All language subtitles for Dharma & Greg s04e12 Lets Get Fiscal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:05,700
And as we exhale, we allow the loving
collective consciousness, which is our
2
00:00:05,700 --> 00:00:10,220
-op, to flow into our hearts, making us
like compassionate fish swimming in an
3
00:00:10,220 --> 00:00:11,520
ocean of understanding.
4
00:00:15,440 --> 00:00:16,439
Okay.
5
00:00:16,800 --> 00:00:20,300
First order of business is we're no
longer able to validate parking for
6
00:00:20,300 --> 00:00:21,300
in the lot across the street.
7
00:00:21,420 --> 00:00:22,420
No way!
8
00:00:22,620 --> 00:00:23,840
Back in the...
9
00:00:28,330 --> 00:00:29,770
Park on the street or pay for it
yourself.
10
00:00:30,690 --> 00:00:33,670
Oh, people, we can't afford it. Look at
this bill.
11
00:00:34,010 --> 00:00:36,050
You know, most of that is Alan's
Winnebago.
12
00:00:36,250 --> 00:00:37,310
It take up four spots.
13
00:00:39,390 --> 00:00:40,650
Yes, he lives there.
14
00:00:40,890 --> 00:00:41,890
In the parking lot?
15
00:00:42,330 --> 00:00:44,090
You're kidding. Why is he always late?
16
00:00:45,470 --> 00:00:47,770
Well, you know he is a newlywed.
17
00:00:49,910 --> 00:00:52,710
Fine. Look, everybody, we have a real...
18
00:00:53,040 --> 00:00:56,700
financial problem here. The phone
company is mad at us. The electric
19
00:00:56,700 --> 00:01:00,320
sending us red envelopes. It might help
if you unplug Alan's window bagel.
20
00:01:03,700 --> 00:01:06,180
Okay, it's a start, but we have a long
ways to go.
21
00:01:06,660 --> 00:01:08,560
What happened to our emergency fund?
22
00:01:08,940 --> 00:01:09,940
Nine dollars.
23
00:01:10,160 --> 00:01:13,320
That can't be right. We have all kinds
of money in there. Well, we did, but we
24
00:01:13,320 --> 00:01:16,480
had some real emergencies to take care
of. We had to re -feng shui the whole
25
00:01:16,480 --> 00:01:17,720
third floor. Oh, yeah.
26
00:01:18,720 --> 00:01:20,400
And we adopted an acre of rainforest.
27
00:01:21,480 --> 00:01:24,640
Save the whale, save the seal, save the
harp seal.
28
00:01:25,180 --> 00:01:27,740
And the rest went to the Ralph Nader for
President campaign.
29
00:01:29,360 --> 00:01:31,740
Boy, we were so close on that one,
weren't we?
30
00:01:32,680 --> 00:01:36,180
And he was the only candidate that
really fought for the seal.
31
00:01:36,680 --> 00:01:40,340
That's true, Marcy, but that doesn't
change the fact that we have no money.
32
00:01:40,480 --> 00:01:42,640
Maybe not, but we've got love.
33
00:01:44,320 --> 00:01:48,360
Well, I could try to pay the phone bill
with love, but I think it's a felony.
34
00:01:51,500 --> 00:01:53,100
Prostitution is only a misdemeanor.
35
00:01:53,760 --> 00:01:55,480
Well, great. That takes care of the
phone bill.
36
00:01:59,500 --> 00:02:00,500
Hey, Alan.
37
00:02:05,960 --> 00:02:07,780
We'll just leave it for a while. He's on
his honeymoon.
38
00:02:28,880 --> 00:02:32,680
Sometimes I wonder why I stay in the
holistic co -educational alternative co
39
00:02:32,680 --> 00:02:33,680
biz.
40
00:02:33,820 --> 00:02:35,500
Rough day in the counterculture, honey?
41
00:02:35,860 --> 00:02:36,860
Brutal!
42
00:02:37,060 --> 00:02:40,540
Ever try explaining a monthly bill to a
group of people who are totally in the
43
00:02:40,540 --> 00:02:41,940
moment? Actually, I have.
44
00:02:43,080 --> 00:02:44,080
Let's start with me.
45
00:02:45,000 --> 00:02:46,380
Yeah, nice to see you. Don't get up.
46
00:02:47,800 --> 00:02:51,300
Do you have any idea who uses more
electricity than anyone in the co -op?
47
00:02:51,300 --> 00:02:53,580
candle -making class. Can you explain
that to me? Can you?
48
00:02:54,020 --> 00:02:56,640
That's a rhetorical question, isn't it?
What do you think? I think that's
49
00:02:56,640 --> 00:02:57,640
another one.
50
00:02:59,820 --> 00:03:00,820
I'm sorry.
51
00:03:01,060 --> 00:03:04,040
Anything I can do for you? Make you some
tea? A glass of wine?
52
00:03:04,400 --> 00:03:06,100
No, I'm okay, thank you.
53
00:03:06,620 --> 00:03:08,080
I'm sorry I snapped at you.
54
00:03:08,620 --> 00:03:10,120
Tell me about your day.
55
00:03:10,400 --> 00:03:14,700
My law partner has filed a slip -and
-fall suit against the national chain of
56
00:03:14,700 --> 00:03:18,300
department stores on behalf of our
prestigious new client, exotic dancer
57
00:03:18,300 --> 00:03:19,300
Rosie Cheeks.
58
00:03:21,040 --> 00:03:25,480
Wow. How many strippers have you guys
represented now? I don't know. Pete
59
00:03:25,480 --> 00:03:28,500
writes, need a lawyer and our phone
number on his...
60
00:03:28,830 --> 00:03:29,830
Tucking money.
61
00:03:30,710 --> 00:03:31,609
Go Pete.
62
00:03:31,610 --> 00:03:34,630
I guess, but I'm the one who has to walk
into the office of Kolodny and
63
00:03:34,630 --> 00:03:39,510
Greenwald and say, gentlemen, my client,
Miss Rosie Cheeks, may never again
64
00:03:39,510 --> 00:03:40,790
shake her moneymaker.
65
00:03:42,750 --> 00:03:45,570
Hey, Kolodny and Greenwald, that's not
Toby Kolodny, is it?
66
00:03:45,930 --> 00:03:47,150
Tobias, yeah. Why do you know him?
67
00:03:47,390 --> 00:03:50,890
You used to. I mean, if it's the same
guy, there's probably a million Tobias
68
00:03:50,890 --> 00:03:51,890
Kolodny.
69
00:03:54,510 --> 00:03:57,110
On the odd chance it's the same one, how
do you know him?
70
00:03:57,610 --> 00:03:58,670
We lived together in Berkeley.
71
00:03:58,970 --> 00:03:59,970
Oh, you're kidding.
72
00:04:00,610 --> 00:04:04,330
Okay, this is the same Toby Kolodny. The
guy I knew was a bass player, but he
73
00:04:04,330 --> 00:04:06,230
made his real money selling tube socks
at flea markets.
74
00:04:07,310 --> 00:04:08,410
Probably not the same guy.
75
00:04:08,650 --> 00:04:09,650
Probably not.
76
00:04:09,950 --> 00:04:12,910
On the other hand, if that middle
initial X stands for Xavier, don't let
77
00:04:12,910 --> 00:04:14,250
kiss you. He's a real slobberpuss.
78
00:04:16,690 --> 00:04:17,829
Thanks for the heads up.
79
00:04:19,870 --> 00:04:20,870
Next.
80
00:04:22,200 --> 00:04:25,280
I'm Dharma. I'm the president of the San
Francisco Alternative Educational Co
81
00:04:25,280 --> 00:04:27,260
-op, and someone called this morning to
say they were going to turn our
82
00:04:27,260 --> 00:04:28,980
electricity off if we didn't pay the
bill right away.
83
00:04:29,280 --> 00:04:30,960
Yeah, that does sound like something
we'd say.
84
00:04:31,940 --> 00:04:34,920
Listen, um, we're having a little bit of
a money problem right now, but things
85
00:04:34,920 --> 00:04:37,620
are going to turn around. Our numerology
teacher told us that we're going to get
86
00:04:37,620 --> 00:04:40,600
some money around the 12th, the 21st, or
the 30th.
87
00:04:42,100 --> 00:04:46,200
Some date that adds up to three. Are you
here to pay your bill? Well, let me
88
00:04:46,200 --> 00:04:50,320
finish. And Mrs. Flanagan, who takes our
senior fitness class, just put us in
89
00:04:50,320 --> 00:04:51,320
her will.
90
00:04:52,240 --> 00:04:53,660
She has an irregular heartbeat.
91
00:04:54,100 --> 00:04:55,460
Bad for her. Good for you.
92
00:04:56,020 --> 00:04:57,360
But you don't have the money now.
93
00:04:57,760 --> 00:05:00,400
That's what I'm trying to tell you.
We're going to get it. On the 12th, the
94
00:05:00,400 --> 00:05:03,360
21st, or the 30th, or when old lady
Flanagan goes toes up.
95
00:05:04,600 --> 00:05:06,580
Would you like a 30 -day hardship
extension?
96
00:05:07,480 --> 00:05:08,480
Would I?
97
00:05:09,420 --> 00:05:10,760
Take this to window nine.
98
00:05:11,220 --> 00:05:14,680
Thank you. You know, I put it out in the
universe that I was going to find
99
00:05:14,680 --> 00:05:16,300
someone like you today, and here you
are.
100
00:05:16,660 --> 00:05:18,620
Thank you so much. Next.
101
00:05:22,640 --> 00:05:24,520
I'd like a 30 -day hardship extension,
please.
102
00:05:24,880 --> 00:05:26,060
Take this to Wendell 9.
103
00:05:26,880 --> 00:05:27,880
Mr.
104
00:05:28,720 --> 00:05:29,599
Montgomery, Mr.
105
00:05:29,600 --> 00:05:30,660
Kolodny's here to see you.
106
00:05:31,040 --> 00:05:33,000
Thank you, Marlene. Tell him we'll be
just a second.
107
00:05:33,380 --> 00:05:35,720
You sure? I already told him you're not
doing anything.
108
00:05:38,700 --> 00:05:39,700
Yes, I'm sure.
109
00:05:41,160 --> 00:05:44,160
All right, let me take the lead with
this guy. I think I've got an angle to
110
00:05:44,160 --> 00:05:48,760
play. Craig, we got a drunk stripper who
got her fanny stuck in an escalator.
111
00:05:49,640 --> 00:05:53,140
If the check's more than $100, I think
the angle we're playing is thank you.
112
00:05:54,180 --> 00:05:56,860
I think we can do a little better.
113
00:05:57,720 --> 00:05:59,240
This guy used to go out with Dharma.
114
00:06:00,100 --> 00:06:01,120
I married Dharma.
115
00:06:01,620 --> 00:06:03,760
I casually bring it up. It knocks him
off his game.
116
00:06:04,200 --> 00:06:05,980
We go in for the kill. Just follow my
lead.
117
00:06:06,800 --> 00:06:09,960
Hi. Sorry to keep you waiting. Craig
Montgomery. This is my associate, Peter
118
00:06:09,960 --> 00:06:11,740
Cavanaugh. Nice to meet you. Have a
seat.
119
00:06:12,520 --> 00:06:14,660
Gentlemen, I don't want to take up too
much of your valuable time.
120
00:06:14,940 --> 00:06:19,000
My client has great sympathy for Miss
Cheeks.
121
00:06:21,730 --> 00:06:23,670
Rosie Cheeks, and she prefers Miz.
122
00:06:25,510 --> 00:06:26,510
I got this, Pete.
123
00:06:27,190 --> 00:06:30,190
Anyway, to make this thing go away, I'm
authorized to give you a check right now
124
00:06:30,190 --> 00:06:31,190
for $10 ,000.
125
00:06:31,270 --> 00:06:32,290
Yee -haw, Pete.
126
00:06:33,130 --> 00:06:34,730
There's no reason to be sarcastic.
127
00:06:36,130 --> 00:06:39,370
This gentleman is a guest in our office.
Thank you very much. It's a very
128
00:06:39,370 --> 00:06:43,190
interesting initial offer, but I don't
think it begins to cover the pain and
129
00:06:43,190 --> 00:06:44,610
suffering our client has incurred.
130
00:06:46,110 --> 00:06:47,630
She may never lap dance again.
131
00:06:47,850 --> 00:06:48,850
Thank you, Pete.
132
00:06:50,800 --> 00:06:52,020
She was really good.
133
00:06:53,520 --> 00:06:55,320
No one questions her talent.
134
00:06:55,940 --> 00:06:59,820
Gentlemen, we thought this offer was
more than fair. I'm sure you did, but
135
00:06:59,820 --> 00:07:03,540
don't we just take a moment to go over
her medical bill one more time.
136
00:07:05,280 --> 00:07:07,800
Oh, by the way, Dharma Finkelstein says
hello.
137
00:07:09,520 --> 00:07:11,820
Wow. You know Dharma Finkelstein?
138
00:07:12,080 --> 00:07:13,100
I suppose you could say I do.
139
00:07:13,700 --> 00:07:16,180
Man, what a piece of work she was.
140
00:07:23,100 --> 00:07:25,900
Sorry? I don't know how well you know
her.
141
00:07:26,120 --> 00:07:28,300
Watch yourself, okay? She's pretty out
there.
142
00:07:30,580 --> 00:07:32,260
Out there, huh? Oh, yeah.
143
00:07:32,480 --> 00:07:35,540
Which is okay when you're trying to
start a band and you're selling tube
144
00:07:35,740 --> 00:07:38,580
you know? But when you finally decide
you want to make something yourself,
145
00:07:38,800 --> 00:07:41,920
you're going to be shacking up with the
freaky chick with the yoga and the
146
00:07:41,920 --> 00:07:45,060
incense and the Mona Lisa beaded
curtain, you know what I'm saying?
147
00:07:51,560 --> 00:07:54,680
I got a fly who hasn't it, too. I'm
going to do you guys a favor, okay? I'm
148
00:07:54,680 --> 00:07:56,960
going to tell my client that you
rejected his offer because he's just
149
00:07:56,960 --> 00:08:00,140
withdraw it, all right? So I'll give you
a couple days. You give me a call.
150
00:08:00,260 --> 00:08:01,260
We'll make this thing happen.
151
00:08:01,540 --> 00:08:02,379
Okay, thanks.
152
00:08:02,380 --> 00:08:07,420
And if you see Dharma again, tell her,
uh, I said hi, but, uh, don't give her
153
00:08:07,420 --> 00:08:08,420
number.
154
00:08:12,760 --> 00:08:13,760
You are the master.
155
00:08:16,600 --> 00:08:19,320
I am but a humble student learning at
your feet.
156
00:08:21,450 --> 00:08:22,450
Not now, Pete.
157
00:08:25,810 --> 00:08:26,810
You tell me when.
158
00:08:30,030 --> 00:08:32,169
We're opening our money chakra.
159
00:08:34,150 --> 00:08:39,289
Not to bring in money, but to be open to
money that is seeking a home.
160
00:08:41,710 --> 00:08:42,870
Hey, honey, what are you doing?
161
00:08:43,330 --> 00:08:44,990
What does it look like I'm doing? I'm
measuring the closet.
162
00:08:45,430 --> 00:08:47,810
Don't worry. It only looks like it's
changing sides.
163
00:08:52,460 --> 00:08:55,700
I'm getting rid of this Mona Lisa thing,
and I'm getting closet doors.
164
00:08:56,060 --> 00:08:58,760
Oh, wow. That's really going to block
the energy of this room.
165
00:08:59,140 --> 00:09:00,740
Well, we'll just have to live with that,
won't we?
166
00:09:01,400 --> 00:09:02,900
I thought you liked the Mona Lisa.
167
00:09:03,140 --> 00:09:05,400
Yeah, and when I was 15, I liked Kiss.
168
00:09:07,200 --> 00:09:08,960
People grow up, Dharma. They get doors.
169
00:09:10,840 --> 00:09:13,420
You know what hurt Kiss? The guy with
the scary tongue.
170
00:09:13,780 --> 00:09:15,660
The band actually had something to say.
171
00:09:16,040 --> 00:09:19,580
Is something bothering you? Yes, it
bothers me that we don't have closet
172
00:09:20,490 --> 00:09:23,150
You know, why don't we finish this a
little bit later? No, no, no. That's
173
00:09:23,150 --> 00:09:27,290
important. That's how you solve
financial problems. You don't seek
174
00:09:27,290 --> 00:09:30,590
professionals. You go like this in front
of your belly. That's why the pips are
175
00:09:30,590 --> 00:09:31,630
the richest people on the planet.
176
00:09:33,990 --> 00:09:37,550
Now, the pips had something to say, but
Gladys always said it first.
177
00:09:42,850 --> 00:09:47,130
Well, I have to say, these are the
prettiest financial records I've ever
178
00:09:48,050 --> 00:09:49,050
Thanks, sir.
179
00:09:49,110 --> 00:09:50,430
Calligraphy teacher does our
bookkeeping.
180
00:09:51,330 --> 00:09:52,890
You might want to try an accountant.
181
00:09:53,890 --> 00:09:55,110
Hey, what's the thought? What else?
182
00:09:55,910 --> 00:09:59,250
Well, for one thing, half your teachers
don't make enough to cover the cost of
183
00:09:59,250 --> 00:10:00,930
their room. You've got to get rid of
them.
184
00:10:01,290 --> 00:10:02,370
Get rid of them?
185
00:10:02,890 --> 00:10:06,350
Adopt them. If someone isn't fulfilling
his function, you've got to put them out
186
00:10:06,350 --> 00:10:08,990
to pasture and find a fellow who can get
the job done.
187
00:10:09,870 --> 00:10:14,130
Edward, I don't want to be disturbed for
the next hour. Sven is here for my
188
00:10:14,130 --> 00:10:15,130
massage.
189
00:10:17,770 --> 00:10:18,770
Enjoy.
190
00:10:20,560 --> 00:10:23,440
Edward, most of the teachers have been
there for years. I can't think of one
191
00:10:23,440 --> 00:10:24,440
that I would let go of.
192
00:10:24,600 --> 00:10:28,200
No, no, no. You don't just fire one. You
get rid of a whole bunch so they can
193
00:10:28,200 --> 00:10:29,200
console each other.
194
00:10:30,320 --> 00:10:33,280
Look, come on. I'll show you how the big
boys swing the axe.
195
00:10:34,760 --> 00:10:35,980
Shouldn't you tell Kitty you're leaving?
196
00:10:36,260 --> 00:10:39,380
She won't notice. Those massages can go
on all afternoon.
197
00:10:39,580 --> 00:10:40,580
Poor fellow.
198
00:10:49,870 --> 00:10:50,870
Can we get one of these?
199
00:10:51,150 --> 00:10:52,170
Put it down.
200
00:10:54,410 --> 00:10:58,290
Man, that guy really got to you. He did
not get to me.
201
00:10:58,810 --> 00:11:00,750
Yeah, I was there. I saw him not get to
you.
202
00:11:02,070 --> 00:11:05,130
Listen, this guy's going to walk in here
with a check. Here's a crazy idea.
203
00:11:05,670 --> 00:11:06,670
Let's take it.
204
00:11:07,350 --> 00:11:08,550
That's what I intend to do.
205
00:11:10,330 --> 00:11:11,490
Thanks for coming down, guys.
206
00:11:12,110 --> 00:11:15,650
First of all, Greg, I'd like to
apologize for some of the things that I
207
00:11:15,650 --> 00:11:16,650
your office.
208
00:11:17,480 --> 00:11:19,320
I didn't know you married Dharma
Finkelstein.
209
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
Yeah, I did.
210
00:11:22,660 --> 00:11:26,340
Well, I was way out of line, okay? She's
a great gal, and considering the kind
211
00:11:26,340 --> 00:11:29,540
of career you chose, I think that she's
the perfect partner for you.
212
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
What does that mean?
213
00:11:32,620 --> 00:11:33,680
It's not important, Greg.
214
00:11:34,220 --> 00:11:36,960
We decided we were going to accept your
offer. I thought you might.
215
00:11:37,640 --> 00:11:38,640
All right, thanks. Bye.
216
00:11:38,980 --> 00:11:39,980
Gene, hang on.
217
00:11:40,560 --> 00:11:43,820
What exactly did you mean by that, the
career I've chosen?
218
00:11:44,060 --> 00:11:46,520
I didn't mean to offend you. I think
you've got a great thing going, you
219
00:11:47,020 --> 00:11:49,520
You handle a couple of slip and falls,
make the nut for your little office, and
220
00:11:49,520 --> 00:11:50,880
you've got time to stop and smell the
roses.
221
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
Smell the roses.
222
00:11:53,940 --> 00:11:54,940
Watch the sunset.
223
00:11:55,280 --> 00:11:57,300
Man, I wish I could get off the fast
track like you did.
224
00:12:01,320 --> 00:12:02,320
See you in court.
225
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
No. Come on, Pete.
226
00:12:03,640 --> 00:12:05,060
You said we were going to take the
money.
227
00:12:05,980 --> 00:12:07,640
I could have gotten the boot off my car.
228
00:12:09,580 --> 00:12:10,580
All right, everybody.
229
00:12:11,080 --> 00:12:13,080
Here's our self -esteem homework for
tonight.
230
00:12:14,300 --> 00:12:16,260
Hi, Nick. Hey, Dharma. Be right with
you.
231
00:12:16,760 --> 00:12:22,160
Let's each go out to a nice restaurant
and confidently say, table for one,
232
00:12:22,280 --> 00:12:23,280
please.
233
00:12:23,920 --> 00:12:26,600
Or better yet, party of one.
234
00:12:28,060 --> 00:12:30,400
Okay. We'll see you next week,
everybody.
235
00:12:31,340 --> 00:12:32,340
Hey, Dharma.
236
00:12:33,180 --> 00:12:35,960
Hey, Nick. This is my father -in -law,
Ed Montgomery.
237
00:12:36,240 --> 00:12:38,380
Wow. It's fantastic to meet you.
238
00:12:38,660 --> 00:12:40,020
You might want to wait on that.
239
00:12:41,900 --> 00:12:44,540
So, what can I do for you without
neglecting myself?
240
00:12:45,690 --> 00:12:46,770
This is hard for you.
241
00:12:49,050 --> 00:12:53,770
Nick, your self -esteem workshop hasn't
been attracting a lot of people lately.
242
00:12:54,110 --> 00:12:54,649
I know.
243
00:12:54,650 --> 00:12:58,470
Isn't that great? It gives me a lot more
one -on -one time with my students.
244
00:12:59,650 --> 00:13:01,790
Can I do this? I'd really get a kick out
of it.
245
00:13:04,490 --> 00:13:06,870
No, I'm the president of the co -op.
It's my responsibility.
246
00:13:07,450 --> 00:13:10,430
Hey, Dharma, what's tugging the ends of
that smile down?
247
00:13:11,110 --> 00:13:13,950
Well, Nick, it's just that there are
costs.
248
00:13:14,380 --> 00:13:18,520
And this is a very hard time. And this
is a big room. I've got something in my
249
00:13:18,520 --> 00:13:20,920
pocket. It belongs across my face.
250
00:13:21,260 --> 00:13:24,700
I keep it very close to me in a most
convenient place.
251
00:13:25,200 --> 00:13:28,840
I know you couldn't guess it if you
guessed a long, long while.
252
00:13:29,080 --> 00:13:31,140
So I'll take it out and put it on.
253
00:13:31,360 --> 00:13:32,760
It's a great big happy smile.
254
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
Get out!
255
00:13:34,780 --> 00:13:36,660
What? Your class is canceled.
256
00:13:37,480 --> 00:13:39,800
Canceled? Yes. It's a dog. We're losing
money. You're out of here.
257
00:13:41,380 --> 00:13:42,520
What am I going to do?
258
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
I don't know.
259
00:13:43,980 --> 00:13:46,940
You're a great guy with tons of self
-esteem. I'm sure you can find a job
260
00:13:46,940 --> 00:13:49,380
anywhere. Except here, as I already
mentioned.
261
00:13:51,320 --> 00:13:55,320
Why don't you take yourself out for a
nice dinner and figure it out?
262
00:14:00,020 --> 00:14:01,020
Good morning, Claire.
263
00:14:01,500 --> 00:14:02,500
Not for Nick.
264
00:14:03,140 --> 00:14:04,140
No, I guess not.
265
00:14:04,520 --> 00:14:05,520
Or Jasmine.
266
00:14:06,460 --> 00:14:07,460
Doug.
267
00:14:08,380 --> 00:14:11,700
Samantha. I had to make some really hard
choices.
268
00:14:12,590 --> 00:14:13,870
You think everybody hates me?
269
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
No, not everybody.
270
00:14:15,510 --> 00:14:18,810
Thank you. Oh, Claire, no more free
drinks for the teachers. It's a dollar.
271
00:14:20,830 --> 00:14:21,830
Okay.
272
00:14:23,290 --> 00:14:24,730
Now everybody hates you.
273
00:14:29,510 --> 00:14:31,030
Nick, I'm really sorry.
274
00:14:32,110 --> 00:14:33,110
It's okay.
275
00:14:33,470 --> 00:14:36,430
I think this is going to turn out to be
a great opportunity for me.
276
00:14:48,010 --> 00:14:49,070
You did him a favor.
277
00:14:49,470 --> 00:14:51,570
Every day is Christmas when you're out
of work.
278
00:14:54,290 --> 00:14:57,850
Come on. Susan, you know I'm doing this
for the good of the co -op. You
279
00:14:57,850 --> 00:14:58,850
understand that.
280
00:14:58,930 --> 00:15:00,570
What happened to me if I don't?
281
00:15:03,890 --> 00:15:08,610
Okay, I did your dirty work. I pulled
the plug on Alan and the Winnebago's
282
00:15:09,050 --> 00:15:10,050
Thank you, Marcy.
283
00:15:10,650 --> 00:15:13,990
And, uh, one more thing. My birthday's
in eight months and six days and I'm
284
00:15:13,990 --> 00:15:16,450
having a party and you're not invited
and I'm sorry.
285
00:15:19,600 --> 00:15:22,600
Okay, okay, you can come, but I'm very
mad at you.
286
00:15:27,140 --> 00:15:30,960
Gee, this evidence file is a mess. What
happened to the pictures of your
287
00:15:30,960 --> 00:15:32,160
stripper before she was injured?
288
00:15:33,420 --> 00:15:38,120
They're, uh... At my apartment.
289
00:15:38,840 --> 00:15:39,840
Why?
290
00:15:40,620 --> 00:15:42,380
That's kind of a personal question,
isn't it?
291
00:15:43,140 --> 00:15:44,420
Go get the pictures.
292
00:15:45,320 --> 00:15:46,320
Okay.
293
00:15:49,450 --> 00:15:50,450
Hey. Hey, darling.
294
00:15:51,090 --> 00:15:52,170
Hi, honey. Hi.
295
00:15:53,270 --> 00:15:54,270
That's a bad time?
296
00:15:54,450 --> 00:15:56,910
Um, a little. What's up?
297
00:15:58,470 --> 00:15:59,470
Oh.
298
00:15:59,950 --> 00:16:01,770
Everybody at the co -op hates me.
299
00:16:02,110 --> 00:16:04,930
I feel like a tobacco farmer in a seal
skin coat.
300
00:16:06,590 --> 00:16:07,590
I'm sorry.
301
00:16:08,690 --> 00:16:09,690
Big case?
302
00:16:09,910 --> 00:16:11,810
Oh, not really. It's Pete's stripper.
303
00:16:12,470 --> 00:16:15,090
Oh, by the way, there is only one Tobias
X. Kolodny.
304
00:16:15,610 --> 00:16:16,690
Yeah, I kind of figured.
305
00:16:17,490 --> 00:16:18,490
Does it bother you?
306
00:16:18,720 --> 00:16:19,720
No, no, no.
307
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
You sure?
308
00:16:21,740 --> 00:16:22,740
Yeah.
309
00:16:24,320 --> 00:16:25,880
I gotta tell you, the guy's a real jerk.
310
00:16:26,300 --> 00:16:27,300
Toby, really?
311
00:16:27,600 --> 00:16:30,840
Yeah, he didn't have a knife of things
to say about you.
312
00:16:32,920 --> 00:16:33,920
Well, what did he say?
313
00:16:34,500 --> 00:16:38,460
Well, he implied that you kind of held
him back from being the big success he
314
00:16:38,460 --> 00:16:40,200
today. What? That's ridiculous.
315
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
Yeah.
316
00:16:42,720 --> 00:16:45,180
I mean, you know, in his defense, he was
selling tube socks when you were
317
00:16:45,180 --> 00:16:47,320
together, and now he's got a big office
in the Transamerica building.
318
00:16:49,620 --> 00:16:50,620
Yippee for Toby.
319
00:16:50,920 --> 00:16:52,440
Is there something else on your mind
here?
320
00:16:53,520 --> 00:16:54,520
No.
321
00:16:55,660 --> 00:16:57,340
I mean, it kind of makes you wonder.
322
00:16:57,920 --> 00:16:58,759
About what?
323
00:16:58,760 --> 00:17:00,040
About whether I'm holding you back?
324
00:17:00,600 --> 00:17:03,200
I didn't say that. Yes, you did. You
think I'm holding you back.
325
00:17:04,920 --> 00:17:08,079
Well, you're not exactly pushing me
forward. And I never will.
326
00:17:08,280 --> 00:17:09,579
Well, you don't have to tell me that.
327
00:17:11,240 --> 00:17:14,839
Look, Craig, if you want to make more
money or be more successful, that's
328
00:17:15,220 --> 00:17:16,760
But that's not what I'm in this for.
329
00:17:17,550 --> 00:17:21,190
I love you, and frankly, I don't care if
you ever make a dime. Oh, good, because
330
00:17:21,190 --> 00:17:22,190
we're there.
331
00:17:24,270 --> 00:17:25,270
All right, you know what?
332
00:17:27,849 --> 00:17:30,750
If you think I'm standing in the way of
your happiness, then maybe I should just
333
00:17:30,750 --> 00:17:33,370
get out of your way. Once again, I
didn't say that. No, I did.
334
00:17:35,430 --> 00:17:36,430
Think it over.
335
00:17:36,650 --> 00:17:41,070
Because I can't pretend to be someone
I'm not. Not with you, and not with
336
00:17:41,070 --> 00:17:42,070
anyone.
337
00:17:43,110 --> 00:17:46,150
I feel, excuse me, I have to go back to
work and fix what I just broke.
338
00:17:46,700 --> 00:17:49,500
If you want to fix what you just broke,
let me know.
339
00:17:52,820 --> 00:17:54,680
Okay, so here's my proposal.
340
00:17:55,380 --> 00:17:59,660
We bring everybody back, kind of like a
karmic olly olly oxen free.
341
00:18:00,720 --> 00:18:05,860
We do our best, and if we're lucky, we
stay in business two, three months max.
342
00:18:07,180 --> 00:18:09,360
What about the free drinks and parking
for the teachers?
343
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
Yeah.
344
00:18:10,820 --> 00:18:13,040
Well, that brings us down to about six
weeks.
345
00:18:13,400 --> 00:18:14,400
What do you think?
346
00:18:14,420 --> 00:18:15,420
Sounds good.
347
00:18:17,020 --> 00:18:18,300
All right, let's have a party.
348
00:18:18,740 --> 00:18:19,260
Let's party
349
00:18:19,260 --> 00:18:27,960
about.
350
00:18:35,760 --> 00:18:38,200
Oh, we just signed our own death
warrant, but we get free parking.
351
00:18:39,800 --> 00:18:41,100
We can come back to that.
352
00:18:41,480 --> 00:18:43,240
Listen, I owe you a huge apology.
353
00:18:44,330 --> 00:18:46,570
You mean from before when you were being
a complete jackass?
354
00:18:47,250 --> 00:18:48,250
Yeah.
355
00:18:49,070 --> 00:18:54,990
I saw this Tobias guy living the life
that I thought I wanted, and I just... I
356
00:18:54,990 --> 00:18:55,990
panicked.
357
00:18:57,250 --> 00:18:58,390
Greg, I'll say this again.
358
00:18:59,010 --> 00:19:02,850
I will support you in any life that you
want to live.
359
00:19:04,270 --> 00:19:05,270
I know.
360
00:19:05,930 --> 00:19:06,930
And that's what's scary.
361
00:19:07,490 --> 00:19:13,010
It's a lot harder to create your own
path than to follow one that's been laid
362
00:19:13,010 --> 00:19:13,919
out for you.
363
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
Mm -hmm.
364
00:19:15,220 --> 00:19:17,140
So? So, you could have told me that
going in.
365
00:19:19,980 --> 00:19:22,780
You know, when somebody says, follow
your bliss, it sounds like it's going to
366
00:19:22,780 --> 00:19:23,780
a lot of fun.
367
00:19:24,860 --> 00:19:26,080
Yeah, that's how we hook you.
368
00:19:27,300 --> 00:19:29,680
It's kind of like the army in Be All You
Can Be.
369
00:19:31,780 --> 00:19:33,760
Anyway, I guess what I should say is
thank you.
370
00:19:34,660 --> 00:19:35,660
You're welcome.
371
00:19:37,360 --> 00:19:38,360
Here she is.
372
00:19:40,650 --> 00:19:41,650
Uh, what's happening?
373
00:19:42,070 --> 00:19:43,970
Uh, don't worry. It's just a group hug.
374
00:19:45,050 --> 00:19:46,050
All right, Mom.
375
00:19:46,450 --> 00:19:48,130
Just go with it. It's worse if you
struggle.
376
00:19:56,410 --> 00:19:58,250
Hey. Hey. Had to go in court.
377
00:19:58,510 --> 00:20:00,810
Why? Not good. Bad. We lost.
378
00:20:01,530 --> 00:20:02,469
Poor Rosie.
379
00:20:02,470 --> 00:20:03,570
Nice to see you. Don't get up.
380
00:20:04,150 --> 00:20:05,150
No.
381
00:20:06,030 --> 00:20:09,530
Rosie is fine. I wrote her a big
personal check to make up for the fact
382
00:20:09,530 --> 00:20:10,530
lawyer is an idiot.
383
00:20:11,550 --> 00:20:13,410
Well, that was very sweet of you.
384
00:20:13,910 --> 00:20:15,150
Do you think you've cashed it yet?
385
00:20:15,530 --> 00:20:18,810
Why? Oh, I think things are going to be
a little tight for a while.
386
00:20:19,350 --> 00:20:20,350
How come?
387
00:20:23,430 --> 00:20:26,370
I'm floating the co -op on a loan from
your dad, and we have to pay him 300
388
00:20:26,370 --> 00:20:27,690
bucks a month plus interest.
389
00:20:28,750 --> 00:20:31,110
He's a good businessman. He doesn't let
his feelings get in the way.
390
00:20:33,790 --> 00:20:34,790
I'll talk to my mom.
391
00:20:35,370 --> 00:20:36,370
Thanks.
29785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.