 --> 01:18:28,255
I've seen things too, Indy.
1067
01:18:29,173 --> 01:18:31,717
The only thing worth believing in, ever...
1068
01:18:31,884 --> 01:18:33,552
is cash.
1069
01:18:35,846 --> 01:18:36,930
Right.
1070
01:18:42,728 --> 01:18:43,854
What if you could go back in time?
1071
01:18:46,190 --> 01:18:47,232
What would you do?
1072
01:18:48,609 --> 01:18:50,027
Witness the Trojan War?
1073
01:18:51,320 --> 01:18:52,654
Check in on Cleopatra?
1074
01:18:56,283 --> 01:18:58,410
I'd stop my son from enlisting.
1075
01:19:01,580 --> 01:19:03,290
Did he sign up to please you?
1076
01:19:04,374 --> 01:19:06,585
No, he signed up to piss me off.
1077
01:19:10,255 --> 01:19:12,466
How would you have stopped him?
1078
01:19:16,637 --> 01:19:18,472
I'd tell him he was gonna die.
1079
01:19:25,521 --> 01:19:27,397
I'd tell him that his mother would...
1080
01:19:30,025 --> 01:19:31,860
find no end to her grief.
1081
01:19:33,695 --> 01:19:35,447
And that his father would be...
1082
01:19:38,283 --> 01:19:40,202
helpless to console her.
1083
01:19:43,497 --> 01:19:45,999
And that the loss would put an end
to their marriage.
1084
01:20:00,013 --> 01:20:01,223
You're still wearing the ring.
1085
01:20:24,621 --> 01:20:25,581
Promising.
1086
01:20:34,047 --> 01:20:35,465
More promising.
1087
01:20:41,263 --> 01:20:42,347
Hello.
1088
01:20:44,558 --> 01:20:46,560
Get your gear on. They're waiting.
1089
01:20:51,190 --> 01:20:52,024
Hey.
1090
01:20:53,275 --> 01:20:54,276
Come here.
1091
01:20:55,110 --> 01:20:56,528
Okay.
1092
01:20:56,695 --> 01:20:57,487
I'm gonna show you something.
1093
01:20:57,654 --> 01:20:59,573
Gosh, this looks important.
1094
01:21:02,868 --> 01:21:03,702
Around the rope...
1095
01:21:03,869 --> 01:21:06,038
Now, we are going deep.
1096
01:21:06,205 --> 01:21:09,041
Descend fast,
and breathe through these hoses.
1097
01:21:09,208 --> 01:21:10,042
Okay?
1098
01:21:10,501 --> 01:21:12,044
Stay separate.
1099
01:21:12,211 --> 01:21:14,171
No crisscross. All right?
1100
01:21:14,338 --> 01:21:15,506
We cannot stay long.
1101
01:21:15,672 --> 01:21:19,009
I have a method
that usually prevents the bends.
1102
01:21:20,010 --> 01:21:21,053
-Usually?
-Yeah.
1103
01:21:21,220 --> 01:21:22,429
I call it "the bounce."
1104
01:21:22,596 --> 01:21:23,597
You know, fast down...
1105
01:21:23,764 --> 01:21:25,682
three minutes on the bottom, and then up.
1106
01:21:25,849 --> 01:21:26,892
Three minutes!
1107
01:21:27,059 --> 01:21:28,894
No one more second.
1108
01:21:29,561 --> 01:21:30,437
Three minutes.
1109
01:21:30,896 --> 01:21:31,813
Yeah, that's right.
1110
01:21:31,980 --> 01:21:33,815
-Where is my lighter?
-I don't know, capitán.
1111
01:21:35,025 --> 01:21:35,984
We have to go.
1112
01:21:38,820 --> 01:21:39,780
Quick question.
1113
01:21:39,947 --> 01:21:41,281
What's that?
1114
01:21:41,448 --> 01:21:42,741
-They're sharks?
-No.
1115
01:21:42,908 --> 01:21:45,285
No, no. No sharks here. Eels.
1116
01:21:46,370 --> 01:21:47,287
Eels?
1117
01:21:47,454 --> 01:21:48,664
Anguilas.
1118
01:21:48,830 --> 01:21:49,748
Most are small.
1119
01:21:49,915 --> 01:21:51,500
Sometimes they are big. Two meters.
1120
01:21:51,667 --> 01:21:53,710
But if you see them, stay still.
1121
01:21:53,877 --> 01:21:57,089
They bite you, they lock the jaw. Yeah.
1122
01:21:57,256 --> 01:21:58,674
They look like snakes.
1123
01:21:59,550 --> 01:22:00,425
No, they don't.
1124
01:22:00,968 --> 01:22:02,636
Private Brandy reporting for duty.
1125
01:22:03,262 --> 01:22:04,137
You're not coming, Teddy?
1126
01:22:04,888 --> 01:22:06,014
I can't swim.
1127
01:22:06,181 --> 01:22:07,307
Lucky him.
1128
01:22:07,474 --> 01:22:08,767
Everyone can swim.
1129
01:22:10,644 --> 01:22:12,604
Reach and pull. Reach and pull.
1130
01:22:14,648 --> 01:22:16,900
All right. You stay here with Hector
and watch our lines.
1131
01:22:20,737 --> 01:22:21,947
It is time, camarada.
1132
01:24:10,389 --> 01:24:11,306
Two minutes?
1133
01:25:42,773 --> 01:25:43,607
I got it.
1134
01:26:24,606 --> 01:26:25,440
Hey.
1135
01:26:57,514 --> 01:26:58,348
Hurry up!
1136
01:27:13,488 --> 01:27:14,990
Helena!
1137
01:27:23,916 --> 01:27:24,750
Come on.
1138
01:27:24,917 --> 01:27:26,460
That's it. That's it. That's it.
1139
01:27:27,294 --> 01:27:28,504
That's it.
1140
01:27:51,652 --> 01:27:52,903
Who are these people?
1141
01:27:55,364 --> 01:27:56,198
Nazis.
1142
01:27:56,365 --> 01:27:58,825
First, you return my Dial, Dr. Jones...
1143
01:27:58,992 --> 01:28:02,120
and now, you bring me the Grafikos.
1144
01:28:03,038 --> 01:28:05,207
I'm very happy you're not wasting
in retirement.
1145
01:28:05,582 --> 01:28:07,960
I should have retired you
when I had the chance.
1146
01:28:08,126 --> 01:28:09,253
Where are your sponsors?
1147
01:28:09,419 --> 01:28:11,004
I'm on my own now.
1148
01:28:11,171 --> 01:28:12,881
Things move forward, Dr. Jones.
1149
01:28:13,048 --> 01:28:13,924
And sometimes...
1150
01:28:15,801 --> 01:28:17,594
they go backward.
1151
01:28:20,848 --> 01:28:23,100
Now, let's get comfortable
and have a little talk.
1152
01:28:50,169 --> 01:28:51,545
What language is that?
1153
01:28:51,712 --> 01:28:53,297
It's not a language.
1154
01:28:54,548 --> 01:28:55,632
It's a code.
1155
01:28:56,592 --> 01:28:57,467
Polybius.
1156
01:28:58,302 --> 01:28:59,595
You owe me 50 quid.
1157
01:29:01,930 --> 01:29:03,724
Not familiar with Polybius cipher?
1158
01:29:03,891 --> 01:29:04,808
No.
1159
01:29:05,642 --> 01:29:07,060
But it appears you are.
1160
01:29:11,440 --> 01:29:12,399
Read it, please.
1161
01:29:20,824 --> 01:29:21,783
No.
1162
01:29:27,539 --> 01:29:28,540
Indy...
1163
01:29:39,635 --> 01:29:40,928
Feeling helpful now?
1164
01:29:44,348 --> 01:29:45,182
I am.
1165
01:29:48,352 --> 01:29:49,603
I know this stuff backwards.
1166
01:29:49,770 --> 01:29:50,646
No!
1167
01:29:52,523 --> 01:29:53,440
Sorry, Indy.
1168
01:29:53,857 --> 01:29:55,234
I don't do noble death.
1169
01:29:55,901 --> 01:29:56,985
Just...
1170
01:29:57,152 --> 01:29:58,570
cold, hard maths.
1171
01:29:59,112 --> 01:30:00,948
I crack the code,
help you find the other half.
1172
01:30:02,366 --> 01:30:04,034
One hundred grand. Cash.
1173
01:30:04,201 --> 01:30:05,160
Helena...
1174
01:30:05,827 --> 01:30:06,787
Take it or leave it.
1175
01:30:08,330 --> 01:30:09,373
You have a deal.
1176
01:30:22,970 --> 01:30:24,680
He'll never pay you.
1177
01:30:26,223 --> 01:30:29,101
I think you will find this is worth
more than your asking price.
1178
01:30:38,610 --> 01:30:40,112
-Teddy.
-Helena...
1179
01:30:40,279 --> 01:30:41,446
don't do this.
1180
01:30:46,869 --> 01:30:48,287
Let's see what we've got here.
1181
01:30:50,455 --> 01:30:51,832
"My Makhana..."
1182
01:30:52,499 --> 01:30:53,333
that's "machine"...
1183
01:30:54,585 --> 01:30:58,130
"lies with me, in the city I left.
1184
01:30:58,297 --> 01:31:00,674
"Where wolves teach men to walk.
1185
01:31:00,841 --> 01:31:04,970
"Under one of nine, I lie."
1186
01:31:07,806 --> 01:31:09,516
Only one thing lies anywhere forever.
1187
01:31:09,683 --> 01:31:12,394
The dead. So, if the Dial lies with him,
then...
1188
01:31:14,271 --> 01:31:15,772
then this is directions to his tomb.
1189
01:31:16,273 --> 01:31:17,608
The Tomb of Archimedes?
1190
01:31:19,026 --> 01:31:20,819
Undiscovered for two millennia.
1191
01:31:23,906 --> 01:31:25,991
"The city I left."
1192
01:31:26,617 --> 01:31:30,078
Archimedes lived two places his entire life,
so he only left one.
1193
01:31:30,954 --> 01:31:32,956
Anyone? At the back?
1194
01:31:33,832 --> 01:31:35,375
Come on, Indy. Everyone knows this.
1195
01:31:35,542 --> 01:31:36,376
Even this clown.
1196
01:31:36,543 --> 01:31:37,878
Alexandria.
1197
01:31:38,045 --> 01:31:39,087
Full marks.
1198
01:31:40,339 --> 01:31:42,508
Now, "wolf" in Greek is "lycos."
1199
01:31:42,674 --> 01:31:44,927
Root of the word "lycaeum" or "school."
1200
01:31:45,093 --> 01:31:47,721
And the Doric for "walking" is...
1201
01:31:49,139 --> 01:31:49,973
"peripatio."
1202
01:31:51,266 --> 01:31:54,019
Which also happens to be the word for...
1203
01:31:59,274 --> 01:32:01,235
I thought you were a bright spark.
1204
01:32:03,820 --> 01:32:06,949
"Peripatio" means "walking"...
1205
01:32:07,115 --> 01:32:09,535
but it also means "counting."
1206
01:32:09,701 --> 01:32:12,829
So, "Where wolves teach men to walk"...
1207
01:32:13,580 --> 01:32:15,874
-could be...
-The School of Mathematics.
1208
01:32:17,209 --> 01:32:18,794
Is correct.
1209
01:32:18,961 --> 01:32:20,504
Now, the next bit is easy.
1210
01:32:21,797 --> 01:32:23,382
"Beneath one of nine"?
1211
01:32:24,550 --> 01:32:25,884
There are nine Muses.
1212
01:32:26,051 --> 01:32:27,177
The Museon.
1213
01:32:27,344 --> 01:32:29,805
The Greek word
for the Great Library of Alexandria.
1214
01:32:29,972 --> 01:32:33,767
Which, as we all know, has nine statues
supporting its roof.
1215
01:32:33,934 --> 01:32:34,852
May I?
1216
01:32:36,103 --> 01:32:36,937
Thank you.
1217
01:32:38,397 --> 01:32:41,149
The nine Muses, in reverse order...
1218
01:32:42,609 --> 01:32:44,111
are Calliope...
1219
01:32:45,028 --> 01:32:45,863
Urania...
1220
01:32:47,447 --> 01:32:48,490
Polymnia...
1221
01:32:49,449 --> 01:32:50,993
-Erato...
-Polymnia.
1222
01:32:51,201 --> 01:32:53,579
...and Meli whasisname...
1223
01:32:54,121 --> 01:32:54,955
that other one...
1224
01:32:55,831 --> 01:32:56,707
Thalia...
1225
01:32:57,457 --> 01:32:58,667
Euteroe...
1226
01:32:58,834 --> 01:33:00,919
but the first is...
1227
01:33:01,336 --> 01:33:02,171
Clio.
1228
01:33:04,006 --> 01:33:05,174
The Muse of history and time.
1229
01:33:05,340 --> 01:33:06,550
That Archimedes...
1230
01:33:06,717 --> 01:33:07,885
-what a clever bugger.
-The entrance...
1231
01:33:08,051 --> 01:33:10,179
to the tomb
is by the School of Mathematics...
1232
01:33:10,345 --> 01:33:12,055
under a statue of Clio...
1233
01:33:12,222 --> 01:33:14,975
in the ruins
of the Great Library of Alexandria.
1234
01:33:15,142 --> 01:33:16,435
Gold star for Dr. Brains.
1235
01:33:17,978 --> 01:33:18,812
Teddy!
1236
01:33:28,864 --> 01:33:30,324
The Grafikos, get it!
1237
01:33:57,976 --> 01:34:00,687
I have said it before,
and I will say it again!
1238
01:34:00,854 --> 01:34:03,482
When you're in a tight spot, dynamite.
1239
01:34:05,234 --> 01:34:06,777
My friend was just murdered.
1240
01:34:12,282 --> 01:34:13,283
Sorry.
1241
01:34:13,450 --> 01:34:15,202
You told them everything.
1242
01:34:16,912 --> 01:34:17,996
Word for word.
1243
01:34:18,622 --> 01:34:20,541
But Archimedes didn't make it that easy.
1244
01:34:21,333 --> 01:34:23,252
The tomb isn't in Alexandria.
1245
01:34:32,302 --> 01:34:33,303
Go!
1246
01:34:36,807 --> 01:34:37,766
So, what do you see?
1247
01:34:38,433 --> 01:34:40,227
Polybius square.
1248
01:34:40,769 --> 01:34:41,895
Made of?
1249
01:34:44,439 --> 01:34:45,649
Wax and wood.
1250
01:34:47,276 --> 01:34:48,527
Anything else?
1251
01:34:52,114 --> 01:34:52,990
It's heavy.
1252
01:34:56,034 --> 01:34:57,160
Too heavy.
1253
01:34:59,288 --> 01:35:00,414
Give me that.
1254
01:35:40,621 --> 01:35:42,331
This is solid gold?
1255
01:35:42,497 --> 01:35:43,707
Ancient gold.
1256
01:35:45,209 --> 01:35:46,210
From the Nile.
1257
01:35:47,920 --> 01:35:48,879
Hold it, Teddy.
1258
01:36:00,390 --> 01:36:01,475
Sell this thing...
1259
01:36:01,642 --> 01:36:03,310
and we are out of the hole and then some.
1260
01:36:03,477 --> 01:36:04,394
I have just the customer.
1261
01:36:04,561 --> 01:36:07,564
-Cranky, old Duchess in Gibraltar...
-This is going in a museum.
1262
01:36:10,859 --> 01:36:12,152
Take the wheel, Teddy.
1263
01:36:19,034 --> 01:36:20,035
What does it say?
1264
01:36:22,162 --> 01:36:25,040
"Search where Dionysius...
1265
01:36:25,832 --> 01:36:28,585
"hears each whisper...
1266
01:36:29,419 --> 01:36:31,463
"like a hurricane."
1267
01:36:34,299 --> 01:36:35,717
The Ear.
1268
01:36:36,426 --> 01:36:38,220
The cave of Dionysius.
1269
01:36:39,096 --> 01:36:40,055
Where is that?
1270
01:36:41,515 --> 01:36:42,558
In Sicily.
1271
01:36:44,059 --> 01:36:46,144
-How much fuel have we got?
-It's full.
1272
01:36:55,153 --> 01:36:56,154
They're heading west.
1273
01:36:57,531 --> 01:36:58,448
Not east.
1274
01:37:27,477 --> 01:37:28,395
I want the papaya.
1275
01:37:28,562 --> 01:37:29,605
How much is it?
1276
01:37:33,066 --> 01:37:33,942
Take this.
1277
01:37:36,820 --> 01:37:38,989
Look at that kid with the straw hat.
1278
01:37:40,157 --> 01:37:41,074
This way.
1279
01:37:44,244 --> 01:37:45,078
Hey.
1280
01:37:46,705 --> 01:37:47,915
What do you think?
1281
01:37:54,963 --> 01:37:56,215
What are we doing?
1282
01:37:57,841 --> 01:37:59,510
Waiting for closing time at the caves.
1283
01:37:59,676 --> 01:38:01,178
It's crawling with tourists.
1284
01:38:01,345 --> 01:38:03,764
Okay, so he's, like, running the show now?
1285
01:38:05,140 --> 01:38:06,558
He's not running the show, Teddy.
1286
01:38:07,935 --> 01:38:11,063
I just thought we were in this
for all the wrong reasons.
1287
01:38:11,647 --> 01:38:12,814
We are.
1288
01:38:16,318 --> 01:38:17,194
Most assuredly.
1289
01:38:17,361 --> 01:38:20,155
You know he's never gonna let us sell
any of that stuff.
1290
01:38:21,657 --> 01:38:23,325
I'm still in charge, Teddy.
1291
01:38:23,492 --> 01:38:25,494
Helena, get over here! Give me a hand!
1292
01:38:31,416 --> 01:38:32,543
You splurged.
1293
01:38:33,877 --> 01:38:34,837
Here's your backpack.
1294
01:38:35,003 --> 01:38:35,963
Where's the kid?
1295
01:38:49,977 --> 01:38:51,019
Hey, watch it!
1296
01:38:51,645 --> 01:38:52,896
What's wrong with you?
1297
01:39:21,425 --> 01:39:22,593
Hello.
1298
01:39:24,178 --> 01:39:25,012
Hey.
1299
01:39:28,140 --> 01:39:29,016
Let me go!
1300
01:39:30,309 --> 01:39:31,351
Let me go!
1301
01:39:39,151 --> 01:39:41,361
Get off me! Let me go!
1302
01:39:45,032 --> 01:39:45,908
Hey, hey, hey!
1303
01:39:57,085 --> 01:39:58,170
Helena!
1304
01:39:59,546 --> 01:40:01,006
They've got Teddy.
1305
01:40:03,091 --> 01:40:04,676
They took him up the hill somewhere.
1306
01:40:24,780 --> 01:40:25,864
What are they gonna do to him?
1307
01:40:26,031 --> 01:40:28,700
He knows about the Ear,
what the Grafikos says.
1308
01:40:30,077 --> 01:40:31,537
They're not gonna hurt him.
1309
01:40:31,703 --> 01:40:32,871
They're gonna use him...
1310
01:40:33,622 --> 01:40:35,874
to get the other half of the Dial.
1311
01:40:36,041 --> 01:40:37,417
We gotta get there first.
1312
01:40:50,180 --> 01:40:54,226
Colonizing queens built many cities
in Sicily.
1313
01:40:54,393 --> 01:40:55,894
-The temple...
-Let's go.
1314
01:40:56,562 --> 01:40:59,106
...is the oldest of the Greek temples.
1315
01:41:00,190 --> 01:41:01,567
The cave's over there.
1316
01:41:11,952 --> 01:41:13,704
Could we go a little faster, please?
1317
01:41:22,921 --> 01:41:24,381
The Ear of Dionysius.
1318
01:41:32,097 --> 01:41:33,056
Wow.
1319
01:41:47,321 --> 01:41:50,824
"Search where Dionysius hears each whisper
like a hurricane."
1320
01:41:52,034 --> 01:41:53,035
That's some echo.
1321
01:41:54,786 --> 01:41:57,372
Keep making noise till we find out
where it's loudest.
1322
01:42:14,806 --> 01:42:15,641
Stop.
1323
01:42:23,565 --> 01:42:24,691
This is it.
1324
01:42:29,655 --> 01:42:30,656
Greek pediment.
1325
01:42:31,823 --> 01:42:32,824
An entrance.
1326
01:42:34,243 --> 01:42:35,244
Used to be.
1327
01:42:38,539 --> 01:42:39,540
A crescent.
1328
01:42:42,417 --> 01:42:43,502
Just like on the Grafikos.
1329
01:42:51,093 --> 01:42:52,928
I think there's an opening up there.
1330
01:42:59,685 --> 01:43:00,561
You okay up there?
1331
01:43:01,728 --> 01:43:02,563
Yes.
1332
01:43:05,399 --> 01:43:06,441
You're not moving.
1333
01:43:08,944 --> 01:43:10,153
I'm thinking.
1334
01:43:13,115 --> 01:43:13,991
About?
1335
01:43:15,158 --> 01:43:18,078
About what the hell I'm doing up here,
40 feet in the air...
1336
01:43:18,412 --> 01:43:19,997
with crap shoulders...
1337
01:43:20,163 --> 01:43:21,957
crumbling vertebrae...
1338
01:43:22,124 --> 01:43:24,626
a plate in one leg, screws in the other.
1339
01:43:24,793 --> 01:43:26,044
Yeah, I get it. I get it.
1340
01:43:26,670 --> 01:43:27,796
No, you don't get it.
1341
01:43:28,630 --> 01:43:29,840
You're half my age.
1342
01:43:30,883 --> 01:43:33,552
You haven't been forced
to drink the blood of Kali.
1343
01:43:33,719 --> 01:43:34,970
No. Fair enough.
1344
01:43:35,804 --> 01:43:37,556
Or been tortured with voodoo.
1345
01:43:38,932 --> 01:43:41,685
And I'm just guessing, but I don't think
you've been shot nine times...
1346
01:43:41,852 --> 01:43:44,313
including once by your father.
1347
01:43:46,064 --> 01:43:47,399
Dad shot you?
1348
01:43:48,108 --> 01:43:49,276
Don't talk to me.
1349
01:43:49,443 --> 01:43:50,611
Just go ahead. I'll follow you.
1350
01:43:59,369 --> 01:44:00,245
No, no, no.
1351
01:44:00,412 --> 01:44:01,955
We are close. We are close.
1352
01:44:02,122 --> 01:44:03,123
Look around you.
1353
01:44:03,290 --> 01:44:04,791
-We are close.
-The Cave of Dionysius.
1354
01:44:04,958 --> 01:44:05,751
No, no, no.
1355
01:44:05,918 --> 01:44:07,836
The cave is closed for renovation.
1356
01:44:09,922 --> 01:44:10,881
Let me ask again.
1357
01:44:11,048 --> 01:44:12,966
Where is the Cave of Dionysius?
1358
01:44:32,611 --> 01:44:34,780
What's the matter? You worried about the kid?
1359
01:44:36,073 --> 01:44:37,741
Are you sure they won't hurt him?
1360
01:44:37,908 --> 01:44:39,117
He'll be fine.
1361
01:44:39,284 --> 01:44:40,327
He's smart.
1362
01:44:42,204 --> 01:44:43,580
Where'd you find him?
1363
01:44:45,290 --> 01:44:49,962
He tried to steal my purse outside a casino
in Marrakesh when he was 10.
1364
01:44:50,128 --> 01:44:51,964
I hit him repeatedly with my car door...
1365
01:44:52,130 --> 01:44:54,633
but he didn't let go and neither did I.
1366
01:44:54,800 --> 01:44:56,343
So, been together ever since.
1367
01:44:57,469 --> 01:44:59,429
Thought you were all about the money.
1368
01:45:00,556 --> 01:45:01,557
I am.
1369
01:45:04,643 --> 01:45:08,689
Nobody memorizes every page
of their dead father's notebooks...
1370
01:45:08,856 --> 01:45:09,940
for the money.
1371
01:45:16,572 --> 01:45:17,573
Herr Voller!
1372
01:45:28,208 --> 01:45:29,585
They went that way.
1373
01:45:39,928 --> 01:45:40,971
Why?
1374
01:45:44,892 --> 01:45:46,727
Come on, come on.
1375
01:45:49,479 --> 01:45:50,397
Let's go.
1376
01:45:55,235 --> 01:45:56,153
Oh, my...
1377
01:45:59,156 --> 01:46:00,657
Oh, my God!
1378
01:46:01,491 --> 01:46:02,826
Oh, my God!
1379
01:46:03,035 --> 01:46:04,411
-Oh, God!
-No, no.
1380
01:46:05,329 --> 01:46:06,705
Oh, my God! Oh, my God!
1381
01:46:11,251 --> 01:46:12,294
Are they off me?
1382
01:46:12,461 --> 01:46:13,295
-Get 'em off!
-No, no.
1383
01:46:13,462 --> 01:46:14,630
-Get 'em off!
-Wait.
1384
01:46:27,684 --> 01:46:28,644
What is that?
1385
01:46:31,730 --> 01:46:32,773
Methane.
1386
01:46:34,274 --> 01:46:35,484
Don't breathe.
1387
01:46:35,651 --> 01:46:36,652
Don't breathe?
1388
01:46:40,364 --> 01:46:41,740
We've gotta get outta here.
1389
01:46:50,666 --> 01:46:51,583
Athena.
1390
01:46:53,335 --> 01:46:54,628
Goddess of war.
1391
01:46:57,506 --> 01:46:58,715
And reason.
1392
01:47:03,011 --> 01:47:04,388
"Under the moon...
1393
01:47:06,682 --> 01:47:08,684
"life lies at her feet."
1394
01:47:16,441 --> 01:47:17,776
Water displacement.
1395
01:47:18,569 --> 01:47:19,903
Get in the pool!
1396
01:47:20,070 --> 01:47:22,072
Why? Help me open the door.
1397
01:47:22,239 --> 01:47:23,907
Well, they didn't get out the doors!
1398
01:47:24,074 --> 01:47:24,950
Get in the pool!
1399
01:47:25,993 --> 01:47:27,870
Okay, I'm getting in the pool.
1400
01:47:28,036 --> 01:47:29,162
Help me.
1401
01:47:31,874 --> 01:47:33,917
Archimedes was fascinated...
1402
01:47:35,419 --> 01:47:37,379
by water displacement!
1403
01:48:18,587 --> 01:48:19,755
Hey! Get back here!
1404
01:48:19,922 --> 01:48:20,672
Klaber!
1405
01:48:34,895 --> 01:48:36,063
You don't need to do that.
1406
01:49:02,256 --> 01:49:03,090
Hey!
1407
01:49:04,299 --> 01:49:05,133
Give me that!
1408
01:49:07,094 --> 01:49:07,928
No!
1409
01:49:15,352 --> 01:49:16,645
Leave them.
1410
01:49:17,354 --> 01:49:18,981
I said leave them.
1411
01:49:43,422 --> 01:49:44,965
Reach and pull.
1412
01:49:45,132 --> 01:49:46,717
Reach and pull.
1413
01:49:46,884 --> 01:49:49,052
Reach and pull.
1414
01:50:17,497 --> 01:50:19,041
Archimedes' tomb.
1415
01:50:47,986 --> 01:50:49,279
Grab that corner.
1416
01:51:35,617 --> 01:51:36,535
Indy.
1417
01:51:38,912 --> 01:51:40,289
This frieze...
1418
01:51:42,958 --> 01:51:44,209
It's a phoenix.
1419
01:51:44,376 --> 01:51:45,377
A common icon.
1420
01:51:45,544 --> 01:51:47,129
No. Look, it isn't.
1421
01:51:48,714 --> 01:51:50,424
This phoenix has propellers.
1422
01:51:59,308 --> 01:52:00,767
What's this doing here?
1423
01:52:09,568 --> 01:52:12,571
Clocks won't be invented
for 1,000 years...
1424
01:52:13,238 --> 01:52:14,698
much less watches.
1425
01:52:17,242 --> 01:52:18,452
Archimedes used it.
1426
01:52:21,997 --> 01:52:23,373
Dad was right.
1427
01:52:24,124 --> 01:52:24,958
It works.
1428
01:52:25,125 --> 01:52:26,752
Of course it works, Miss Shaw.
1429
01:52:29,463 --> 01:52:30,714
Mathematics works.
1430
01:52:31,840 --> 01:52:34,843
As it conquered space, it will conquer time.
1431
01:52:42,726 --> 01:52:44,645
You've already lost your son, Dr. Jones.
1432
01:52:44,811 --> 01:52:45,729
Your wife is gone.
1433
01:52:45,896 --> 01:52:47,814
Do you really want to lose your godchild?
1434
01:52:50,901 --> 01:52:51,985
For what?
1435
01:52:52,402 --> 01:52:54,571
A world that no longer cares
about men like us.
1436
01:53:06,083 --> 01:53:06,917
Thank you.
1437
01:53:45,622 --> 01:53:46,999
History's greatest moment.
1438
01:53:54,089 --> 01:53:55,382
Its end.
1439
01:54:03,140 --> 01:54:04,057
Throw me the gun!
1440
01:54:14,443 --> 01:54:15,694
Get him outta here.
1441
01:54:15,861 --> 01:54:16,695
Teddy.
1442
01:54:17,738 --> 01:54:18,864
Teddy! Teddy!
1443
01:54:19,031 --> 01:54:20,115
Come on! Go!
1444
01:54:20,282 --> 01:54:21,158
This way. Come on.
1445
01:54:25,245 --> 01:54:26,079
Go!
1446
01:54:30,542 --> 01:54:31,376
Indy!
1447
01:54:33,378 --> 01:54:34,546
Go!
1448
01:54:34,713 --> 01:54:35,964
Go!
1449
01:54:36,131 --> 01:54:37,216
Stop!
1450
01:54:40,594 --> 01:54:42,012
Now what?
1451
01:54:43,639 --> 01:54:44,640
Bring him.
1452
01:54:52,731 --> 01:54:53,732
Helena, come on!
1453
01:54:53,899 --> 01:54:55,234
-Teddy, we can't just leave him.
-We're not!
1454
01:54:55,400 --> 01:54:56,610
Follow me!
1455
01:54:58,570 --> 01:54:59,571
Come on!
1456
01:55:03,492 --> 01:55:04,326
Come on.
1457
01:55:18,757 --> 01:55:20,717
Teddy. Come on. We've got a car.
1458
01:55:25,639 --> 01:55:26,598
Crap.
1459
01:55:32,813 --> 01:55:33,856
Stay there.
1460
01:55:52,749 --> 01:55:53,750
Hop on.
1461
01:55:57,379 --> 01:56:00,299
The first hemisphere sets the destination.
1462
01:56:01,800 --> 01:56:05,387
The second calculates the location
of the fissure...
1463
01:56:06,638 --> 01:56:08,473
in Alexandrine coordinates.
1464
01:56:09,057 --> 01:56:11,935
Have Messner transpose this
to longitude and latitude...
1465
01:56:12,978 --> 01:56:14,855
and transmit waypoints to the pilots.
1466
01:56:26,992 --> 01:56:28,493
Shortcut.
1467
01:56:32,789 --> 01:56:37,169
-You got coordinates for 37.07.
-So, who is it?
1468
01:56:37,920 --> 01:56:39,171
Churchill?
1469
01:56:40,506 --> 01:56:41,507
Ike?
1470
01:56:43,842 --> 01:56:46,345
Who are you gonna kill to win the war?
1471
01:56:47,179 --> 01:56:50,057
In a few minutes,
with the help of Archimedes...
1472
01:56:50,224 --> 01:56:52,100
we shall fly into the eye of this storm...
1473
01:56:52,893 --> 01:56:55,145
and cross into Sicilian airspace...
1474
01:56:55,312 --> 01:56:58,815
on August 20th, 1939.
1475
01:56:59,566 --> 01:57:03,111
We will head north over friendly skies
with enough fuel to reach Munich.
1476
01:57:04,404 --> 01:57:06,031
My quarry will be waiting for me...
1477
01:57:06,198 --> 01:57:09,034
at 16 Prinzregentenplatz...
1478
01:57:09,409 --> 01:57:11,620
for an update on his V-1 rocket.
1479
01:57:18,627 --> 01:57:22,589
What kind of Nazi kills the Führer?
1480
01:57:24,216 --> 01:57:26,885
The kind that believes in victory, Dr. Jones.
1481
01:57:32,140 --> 01:57:35,978
Hitler lit a fire that could have burned
1,000 years.
1482
01:57:36,144 --> 01:57:37,646
I saw every mistake.
1483
01:57:38,438 --> 01:57:39,731
Every blunder.
1484
01:57:39,898 --> 01:57:41,567
And I will correct them all.
1485
01:57:41,733 --> 01:57:44,361
History is a long list of losses, Dr. Jones.
1486
01:57:45,404 --> 01:57:46,655
It's just a question of whose.
1487
01:57:59,334 --> 01:58:00,335
Stop!
1488
01:59:13,492 --> 01:59:14,326
Teddy.
1489
01:59:16,161 --> 01:59:17,162
You think you can fly one of those?
1490
01:59:19,331 --> 01:59:20,165
A Nord?
1491
01:59:22,918 --> 01:59:23,877
Sure.
1492
01:59:24,628 --> 01:59:25,754
It's not a ringing response.
1493
01:59:25,921 --> 01:59:27,548
Well, I haven't flown a Nord.
1494
01:59:27,714 --> 01:59:29,258
You've never flown any plane.
1495
01:59:31,134 --> 01:59:32,261
I'll get it started.
1496
01:59:32,427 --> 01:59:33,679
No, Teddy.
1497
01:59:35,055 --> 01:59:35,889
Crap.
1498
02:00:03,250 --> 02:00:04,835
Fasten your seat belt, Dr. Jones.
1499
02:00:05,002 --> 02:00:06,336
There might be some turbulence.
1500
02:00:07,296 --> 02:00:09,756
You're German, Voller.
1501
02:00:09,923 --> 02:00:11,925
Don't try and be funny.
1502
02:00:35,324 --> 02:00:37,159
Come on, big talker.
1503
02:00:52,132 --> 02:00:52,966
Okay.
1504
02:01:09,816 --> 02:01:11,401
Okay. Okay.
1505
02:01:11,568 --> 02:01:14,112
Gauges green. Power full.
1506
02:01:14,780 --> 02:01:17,282
And when I reach 85, I rotate.
1507
02:01:55,028 --> 02:01:56,446
Okay, wings down.
1508
02:01:58,532 --> 02:02:00,534
Okay, 84 miles an hour.
1509
02:02:00,993 --> 02:02:01,952
Rotate.
1510
02:03:09,853 --> 02:03:11,188
Time to destination?
1511
02:03:12,397 --> 02:03:13,941
60 seconds.
1512
02:03:19,279 --> 02:03:20,739
Continental drift.
1513
02:03:24,159 --> 02:03:25,369
Continental drift!
1514
02:03:27,120 --> 02:03:29,706
Archimedes didn't know
about continental drift.
1515
02:03:30,541 --> 02:03:31,792
He couldn't have!
1516
02:03:32,793 --> 02:03:34,711
It hadn't been observed yet.
1517
02:03:35,712 --> 02:03:37,506
You're off target.
1518
02:03:37,965 --> 02:03:39,842
Your coordinates are based on markers...
1519
02:03:40,592 --> 02:03:43,804
that have been moving for 2000 years!
1520
02:03:43,971 --> 02:03:47,391
You could be off by 10 degrees, by...
1521
02:04:02,364 --> 02:04:03,949
30 seconds.
1522
02:04:05,200 --> 02:04:06,034
Herr Voller...
1523
02:04:06,201 --> 02:04:08,912
Your calculations are wrong!
1524
02:04:09,496 --> 02:04:10,664
-Herr Voller...
-Will you shut up?
1525
02:04:11,331 --> 02:04:12,332
I'm thinking!
1526
02:04:15,294 --> 02:04:16,211
20 seconds.
1527
02:04:19,006 --> 02:04:20,090
Hold the flight path!
1528
02:04:22,092 --> 02:04:23,385
15 seconds.
1529
02:04:26,930 --> 02:04:28,390
I don't know where we're going, Jürgen.
1530
02:04:28,557 --> 02:04:29,391
10 seconds.
1531
02:04:30,309 --> 02:04:30,934
9!
1532
02:04:31,101 --> 02:04:31,935
But it sure as hell...
1533
02:04:32,060 --> 02:04:32,561
8!
1534
02:04:33,187 --> 02:04:33,812
7!
1535
02:04:33,979 --> 02:04:34,646
...ain't 1939!
1536
02:04:34,813 --> 02:04:35,439
6!
1537
02:04:35,606 --> 02:04:36,857
Turn around!
1538
02:04:37,566 --> 02:04:38,442
Abort!
1539
02:04:38,942 --> 02:04:39,693
Turn around!
1540
02:04:40,652 --> 02:04:41,320
ABORT!!!
1541
02:04:41,778 --> 02:04:43,739
We're being pulled in!
1542
02:04:53,749 --> 02:04:55,083
What are you doing?!
1543
02:04:55,292 --> 02:04:56,126
This is my plane!
1544
02:04:56,460 --> 02:04:57,794
You're flying my plane!
1545
02:05:22,611 --> 02:05:23,779
We're going to DIE!!!
1546
02:05:25,113 --> 02:05:26,823
We need to pull up!
1547
02:05:48,679 --> 02:05:49,847
Restart engines!
1548
02:06:18,542 --> 02:06:19,626
That's Sicily.
1549
02:06:19,793 --> 02:06:21,003
1939.
1550
02:06:22,754 --> 02:06:24,173
I did it.
1551
02:06:24,339 --> 02:06:25,841
I did it, Dr. Jones!
1552
02:06:26,008 --> 02:06:27,718
Setting coordinates for Munich.
1553
02:06:34,683 --> 02:06:36,727
Yesterday belongs to us, Dr. Jones.
1554
02:07:01,627 --> 02:07:03,795
Those are Roman triremes.
1555
02:07:32,032 --> 02:07:33,242
Keep it in the air!
1556
02:07:53,512 --> 02:07:54,096
Master...
1557
02:07:54,346 --> 02:07:56,765
The Romans are getting closer.
1558
02:07:58,517 --> 02:07:59,393
They have dragons!
1559
02:08:04,106 --> 02:08:05,482
Amazing.
1560
02:08:14,950 --> 02:08:15,909
Open the door!
1561
02:08:20,873 --> 02:08:21,874
What are you doing?
1562
02:08:22,833 --> 02:08:24,543
What are you doing, you idiots?
1563
02:08:24,710 --> 02:08:26,503
They think we're a monster!
1564
02:08:32,968 --> 02:08:34,469
You have to turn around.
1565
02:08:34,636 --> 02:08:36,555
This is the Siege of Syracuse.
1566
02:08:37,681 --> 02:08:39,016
214 BC.
1567
02:08:39,183 --> 02:08:40,392
You got the wrong war.
1568
02:08:44,146 --> 02:08:44,855
Master...
1569
02:08:48,400 --> 02:08:49,651
Don't ride out there, Master!
1570
02:08:50,235 --> 02:08:51,445
The dragons!!
1571
02:09:01,705 --> 02:09:05,209
We must take down their dragons!
1572
02:09:12,382 --> 02:09:13,217
Boss!
1573
02:09:13,383 --> 02:09:14,218
Change course!
1574
02:09:14,468 --> 02:09:15,844
The portal closes in minutes!
1575
02:09:16,261 --> 02:09:17,179
I have to go back!
1576
02:09:17,638 --> 02:09:18,764
I can't be here!
1577
02:09:18,972 --> 02:09:20,057
I CAN'T STAY HERE!!
1578
02:09:20,224 --> 02:09:21,683
The plane won't make it!!
1579
02:09:51,463 --> 02:09:52,381
Get out of the way!
1580
02:09:58,720 --> 02:10:00,848
How do you like that, you savages?
1581
02:10:03,892 --> 02:10:06,645
Sorry, pal, but you're a Nazi!
1582
02:10:16,697 --> 02:10:18,782
What are you doing here?
1583
02:10:18,949 --> 02:10:20,492
Rescuing you!
1584
02:10:32,045 --> 02:10:32,921
Get him off!
1585
02:10:34,298 --> 02:10:35,382
Indy!
1586
02:10:41,013 --> 02:10:42,222
Parachute!
1587
02:10:45,017 --> 02:10:46,185
I got a parachute!
1588
02:10:47,686 --> 02:10:48,520
Hang on!
1589
02:10:52,316 --> 02:10:53,192
Let go!
1590
02:10:55,527 --> 02:10:56,945
Give me the parachute!
1591
02:11:02,993 --> 02:11:05,120
Grab it. Hang on!
1592
02:11:07,581 --> 02:11:08,415
Indy!
1593
02:11:35,776 --> 02:11:37,236
We're losing altitude!
1594
02:11:38,487 --> 02:11:39,404
We're going down!
1595
02:11:41,323 --> 02:11:42,908
I've lost control!
1596
02:12:01,134 --> 02:12:03,595
Hey, those are my friends.
1597
02:12:03,762 --> 02:12:05,806
Those are my friends. We need to help them!
1598
02:12:06,974 --> 02:12:08,559
Those are my friends!
1599
02:13:10,454 --> 02:13:11,830
Eureka.
1600
02:13:29,014 --> 02:13:29,890
He's trying to land.
1601
02:13:30,057 --> 02:13:32,059
Come on, Indy. Help me.
1602
02:13:32,809 --> 02:13:34,853
Get up. Yeah.
1603
02:13:35,020 --> 02:13:37,314
We need to get you out of here. Okay.
1604
02:13:39,233 --> 02:13:40,526
Help me. Sit up, okay?
1605
02:13:41,401 --> 02:13:42,653
Sit up. You need to help me.
1606
02:13:42,819 --> 02:13:44,696
I know it hurts, but we gotta get you back.
1607
02:13:44,863 --> 02:13:47,574
This is incredible, Wombat.
1608
02:13:48,116 --> 02:13:50,077
Incredible.
1609
02:13:51,620 --> 02:13:53,330
Yeah, it very well is.
1610
02:13:53,497 --> 02:13:55,082
But we have to get you out of here.
1611
02:13:57,209 --> 02:13:58,335
My God.
1612
02:14:00,003 --> 02:14:01,880
We're witnessing history.
1613
02:14:08,971 --> 02:14:10,764
Reverse these numbers.
1614
02:14:10,931 --> 02:14:12,015
They'll get you home.
1615
02:14:13,851 --> 02:14:14,685
What?
1616
02:14:17,604 --> 02:14:18,814
I'm going to stay.
1617
02:14:19,565 --> 02:14:21,567
No. You're not serious.
1618
02:14:24,403 --> 02:14:25,445
Wow, you are serious.
1619
02:14:29,533 --> 02:14:31,243
Indy, you've been shot.
1620
02:14:31,410 --> 02:14:32,244
You're bleeding.
1621
02:14:32,619 --> 02:14:34,204
You can't stay here.
1622
02:14:34,371 --> 02:14:35,247
Yes, I can.
1623
02:14:35,914 --> 02:14:36,874
But for what?
1624
02:14:37,040 --> 02:14:40,586
For a long, painful death
with poultice and leeches?
1625
02:14:41,628 --> 02:14:43,755
I've imagined this, Wombat.
1626
02:14:44,840 --> 02:14:46,675
Studied it.
1627
02:14:46,842 --> 02:14:48,886
-All my life.
-Yeah.
1628
02:14:49,052 --> 02:14:52,139
And if you stay here,
you will muck it all up.
1629
02:14:52,306 --> 02:14:53,140
And die.
1630
02:14:53,891 --> 02:14:55,517
Please, get up.
1631
02:14:57,269 --> 02:14:58,437
Helena!
1632
02:14:58,979 --> 02:14:59,771
I did it!
1633
02:14:59,938 --> 02:15:02,274
Bravo, Teddy! Three cheers!
1634
02:15:02,441 --> 02:15:03,984
Okay. Indy, we've gotta go. Get up.
1635
02:15:04,151 --> 02:15:05,611
-I need to get you into that plane, okay?
-No.
1636
02:15:05,777 --> 02:15:06,695
-We need to.
-No.
1637
02:15:06,862 --> 02:15:08,488
Get up. You can... We can!
1638
02:15:21,668 --> 02:15:22,294
Master!
1639
02:15:25,172 --> 02:15:26,965
We have to leave, Master.
1640
02:15:28,592 --> 02:15:29,593
It's him.
1641
02:15:38,560 --> 02:15:40,604
He's asking how far we've come.
1642
02:15:44,024 --> 02:15:46,777
Two thousand years.
1643
02:15:47,402 --> 02:15:48,570
We've come...
1644
02:15:49,154 --> 02:15:52,157
two thousand years.
1645
02:15:54,493 --> 02:15:57,621
But we didn't expect to meet...
1646
02:15:58,163 --> 02:16:00,666
the great...
1647
02:16:01,208 --> 02:16:03,252
Archimedes.
1648
02:16:08,924 --> 02:16:09,842
You...
1649
02:16:11,051 --> 02:16:12,386
were always...
1650
02:16:13,053 --> 02:16:14,304
going to...
1651
02:16:14,888 --> 02:16:16,473
meet me.
1652
02:16:17,224 --> 02:16:19,017
That dial is a forced deck.
1653
02:16:19,184 --> 02:16:20,602
It doesn't take us anywhere but here.
1654
02:16:20,769 --> 02:16:22,062
He built it to get help.
1655
02:16:22,229 --> 02:16:24,773
Well, we just scared off
the entire Roman Navy...
1656
02:16:24,940 --> 02:16:25,858
so I think we've helped enough.
1657
02:16:26,066 --> 02:16:27,692
Apologies, Archimedes.
1658
02:16:27,901 --> 02:16:29,236
I'm a fan...
1659
02:16:29,486 --> 02:16:31,487
but we need to leave. He's hurt.
1660
02:16:31,655 --> 02:16:32,531
Helena...
1661
02:16:32,698 --> 02:16:33,740
He can't keep that, by the way.
1662
02:16:33,906 --> 02:16:34,782
He needs to build his own one.
1663
02:16:34,950 --> 02:16:36,660
Helena, we need to go!
1664
02:16:37,119 --> 02:16:39,245
Indy, the window is closing!
1665
02:16:39,413 --> 02:16:40,539
We cannot get stuck here!
1666
02:16:42,040 --> 02:16:42,665
I want...
1667
02:16:42,875 --> 02:16:43,959
to stay...
1668
02:16:44,334 --> 02:16:46,085
with you.
1669
02:16:46,253 --> 02:16:48,213
No, no, no! Do not say yes!
1670
02:16:48,797 --> 02:16:51,049
You are a brilliant man...
1671
02:16:51,299 --> 02:16:53,302
a wise man...
1672
02:16:53,843 --> 02:16:55,179
a genius...
1673
02:16:55,344 --> 02:16:56,180
Helena...
1674
02:16:56,346 --> 02:16:58,682
a hero to your people.
1675
02:16:59,391 --> 02:17:02,936
But he can't help you.
1676
02:17:04,021 --> 02:17:05,731
This is your time.
1677
02:17:05,897 --> 02:17:06,607
This is your time.
1678
02:17:06,772 --> 02:17:08,734
He must be in his own time -
1679
02:17:08,901 --> 02:17:09,985
He needs to be in his.
1680
02:17:10,152 --> 02:17:11,111
His work is not done.
1681
02:17:11,486 --> 02:17:12,446
He needs to go home.
1682
02:17:12,612 --> 02:17:14,198
There is medicine at home.
1683
02:17:14,364 --> 02:17:16,157
He cannot die here. He can't.
1684
02:17:17,825 --> 02:17:20,662
Helena, get on the plane.
1685
02:17:23,248 --> 02:17:24,333
I'll be all right.
1686
02:17:26,168 --> 02:17:27,544
No, you won't.
1687
02:17:30,464 --> 02:17:32,216
I need to do this.
1688
02:17:33,467 --> 02:17:34,300
Me too.
1689
02:18:28,939 --> 02:18:29,815
Good morning.
1690
02:18:34,695 --> 02:18:36,071
How's the shoulder?
1691
02:18:38,740 --> 02:18:41,243
Better than my jaw.
1692
02:18:44,871 --> 02:18:45,873
Right.
1693
02:18:47,875 --> 02:18:49,376
You should've let me stay.
1694
02:18:50,252 --> 02:18:51,460
I couldn't do that.
1695
02:19:00,469 --> 02:19:01,388
Why not?
1696
02:19:03,348 --> 02:19:05,893
Well, for starters, you'd have changed
the course of history.
1697
02:19:10,230 --> 02:19:12,023
That's supposed to be a bad thing?
1698
02:19:16,153 --> 02:19:17,946
You're meant to be here, Indy.
1699
02:19:21,825 --> 02:19:22,659
Here.
1700
02:19:27,873 --> 02:19:28,999
For who?
1701
02:19:56,318 --> 02:19:57,903
Marion.
1702
02:19:59,154 --> 02:20:00,197
Hey.
1703
02:20:19,550 --> 02:20:20,467
Teddy.
1704
02:20:22,094 --> 02:20:23,053
Marion.
1705
02:20:25,848 --> 02:20:26,807
What are you doing?
1706
02:20:28,350 --> 02:20:29,518
Putting groceries away.
1707
02:20:31,812 --> 02:20:34,523
There wasn't a scrap of food in this place.
1708
02:20:35,440 --> 02:20:37,442
No. Really.
1709
02:20:42,239 --> 02:20:44,449
Someone told me you were back.
1710
02:20:51,915 --> 02:20:53,542
Are you back, Indy?
1711
02:20:55,169 --> 02:20:56,879
It was explosives...
1712
02:20:57,045 --> 02:20:59,173
and Indy was running,
Marion was running...
1713
02:20:59,339 --> 02:21:02,009
and suddenly the plane exploded.
1714
02:21:05,721 --> 02:21:07,764
Indy, you're up and about.
1715
02:21:08,974 --> 02:21:10,350
Yes, I am.
1716
02:21:11,643 --> 02:21:12,477
Yes.
1717
02:21:13,103 --> 02:21:15,147
Why don't we go and get some ice cream, kids?
1718
02:21:15,314 --> 02:21:16,565
But Marion just bought some.
1719
02:21:16,732 --> 02:21:17,816
Oh, I know a better place.
1720
02:21:17,983 --> 02:21:20,194
You can never have too much ice cream,
can you?
1721
02:21:24,072 --> 02:21:24,907
See you later.
1722
02:21:28,118 --> 02:21:31,413
A British tar is a soaring soul
1723
02:21:31,580 --> 02:21:34,416
As free as a mountain bird
1724
02:21:34,583 --> 02:21:36,418
His energetic fist
1725
02:21:36,585 --> 02:21:39,004
Should be ready to resist...
1726
02:21:40,881 --> 02:21:42,174
That looks bad.
1727
02:21:43,675 --> 02:21:44,927
Does it hurt?
1728
02:21:47,471 --> 02:21:48,931
Everything hurts.
1729
02:21:51,808 --> 02:21:53,435
I know how that feels.
1730
02:21:59,525 --> 02:22:02,194
Well, where doesn't it hurt?
1731
02:22:10,327 --> 02:22:11,161
Here.
1732
02:22:12,538 --> 02:22:13,789
It doesn't hurt here.
1733
02:22:22,047 --> 02:22:23,590
And here.
1734
02:22:47,197 --> 02:22:49,575
Jabari, Alia, slow down!
1735
02:22:49,741 --> 02:22:51,869
Helena! Hurry up!
1736
02:22:52,035 --> 02:22:54,705
I scream, you scream...
1737
02:22:54,872 --> 02:22:56,623
Everybody, slow down.
1738
02:22:56,707 --> 02:22:59,168
-I scream, you scream
-I scream, I scream
1739
02:22:59,334 --> 02:23:01,044
We all scream for ice cream!
113505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.