All language subtitles for Blackstone s03e03 Reap What You Sow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,389 --> 00:00:07,050 Gravy on Blackstone. 2 00:00:07,530 --> 00:00:09,310 Did you know Natalie was raped? 3 00:00:09,570 --> 00:00:12,590 You had to fucking cop Pat it again, didn't you? Just like before. 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,130 Did she hurt you too? 5 00:00:14,990 --> 00:00:16,170 I had to let him. 6 00:00:16,950 --> 00:00:20,610 We're not the fucking culprits, please. I can't imagine what it's been like for 7 00:00:20,610 --> 00:00:22,330 him. I think he told me. 8 00:00:23,730 --> 00:00:25,350 That man's a sexual deviant. 9 00:00:26,430 --> 00:00:28,390 Told someone before and they did nothing. 10 00:00:29,210 --> 00:00:30,210 Who'd you tell? 11 00:00:30,230 --> 00:00:33,770 You listen to me. You listen to me good, you fucking punk. If you say anything 12 00:00:33,770 --> 00:00:38,070 else, I'll rip out your fucking shit bag and use it for a tobacco pouch. You 13 00:00:38,070 --> 00:00:44,990 understand me? Who the fuck do you think you are, huh? He would force me to 14 00:00:44,990 --> 00:00:49,930 lie naked on my stomach. 15 00:00:50,990 --> 00:00:53,850 He would lie on top of me. 16 00:00:54,170 --> 00:00:57,730 If this sick prick is allowed to go free, do you think he's just going to 17 00:01:36,170 --> 00:01:37,250 Homie, we need some gas, bro. 18 00:01:37,490 --> 00:01:38,790 Yeah, I know it. 19 00:01:43,490 --> 00:01:45,290 You got it, you got it, you got it. 20 00:01:46,550 --> 00:01:47,550 Okay. 21 00:01:51,450 --> 00:01:56,730 You never stared another man in the eye while eating a banana. 22 00:01:57,410 --> 00:01:58,450 And of course you did. 23 00:02:12,299 --> 00:02:13,780 You guys can't shoot. We're shit. 24 00:02:14,020 --> 00:02:15,100 I hit the bed, bitch. 25 00:02:15,320 --> 00:02:16,299 Whoa! 26 00:02:16,300 --> 00:02:18,580 Good fucking you. It's right there. Now hit the shed. 27 00:02:19,260 --> 00:02:21,540 Tim. Tim, go ahead, homie. Hit the shed. 28 00:02:25,500 --> 00:02:27,960 Don't be a pussy. I dare you. Hit the shed. 29 00:02:28,220 --> 00:02:29,940 What if someone's in there? 30 00:02:30,520 --> 00:02:32,940 Dude, no one's in there. Don't be a pussy. Hit the shed. 31 00:02:34,060 --> 00:02:35,540 I dare you to hit the shed. 32 00:02:37,660 --> 00:02:38,860 No, it's okay. 33 00:02:41,280 --> 00:02:42,780 Forget it. 34 00:02:43,120 --> 00:02:44,120 Go ahead, go ahead. 35 00:02:46,700 --> 00:02:48,180 Got it. Dude, no. 36 00:02:48,540 --> 00:02:50,000 It went way over there. 37 00:02:50,220 --> 00:02:51,680 You tried. Dude, you almost hit the sun. 38 00:02:52,620 --> 00:02:53,900 What if someone's in there, guys? 39 00:02:56,660 --> 00:02:57,660 Okay, okay. 40 00:02:57,720 --> 00:02:58,720 I'm out of here. 41 00:03:39,180 --> 00:03:40,180 You slow, bitch. 42 00:03:40,400 --> 00:03:41,400 Whatever. 43 00:03:41,680 --> 00:03:42,860 No, man, you're just slow. 44 00:03:43,400 --> 00:03:44,400 Really slow. 45 00:03:45,720 --> 00:03:48,060 So when are you leaving? My dad's driving me on Monday. 46 00:03:48,340 --> 00:03:51,200 What do they want with a skinny little Indian like you, huh? Skinny little 47 00:03:51,200 --> 00:03:53,360 Indian like me that's leading the league in scoring? What's up? 48 00:03:54,320 --> 00:03:56,120 I'd still kick your ass. Come on. 49 00:03:56,940 --> 00:03:59,720 I gotta get going, guys. Quit dicking around. Where do you gotta get going to? 50 00:03:59,940 --> 00:04:01,300 You gotta go check in with the wifey? 51 00:04:01,800 --> 00:04:03,640 Victor said he'd hire me to help out in housing. 52 00:04:04,040 --> 00:04:05,830 What? You're going to clean houses? 53 00:04:06,090 --> 00:04:07,770 They're going to make you wear those little maid outfits? 54 00:04:08,530 --> 00:04:10,230 How much did they pay you to be a little bitch? 55 00:04:12,470 --> 00:04:15,590 Lucky. Got your mom picking you out of my grill. 56 00:04:16,250 --> 00:04:18,690 Little Timmy's going to be stuck in Blackstone cleaning houses. 57 00:04:25,610 --> 00:04:27,270 I see his face. 58 00:04:28,590 --> 00:04:31,210 Fucking run him over next time. Lucky I'm in a good mood. 59 00:04:31,650 --> 00:04:32,690 You're all right by me. 60 00:04:33,610 --> 00:04:36,810 Fuck you looking at? Holy shit. How'd he get out so fast? 61 00:04:37,110 --> 00:04:38,310 I don't know. Maybe he escaped. 62 00:04:39,090 --> 00:04:40,130 Let's just get out of here. 63 00:04:40,350 --> 00:04:42,550 Hey, man. We still need gas, man. 64 00:04:43,650 --> 00:04:44,650 Hey, you guys. 65 00:04:46,290 --> 00:04:47,290 Hey. 66 00:04:47,650 --> 00:04:48,650 Come on, Phil. 67 00:04:49,430 --> 00:04:51,710 It comes out of my pay. Fuck you, man. 68 00:04:52,790 --> 00:04:54,770 Fucking lucky I didn't take cash this time. 69 00:04:55,170 --> 00:04:57,670 Come on, Darian. Oh, come on, Darian. 70 00:04:58,310 --> 00:05:01,570 Get the fuck back in your store before I smack the shit out of you. 71 00:05:02,440 --> 00:05:03,440 Huh? Bones! 72 00:05:33,550 --> 00:05:34,550 Fucking messed up. 73 00:06:03,980 --> 00:06:06,540 Okay, so who would be interested in a hip -hop class? 74 00:06:07,480 --> 00:06:08,480 Awesome. 75 00:06:08,840 --> 00:06:09,840 How about basketball? 76 00:06:13,280 --> 00:06:15,220 Who's going to be teaching the hip -hop class? 77 00:06:15,540 --> 00:06:17,780 Well, I guess that depends on who's interested. 78 00:06:18,020 --> 00:06:21,480 That's what they said last time. They couldn't find anyone to teach it, so it 79 00:06:21,480 --> 00:06:22,480 just went away. 80 00:06:22,600 --> 00:06:25,400 Yeah, well, the council put some money into a budget to bring somebody in from 81 00:06:25,400 --> 00:06:25,959 the city. 82 00:06:25,960 --> 00:06:26,960 I've said that before. 83 00:06:27,200 --> 00:06:30,180 Yeah, that's not going to happen anymore. I mean, things are different 84 00:06:30,180 --> 00:06:30,719 here now. 85 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 What's different? 86 00:06:31,840 --> 00:06:33,310 You want to know? what's different? 87 00:06:33,770 --> 00:06:37,890 Now you guys have got people that are stepping up who actually give a shit 88 00:06:37,890 --> 00:06:38,890 you. 89 00:06:38,970 --> 00:06:41,230 If not, y 'all can teach hip -hop. 90 00:06:42,690 --> 00:06:43,690 Whatever. 91 00:06:44,610 --> 00:06:45,610 Too good. 92 00:06:49,190 --> 00:06:50,190 What? 93 00:06:51,230 --> 00:06:53,090 Tim, where are you going? 94 00:06:55,950 --> 00:06:56,950 Kids, 95 00:06:59,210 --> 00:07:01,010 go. Go. Go. 96 00:07:02,670 --> 00:07:03,670 I'm over here. 97 00:07:05,210 --> 00:07:06,210 You prick. 98 00:07:07,010 --> 00:07:08,230 What are you doing here? 99 00:07:11,450 --> 00:07:12,890 Keep your bitch away from me. 100 00:07:13,310 --> 00:07:15,190 I just came to get my brother and we're leaving. 101 00:07:16,850 --> 00:07:17,850 I'm going to call Rita. 102 00:07:18,090 --> 00:07:19,090 Don't bother. 103 00:07:19,490 --> 00:07:20,490 I'm out of here. 104 00:07:22,510 --> 00:07:23,510 Fucking serious? 105 00:07:23,890 --> 00:07:24,890 Joey, let's go. 106 00:07:25,870 --> 00:07:26,870 Rita? 107 00:07:27,770 --> 00:07:29,070 What's Phil Henry doing out? 108 00:07:30,190 --> 00:07:31,610 Yeah, he just walked through the rec center. 109 00:07:34,180 --> 00:07:35,180 No. 110 00:07:35,580 --> 00:07:36,960 Well, that's complete bullshit. 111 00:07:37,400 --> 00:07:38,400 What? 112 00:07:38,900 --> 00:07:40,100 He just got released early. 113 00:07:40,620 --> 00:07:42,680 He's in the healing and reintegration program. 114 00:07:42,900 --> 00:07:43,900 What? 115 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Fuck! 116 00:07:45,380 --> 00:07:46,380 Wait, Gail. 117 00:07:49,380 --> 00:07:52,080 Bill. No, Gail, we can't do anything. 118 00:07:52,360 --> 00:07:53,359 Bill! 119 00:07:53,360 --> 00:07:55,240 You need to stay away from these kids! 120 00:07:55,720 --> 00:07:59,340 Bill, get the hell away from them. Get this off, Gail. What are you doing here, 121 00:07:59,380 --> 00:08:03,120 you piece of shit? Get the hell out of here. Stay away from these kids. Get in 122 00:08:03,120 --> 00:08:04,120 the truck. 123 00:08:04,140 --> 00:08:06,280 Just leave him. You can't. I'll get in the truck, Joey. 124 00:08:06,540 --> 00:08:08,000 You fucking piece of shit! 125 00:08:32,830 --> 00:08:35,450 Yeah, we need an ambulance at the Blackstone Rec Center. 126 00:08:36,870 --> 00:08:37,870 Gunshot wound. 127 00:08:39,030 --> 00:08:40,549 I don't know. It looks really bad. 128 00:08:43,289 --> 00:08:44,290 Thank you. 129 00:09:07,439 --> 00:09:08,439 No, no. 130 00:09:36,620 --> 00:09:39,280 And he never wears condoms. I think they stink. 131 00:09:39,540 --> 00:09:40,780 Not the flavored ones. 132 00:09:41,040 --> 00:09:42,040 They're sick. 133 00:09:42,460 --> 00:09:43,700 Yellow smells like lemon. 134 00:09:44,320 --> 00:09:45,320 They're sick. 135 00:09:46,220 --> 00:09:48,000 Do you guys feel pressured to have sex? 136 00:09:49,420 --> 00:09:53,840 Tim never put pressure on me, but my first boyfriend did. 137 00:09:54,200 --> 00:09:55,200 How old were you? 138 00:09:57,460 --> 00:09:58,460 14. 139 00:09:59,580 --> 00:10:02,660 Yeah, I was 15, and it wasn't fun at all. 140 00:10:02,960 --> 00:10:04,320 It was actually kind of stupid. 141 00:10:05,320 --> 00:10:06,320 And fast. 142 00:10:08,120 --> 00:10:09,900 So why do you think you did it? 143 00:10:12,480 --> 00:10:13,600 I didn't want to. 144 00:10:14,080 --> 00:10:15,800 But he really wanted to. 145 00:10:16,420 --> 00:10:18,940 And I was kind of drunk. 146 00:10:20,240 --> 00:10:22,140 Actually, both were. 147 00:10:23,240 --> 00:10:28,080 You know it's okay to wait until you feel like it's the right time, right? 148 00:10:29,220 --> 00:10:30,500 When is the right time? 149 00:10:31,220 --> 00:10:32,860 And how are you supposed to know? 150 00:10:33,700 --> 00:10:40,300 It sounds so easy to say the right time, but when you're there and he's kissing 151 00:10:40,300 --> 00:10:45,420 you and stirred up and things get going, then it's really hard to say no. 152 00:10:46,340 --> 00:10:50,940 Right. That's why we talk about it here, so that when you're in that situation 153 00:10:50,940 --> 00:10:53,360 in the future, you've already mapped out a plan for yourself. 154 00:10:57,140 --> 00:10:58,300 Heather, can I talk to you? 155 00:10:59,160 --> 00:11:02,400 We're not finished yet. Hey, Tim. I have to talk to you now. 156 00:11:03,690 --> 00:11:04,649 Is everything okay? 157 00:11:04,650 --> 00:11:05,710 Let's fucking go now! 158 00:11:06,070 --> 00:11:07,070 Whoa, Tim. 159 00:11:07,170 --> 00:11:09,530 What's going on? I just gotta, I gotta get out of here now. 160 00:11:09,770 --> 00:11:11,910 Hey, why don't you just come in and sit? 161 00:11:12,310 --> 00:11:13,730 Girl, can you give us a minute, please? 162 00:11:18,510 --> 00:11:20,370 Okay, what's going on? 163 00:11:23,090 --> 00:11:24,210 Why did he have to come back? 164 00:11:24,470 --> 00:11:25,470 Who came back? 165 00:11:25,710 --> 00:11:26,710 Phil. 166 00:11:27,030 --> 00:11:28,030 You saw him? 167 00:11:28,770 --> 00:11:32,340 Where? He was at the rec center. He just walked in and picked up Joey like 168 00:11:32,340 --> 00:11:33,460 nothing ever happened. 169 00:11:36,760 --> 00:11:43,600 I don't know what's going on. Girls, come on back in. Close the door. Lock it 170 00:11:43,600 --> 00:11:44,600 behind you. 171 00:11:53,140 --> 00:11:54,580 JL, what's going on? 172 00:11:56,180 --> 00:11:57,220 We have to go in now. 173 00:11:57,540 --> 00:11:58,540 You can't. 174 00:11:58,760 --> 00:11:59,900 The school's in lockdown. 175 00:12:00,300 --> 00:12:01,300 No, we've got to go. 176 00:12:02,020 --> 00:12:03,120 He's here with me. 177 00:12:05,400 --> 00:12:06,400 Pam! 178 00:12:06,760 --> 00:12:09,760 We don't know what's going on. I have no idea. 179 00:13:10,950 --> 00:13:11,950 Uh, I'm okay. 180 00:13:12,210 --> 00:13:13,270 No, I think you need a ride. 181 00:13:16,670 --> 00:13:19,350 Come on, you're going to freeze out here, so you might as well get in the 182 00:13:20,290 --> 00:13:24,690 I mean, uh, where else are you going to go? 183 00:13:46,380 --> 00:13:47,900 Sounds like living back on Blackstone. 184 00:13:49,680 --> 00:13:50,680 Shitty. 185 00:13:52,460 --> 00:13:55,040 You know, your first mistake was moving back in with your aunt. 186 00:13:55,920 --> 00:13:56,960 She's not that bad. 187 00:13:57,900 --> 00:13:58,900 It's your boyfriend. 188 00:14:01,620 --> 00:14:02,620 Hmm. 189 00:14:03,640 --> 00:14:05,440 Still shacked up with old Denny, huh? 190 00:14:07,460 --> 00:14:08,460 Yeah. 191 00:14:09,240 --> 00:14:10,900 That guy's a fucking dickhead. 192 00:14:11,960 --> 00:14:12,960 Yeah. 193 00:14:13,160 --> 00:14:14,580 I really have a choice. 194 00:14:18,890 --> 00:14:19,890 Where are you headed? 195 00:14:20,570 --> 00:14:21,570 The city. 196 00:14:22,190 --> 00:14:23,190 My cousins. 197 00:14:25,430 --> 00:14:26,430 I'll drop you off. 198 00:14:28,930 --> 00:14:29,930 Okay. 199 00:14:32,190 --> 00:14:35,070 Does your cousin still have that shitty job at the auto body shop? 200 00:14:36,390 --> 00:14:37,570 I think he quit. 201 00:14:38,070 --> 00:14:39,070 Oh, yeah. 202 00:14:40,110 --> 00:14:41,270 So what's he doing for money? 203 00:14:42,910 --> 00:14:43,910 I'm not sure. 204 00:14:45,010 --> 00:14:46,010 You got a job? 205 00:14:47,410 --> 00:14:48,410 No. 206 00:14:49,609 --> 00:14:50,750 Well, what do you do for money? 207 00:14:53,130 --> 00:14:54,130 I don't know. 208 00:15:00,630 --> 00:15:01,630 You know what, Tim? 209 00:15:01,850 --> 00:15:02,950 Blockstone is what you make of it. 210 00:15:03,430 --> 00:15:04,490 You've always had a choice. 211 00:15:06,310 --> 00:15:07,470 It's easy for you to say. 212 00:15:25,230 --> 00:15:26,790 Why don't you go to school? It's free. 213 00:15:28,450 --> 00:15:29,450 Yeah, maybe. 214 00:15:31,150 --> 00:15:33,390 I just signed off on your buddy's school, Grant. 215 00:15:34,090 --> 00:15:35,110 Why didn't you apply? 216 00:15:37,530 --> 00:15:38,530 Upgrades aren't that good. 217 00:15:40,690 --> 00:15:41,690 Why don't you upgrade? 218 00:15:43,150 --> 00:15:44,550 I don't think school's for me. 219 00:15:47,270 --> 00:15:50,730 Well, I gotta say, it wasn't really for me either. 220 00:15:52,790 --> 00:15:53,790 I don't know. 221 00:15:54,430 --> 00:15:56,810 Maybe we can find you a job at the band office or something. 222 00:15:58,490 --> 00:15:59,490 Yeah. 223 00:16:00,250 --> 00:16:01,250 Maybe. 224 00:16:02,890 --> 00:16:03,890 That's where I started. 225 00:16:05,590 --> 00:16:06,670 Your dad's a chief. 226 00:16:09,130 --> 00:16:10,330 Yeah, and you know what he made me do? 227 00:16:11,990 --> 00:16:15,130 He used to get me up at five in the morning in the middle of winter and take 228 00:16:15,130 --> 00:16:16,870 down to the band office to clean the shitters. 229 00:16:18,450 --> 00:16:22,070 Trouble was, the band office wasn't open till nine, so I had to run around to 230 00:16:22,070 --> 00:16:23,070 keep myself warm. 231 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 Sounds tough. 232 00:16:27,400 --> 00:16:30,820 Another time the starter in his engine blew and the son of a bitch made me 233 00:16:30,820 --> 00:16:32,660 change it in 45 below weather. 234 00:16:33,360 --> 00:16:34,520 You believe that shit? 235 00:16:38,460 --> 00:16:39,460 Where's your old man? 236 00:17:05,960 --> 00:17:07,560 Hi. I'm the one that called 911. 237 00:17:08,240 --> 00:17:09,380 So what happened here? 238 00:17:10,560 --> 00:17:12,240 Piece of shit got what he deserved. 239 00:17:13,200 --> 00:17:15,119 What do you mean he got what he deserved? 240 00:17:15,940 --> 00:17:17,099 He deserved to die. 241 00:17:18,400 --> 00:17:19,619 Did you see the shooter? 242 00:17:20,579 --> 00:17:21,559 Not really. 243 00:17:21,560 --> 00:17:22,700 It all happened so fast. 244 00:17:23,140 --> 00:17:24,140 How about you? 245 00:17:25,560 --> 00:17:26,560 Nope. 246 00:17:27,660 --> 00:17:30,200 He took off on a quad heading that way. 247 00:17:31,630 --> 00:17:36,210 You know, whoever did this to him did exactly what this community wanted. 248 00:17:37,410 --> 00:17:41,310 Okay, I get it. He wasn't well -liked. You want to tell me why? 249 00:17:43,710 --> 00:17:48,430 Because he raped half of this community, including my daughter. 250 00:18:02,250 --> 00:18:03,250 I'm on my way. 251 00:18:04,910 --> 00:18:05,970 I'll call you when I'm there. 252 00:18:07,470 --> 00:18:08,470 Yeah, I got him. 253 00:18:15,030 --> 00:18:19,030 This kid's had it really hard. 254 00:18:20,170 --> 00:18:21,710 And you think you had it hard? 255 00:18:22,350 --> 00:18:24,330 I taught you how to work. 256 00:18:24,890 --> 00:18:26,970 Something this kid was never taught. 257 00:18:28,350 --> 00:18:31,330 Changing that starter forced you to grow, didn't it? 258 00:18:32,439 --> 00:18:34,080 Yeah, thanks for pointing that out. 259 00:18:34,900 --> 00:18:36,780 And you thought I was an asshole? 260 00:18:37,360 --> 00:18:38,960 But at least you learned how to work. 261 00:18:39,840 --> 00:18:42,880 Tim's dad is a miserable, violent drunk. 262 00:18:43,480 --> 00:18:45,700 And what do you think is going to happen to this kid? 263 00:18:46,680 --> 00:18:48,200 You know what I think is going to happen to him? 264 00:18:49,720 --> 00:18:51,000 I think his life is over. 265 00:19:10,640 --> 00:19:11,399 Leona Stoney. 266 00:19:11,400 --> 00:19:12,960 I'm a counselor at the school here. 267 00:19:13,780 --> 00:19:15,440 Can you tell us anything about the shooting? 268 00:19:16,060 --> 00:19:18,300 I wasn't there, but I know Tim. 269 00:19:19,280 --> 00:19:20,280 Tim? 270 00:19:21,400 --> 00:19:22,580 Why would Tim do this? 271 00:19:23,020 --> 00:19:24,100 What's Tim's last name? 272 00:19:25,860 --> 00:19:26,860 Henry. 273 00:19:28,680 --> 00:19:29,680 Henry. 274 00:19:32,320 --> 00:19:33,680 Would you say he's violent? 275 00:19:34,700 --> 00:19:35,800 Capable of more shootings? 276 00:19:36,480 --> 00:19:37,480 No. 277 00:19:38,510 --> 00:19:44,410 No, I deal with a lot of angry and confused kids, but I wouldn't say Tim 278 00:19:44,410 --> 00:19:45,410 into that category. 279 00:19:45,950 --> 00:19:47,890 And what category does he fit in? 280 00:19:49,530 --> 00:19:53,290 The all -too -large category of abused and abandoned. 281 00:19:55,150 --> 00:19:58,030 Tim was just starting to come around. 282 00:19:59,290 --> 00:20:03,370 He was making friends, coming to counseling, dealing with his challenges. 283 00:20:03,710 --> 00:20:04,710 What challenges? 284 00:20:05,330 --> 00:20:07,210 The challenges of... 285 00:20:08,050 --> 00:20:12,470 Having no one to turn to after your parents abandon you and your uncle 286 00:20:12,470 --> 00:20:13,530 repeatedly rapes you. 287 00:20:15,270 --> 00:20:19,570 So Tim thought the answer to his challenges was to make his uncle dead. 288 00:20:20,650 --> 00:20:24,450 Detective, you have no idea what that kid has been through. No, I don't. 289 00:20:25,270 --> 00:20:27,670 But he's not the first kid to be abandoned or abused. 290 00:20:31,070 --> 00:20:32,870 How would Spill even lose from prison? 291 00:20:36,560 --> 00:20:39,900 Someone thought it was a good idea to heal and rehabilitate him. 292 00:20:42,020 --> 00:20:44,280 Platt, he's in the city. Let's go. 293 00:20:45,900 --> 00:20:46,900 Thank you. 294 00:20:51,480 --> 00:20:55,420 How the fuck does anyone think it could be a good idea to let that animal out? 295 00:21:05,800 --> 00:21:06,479 taken him. 296 00:21:06,480 --> 00:21:07,740 You know where I'm taking him. 297 00:21:08,520 --> 00:21:12,540 You're going to put another one in a favorite bag for Hella? That's exactly 298 00:21:12,540 --> 00:21:13,540 I'm going to do. 299 00:21:14,380 --> 00:21:15,380 Call Daryl. 300 00:21:15,960 --> 00:21:19,020 Maybe he can help this kid out. Oh, it's Daryl to the rescue again, is it? 301 00:21:19,280 --> 00:21:20,600 Let me ask you something. 302 00:21:21,800 --> 00:21:25,300 Did this kid just not make the world a better place today? 303 00:21:26,780 --> 00:21:28,320 So why don't you help him? 304 00:21:28,600 --> 00:21:30,480 How am I supposed to help him, Dad? 305 00:21:31,680 --> 00:21:34,600 How many times have you looked the other way? 306 00:21:35,560 --> 00:21:37,620 Maybe this kid deserves a break. 307 00:21:37,860 --> 00:21:39,240 And what if they find out that I helped them? 308 00:21:39,680 --> 00:21:40,820 There you go again. 309 00:21:41,940 --> 00:21:43,400 Making it about you. 310 00:21:46,000 --> 00:21:50,200 You of all people should be sick and tired of the headlines. 311 00:21:50,980 --> 00:21:53,360 Another murder on Blackstone. 312 00:21:54,200 --> 00:21:57,920 Indian kills Indian and goes to jail for... It's too late, Dad. 313 00:21:58,180 --> 00:21:59,920 It already happened. Bill's dead, all right? 314 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Not too late for this, kid. 315 00:22:32,600 --> 00:22:33,600 Ready to go inside? 316 00:22:35,560 --> 00:22:36,680 I'll just walk from here. 317 00:22:40,460 --> 00:22:41,480 Where are you going to walk to? 318 00:22:43,120 --> 00:22:44,120 My cousin's. 319 00:22:44,840 --> 00:22:46,940 Why don't you come in for a drink? You can go to your cousin's later. 320 00:22:49,840 --> 00:22:50,840 Huh. Well, whatever. 321 00:22:51,140 --> 00:22:52,140 Atta boy. 322 00:23:01,400 --> 00:23:03,060 Fuck it. 323 00:23:03,700 --> 00:23:04,700 I'm not going in there. 324 00:23:08,720 --> 00:23:09,720 Heard you on the phone. 325 00:23:13,960 --> 00:23:15,120 What do you think you're doing? 326 00:23:18,200 --> 00:23:21,220 You pull that fucking thing on me, you better be ready to use it, son. 327 00:23:27,860 --> 00:23:28,860 So put it away! 328 00:23:34,040 --> 00:23:35,040 Now let's go inside. 329 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 No. 330 00:23:40,620 --> 00:23:42,900 I'm not going to ask you again, kid. Get the fuck inside. 331 00:23:44,980 --> 00:23:46,000 Why would you help me? 332 00:23:48,140 --> 00:23:49,140 Marty's dead. 333 00:23:57,140 --> 00:23:58,640 I want you to help this kid. 334 00:24:03,720 --> 00:24:05,120 It's too late. The cops are coming. 335 00:24:05,860 --> 00:24:07,400 Fuck, he lives in a favor bank. 336 00:24:07,640 --> 00:24:09,120 You can't trust him. 337 00:24:10,800 --> 00:24:14,000 This time you did the right thing. Oh, you think this is the right thing, Dad? 338 00:24:14,120 --> 00:24:15,120 You want him to rot in jail? 339 00:24:15,740 --> 00:24:17,040 This is a good kid. 340 00:24:18,680 --> 00:24:21,900 But when he gets out in 20 years, he's really going to be fucked up. 341 00:24:24,060 --> 00:24:25,200 Hardened, mean, useless. 342 00:24:26,680 --> 00:24:27,940 Just like his brother. 343 00:24:40,460 --> 00:24:41,460 Come on, kid. 344 00:24:41,520 --> 00:24:42,520 Go inside. 345 00:24:56,460 --> 00:24:58,900 I'm going to tell you something. I don't want you to worry about shit. 346 00:24:59,220 --> 00:25:00,119 All right? 347 00:25:00,120 --> 00:25:01,160 I'll take care of you in here. 348 00:25:02,460 --> 00:25:03,660 Go ahead. Have a seat. 349 00:25:04,180 --> 00:25:06,420 Jumbo, get this young man a beer. 350 00:25:13,020 --> 00:25:14,020 Hey. 351 00:25:14,200 --> 00:25:15,200 What are you doing here? 352 00:25:17,120 --> 00:25:18,980 Old Jumbo here has been on the run before. 353 00:25:19,420 --> 00:25:20,500 Ain't that right, Jumbo? 354 00:25:21,600 --> 00:25:22,600 Something like that. 355 00:25:22,840 --> 00:25:25,340 And now look at him, living the fucking dream. 356 00:25:25,820 --> 00:25:26,820 Huh, Jumbo? 357 00:25:28,760 --> 00:25:29,760 Keep an eye on him. 358 00:25:30,060 --> 00:25:31,060 We'll be right back. 359 00:25:33,860 --> 00:25:35,320 What the fuck are you doing with him? 360 00:25:37,500 --> 00:25:38,500 Nothing. 361 00:25:39,380 --> 00:25:40,380 Stay away from him. 362 00:25:42,120 --> 00:25:43,280 It's gonna miss your whole life, though. 363 00:25:44,300 --> 00:25:45,300 She gave me a ride. 364 00:25:45,860 --> 00:25:46,860 To where? 365 00:25:50,500 --> 00:25:51,500 Hey. 366 00:25:52,660 --> 00:25:53,660 How's your brother doing? 367 00:25:56,640 --> 00:25:57,640 I don't know. 368 00:26:01,760 --> 00:26:02,900 No, fuck that. 369 00:26:03,340 --> 00:26:04,340 I'm not going there. 370 00:26:05,280 --> 00:26:07,540 Because that hostess is a thwot. 371 00:26:09,360 --> 00:26:10,880 Yeah, we'll figure it out. Look, I gotta go. 372 00:26:11,630 --> 00:26:12,950 Yeah, I'll call you later. Bye. 373 00:26:15,690 --> 00:26:16,950 Good thing you're sitting down. 374 00:26:17,170 --> 00:26:18,830 I'm not in the fucking mood for your riddles. 375 00:26:20,970 --> 00:26:22,310 Phil Henry was shot today. 376 00:26:24,870 --> 00:26:25,870 Dead? Yeah. 377 00:26:26,610 --> 00:26:27,750 Right in front of the rec center. 378 00:26:29,230 --> 00:26:30,129 By who? 379 00:26:30,130 --> 00:26:31,049 His nephew. 380 00:26:31,050 --> 00:26:33,610 What? Two in the chest and one in the head. 381 00:26:35,350 --> 00:26:36,350 Bullshit. 382 00:26:36,550 --> 00:26:37,770 Right in front of five people. 383 00:26:38,670 --> 00:26:39,670 Which nephew? 384 00:26:40,330 --> 00:26:41,330 Tim. 385 00:26:41,790 --> 00:26:42,790 Fuck off. 386 00:26:42,970 --> 00:26:44,230 He's with Jumbo right now. 387 00:26:45,390 --> 00:26:46,390 Andy, this ain't funny. 388 00:26:47,090 --> 00:26:48,590 I got the gun right here in the bag. 389 00:26:51,990 --> 00:26:55,130 And in your infinite wisdom, you decide to bring a little fucker here? 390 00:26:57,890 --> 00:26:58,890 I have a plan. 391 00:27:00,190 --> 00:27:02,170 Then Alex, he gets up and bam! 392 00:27:02,850 --> 00:27:04,050 He hits this fucker. 393 00:27:05,010 --> 00:27:06,030 There's blood everywhere. 394 00:27:07,110 --> 00:27:08,350 Then the biker, he... 395 00:27:08,780 --> 00:27:11,880 He gets up and he picks up Alex and starts fucking ragdolling him. 396 00:27:12,920 --> 00:27:14,780 Alex just fucking cranks him into balls. 397 00:27:16,440 --> 00:27:17,440 Guy goes down. 398 00:27:18,440 --> 00:27:19,440 Alex bails. 399 00:27:22,660 --> 00:27:24,360 So lucky that biker wasn't connected. 400 00:27:26,580 --> 00:27:27,580 Yeah. 401 00:27:28,860 --> 00:27:29,860 Pretty tough. 402 00:27:29,960 --> 00:27:31,260 For a skinny fucker. 403 00:27:33,360 --> 00:27:37,020 So, uh, what gang you in? 404 00:27:39,600 --> 00:27:40,579 I'm not in the game. 405 00:27:40,580 --> 00:27:42,160 Really? Yeah. 406 00:27:42,380 --> 00:27:43,640 That was my brother's thing. 407 00:27:46,280 --> 00:27:47,840 But it ain't anymore. 408 00:27:49,020 --> 00:27:50,020 Yeah, I guess. 409 00:27:51,760 --> 00:27:52,860 I better get going. 410 00:27:54,380 --> 00:27:55,580 You ain't going anywhere. 411 00:27:58,400 --> 00:27:59,400 Yeah. 412 00:28:06,040 --> 00:28:07,440 His brother's in jail. 413 00:28:08,040 --> 00:28:09,040 So? 414 00:28:09,930 --> 00:28:10,930 That's all he's got. 415 00:28:11,070 --> 00:28:12,029 Well, good. 416 00:28:12,030 --> 00:28:13,830 That kid will be in the next fucking cell. 417 00:28:14,590 --> 00:28:16,390 Do you have any idea who his brother is? 418 00:28:19,450 --> 00:28:20,570 Oh, fuck. 419 00:28:25,650 --> 00:28:32,450 That kid must be really 420 00:28:32,450 --> 00:28:33,429 messed up. 421 00:28:33,430 --> 00:28:34,430 Obviously. 422 00:28:35,050 --> 00:28:37,010 What the hell kind of life could he have had? 423 00:28:37,930 --> 00:28:42,650 life is tough all over the kid probably never had a break he's got nobody to 424 00:28:42,650 --> 00:28:46,470 help him are you fucking serious that kid is going to jail no sob story 425 00:28:46,470 --> 00:28:52,010 justifies murder it's got to be tough growing up on a reserve here we go you 426 00:28:52,010 --> 00:28:58,910 have no idea what it's like and you do do you even know who his 427 00:28:58,910 --> 00:29:03,270 brother is who henry alex henry 428 00:29:06,470 --> 00:29:07,470 Runs in the family. 429 00:29:16,250 --> 00:29:17,330 Why don't we help him out? 430 00:29:19,030 --> 00:29:20,030 Then buy him a beer. 431 00:29:21,650 --> 00:29:24,390 This kid's never had a shot at anything in his fucking life. 432 00:29:25,090 --> 00:29:28,030 His parents have been fucked up from the start, and we both know his brother's 433 00:29:28,030 --> 00:29:29,050 not getting out for a while. 434 00:29:29,430 --> 00:29:32,230 Andy, why the fuck should I help this kid? 435 00:29:33,090 --> 00:29:34,170 More importantly... 436 00:29:34,760 --> 00:29:35,960 Why the fuck would you? 437 00:29:38,320 --> 00:29:41,560 Why don't the two of us break tradition and help somebody else out for once in 438 00:29:41,560 --> 00:29:42,459 our lives? 439 00:29:42,460 --> 00:29:43,460 How about that? 440 00:29:43,840 --> 00:29:46,200 Huh? When did you become a fucking hero? 441 00:29:47,120 --> 00:29:49,020 We can send him to your buddies in New Mexico. 442 00:29:49,400 --> 00:29:50,400 Just send him. 443 00:29:51,300 --> 00:29:52,300 No. 444 00:29:52,580 --> 00:29:54,080 What's it gonna cost you, Daryl? 445 00:29:54,920 --> 00:29:56,400 A favor and a phone call? 446 00:29:56,920 --> 00:29:59,400 This fucking kid is facing 20 years. 447 00:29:59,920 --> 00:30:02,120 Andy, this ain't your problem. 448 00:30:08,520 --> 00:30:09,520 favor and a phone call. 449 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 What do you do? 450 00:30:27,300 --> 00:30:29,340 I say you killed that stripper. 451 00:30:35,720 --> 00:30:36,720 What do you think? 452 00:30:40,080 --> 00:30:41,080 I don't know. 453 00:30:41,960 --> 00:30:43,660 You're so fucked up most of the time. 454 00:30:44,360 --> 00:30:45,860 But I thought he quit all that shit. 455 00:30:46,880 --> 00:30:48,360 Yeah. Me too. 456 00:30:53,340 --> 00:30:54,360 So how close are you guys? 457 00:30:57,300 --> 00:30:58,300 Used to be. 458 00:31:06,040 --> 00:31:07,260 Maybe he didn't kill Angel. 459 00:31:11,070 --> 00:31:12,070 Maybe you did. 460 00:31:17,030 --> 00:31:18,029 Come on. 461 00:31:18,030 --> 00:31:19,110 I want to show you something. 462 00:31:29,410 --> 00:31:31,750 You don't really believe that poor kid shit, do you? 463 00:31:32,790 --> 00:31:34,470 He knew exactly what he was doing. 464 00:31:35,030 --> 00:31:37,570 What I'm saying is I understand why he did it. 465 00:31:37,910 --> 00:31:39,730 And how do you understand him? 466 00:31:40,080 --> 00:31:41,400 Oh, fuck, Platt. 467 00:31:41,740 --> 00:31:45,280 Not everyone grew up in a big house on the south side with a silver spoon up 468 00:31:45,280 --> 00:31:45,799 their ass. 469 00:31:45,800 --> 00:31:49,620 You fucking had it easy, right? How the hell do you know how I had it? 470 00:31:58,280 --> 00:31:59,580 You're the one that gave me the name. 471 00:32:00,860 --> 00:32:02,000 Big fucking deal. 472 00:32:02,720 --> 00:32:04,200 You're the one that asked me for that name. 473 00:32:04,640 --> 00:32:07,520 You know, I'm getting sick and tired of you dragging me into all your delusional 474 00:32:07,520 --> 00:32:08,419 twisted schemes. 475 00:32:08,420 --> 00:32:10,720 Yeah, well, maybe I'm sick and fucking tired of fighting with you on every 476 00:32:10,720 --> 00:32:12,800 little thing. Why the fuck do I got to do everything myself? 477 00:32:13,120 --> 00:32:14,780 Why don't you do something for me for once? No! 478 00:32:15,180 --> 00:32:16,180 No! 479 00:32:20,120 --> 00:32:21,380 This shit's got to stop. 480 00:32:31,760 --> 00:32:33,180 I should get going. 481 00:32:34,000 --> 00:32:35,560 Yeah, I want to show you something first. 482 00:32:36,260 --> 00:32:37,260 Would you all? 483 00:32:39,000 --> 00:32:40,780 Hi, Cal. We need a minute. 484 00:32:42,880 --> 00:32:44,300 Thanks. No, I got to go. 485 00:32:44,540 --> 00:32:47,100 Okay. I need you to show me something, okay? 486 00:32:47,580 --> 00:32:48,580 Come here. 487 00:32:55,200 --> 00:32:56,200 Hey, Joe. 488 00:32:56,720 --> 00:32:57,720 Hey, Jumbo. 489 00:33:21,000 --> 00:33:21,819 fucking going? 490 00:33:21,820 --> 00:33:23,680 I don't know. Are you trying to get me killed? 491 00:33:23,880 --> 00:33:25,460 Why did you have to show me that video? 492 00:33:28,440 --> 00:33:30,760 You have a right to know that your brother didn't kill anyone. 493 00:33:32,340 --> 00:33:33,560 You're still a fuck -up. 494 00:33:35,500 --> 00:33:38,680 You need to put that shit away and man up. Why? 495 00:33:41,020 --> 00:33:42,020 He's your brother. 496 00:33:43,160 --> 00:33:44,160 That's still something. 497 00:33:44,500 --> 00:33:45,500 It doesn't matter. 498 00:33:46,320 --> 00:33:47,500 My life's over anyway. 499 00:33:50,030 --> 00:33:51,030 Get inside here. 500 00:33:51,170 --> 00:33:52,170 Now! 501 00:34:02,910 --> 00:34:04,530 You go sit down. 502 00:34:04,790 --> 00:34:07,130 And you, you go fucking wait at the bar. 503 00:34:22,889 --> 00:34:24,409 Quite the fucking day, huh, kid? 504 00:34:26,010 --> 00:34:27,270 Yeah, I guess. 505 00:34:29,429 --> 00:34:30,989 You did Blackstone a favor today. 506 00:34:32,409 --> 00:34:33,409 I don't know. 507 00:34:35,370 --> 00:34:39,030 Listen, that skid mark didn't deserve to fucking live. And everybody knows it. 508 00:34:40,830 --> 00:34:42,650 Somebody had to stop him. Hey, listen. 509 00:34:43,150 --> 00:34:45,389 Sometimes you gotta take matters into your own hands. 510 00:34:45,750 --> 00:34:46,750 For your own good. 511 00:34:47,370 --> 00:34:48,370 Alright? 512 00:34:49,370 --> 00:34:50,730 Cops ain't always gonna get it right. 513 00:34:53,480 --> 00:34:55,380 It's fucking outrageous to let that prick out. 514 00:34:57,680 --> 00:34:59,520 I can't trust anybody. 515 00:35:01,440 --> 00:35:02,440 I don't know what to do. 516 00:35:03,820 --> 00:35:05,340 I'm going to tell you what to do, okay? 517 00:35:06,740 --> 00:35:10,500 First, you're going to pull your fucking head out of your ass and quit moping 518 00:35:10,500 --> 00:35:11,640 around like a little fucking baby. 519 00:35:14,840 --> 00:35:15,840 And I'll help you out. 520 00:35:18,460 --> 00:35:19,480 Make you help my brother? 521 00:35:21,750 --> 00:35:23,010 What do you think you just saw? 522 00:35:25,670 --> 00:35:26,670 I don't know. 523 00:35:26,950 --> 00:35:28,250 That's right. You don't know. 524 00:35:29,410 --> 00:35:30,670 And we're going to keep it that way. 525 00:35:31,050 --> 00:35:32,050 You understand me? 526 00:35:33,850 --> 00:35:36,210 You're going to do exactly everything I tell you to do. 527 00:35:40,770 --> 00:35:42,750 Hey, and look at me when I'm talking to you. 528 00:35:46,010 --> 00:35:47,850 There's nothing you can do to help your brother now. 529 00:35:48,430 --> 00:35:49,850 But you can still help yourself. 530 00:36:01,160 --> 00:36:03,220 Jumbo. You and Jumbo are going to go for a little ride. 531 00:36:05,160 --> 00:36:07,180 Let's get you out of here, okay? Someplace safe. 532 00:36:08,300 --> 00:36:09,300 Where? 533 00:36:09,440 --> 00:36:10,440 Down south. 534 00:36:11,640 --> 00:36:12,640 A friend of ours. 535 00:36:14,120 --> 00:36:15,120 You know the one, eh, Jumbo? 536 00:36:16,940 --> 00:36:17,940 You know we're coming? 537 00:36:18,560 --> 00:36:20,240 Don't worry about it. I'll handle that. 538 00:36:22,009 --> 00:36:23,009 Cross at Iverson. 539 00:36:26,110 --> 00:36:29,690 But when you get back, you and me are going to have a fucking conversation. 540 00:36:33,130 --> 00:36:34,130 Let's do it now. 541 00:36:39,750 --> 00:36:42,210 Timmy, go sit at the bar and wait for me, okay? 542 00:36:51,720 --> 00:36:52,720 Let's do it now. 543 00:37:02,000 --> 00:37:06,340 Why the fuck did you show him that? He deserves to know. No, he doesn't. 544 00:37:06,700 --> 00:37:08,900 This is about all of us, not just that kid. 545 00:37:09,140 --> 00:37:11,200 I think he has a right to know his brother didn't kill her. 546 00:37:12,120 --> 00:37:15,280 I mean, it's not like he can do anything about it. No one would believe him. 547 00:37:15,360 --> 00:37:17,560 We're not going to take that fucking chance, okay? 548 00:37:18,540 --> 00:37:21,720 Why does any shit always involve us? Why the fuck do you always ask me this? 549 00:37:22,680 --> 00:37:24,620 My brother's shit is my shit. 550 00:37:26,180 --> 00:37:30,180 Man, I just... I just watched him trying to fuck up your life, and I'm sick of 551 00:37:30,180 --> 00:37:31,980 it. You're sick of it? Well, guess what? 552 00:37:32,240 --> 00:37:33,880 This is your fuck -up. Me? 553 00:37:34,320 --> 00:37:35,400 Really? Fuck Jumbo! 554 00:37:36,800 --> 00:37:38,040 Choices need to be made. 555 00:37:38,820 --> 00:37:40,860 And you better not fucking question this again. 556 00:37:43,540 --> 00:37:46,020 Don't you forget who pulled you up out of the fucking gutter. 557 00:38:01,160 --> 00:38:02,360 Get the fuck out of here. 558 00:38:13,400 --> 00:38:16,080 You're going to need some good pudding. You're going to talk to Uncle Andy. All 559 00:38:16,080 --> 00:38:17,080 right, kid? 560 00:38:17,100 --> 00:38:18,600 Chip, let's go. 561 00:38:22,600 --> 00:38:23,600 Stay around, kid. 562 00:38:29,400 --> 00:38:31,400 So tell me, Why did you help him? 563 00:38:32,120 --> 00:38:33,600 You know why I helped him, Dad. 564 00:38:34,640 --> 00:38:36,800 Maybe you're more like your brother than I thought. 565 00:38:37,120 --> 00:38:38,720 Why is this always going to be about Daryl? 566 00:38:39,820 --> 00:38:42,620 He's not a selfish prick like you are. 567 00:38:43,400 --> 00:38:45,020 He gives, you take. 568 00:38:45,860 --> 00:38:48,180 Why, because he helped out someone like Jumbo, is that it? 569 00:38:49,260 --> 00:38:52,840 No. He gave an Indian brother a chance. 570 00:38:54,100 --> 00:38:55,480 Something Jumbo deserved. 571 00:38:56,840 --> 00:38:58,100 Just like Tim deserves. 572 00:38:59,560 --> 00:39:00,680 You did the right thing. 573 00:39:01,460 --> 00:39:02,980 And I'm proud of you. 574 00:39:12,320 --> 00:39:13,320 I'm here now. 575 00:39:15,680 --> 00:39:16,680 Give me a sec. 576 00:39:18,080 --> 00:39:20,240 Chief, where's the kid? 577 00:39:21,880 --> 00:39:22,839 What kid? 578 00:39:22,840 --> 00:39:24,040 Oh, don't play games. 579 00:39:24,400 --> 00:39:25,400 Tim Henry. 580 00:39:25,860 --> 00:39:27,060 I just dropped him off. 581 00:39:27,660 --> 00:39:28,660 Where? 582 00:39:29,160 --> 00:39:30,160 the fuck do you want with him? 583 00:39:30,380 --> 00:39:31,680 As if you don't know. 584 00:39:33,260 --> 00:39:36,120 Actually, I do recall him saying he might go to his cousins. 585 00:39:37,440 --> 00:39:38,680 Hillis told us he'd be here. 586 00:39:40,140 --> 00:39:41,038 You know something? 587 00:39:41,040 --> 00:39:42,740 I think I left the address in the truck. 588 00:39:43,140 --> 00:39:44,340 I'll go look for it. Excuse me. 589 00:40:00,590 --> 00:40:01,590 What the fuck, Leona? 590 00:40:02,130 --> 00:40:05,390 Why would you tell the cops that Tim shot Phil? 591 00:40:06,050 --> 00:40:07,210 I didn't, exactly. 592 00:40:07,770 --> 00:40:08,910 It just came out. 593 00:40:09,970 --> 00:40:12,150 The question is, why didn't you tell them? 594 00:40:12,810 --> 00:40:15,130 Because I want to be there for Tim. 595 00:40:16,310 --> 00:40:17,430 Somebody's got to help him. 596 00:40:17,650 --> 00:40:20,230 By covering up a murder? 597 00:40:21,090 --> 00:40:22,110 Lying to the cops? 598 00:40:22,550 --> 00:40:25,930 Please, Leona. I just said that I didn't see exactly what happened. 599 00:40:26,230 --> 00:40:31,410 So, lying to the cops. What? Fucking ever. They fucking lie to us all the 600 00:40:31,550 --> 00:40:34,810 Oh, that's a really great way to perpetuate the stereotype, Gail. 601 00:40:35,010 --> 00:40:39,990 Really? You know, within a month, somebody would have killed that sick 602 00:40:39,990 --> 00:40:43,110 after he raped more kids. 603 00:40:45,610 --> 00:40:50,410 So, what if Tim had accidentally shot Joey? 604 00:40:51,410 --> 00:40:52,490 He didn't. 605 00:40:52,730 --> 00:40:56,630 And justice was served. No, revenge was served. Call it whatever you fucking 606 00:40:56,630 --> 00:40:57,630 want, okay? 607 00:40:57,930 --> 00:40:58,930 I'm glad he's dead. 608 00:41:00,430 --> 00:41:03,490 Tim is going to have to be held accountable for his actions. 609 00:41:04,750 --> 00:41:05,750 Murder is murder. 610 00:41:06,230 --> 00:41:07,490 And what about Phil, huh? 611 00:41:08,090 --> 00:41:11,590 What if he went after Wendy? Then what? Why do you have to go there? 612 00:41:13,290 --> 00:41:17,810 Because that's how I feel about what he did to Natalie. 613 00:41:21,710 --> 00:41:22,970 We need to move on. 614 00:41:38,640 --> 00:41:40,400 Come on, Chief. You need some help? 615 00:41:44,140 --> 00:41:45,140 I don't know, Detective. 616 00:41:45,660 --> 00:41:46,660 I might. 617 00:41:47,260 --> 00:41:49,060 Although it's pretty deep in my front pocket. 618 00:41:51,620 --> 00:41:53,560 You want to reach in and fumble for it? 619 00:41:54,020 --> 00:41:55,020 Fucking charming. 620 00:41:55,260 --> 00:41:56,540 Just tell us where he is. 621 00:41:57,520 --> 00:41:58,520 Downtown. 622 00:41:58,640 --> 00:42:00,160 About four or five blocks from here. 623 00:42:01,080 --> 00:42:02,180 You want me to drive you there? 624 00:42:06,960 --> 00:42:08,340 Well, there's entangled cash. 625 00:42:09,040 --> 00:42:11,360 There's that cash entangled. Where's Tim Henry? 626 00:42:11,900 --> 00:42:12,900 Who? 627 00:42:13,300 --> 00:42:14,460 Alex Henry's brother. 628 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 Don't know him. 629 00:42:18,200 --> 00:42:19,880 You killed Phil Henry today. 630 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 Good for him. 631 00:42:40,560 --> 00:42:41,560 What are you taking me? 632 00:42:46,720 --> 00:42:47,720 Daryl sits down. 633 00:42:49,140 --> 00:42:50,280 I know what that means. 634 00:42:51,860 --> 00:42:53,260 Yeah? What does that mean? 635 00:42:53,840 --> 00:42:54,920 That I'm going to disappear. 636 00:42:57,060 --> 00:42:58,060 Don't worry. 637 00:42:58,400 --> 00:42:59,440 You're not going to disappear. 638 00:43:01,060 --> 00:43:02,480 Someone gave me a break once. 639 00:43:03,740 --> 00:43:04,800 It's your second chance. 640 00:43:59,180 --> 00:43:59,979 What's the matter? 641 00:43:59,980 --> 00:44:01,040 Can't have a kid of your own? 642 00:44:01,320 --> 00:44:04,440 Next on Blackstone. You can joke all you want. 643 00:44:05,040 --> 00:44:06,800 You realize she's keeping Wendy, right? 644 00:44:07,040 --> 00:44:08,040 I want my dead body. 645 00:44:08,280 --> 00:44:10,140 I want this prick dead. 646 00:44:10,640 --> 00:44:11,720 This is your problem. 647 00:44:12,260 --> 00:44:13,260 You fix it. 648 00:44:13,340 --> 00:44:14,380 Would you ladies like a drink? 649 00:44:14,620 --> 00:44:16,660 Yes. I'm a little late. 650 00:44:17,100 --> 00:44:18,440 What am I, on curfew now? 651 00:44:18,940 --> 00:44:21,920 Hey. This Russian is like a junkyard dog, and he's not going to stop. 652 00:44:22,320 --> 00:44:23,340 He's supposed to be late. 653 00:44:24,460 --> 00:44:28,280 That's all coming up next week on Blackstone on APTN. 43602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.