All language subtitles for Blackstone s02e04 50-50

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,140 Previously on Blackstone. 2 00:00:07,340 --> 00:00:10,560 I can handle this. As soon as she passes out, I'm going to get her in the car 3 00:00:10,560 --> 00:00:13,700 and we'll head back to the red. But I'm not fucking leaving her. Did Phil hurt 4 00:00:13,700 --> 00:00:14,479 you too? 5 00:00:14,480 --> 00:00:15,540 He knew when to come by. 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,380 He knew when mom was out drinking. 7 00:00:17,840 --> 00:00:18,840 Or passed out. 8 00:00:19,240 --> 00:00:20,320 You fucking idiot. 9 00:00:20,760 --> 00:00:24,020 You were told years ago that that shit could leach into the wells. 10 00:00:24,500 --> 00:00:27,500 I didn't think anything had happened for 20 or 30 years. 11 00:00:27,880 --> 00:00:29,300 You know your mother's medical history? 12 00:00:30,860 --> 00:00:32,280 We haven't spoken in years. 13 00:00:32,820 --> 00:00:34,580 Is there any way that you can get a hold of her? 14 00:00:35,700 --> 00:00:39,840 And you can't just walk in here and expect me to drop everything. You can't 15 00:00:39,840 --> 00:00:40,980 it. I just did it, Ted. 16 00:00:41,780 --> 00:00:43,580 Sell, sell, sell. 17 00:00:44,200 --> 00:00:47,400 You're not just a bartender. You are a fucking money extractor. 18 00:00:48,300 --> 00:00:49,600 I'll tell them everything, Walt. 19 00:00:50,120 --> 00:00:51,600 Don't walk away from me, Walt. 20 00:00:52,440 --> 00:00:54,740 Walt, I will fucking burn you! 21 00:00:56,080 --> 00:00:57,080 Walt! 22 00:01:31,340 --> 00:01:32,600 Motherfuckers are doing their job. 23 00:01:32,840 --> 00:01:34,560 You need to put a leash on your girlfriend. 24 00:01:34,860 --> 00:01:36,280 Either that or put her to sleep. 25 00:01:37,420 --> 00:01:38,440 Shoot, my bitch. 26 00:01:39,800 --> 00:01:40,820 My bitch. 27 00:01:41,980 --> 00:01:43,820 There's the girl we all know and love. 28 00:01:44,080 --> 00:01:45,580 Look, let's talk about this outside. 29 00:01:47,600 --> 00:01:51,960 Don't. I need to know where the fucking money's being spent. 30 00:01:52,740 --> 00:01:55,480 Where the fuck is my Natalie? 31 00:01:56,680 --> 00:01:58,120 Motherfucking stony rec center. 32 00:01:58,500 --> 00:01:59,500 You tell him, Mom. 33 00:02:02,640 --> 00:02:05,660 Don't let that big fucker at the end of the table bullshit you. 34 00:02:06,660 --> 00:02:08,520 Each bullshit me. 35 00:02:09,800 --> 00:02:11,100 I know you. 36 00:02:11,640 --> 00:02:13,740 I want my motherfucking... 37 00:03:46,000 --> 00:03:47,580 We're just hanging out. 38 00:03:49,220 --> 00:03:50,220 It's okay. 39 00:03:51,720 --> 00:03:53,420 Would you fucking get a grip? 40 00:03:53,960 --> 00:03:54,960 Want a shot? 41 00:03:55,820 --> 00:03:56,820 Huh? 42 00:03:57,180 --> 00:03:58,740 Oh, fuck. Huh? 43 00:03:59,140 --> 00:04:04,580 What the fuck are you doing with this shit? You can't have that. You're not 44 00:04:04,580 --> 00:04:08,120 allowed. Tracy, you gotta cut this shit out. Tracy, 45 00:04:09,920 --> 00:04:12,300 Tracy, put that away, please. 46 00:04:14,700 --> 00:04:18,560 It's not even a big deal. Listen, listen to me, listen to me. I'm going to walk 47 00:04:18,560 --> 00:04:21,079 you home, okay? I don't know where you got these. 48 00:04:21,440 --> 00:04:23,160 I want to go see Wendy. 49 00:04:23,380 --> 00:04:25,000 I miss my baby girl. 50 00:04:25,780 --> 00:04:28,220 Carol. I'm going to walk you home, okay? 51 00:04:28,880 --> 00:04:31,920 I miss my baby girl. You don't even know. 52 00:04:32,560 --> 00:04:33,920 Oh, you do. Oh, no, you do. 53 00:04:34,160 --> 00:04:36,320 Listen, you've got to straighten yourself out. 54 00:04:36,720 --> 00:04:41,320 All right, but you know what? I really cut down lots. I don't drink. Like, not 55 00:04:41,320 --> 00:04:43,020 like when we drink to hang out. 56 00:05:03,660 --> 00:05:04,659 What's he doing here? 57 00:05:04,660 --> 00:05:05,660 I don't know. 58 00:05:06,160 --> 00:05:07,500 I heard he's trying to move some money. 59 00:05:38,440 --> 00:05:39,660 That's like shit very well. 60 00:05:40,260 --> 00:05:43,120 Okay, but I'm still not going to prescribe you sleeping pill, Gail. 61 00:05:43,860 --> 00:05:47,500 It's all part of the living dry. It's going to take some time for your body to 62 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 adjust. 63 00:05:50,920 --> 00:05:56,540 You know, Doc, to be honest with you, passing out was better than death. 64 00:05:57,180 --> 00:06:00,200 I mean, even that melatonin isn't kicking in. 65 00:06:00,580 --> 00:06:01,800 Oh, you're taking melatonin? 66 00:06:02,500 --> 00:06:03,620 Yeah. Since when? 67 00:06:04,180 --> 00:06:06,780 I don't know. A couple weeks. It's all natural. 68 00:06:07,200 --> 00:06:08,240 Yeah, I know what it is. 69 00:06:09,340 --> 00:06:10,880 It also explains your nightmares. 70 00:06:12,040 --> 00:06:15,440 Melatonin helps you remember your dreams. Chances are you've been having 71 00:06:15,440 --> 00:06:16,820 nightmares all along and just didn't know. 72 00:06:17,340 --> 00:06:22,320 In the future, can you talk to me before you start taking something? 73 00:06:23,480 --> 00:06:24,500 All right. 74 00:06:25,440 --> 00:06:27,640 Get off this for a week and see how you do. 75 00:06:29,500 --> 00:06:30,500 Shit. 76 00:06:31,280 --> 00:06:33,240 How's your sister doing? Is she doing okay? 77 00:06:33,560 --> 00:06:34,560 Oh, yeah. 78 00:06:35,230 --> 00:06:36,630 Well, you know, she doesn't say much. 79 00:06:37,750 --> 00:06:38,770 She's a real tough one. 80 00:06:39,530 --> 00:06:42,450 Well, I asked her for your mom's medical history because there's nothing on file 81 00:06:42,450 --> 00:06:45,210 here, and I got the sense that something was strained. 82 00:06:46,030 --> 00:06:47,970 Well, it's one way of putting it. 83 00:06:48,610 --> 00:06:51,410 Well, it is info that would be helpful, and it is something that you and Leona 84 00:06:51,410 --> 00:06:52,410 should know. 85 00:06:55,050 --> 00:06:57,370 You know, the other day she almost passed out. 86 00:06:59,250 --> 00:07:00,430 Really? Yeah. 87 00:07:18,090 --> 00:07:19,090 Why wouldn't you call me? 88 00:07:59,799 --> 00:08:00,799 That's enough. 89 00:08:01,060 --> 00:08:02,060 Come on. 90 00:08:03,120 --> 00:08:04,820 Why the fuck doesn't he use his own apartment? 91 00:08:05,400 --> 00:08:09,200 I'm glad he comes home to see us though soon. The guy from privacy. 92 00:08:51,460 --> 00:08:52,460 Oh, 93 00:08:53,020 --> 00:08:54,480 she had those removed years ago. 94 00:08:56,340 --> 00:08:57,420 Everything all right, Gail? 95 00:08:59,380 --> 00:09:01,380 My mother had her records removed. 96 00:09:02,980 --> 00:09:04,400 Did you see Wilma at all? 97 00:09:25,230 --> 00:09:27,230 Yeah, by 50 grand. Make it 100. 98 00:09:27,450 --> 00:09:28,490 There's room for it. 99 00:09:28,790 --> 00:09:29,790 100? 100 00:09:29,950 --> 00:09:31,490 It's not coming out of their pockets. 101 00:09:31,810 --> 00:09:33,890 They've got three government agencies involved. 102 00:09:34,370 --> 00:09:37,410 You know there's a perfectly good arena 20 miles away that just sits unused? 103 00:09:38,090 --> 00:09:41,570 Yeah, I stopped trying to make sense of these things a long time ago. 104 00:09:42,410 --> 00:09:45,670 The place was set empty, just like the rest of them, and we'll take the 105 00:09:45,670 --> 00:09:46,670 maintenance contract. 106 00:09:47,270 --> 00:09:48,390 How about the other bids? 107 00:09:49,010 --> 00:09:50,010 No word yet. 108 00:09:50,510 --> 00:09:51,870 Should've heard something by now, don't you think? 109 00:09:52,230 --> 00:09:53,230 Yeah. 110 00:09:54,700 --> 00:09:55,700 I'll make some calls. 111 00:10:01,860 --> 00:10:03,380 You two want to come here for a minute? 112 00:10:07,220 --> 00:10:08,220 What? 113 00:10:11,160 --> 00:10:15,380 Listen, I was thinking of starting a program committee for the new rec 114 00:10:15,600 --> 00:10:17,620 and I thought you two might be interested. 115 00:10:18,100 --> 00:10:19,100 What do you say? 116 00:10:21,960 --> 00:10:22,960 Us? 117 00:10:24,520 --> 00:10:25,840 We need to represent our youth, right? 118 00:10:26,120 --> 00:10:27,120 Yeah. 119 00:10:27,380 --> 00:10:29,400 I mean, as long as it doesn't interfere with school. 120 00:10:34,100 --> 00:10:35,160 So how's living downtown? 121 00:10:37,360 --> 00:10:38,360 Good. 122 00:10:39,840 --> 00:10:41,660 So, everything's good? 123 00:10:43,840 --> 00:10:44,840 Yeah. 124 00:10:45,220 --> 00:10:46,400 We just had it out. 125 00:10:47,680 --> 00:10:48,780 You working tonight, son? 126 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Eleven? 127 00:10:58,240 --> 00:10:59,240 Huh. 128 00:11:00,800 --> 00:11:03,040 I didn't know the Roxy closed down at eleven. 129 00:11:06,900 --> 00:11:08,640 You're working at the Roxy? 130 00:11:08,860 --> 00:11:09,860 Oh, shit. 131 00:11:13,940 --> 00:11:15,080 I'm sorry, son. 132 00:11:17,480 --> 00:11:18,480 Sheila! 133 00:11:18,940 --> 00:11:21,020 I thought she knew. 134 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 Sheila, wait! 135 00:11:27,470 --> 00:11:30,450 Technically, I didn't lie to you. I just didn't tell you yet. What? 136 00:11:30,670 --> 00:11:31,950 I was going to tell you. 137 00:11:32,290 --> 00:11:34,490 It's not a big deal. No big deal? 138 00:11:35,010 --> 00:11:36,010 You're pathetic. 139 00:11:39,790 --> 00:11:41,450 Would you like it if I worked out? 140 00:11:43,310 --> 00:11:45,770 Sheila, come on. We can talk about this. 141 00:11:46,630 --> 00:11:47,670 Sheila, stop the car. 142 00:11:47,950 --> 00:11:48,950 Get out of my way! 143 00:12:00,410 --> 00:12:02,630 Boss, the dancers from Shea postponed a week. 144 00:12:02,930 --> 00:12:03,930 Ed called. 145 00:12:04,050 --> 00:12:05,450 That's fucking twice as much. 146 00:12:06,270 --> 00:12:08,950 And why is he calling you? I don't know. I tried to give him the hold, but he 147 00:12:08,950 --> 00:12:12,310 wouldn't. Next time that fucker calls, I want to talk to him personally, all 148 00:12:12,310 --> 00:12:13,109 right? You hear me? 149 00:12:13,110 --> 00:12:14,890 The guy started to fucking piss me off. 150 00:12:15,150 --> 00:12:19,090 Oh, hey, Tina said Timmy bought a piece of Shea and Ed's now in business with 151 00:12:19,090 --> 00:12:20,090 him. 152 00:12:21,570 --> 00:12:22,570 Really? 153 00:12:22,890 --> 00:12:24,950 That fucker just made me an offer on the new club. 154 00:12:25,790 --> 00:12:26,790 It's not even finished. 155 00:12:27,030 --> 00:12:28,030 It's not for sale. 156 00:12:28,650 --> 00:12:30,150 Someone told him I had money problems. 157 00:12:31,530 --> 00:12:32,529 Who'd say that? 158 00:12:32,530 --> 00:12:33,730 Probably that fucking Ed. 159 00:12:34,210 --> 00:12:36,850 And Walt dragging his ass with construction don't help any. 160 00:12:37,910 --> 00:12:39,430 What's Ed got against you anyway? 161 00:12:41,110 --> 00:12:43,350 He thinks I called his wife a dirty snatcher. 162 00:13:18,830 --> 00:13:20,470 But did you want to make an appointment? 163 00:13:20,990 --> 00:13:23,790 All right. Just tell her daughter something. 164 00:13:30,210 --> 00:13:31,430 Just give me a minute. 165 00:13:36,810 --> 00:13:37,810 Wilma, 166 00:13:38,510 --> 00:13:40,270 can you see if Melanie needs something? 167 00:13:40,730 --> 00:13:41,730 Sure. 168 00:14:05,960 --> 00:14:07,880 I'll be done in a minute. Can you wait a while? 169 00:14:10,420 --> 00:14:12,420 Is that your shitter back there? 170 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Yeah. 171 00:14:15,220 --> 00:14:16,220 Go ahead. 172 00:14:16,720 --> 00:14:17,720 Take a piss. 173 00:14:22,720 --> 00:14:23,180 How 174 00:14:23,180 --> 00:14:31,380 many 175 00:14:31,380 --> 00:14:33,060 of you have an alcoholic mother? 176 00:14:34,820 --> 00:14:35,820 Father? 177 00:14:36,970 --> 00:14:37,970 My dad fucked off. 178 00:14:39,830 --> 00:14:43,390 Okay, alcoholic uncle, auntie, brother, sister. 179 00:14:46,670 --> 00:14:51,970 The first step in taking control of your life is the acknowledgement of their 180 00:14:51,970 --> 00:14:52,970 problem. 181 00:14:53,530 --> 00:14:57,790 You are not responsible for their disease, nor are you the cause of it. 182 00:14:58,870 --> 00:15:00,670 They're going to have to get their own help for that. 183 00:15:02,030 --> 00:15:04,210 So how are you going to help us? 184 00:15:09,520 --> 00:15:13,160 offer advice when you want it and give you a safe place to talk. 185 00:15:14,300 --> 00:15:15,580 Did you help your sister? 186 00:15:16,520 --> 00:15:17,520 I tried. 187 00:15:18,700 --> 00:15:20,820 But ultimately Gail helped herself. 188 00:15:21,300 --> 00:15:22,680 You can't do it for them. 189 00:15:25,040 --> 00:15:26,540 Our mother was an alcoholic. 190 00:15:27,140 --> 00:15:34,100 So my sister and I became alcoholics too. My hope is you won't 191 00:15:34,100 --> 00:15:38,000 fall into the same cycle that you'll be able to take your power back and remain 192 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 strong. 193 00:15:39,120 --> 00:15:40,120 One power. 194 00:15:40,380 --> 00:15:41,840 I got no power over my uncle. 195 00:15:42,480 --> 00:15:45,080 Or anyone else. Shut up, Randall. No, it's okay. 196 00:15:46,600 --> 00:15:47,780 This is what we're here for. 197 00:15:59,580 --> 00:16:00,660 Is everything okay? 198 00:16:02,860 --> 00:16:03,860 Yeah, everything's fine. 199 00:16:06,180 --> 00:16:07,380 Well, I have something to say. 200 00:16:10,380 --> 00:16:11,880 My mother hasn't come home in two days. 201 00:16:12,280 --> 00:16:16,680 So I have to take care of my sisters, the house, and deal with school. 202 00:16:17,580 --> 00:16:19,020 She was out snagging. 203 00:16:19,880 --> 00:16:20,880 Okay. 204 00:16:22,680 --> 00:16:24,420 She is not having a good time. 205 00:16:26,220 --> 00:16:27,320 She has a disease. 206 00:16:29,100 --> 00:16:31,220 Not that that excuses her behavior. 207 00:16:31,740 --> 00:16:35,560 And she certainly doesn't have the right to take advantage of you. 208 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 Why do I have to suffer? 209 00:16:41,020 --> 00:16:43,600 When things get the least bit tough, she disappears. 210 00:16:44,800 --> 00:16:48,300 I have stuff going on. I have my own shit that's really fucked. 211 00:16:50,080 --> 00:16:52,940 Well, why don't you start by sharing what's going on with you? 212 00:16:53,480 --> 00:16:54,480 It's nothing. 213 00:16:54,600 --> 00:16:56,340 No, your problems aren't nothing, Tammy. 214 00:16:57,420 --> 00:16:59,600 They're very important. I don't want to talk about it. 215 00:17:09,550 --> 00:17:10,550 circled back. 216 00:17:11,310 --> 00:17:12,310 All right. 217 00:17:12,810 --> 00:17:13,810 I'll talk to you later. 218 00:17:16,390 --> 00:17:17,390 Debbie. 219 00:17:18,790 --> 00:17:19,790 Come in here for a sec. 220 00:17:21,290 --> 00:17:22,670 What do you got there? More shit? 221 00:17:23,170 --> 00:17:24,450 Just a few necessities. 222 00:17:24,829 --> 00:17:27,650 Swear to God, I'm going to shut that fucking internet down. 223 00:17:29,010 --> 00:17:30,950 Trust me, you don't want to do that. 224 00:17:31,170 --> 00:17:32,790 All you do is buy shit on it all day. 225 00:17:33,810 --> 00:17:34,810 That's all I do? 226 00:17:35,810 --> 00:17:36,810 According to this, yeah. 227 00:17:37,930 --> 00:17:42,050 Well, if that's all I do, Then who the fuck is cooking your meals, picking up 228 00:17:42,050 --> 00:17:44,630 your garbage, doing your laundry, and cleaning everything else in this fucking 229 00:17:44,630 --> 00:17:45,630 house? Whoa, whoa, whoa. 230 00:17:46,390 --> 00:17:49,750 All I'm asking is that you take it easy. You're going to max this fucking card 231 00:17:49,750 --> 00:17:50,750 out. 232 00:17:50,790 --> 00:17:52,590 Then pay the fucking thing. 233 00:17:54,350 --> 00:17:55,350 Okay. 234 00:17:56,430 --> 00:17:57,430 Okay. 235 00:18:01,150 --> 00:18:05,210 Hey, you, uh, still talk to Vince and Betty at Sipawa? 236 00:18:08,520 --> 00:18:09,520 Not for a while. 237 00:18:10,860 --> 00:18:11,940 You got the number? 238 00:18:12,340 --> 00:18:14,160 Yeah, I got the number. You want to give it to me? 239 00:18:14,420 --> 00:18:16,840 No. Just give me the fucking number, Debbie. 240 00:18:18,080 --> 00:18:19,080 What for? 241 00:18:19,260 --> 00:18:23,020 If you must know, they got a couple of job posts they want me to look at. 242 00:18:23,240 --> 00:18:24,240 You happy? 243 00:18:25,440 --> 00:18:28,920 Just don't tell me you're working with that rat fuck Walt. 244 00:18:30,040 --> 00:18:31,980 Rat fuck. 245 00:18:32,800 --> 00:18:33,800 Shut up. 246 00:18:33,920 --> 00:18:34,920 Rat fuck. 247 00:18:34,960 --> 00:18:36,680 Hey, Joey. Rat fuck. 248 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Fuck off. 249 00:18:38,560 --> 00:18:40,440 Not you, Joey, my wife. 250 00:18:42,740 --> 00:18:45,140 So, why didn't you come to Nat's funeral? 251 00:18:52,500 --> 00:18:55,420 Well, the last time I saw you, you nearly killed me. 252 00:18:58,000 --> 00:18:59,120 She was your granddaughter. 253 00:19:13,000 --> 00:19:14,340 How the fuck could you make things worse? 254 00:19:20,360 --> 00:19:21,720 Heard you were still drinking. 255 00:19:26,640 --> 00:19:28,560 Eliana wouldn't answer any of my calls. 256 00:19:33,100 --> 00:19:36,580 Noah, you gave up on us. 257 00:19:44,080 --> 00:19:45,260 Yeah, and neither do I. 258 00:19:46,040 --> 00:19:48,240 I wouldn't abandon my own kids. 259 00:19:49,120 --> 00:19:50,120 Really? 260 00:19:53,000 --> 00:19:57,580 Just because you're there doesn't mean you haven't abandoned them. 261 00:19:59,680 --> 00:20:04,060 We were drinking together and broke my fucking arm. 262 00:20:16,650 --> 00:20:18,150 If I'd have stayed, I'd have wound up dead. 263 00:20:20,690 --> 00:20:22,670 Like half the others on the reserve. 264 00:20:23,610 --> 00:20:24,610 Numb. 265 00:20:27,550 --> 00:20:31,390 You know, I didn't come here to relive our shitty past. 266 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 What'd you come for? 267 00:20:47,760 --> 00:20:48,639 you went with? 268 00:20:48,640 --> 00:20:49,640 Where's it at? 269 00:20:50,140 --> 00:20:53,800 It's at this new after -hours place off 3rd Ave. 270 00:20:54,480 --> 00:20:58,000 They have a live jazz band and shit, so... And me and I love jazz. 271 00:20:59,220 --> 00:21:02,820 Cool. Hey, Jumbo, you'll grab something from the bar, right? 272 00:21:03,680 --> 00:21:06,720 Yeah. A 26er and not that bar shit. 273 00:21:06,980 --> 00:21:08,620 Yeah, I'll find you something. 274 00:21:09,120 --> 00:21:10,920 You have a good night, hotshot? Make some money? 275 00:21:11,460 --> 00:21:12,840 Yeah, I think good. 276 00:21:13,200 --> 00:21:16,700 The big man and I are gonna hit up by after -hours. You wanna come? 277 00:21:17,110 --> 00:21:18,130 When? Now? 278 00:21:18,670 --> 00:21:19,950 Yeah. Right, Jumbo? 279 00:21:21,150 --> 00:21:22,150 Yeah. 280 00:21:22,290 --> 00:21:23,970 What place is open at this hour? 281 00:21:24,910 --> 00:21:25,910 Why don't you come and think? 282 00:21:30,750 --> 00:21:34,690 You know, maybe some other time. Yeah, sure. Sounds good. 283 00:21:35,270 --> 00:21:36,790 You don't want to stay up late with me? 284 00:21:39,070 --> 00:21:42,110 You know, I got school and stuff to take care of. 285 00:21:42,470 --> 00:21:43,470 Last Sunday? 286 00:21:43,950 --> 00:21:45,250 Come on, have some fun. 287 00:21:47,150 --> 00:21:48,150 Not sound good? 288 00:21:48,770 --> 00:21:49,770 A little fun? 289 00:21:50,250 --> 00:21:51,250 You and I? 290 00:21:52,390 --> 00:21:53,390 Alan? 291 00:21:54,890 --> 00:21:55,970 You better cash out. 292 00:21:56,810 --> 00:21:58,390 I don't want to be here all fucking night. 293 00:22:32,240 --> 00:22:33,239 What's wrong with her? 294 00:22:33,240 --> 00:22:34,840 She won't wake up. Something's wrong. 295 00:22:35,760 --> 00:22:36,780 Okay. Where's your mother? 296 00:22:37,180 --> 00:22:38,600 She didn't come home. 297 00:22:38,860 --> 00:22:40,980 Oh, geez. Okay. All right. I'll come with you. 298 00:22:48,100 --> 00:22:48,979 Where's Libby? 299 00:22:48,980 --> 00:22:50,660 I couldn't reach her, but I found the instructions. 300 00:22:51,120 --> 00:22:54,380 You don't know what to do? I'm not a nurse. Well, this is an emergency here. 301 00:22:54,500 --> 00:22:55,940 That's why I'm here, Greg. Just put her in there. 302 00:23:05,140 --> 00:23:06,140 What's that? 303 00:23:11,220 --> 00:23:12,220 Help her breathe. 304 00:23:13,580 --> 00:23:14,660 Come on, Carolyn. 305 00:23:14,900 --> 00:23:16,560 Breathe. What'd she take? 306 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Both of these. 307 00:23:36,620 --> 00:23:38,020 You gotta drink it. You gotta drink it all. 308 00:24:10,510 --> 00:24:11,389 Okay, for a minute? 309 00:24:11,390 --> 00:24:12,610 Yeah, just sit there. 310 00:24:16,990 --> 00:24:23,030 The clinic I go to puts me together for a little medical history. 311 00:24:24,850 --> 00:24:25,850 You go to this clinic? 312 00:24:26,970 --> 00:24:27,970 Yeah. 313 00:24:29,350 --> 00:24:30,890 Do your daughters know that you have cancer? 314 00:24:32,250 --> 00:24:33,250 No. 315 00:24:33,870 --> 00:24:38,110 No one at Blackstone does, and I'd like to keep it that way. 316 00:24:42,190 --> 00:24:43,570 Now, what's going on with Leona? 317 00:24:44,910 --> 00:24:46,350 We're waiting on some test results. 318 00:24:48,010 --> 00:24:49,190 Who are you testing for? 319 00:24:51,050 --> 00:24:55,390 Given the circumstances, I don't feel comfortable sharing that information 320 00:24:55,390 --> 00:24:56,390 without Leona's consent. 321 00:25:05,250 --> 00:25:07,570 So how often do you go to Blackstone? 322 00:25:08,470 --> 00:25:09,470 Once a month? 323 00:25:10,390 --> 00:25:11,390 Every other week. 324 00:25:14,030 --> 00:25:19,630 do this why the money believe 325 00:25:19,630 --> 00:25:24,650 it or not some of us do care about practicing medicine and communities that 326 00:25:24,650 --> 00:25:29,430 health care that's what the doctor who misdiagnosed me said 327 00:25:29,430 --> 00:25:34,910 now you make sure you're doing those tests right 328 00:26:37,430 --> 00:26:38,430 Andy. What? 329 00:26:39,710 --> 00:26:41,370 It's clear nothing's been started. 330 00:26:44,310 --> 00:26:50,890 We had a few snags with the council, but we're 331 00:26:50,890 --> 00:26:52,850 getting there. You're getting there? 332 00:26:53,210 --> 00:26:55,470 Do you hear people realize the severity of this? 333 00:26:56,050 --> 00:26:59,730 Of course they do. With every rainfall, more chemicals are being leached into 334 00:26:59,730 --> 00:27:02,330 your water table. This dump needs to be moved. 335 00:27:02,920 --> 00:27:03,920 I understand. 336 00:27:04,280 --> 00:27:07,240 I don't think you do. If you did, you'd have listened to my advice and taken 337 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 care of it. 338 00:27:08,980 --> 00:27:10,080 We're moving it. 339 00:27:10,820 --> 00:27:12,880 It's being taken care of. Trust me. 340 00:27:13,680 --> 00:27:15,340 Initiate a plan or I'll do it for you. 341 00:27:20,300 --> 00:27:23,280 Initiate a plan? I'll fucking initiate something, you little prick. 342 00:27:27,460 --> 00:27:31,780 If you want to know what's wrong with our people, take a look at their 343 00:27:33,520 --> 00:27:34,920 We've become a culture of convenience. 344 00:27:36,140 --> 00:27:38,020 Welcome to the 21st century, Dad. 345 00:27:38,520 --> 00:27:39,660 I wish you were here. 346 00:27:40,880 --> 00:27:42,700 You call this progress? 347 00:27:43,000 --> 00:27:44,020 It's a failure. 348 00:27:44,800 --> 00:27:46,540 Can you not see that? 349 00:27:47,180 --> 00:27:49,940 People are free to do what they want. It's their right. 350 00:27:50,620 --> 00:27:53,540 Freedom is not a right, you fool. It's a legacy. 351 00:27:54,700 --> 00:27:57,460 And we fought for this, and you think the fight is over yet? 352 00:27:59,760 --> 00:28:02,440 We ask for respect, and we don't even respect ourselves. 353 00:28:03,630 --> 00:28:06,690 We say walk in peace, we do the opposite. 354 00:28:08,290 --> 00:28:13,970 I've made my mistakes in over the years, but what you've done, that's 355 00:28:13,970 --> 00:28:15,090 unforgivable. 356 00:28:33,290 --> 00:28:34,089 What is it? 357 00:28:34,090 --> 00:28:35,090 The Sipawah proposal? 358 00:28:35,590 --> 00:28:36,830 They're considering someone else. 359 00:28:37,290 --> 00:28:38,950 We got an exclusive with them. 360 00:28:39,310 --> 00:28:40,910 Well, you know as well as I do, they don't mean shit. 361 00:28:41,470 --> 00:28:44,150 I'll give Vince a call. Don't worry about it. Walt, that's not all. 362 00:28:45,510 --> 00:28:46,510 Southlake's done the same. 363 00:28:48,310 --> 00:28:49,229 Fuck me. 364 00:28:49,230 --> 00:28:50,230 Since when? 365 00:28:50,290 --> 00:28:51,390 I only just found out. 366 00:28:51,710 --> 00:28:54,110 Yeah, I tried to get Joey on the line, but he's not taking my calls. 367 00:28:55,050 --> 00:28:56,050 Have you heard from the others? 368 00:28:59,570 --> 00:29:00,570 Something's up. 369 00:29:23,950 --> 00:29:24,950 She gave us a really good scare. 370 00:29:26,770 --> 00:29:27,790 Is Marnie okay? 371 00:29:29,690 --> 00:29:30,690 She's worried. 372 00:29:31,150 --> 00:29:32,150 We all are. 373 00:29:33,370 --> 00:29:34,690 Can I see her and Cindy? 374 00:29:35,530 --> 00:29:36,530 Yeah, of course you can. 375 00:29:39,290 --> 00:29:41,290 Did you want to talk about what happened first? 376 00:29:46,570 --> 00:29:49,790 Tammy, whatever it is, there's a solution. 377 00:29:52,840 --> 00:29:54,000 And you are not alone. 378 00:29:56,000 --> 00:29:57,620 I will help you, okay? 379 00:30:00,960 --> 00:30:06,340 You're so young and smart and gorgeous. 380 00:30:08,620 --> 00:30:10,640 You have your whole future ahead of you. 381 00:30:23,690 --> 00:30:24,690 That's a lot to deal with. 382 00:30:27,010 --> 00:30:28,790 I don't even know who the father is. 383 00:30:30,370 --> 00:30:32,690 Okay, let's just take this one step at a time. 384 00:30:34,310 --> 00:30:36,390 I'm going to have to figure everything out right now. 385 00:30:38,030 --> 00:30:39,290 And I'm going to help you through it. 386 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 Don't give up, okay? 387 00:31:01,450 --> 00:31:02,450 I got a problem. 388 00:31:02,950 --> 00:31:03,950 Don't we all? 389 00:31:05,310 --> 00:31:07,990 My business has taken a hit from some of the other reserves. 390 00:31:08,310 --> 00:31:09,310 I'm losing jobs. 391 00:31:10,150 --> 00:31:12,710 I think it's because somebody's cutting fucking deals. 392 00:31:14,130 --> 00:31:18,270 I need you to make some calls and find out what's going on. 393 00:31:19,150 --> 00:31:20,150 Huh. 394 00:31:20,350 --> 00:31:22,510 Shit, I was just talking to Joey and Vince the other day. 395 00:31:23,230 --> 00:31:26,010 If you want, I can give old Hank in Eastern Hills a call. 396 00:31:26,410 --> 00:31:28,130 We had a great laugh last night. 397 00:31:28,570 --> 00:31:29,730 You were talking to Hank? 398 00:31:30,040 --> 00:31:31,040 Yeah, just last night. 399 00:31:32,480 --> 00:31:36,420 I, uh, passed on some friendly advice to him. 400 00:31:37,680 --> 00:31:38,980 What kind of advice? 401 00:31:39,740 --> 00:31:42,520 Well, the kind that builds friendships, Walt. You know what I'm saying? 402 00:31:43,020 --> 00:31:44,240 You son of a bitch. 403 00:31:45,780 --> 00:31:48,760 You'd fuck with my business after everything I've done for you? 404 00:31:49,860 --> 00:31:54,760 I will fucking... Oh, shut the fuck up, Walt. You don't have a leg to stand on, 405 00:31:54,800 --> 00:31:55,800 and you know it. 406 00:31:56,360 --> 00:31:58,020 Now, you and I got some talking to do. 407 00:31:58,360 --> 00:31:59,360 What about? 408 00:32:00,060 --> 00:32:01,060 Not here. 409 00:32:01,160 --> 00:32:03,000 At your office. And bring Teddy. 410 00:32:04,680 --> 00:32:06,060 What's he got to do with it? 411 00:32:07,200 --> 00:32:10,920 Because Teddy's got a shitload of paper on you. And I'm almost certain he'd be 412 00:32:10,920 --> 00:32:12,720 more than interested in what I have to say. 413 00:32:13,220 --> 00:32:15,240 Ted's not going to hear your bullshit. 414 00:32:16,580 --> 00:32:18,660 You just be at your office at 6 o 'clock. 415 00:32:18,980 --> 00:32:22,780 And bring Teddy or you and I don't have a damn thing to talk about. 416 00:32:23,360 --> 00:32:24,440 You understand me? 417 00:32:41,200 --> 00:32:42,179 Shit show. 418 00:32:42,180 --> 00:32:44,700 I had beer tubs left and right, eh? That's ridiculous. 419 00:32:45,780 --> 00:32:46,840 I should have been there. 420 00:32:47,220 --> 00:32:48,220 It was fun. 421 00:32:50,500 --> 00:32:51,600 Your dad's kind of hot. 422 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 Whatever. 423 00:32:54,760 --> 00:32:56,580 Do you know how many girls he's wheeled out of here? 424 00:32:57,860 --> 00:32:59,200 He even dated Angel for a while. 425 00:33:00,380 --> 00:33:01,380 What are you talking about? 426 00:33:02,300 --> 00:33:03,420 You know, Angel who's missing. 427 00:33:04,000 --> 00:33:05,480 I heard she and your dad were together. 428 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Who told you that? 429 00:33:11,960 --> 00:33:13,700 You know what? I don't even know what I'm talking about. 430 00:33:15,160 --> 00:33:16,160 Sorry, don't worry about it. 431 00:33:20,400 --> 00:33:21,480 How's the kid working out? 432 00:33:22,560 --> 00:33:23,560 Kid's a natural. 433 00:33:24,880 --> 00:33:25,920 Well, you had a band meeting. 434 00:33:26,700 --> 00:33:27,900 No, I'm meeting Darcy here. 435 00:33:28,440 --> 00:33:30,720 Why do you always gotta meet that snot -nosed punk here? 436 00:33:31,000 --> 00:33:33,080 Because he's helping me out with some shit with Walt. 437 00:33:33,380 --> 00:33:35,420 Walt? Now there's another useless tit. 438 00:33:36,740 --> 00:33:39,440 You know, that fucker's been taking his sweet -ass time with the new club. 439 00:33:40,620 --> 00:33:41,620 People are talking. 440 00:33:41,870 --> 00:33:43,030 Oh, these fucking delays. 441 00:33:44,570 --> 00:33:45,570 Making me look bad. 442 00:33:45,970 --> 00:33:48,270 How the fuck is he making you look bad? 443 00:33:48,530 --> 00:33:49,890 On construction stalls, Andy. 444 00:33:50,370 --> 00:33:52,130 It's usually due to money. Am I right? 445 00:33:52,710 --> 00:33:55,070 Well, how about you let me take over the rest of your construction? 446 00:33:55,430 --> 00:33:56,430 Yeah, right. 447 00:33:56,670 --> 00:33:58,630 I already went down that road before, remember? 448 00:33:59,550 --> 00:34:00,550 Didn't go so well. 449 00:34:00,710 --> 00:34:01,710 It's different this time. 450 00:34:01,870 --> 00:34:03,290 Yeah, it's fucking worse. 451 00:34:03,550 --> 00:34:05,030 Now you're a chief with no power. 452 00:34:06,730 --> 00:34:09,630 You can't even take a shit anymore of those fucking dozen signatures. 453 00:34:11,900 --> 00:34:16,980 Besides, I don't need your fucking money. Look, do you want your fucking 454 00:34:16,980 --> 00:34:19,159 construction to be a priority at Brebner or not? 455 00:34:20,020 --> 00:34:21,699 What the fuck are you going to do? 456 00:34:23,239 --> 00:34:24,560 Walt's got zero respect. 457 00:34:27,139 --> 00:34:28,159 Not for long. 458 00:34:30,280 --> 00:34:32,460 If it's best, we just keep our business separate. 459 00:34:33,900 --> 00:34:35,719 That's going to be harder than you think, Daryl. 460 00:34:38,500 --> 00:34:39,520 Are you having fun? 461 00:34:40,010 --> 00:34:41,010 Yeah, I'm having fun. 462 00:34:41,170 --> 00:34:42,170 Good. 463 00:34:43,130 --> 00:34:44,130 Shit. 464 00:34:50,409 --> 00:34:51,489 We need to talk. 465 00:34:52,750 --> 00:34:53,870 Outside. Yeah. 466 00:34:56,350 --> 00:34:58,230 You can go up this way. 467 00:35:11,370 --> 00:35:12,370 Are you okay? 468 00:35:13,150 --> 00:35:14,150 No. 469 00:35:14,790 --> 00:35:15,790 I'm not. 470 00:35:16,110 --> 00:35:18,510 Look, Sheila, I need this job. 471 00:35:18,770 --> 00:35:19,770 Why this one? 472 00:35:20,090 --> 00:35:21,470 Why a strip joint? 473 00:35:21,750 --> 00:35:24,710 It's not illegal. I'm just shipping beers. What's the problem? 474 00:35:24,930 --> 00:35:25,930 Are you serious? 475 00:35:26,350 --> 00:35:27,730 You sound like your dad. 476 00:35:28,090 --> 00:35:29,310 Don't compare me to him. 477 00:35:29,590 --> 00:35:33,410 Well, it's the truth. I know what kind of shit goes on in there. So I'm trying 478 00:35:33,410 --> 00:35:34,750 to sell me at something different. 479 00:35:35,010 --> 00:35:38,310 Sheila, I really need this job. This one pays well. 480 00:35:38,610 --> 00:35:40,270 Money isn't everything, Alan. 481 00:35:40,830 --> 00:35:42,230 It's not worth losing your soul. 482 00:35:42,950 --> 00:35:45,990 What are you talking about, losing my soul? I'm a bartender. 483 00:35:46,230 --> 00:35:50,030 If you can't see that there's a problem here, maybe I don't know you. 484 00:35:52,830 --> 00:35:53,830 Sheila, come on. 485 00:35:55,570 --> 00:35:56,570 It's just a job. 486 00:36:18,220 --> 00:36:22,940 know what's fucking demeaning working nine to five for ten bucks an hour the 487 00:36:22,940 --> 00:36:28,520 girls come in here and make three to four grand in a week at the end of the 488 00:36:28,520 --> 00:36:29,900 your girlfriend just doesn't trust you 489 00:36:47,680 --> 00:36:49,660 Yeah, what's this about, Andy? 490 00:36:51,940 --> 00:36:54,200 It's about giving people the respect they deserve. 491 00:36:54,500 --> 00:36:57,500 Great. Now, can you put that in terms we can all understand? 492 00:36:57,820 --> 00:37:04,020 What Andy is trying to say is it appears Brebner has been benefiting due to its 493 00:37:04,020 --> 00:37:06,780 relationship with Andy and the Blackstone First Nation. 494 00:37:07,080 --> 00:37:09,600 Hey, I've been good to Blackstone. 495 00:37:10,460 --> 00:37:13,840 I've been good to you, Andy. I put up with a lot of shit. 496 00:37:14,700 --> 00:37:16,000 If other reservations... 497 00:37:16,960 --> 00:37:19,480 Respect me and want to do business with me. 498 00:37:19,940 --> 00:37:23,800 So be it. Your days of profiting off the backs of my people are over, 499 00:37:23,880 --> 00:37:27,820 motherfucker. Okay, let's not get carried away. I bid on jobs like 500 00:37:27,820 --> 00:37:28,820 else. 501 00:37:28,980 --> 00:37:32,280 I get hired because I'm respectable. 502 00:37:33,940 --> 00:37:38,240 Your client would have you believe that this company can function without First 503 00:37:38,240 --> 00:37:39,240 Nations contracts. 504 00:37:39,780 --> 00:37:41,000 But that isn't the case. 505 00:37:43,950 --> 00:37:48,170 These projects account for 70 % of Brebner Construction's revenue. 506 00:37:48,510 --> 00:37:49,730 Where did you get those files? 507 00:37:50,190 --> 00:37:51,990 What exactly is this about? 508 00:37:52,250 --> 00:37:55,930 You remove these contracts, and this company will collapse. 509 00:37:57,170 --> 00:38:01,450 Did, uh, numbnuts over here mention the fact that his business is going to 510 00:38:01,450 --> 00:38:05,810 disappear? Or the fact that myself and other chiefs are currently reassessing 511 00:38:05,810 --> 00:38:06,930 all our business partnerships? 512 00:38:07,430 --> 00:38:08,430 This is illegal. 513 00:38:08,610 --> 00:38:09,610 So sue me. 514 00:38:10,150 --> 00:38:11,150 What, uh... 515 00:38:11,390 --> 00:38:13,890 What do you want, Andy? He gives a shit what he wants. 516 00:38:14,370 --> 00:38:15,750 I got plenty on him. 517 00:38:17,630 --> 00:38:22,010 I'll tell everybody about your backdoor scam. Walter, I suggest you shut up. 518 00:38:23,850 --> 00:38:27,510 We gave you money based on those contracts. 519 00:38:30,210 --> 00:38:32,970 Are you going to listen to what I have to say now, fuckface? 520 00:39:01,370 --> 00:39:02,370 So? 521 00:39:03,170 --> 00:39:04,170 How you doing? 522 00:39:05,450 --> 00:39:06,450 Good. 523 00:39:08,890 --> 00:39:09,890 Liar. 524 00:39:10,970 --> 00:39:15,030 I went to see the doctor today, and he was asking about Mom's medical records, 525 00:39:15,150 --> 00:39:18,410 and... Is it serious? 526 00:39:21,310 --> 00:39:22,870 I think I have lupus. 527 00:39:23,330 --> 00:39:25,510 Lupus? What the fuck is lupus? 528 00:39:25,870 --> 00:39:27,570 It affects the immune system. 529 00:39:27,950 --> 00:39:29,610 It's treatable. I'll be fine. 530 00:39:33,380 --> 00:39:34,380 Sorry. Don't. 531 00:39:34,680 --> 00:39:36,060 Don't make it into something. 532 00:39:37,140 --> 00:39:39,800 It is something, Leona. Cut the bullshit. 533 00:39:41,940 --> 00:39:43,560 I don't want to talk about it, right? 534 00:39:45,220 --> 00:39:47,740 Hey, Othina, you don't want to talk to anyone? 535 00:39:48,260 --> 00:39:49,700 I visited with Mom. 536 00:39:50,920 --> 00:39:54,720 I was worried about you, okay? She agreed to send her medical records to 537 00:39:54,720 --> 00:39:58,520 center. Gail, I don't want her knowing anything about me. What was I supposed 538 00:39:58,520 --> 00:40:00,980 do? I don't want her in my life. 539 00:40:01,530 --> 00:40:02,530 You shouldn't have done that. 540 00:40:03,150 --> 00:40:05,310 Yeah, well, maybe it's time we let some of this shit go. 541 00:40:05,530 --> 00:40:06,530 She's the one I loved. 542 00:40:07,110 --> 00:40:08,750 No, no, I forced her. 543 00:40:09,070 --> 00:40:10,070 What are you talking about? 544 00:40:11,090 --> 00:40:12,290 I threatened to kill her. 545 00:40:13,510 --> 00:40:14,510 I was drinking. 546 00:40:15,790 --> 00:40:18,710 I threatened to kill her. Well, whatever you did, she deserved it. 547 00:40:19,610 --> 00:40:21,070 Don't take responsibility for her. 548 00:40:21,850 --> 00:40:23,850 Yeah, I don't know how you do that, Leona. 549 00:40:24,870 --> 00:40:28,450 How you counsel everyone else on their shit and then you ignore your own. 550 00:40:28,890 --> 00:40:30,810 She brought alcohol into our home. 551 00:40:31,320 --> 00:40:32,320 We were kids. 552 00:40:33,200 --> 00:40:34,520 She poured our drinks. 553 00:40:35,860 --> 00:40:39,280 She tried to talk me out of school, and then she just disappeared, Gail. 554 00:40:40,680 --> 00:40:42,000 What kind of a mother does that? 555 00:40:44,720 --> 00:40:45,720 Me? 556 00:41:17,710 --> 00:41:23,210 for Blackstone has resulted in other contracts, and they have been 557 00:41:23,810 --> 00:41:25,590 I'll pay you a consulting fee. 558 00:41:26,110 --> 00:41:27,230 You deserve it. 559 00:41:28,410 --> 00:41:32,590 I'll pay you a consulting fee for every job you help us close. 560 00:41:33,790 --> 00:41:35,890 There. Now, that's fair. 561 00:41:36,090 --> 00:41:38,570 It's more than deserved. That's a good offer, Walt. 562 00:41:40,290 --> 00:41:43,670 You two don't have a fucking clue what's happening here, do you? 563 00:41:45,800 --> 00:41:47,500 Well, then help us out, Andy. What do you want? 564 00:41:49,700 --> 00:41:51,780 I want to have the company. 565 00:41:58,100 --> 00:42:00,940 You son of a bitch. 566 00:42:02,580 --> 00:42:05,880 Over my dead body. Fuck you. 567 00:42:06,180 --> 00:42:07,440 Walt, just calm down. 568 00:42:08,020 --> 00:42:10,460 I built this company from the ground up. 569 00:42:12,400 --> 00:42:15,560 Your company is about two seconds away from bankruptcy, dickhead. 570 00:42:15,780 --> 00:42:19,200 And it lives or dies by the contracts I endorse. 571 00:42:20,800 --> 00:42:26,020 Gentlemen, I think we can be reasonable here. Let's talk this thing through. 572 00:42:26,580 --> 00:42:27,580 Hmm? 573 00:42:28,200 --> 00:42:29,200 Walt? 574 00:42:32,220 --> 00:42:34,920 You deal with this or find yourself another bank. 575 00:42:37,420 --> 00:42:39,760 What? I'll freeze your fucking accounts. 576 00:43:02,030 --> 00:43:03,030 Watch your time. 40196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.