All language subtitles for Blackstone s02e02 By Their Sins
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,239 --> 00:00:08,860
Previously on Blackstone.
2
00:00:10,800 --> 00:00:14,600
Well, first you kill a hooker, then you
bring bad medicine out to the reserve.
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,060
This is not how you handle a situation
on the reserve.
4
00:00:17,340 --> 00:00:18,420
I've seen this before.
5
00:00:18,660 --> 00:00:19,920
It does look like it's the water.
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,180
Whose idea was it to build a dump here
anyway?
7
00:00:22,540 --> 00:00:24,100
I'm surprised you have problems.
8
00:00:24,500 --> 00:00:25,520
Fun things for sure.
9
00:00:25,940 --> 00:00:26,960
Sure liked Indian.
10
00:00:28,040 --> 00:00:29,040
Daughter of Feather.
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,440
Gloria.
12
00:00:34,350 --> 00:00:36,050
What do you think if I move back to
Blackstone?
13
00:00:37,070 --> 00:00:38,670
I'll take care of all this stuff.
14
00:00:39,810 --> 00:00:41,190
You take care of Sheila.
15
00:00:41,990 --> 00:00:43,810
Tracy, did you not say something?
16
00:00:44,650 --> 00:00:45,650
No.
17
00:00:47,270 --> 00:00:50,010
None of it is my fault!
18
00:00:50,450 --> 00:00:52,610
Everything is your fucking fault!
19
00:01:17,260 --> 00:01:18,260
Is your mom home?
20
00:01:19,100 --> 00:01:20,100
She's not home.
21
00:01:20,980 --> 00:01:22,460
Are you home by yourself?
22
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
Yeah.
23
00:01:24,360 --> 00:01:28,840
Well, I'm just gonna come in and make
sure you're okay.
24
00:01:29,200 --> 00:01:30,200
All right.
25
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Tracy.
26
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
Wendy.
27
00:02:02,580 --> 00:02:04,500
I just have to go outside for a sec.
28
00:02:04,920 --> 00:02:05,920
I'll be right back.
29
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
Okay.
30
00:02:17,360 --> 00:02:18,360
Yeah, it's me.
31
00:02:18,720 --> 00:02:19,980
No, we're going to have to take her.
32
00:02:20,520 --> 00:02:21,540
Yeah, do I have you okay?
33
00:02:23,150 --> 00:02:24,150
It's Marilyn Cole.
34
00:02:25,290 --> 00:02:26,970
No, I'm going to need you to come.
35
00:02:27,370 --> 00:02:28,850
It may be volatile. I don't know.
36
00:02:31,030 --> 00:02:32,030
Hey, Norma.
37
00:02:32,710 --> 00:02:33,830
Yeah, I'm going to need you.
38
00:02:34,670 --> 00:02:35,670
Hi, it's Marilyn.
39
00:02:36,450 --> 00:02:37,670
No, I'm going to need placement.
40
00:03:07,280 --> 00:03:08,280
Hey, Wendy, okay?
41
00:03:08,740 --> 00:03:10,560
Come on, girl. It's all right.
42
00:03:26,700 --> 00:03:27,700
Tracy.
43
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
Tracy!
44
00:03:32,460 --> 00:03:33,460
Oh.
45
00:03:40,560 --> 00:03:42,960
We're placing your daughter in the care
of child services.
46
00:03:43,280 --> 00:03:44,280
Kel, you are.
47
00:03:44,560 --> 00:03:48,800
Where is she? When you sober up, give me
a call. We'll discuss your options.
48
00:03:51,000 --> 00:03:52,180
Can't take my girl.
49
00:03:53,580 --> 00:03:56,100
Wendy! I warned you about this.
50
00:03:56,740 --> 00:03:58,480
I've given you so many chances.
51
00:03:59,400 --> 00:04:01,700
Go ahead and take her.
52
00:04:02,540 --> 00:04:05,920
But... I don't believe you.
53
00:04:06,340 --> 00:04:07,860
You can't take my girl.
54
00:04:11,050 --> 00:04:12,050
Can't take her.
55
00:04:43,270 --> 00:04:44,350
This is how it has to be.
56
00:05:58,760 --> 00:05:59,679
Where's your truck?
57
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
Wait, got it.
58
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Your car's fucked.
59
00:06:03,100 --> 00:06:05,360
Come on, get in the back. I'll give you
a lift. You're going to miss the band
60
00:06:05,360 --> 00:06:06,360
meeting.
61
00:06:07,040 --> 00:06:08,360
I could barely eat this morning.
62
00:06:08,620 --> 00:06:11,640
Come on, throw that piece of shit in the
back and let's get the fuck out of
63
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
here.
64
00:06:12,900 --> 00:06:15,840
You almost choked me to death, Andy.
Hey, you fucking deserved it.
65
00:06:16,740 --> 00:06:18,980
So the next time you run your mouth,
think about that.
66
00:06:20,100 --> 00:06:21,780
And don't fucking lie to me again.
67
00:06:22,940 --> 00:06:23,940
Just trust me.
68
00:06:58,610 --> 00:06:59,610
$162 .00.
69
00:07:01,470 --> 00:07:02,470
Where are we at?
70
00:07:03,590 --> 00:07:05,610
$122 ,089 .33.
71
00:07:06,850 --> 00:07:08,330
I don't fucking believe it.
72
00:07:09,330 --> 00:07:10,330
Wait, hold on.
73
00:07:14,510 --> 00:07:16,810
That's right. That's the number.
74
00:07:17,550 --> 00:07:18,770
Is it the number or not?
75
00:07:19,270 --> 00:07:20,270
Yeah.
76
00:07:20,410 --> 00:07:21,790
Yeah, it is or yeah, it isn't?
77
00:07:22,110 --> 00:07:23,110
Yeah.
78
00:07:23,690 --> 00:07:24,970
Jumbo, it's a fucking calculator.
79
00:07:25,210 --> 00:07:26,490
I've seen a two -year -old work one.
80
00:07:27,090 --> 00:07:28,090
That's the number.
81
00:07:31,190 --> 00:07:32,210
That answer's right.
82
00:07:33,090 --> 00:07:34,750
That little fucker screwed us.
83
00:07:39,590 --> 00:07:43,150
Rest assured, an assessment of our water
table is well underway.
84
00:07:43,490 --> 00:07:44,389
How did this happen?
85
00:07:44,390 --> 00:07:48,650
Why is our water polluted? How long do
we have to put up with this? All I can
86
00:07:48,650 --> 00:07:53,030
say at this point is that it appears an
annual treatment was neglected by Leona
87
00:07:53,030 --> 00:07:54,330
Stoney when she was in office.
88
00:07:54,780 --> 00:07:59,040
As presiding chief of the community
before Leona took office, you should
89
00:07:59,040 --> 00:08:03,420
notified council that a treatment was
due. Look, my advice was neither asked
90
00:08:03,420 --> 00:08:04,540
nor was it welcomed.
91
00:08:04,760 --> 00:08:08,300
But thankfully, now that I'm chief
again, this crisis can be given the
92
00:08:08,300 --> 00:08:09,300
priority.
93
00:08:09,580 --> 00:08:13,780
And I'd also like to report that I'm
proposing a budget increase for the new
94
00:08:13,780 --> 00:08:16,000
center. We'll spare no expense.
95
00:08:16,300 --> 00:08:21,180
And the majority of the work will be
subcontracted out locally, creating jobs
96
00:08:21,180 --> 00:08:22,180
here in Blackstone.
97
00:08:44,110 --> 00:08:46,830
I'm not driving three hours back and
forth to school every day.
98
00:08:50,330 --> 00:08:51,610
You having second thoughts?
99
00:08:52,210 --> 00:08:53,210
No.
100
00:08:54,610 --> 00:08:55,630
It's Ray, isn't it?
101
00:08:55,890 --> 00:08:56,970
You haven't told him.
102
00:08:57,770 --> 00:08:58,850
It's not just that.
103
00:08:59,190 --> 00:09:00,730
I have to work out the money part.
104
00:09:02,770 --> 00:09:07,190
We'll get part -time jobs, and we'll
split the rent, and it'll be cheaper
105
00:09:07,190 --> 00:09:08,910
way. That's the beauty of it.
106
00:09:10,110 --> 00:09:11,730
The beauty of it? Yeah.
107
00:09:13,999 --> 00:09:17,180
So, you want me to move in with you so
you can save a few bucks?
108
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
That's exactly it.
109
00:09:21,600 --> 00:09:23,800
I want us to be together.
110
00:09:27,800 --> 00:09:29,280
You know what? Forget the money.
111
00:09:29,860 --> 00:09:30,860
I'll find it.
112
00:09:31,660 --> 00:09:32,660
Okay?
113
00:09:34,100 --> 00:09:35,700
Have you really thought about this?
114
00:09:36,140 --> 00:09:38,720
I mean, seriously thought about it?
115
00:09:39,740 --> 00:09:40,740
Yeah, I have.
116
00:09:43,240 --> 00:09:46,100
Living together, it's a big step.
117
00:09:48,340 --> 00:09:49,400
Yes, it is.
118
00:09:54,420 --> 00:09:56,260
Is there a problem?
119
00:09:57,800 --> 00:09:59,520
No. Are you afraid?
120
00:10:00,100 --> 00:10:01,240
I'm never afraid.
121
00:10:01,560 --> 00:10:03,680
No? You look scared to me.
122
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
Are you scared?
123
00:10:05,340 --> 00:10:06,340
Never scared.
124
00:10:22,960 --> 00:10:24,160
Couldn't help but notice Gloria here.
125
00:10:26,260 --> 00:10:27,940
Victoria wanted to stay last night.
126
00:10:28,480 --> 00:10:30,700
It was getting late and I haven't seen
her much.
127
00:10:31,680 --> 00:10:34,240
And suddenly Gloria's attending our band
meetings?
128
00:10:35,600 --> 00:10:37,340
My auntie cut off her school funds.
129
00:10:38,040 --> 00:10:39,520
Oh, she's looking for money.
130
00:10:40,960 --> 00:10:42,700
Don't worry, they'll be leaving this
afternoon.
131
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
Why would I worry?
132
00:10:46,020 --> 00:10:47,020
You shouldn't.
133
00:10:47,560 --> 00:10:48,640
Why would you say that?
134
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
Yeah,
135
00:11:19,620 --> 00:11:20,620
hi.
136
00:11:26,720 --> 00:11:30,760
Of all the days... fall off. Why the
night before your caseworker visits?
137
00:11:30,980 --> 00:11:32,300
Can you explain that to me?
138
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
I forgot.
139
00:11:34,460 --> 00:11:35,460
You forgot.
140
00:11:35,640 --> 00:11:38,840
Did you make sure to tell her that?
Because I'm sure that would have changed
141
00:11:38,840 --> 00:11:43,060
everything. I'm not a fucking retard,
all right? Can you just cut the
142
00:11:43,440 --> 00:11:45,680
I mean, Tracy, you're only going to get
so many chances.
143
00:11:45,920 --> 00:11:47,380
Did they say where they're taking her?
144
00:11:48,840 --> 00:11:50,800
Marilyn Cole is your caseworker, right?
145
00:11:51,920 --> 00:11:52,920
I'll give her a call.
146
00:11:53,640 --> 00:11:56,700
Depending on where they took her, I
might be able to drop in and see her.
147
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
can't I see her?
148
00:11:58,829 --> 00:12:03,990
Fuck. I can't believe I let this fucking
happen. Now you're talking. That taking
149
00:12:03,990 --> 00:12:04,990
responsibility.
150
00:12:07,170 --> 00:12:11,650
You know, things get really complicated
once they've removed a child.
151
00:12:12,570 --> 00:12:14,010
You're going to have to fight for this.
152
00:12:14,350 --> 00:12:15,990
I fight for shit.
153
00:12:16,530 --> 00:12:18,890
They can't just steal my kid. Yes, they
can.
154
00:12:20,310 --> 00:12:23,270
And if you keep doing this, they're
going to keep her.
155
00:12:23,990 --> 00:12:26,890
You're going to have to get sober, and
you can't just leave her alone for days
156
00:12:26,890 --> 00:12:27,890
at a time.
157
00:12:27,930 --> 00:12:29,450
I know what I gotta do, all right?
158
00:12:29,790 --> 00:12:31,230
Really? Yeah, I do.
159
00:12:31,490 --> 00:12:32,650
Well, then why don't you do it?
160
00:12:33,290 --> 00:12:38,250
Look, why don't the both of you just for
one second give me a fucking break?
161
00:12:39,110 --> 00:12:40,110
Fuck!
162
00:13:05,130 --> 00:13:06,130
Chief Fraser around?
163
00:13:06,230 --> 00:13:07,230
I'm his wife.
164
00:13:07,310 --> 00:13:08,310
And you are?
165
00:13:08,650 --> 00:13:09,670
Detective Deacon.
166
00:13:09,870 --> 00:13:11,410
Hutch. Detectives.
167
00:13:12,270 --> 00:13:13,270
That's right, ma 'am.
168
00:13:13,570 --> 00:13:14,570
So what do you want?
169
00:13:17,310 --> 00:13:18,650
They want to talk to you, hon.
170
00:13:19,370 --> 00:13:20,370
Chief Fraser.
171
00:13:21,070 --> 00:13:25,170
Afternoon. I'm the lead detective in the
Rachel Wellesley disappearance.
172
00:13:25,610 --> 00:13:28,770
She was a dancer who worked at your
brother's club.
173
00:13:28,990 --> 00:13:32,790
She went by the name of Angel. We
wondered if you had some information
174
00:13:32,790 --> 00:13:34,430
could help us locate her.
175
00:13:36,530 --> 00:13:38,710
I'll handle this.
176
00:13:39,250 --> 00:13:41,350
No, I want to hear this. Go on,
detectives.
177
00:13:45,110 --> 00:13:47,250
My brother owns that club. You'll have
to ask him.
178
00:13:47,530 --> 00:13:50,830
We talked to Daryl and the staff and
some of the dancers.
179
00:13:51,170 --> 00:13:53,030
Your name came up as someone we should
speak to.
180
00:13:54,190 --> 00:13:56,930
You want to ask me about my brother, his
club, that's fine.
181
00:13:57,210 --> 00:13:58,550
But next time, call.
182
00:13:59,270 --> 00:14:01,050
Well, we're curious about your
relationship.
183
00:14:02,570 --> 00:14:03,570
My relationship?
184
00:14:04,010 --> 00:14:06,370
Several of the dancers say you two are
involved. You mean strippers?
185
00:14:07,330 --> 00:14:08,330
Yeah.
186
00:14:11,310 --> 00:14:15,170
Come on, detectives. You're not really
going to believe those low -down dirty
187
00:14:15,170 --> 00:14:16,170
whores, are you?
188
00:14:17,050 --> 00:14:20,510
I sit on the National Chiefs Board, the
Board of Governors for the Three Rivers
189
00:14:20,510 --> 00:14:24,470
Foundation, not to mention chief of this
community. So don't come around here
190
00:14:24,470 --> 00:14:28,310
with chicken shit accusations from a
gaggle of coked -out fucking skanks.
191
00:14:28,810 --> 00:14:30,550
Now get the fuck off my reserve.
192
00:14:41,290 --> 00:14:44,670
proud of all those fucking boards he
sits on. Yeah, that guy's full of shit.
193
00:14:50,370 --> 00:14:51,370
Here it is, guys.
194
00:14:51,990 --> 00:14:52,929
Burgess' job.
195
00:14:52,930 --> 00:14:53,930
We got it.
196
00:14:54,310 --> 00:14:58,310
Now, you know it's a really tight bid,
so it's very important we keep on
197
00:14:58,310 --> 00:14:59,310
schedule, okay?
198
00:14:59,370 --> 00:15:02,790
I want you to take a look at the specs
and...
199
00:15:02,790 --> 00:15:09,150
Take that boombox, double. Sure.
200
00:15:14,800 --> 00:15:17,180
Ladies. Little gift from Walt, boys.
201
00:15:18,020 --> 00:15:19,400
Thanks for all your hard work.
202
00:15:22,700 --> 00:15:24,460
Remove that and I'll steal your chair.
203
00:15:42,350 --> 00:15:43,530
Recognize everyone's word worth it?
204
00:15:44,130 --> 00:15:45,130
Damn.
205
00:15:46,310 --> 00:15:47,910
I'm going to let these guys have some
fun.
206
00:15:49,230 --> 00:15:50,230
Let's take a walk.
207
00:15:51,270 --> 00:15:52,410
Take care of things, Jimbo.
208
00:16:05,490 --> 00:16:06,790
Things are doing good, eh?
209
00:16:07,390 --> 00:16:08,390
Yeah, we're doing okay.
210
00:16:09,170 --> 00:16:11,410
I expect it to be further along on
something.
211
00:16:12,580 --> 00:16:14,520
Yeah, well, the expectations can be
tricky.
212
00:16:14,920 --> 00:16:17,880
Find it best not to have any. You know,
that's some damn good advice.
213
00:16:18,600 --> 00:16:21,300
But where I come from, a man's word is
his word.
214
00:16:22,620 --> 00:16:25,120
Okay, for example, say you quote me on a
job.
215
00:16:26,040 --> 00:16:29,240
Then I expect the work you do to fall
somewhere in around the agreed numbers,
216
00:16:29,360 --> 00:16:30,279
you see.
217
00:16:30,280 --> 00:16:35,620
What? And when they don't, then that
sends a message and I start to think I'm
218
00:16:35,620 --> 00:16:36,620
getting screwed.
219
00:16:37,100 --> 00:16:40,260
I told you that there were timelines.
220
00:16:41,450 --> 00:16:43,530
I went over some things with my
accountant this morning.
221
00:16:44,830 --> 00:16:47,210
Get 30 % over budget, Walt.
222
00:16:47,750 --> 00:16:52,490
I told you that stalling work would cost
you.
223
00:16:53,490 --> 00:16:57,870
Waiting for your brother to put money
into this thing was a nightmare.
224
00:16:58,490 --> 00:17:02,750
Sit down. Those numbers reflect all the
delays.
225
00:17:03,110 --> 00:17:06,430
Sit down. I warned you.
226
00:17:06,750 --> 00:17:07,869
Sit down.
227
00:17:08,510 --> 00:17:09,510
Sit down.
228
00:17:23,790 --> 00:17:26,869
And you think whether or not I'm the
kind of guy that's just going to bend
229
00:17:26,869 --> 00:17:28,770
and let you fuck me.
230
00:17:30,030 --> 00:17:36,470
Now, you finish my club on time and on
budget, just like you promised.
231
00:17:38,110 --> 00:17:41,070
Now, Jumbo's going to hang back here
with the girls. You can square up with
232
00:17:42,390 --> 00:17:43,390
What do you mean?
233
00:17:46,630 --> 00:17:48,090
My girls aren't for free here.
234
00:17:49,310 --> 00:17:53,150
Your little on -site party here comes at
a cost. $12 .50 an hour plus Jumbo.
235
00:17:53,680 --> 00:17:55,020
I didn't agree to that.
236
00:17:55,340 --> 00:17:57,200
Yeah, and I didn't agree to your
overruns.
237
00:17:58,000 --> 00:18:01,100
May as well get out there and enjoy it.
I charged you a two -hour minimum.
238
00:18:07,600 --> 00:18:14,460
What the fuck was that
239
00:18:14,460 --> 00:18:15,460
about?
240
00:18:15,520 --> 00:18:16,279
Excuse me?
241
00:18:16,280 --> 00:18:18,140
You heard me. What the fuck was that
about?
242
00:18:24,270 --> 00:18:25,610
One of Daryl's girls has gone missing.
243
00:18:25,970 --> 00:18:27,190
You were fucking her, weren't you?
244
00:18:28,190 --> 00:18:29,490
Actually, no. Daryl was.
245
00:18:29,970 --> 00:18:30,970
Daryl?
246
00:18:32,390 --> 00:18:33,950
Well, then why would they say you were?
247
00:18:34,310 --> 00:18:35,310
I don't know.
248
00:18:35,670 --> 00:18:37,730
But you can bet your ass I'm going to
find out.
249
00:18:38,670 --> 00:18:39,910
Don't lie to me, Andy.
250
00:18:42,530 --> 00:18:48,210
Honey, every moment I've spent in that
club has been strictly business.
251
00:18:51,110 --> 00:18:52,790
Well, then why would they say that?
252
00:18:53,870 --> 00:18:56,030
Daryl's girls are protecting him. He'll
say anything.
253
00:18:56,510 --> 00:18:57,550
Well, you're his brother.
254
00:18:59,570 --> 00:19:04,790
Look, I tore that place apart when he
pushed me out of the deal.
255
00:19:05,810 --> 00:19:08,530
I smashed his computer to shit. I
threatened him.
256
00:19:09,110 --> 00:19:12,110
I'm dragging Dad's coffin to that bar
that can go over real well.
257
00:19:13,190 --> 00:19:15,190
Those bitches hate me.
258
00:19:16,230 --> 00:19:17,290
I hate you.
259
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Where is she?
260
00:19:24,100 --> 00:19:25,420
What the fuck should I know?
261
00:19:26,640 --> 00:19:27,720
Where is that girl?
262
00:20:35,340 --> 00:20:36,340
You must be Wendy.
263
00:20:38,980 --> 00:20:40,620
Mrs. Sterling speaking to you.
264
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
Oh, that's fine.
265
00:20:42,720 --> 00:20:44,300
I understand this is all new.
266
00:20:46,300 --> 00:20:47,300
Well, let's go inside.
267
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
I'll show you the house.
268
00:21:20,270 --> 00:21:22,710
I apologize for keeping you waiting,
Leona. It's been a crazy day.
269
00:21:23,410 --> 00:21:24,410
How are you feeling?
270
00:21:24,590 --> 00:21:26,970
I'm still getting cramps. And now I have
this rash.
271
00:21:29,470 --> 00:21:30,470
Well,
272
00:21:33,070 --> 00:21:36,490
everything has come back in conclusive.
I hate to say it, but we are going to do
273
00:21:36,490 --> 00:21:37,490
more tests.
274
00:21:38,630 --> 00:21:39,770
What kind of tests?
275
00:21:40,170 --> 00:21:41,830
We do a lot of them.
276
00:21:44,130 --> 00:21:45,130
What's everything?
277
00:21:46,290 --> 00:21:47,910
I'd like to know what I'm being tested
for.
278
00:21:48,870 --> 00:21:52,650
Look, we can only speculate right now. I
hate to do that, but I would like to do
279
00:21:52,650 --> 00:21:56,050
an A &A panel and some antibody tests to
see what's going on.
280
00:21:57,850 --> 00:22:00,350
We're just going to have to stay on top
of it until we figure it out.
281
00:22:00,870 --> 00:22:01,870
Okay.
282
00:22:04,970 --> 00:22:07,270
Are there any hereditary concerns that I
should know about?
283
00:22:07,870 --> 00:22:08,870
How do you mean?
284
00:22:09,990 --> 00:22:11,190
Your mother's medical history.
285
00:22:12,110 --> 00:22:13,690
We haven't spoken in years.
286
00:22:14,710 --> 00:22:17,050
Well, there wasn't any records on fraud
at the health center.
287
00:22:18,160 --> 00:22:21,200
Your fathers were there, but is there
any way to get a hold of them?
288
00:22:21,440 --> 00:22:24,320
It would be helpful.
289
00:22:26,760 --> 00:22:27,760
We don't speak.
290
00:22:34,600 --> 00:22:37,900
I'm going to give you something for your
abdominal pain, and I'm going to get
291
00:22:37,900 --> 00:22:40,300
you a corticosteroid cream for the rash.
292
00:22:42,700 --> 00:22:43,700
Stay out of the sun.
293
00:22:44,960 --> 00:22:46,580
Susan, we'll set up your next visit.
Okay.
294
00:22:50,480 --> 00:22:53,140
All right, stay positive. We'll get a
handle on this.
295
00:22:55,680 --> 00:22:57,020
Call me if anything gets worse.
296
00:22:57,300 --> 00:22:58,740
Yeah, all right. Thanks.
297
00:23:05,940 --> 00:23:12,920
And step one, step two, three, one more,
and four to
298
00:23:12,920 --> 00:23:14,160
the left. Where are we going?
299
00:23:14,460 --> 00:23:15,480
Yeah, you'll see. Stop.
300
00:23:16,040 --> 00:23:18,600
One more. Be careful. Oh, good.
301
00:23:21,840 --> 00:23:23,080
We're almost there. Stop.
302
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
Can't take it off now.
303
00:23:24,800 --> 00:23:25,800
Okay, go.
304
00:23:31,040 --> 00:23:32,100
Whose car is that?
305
00:23:32,440 --> 00:23:33,440
It's yours.
306
00:23:34,440 --> 00:23:35,980
You bought me a car?
307
00:23:36,720 --> 00:23:37,720
That's a gift.
308
00:23:38,280 --> 00:23:41,280
But, Uncle Ray, that's a lot of money.
309
00:23:41,680 --> 00:23:42,680
You deserve it.
310
00:23:43,640 --> 00:23:47,160
But, I don't know what to say.
311
00:23:47,480 --> 00:23:48,720
There's nothing to say. Jump in.
312
00:23:50,000 --> 00:23:51,400
Thank you. You're welcome.
313
00:23:57,140 --> 00:24:00,100
A lot nicer than my old heap I had in
college.
314
00:24:00,780 --> 00:24:02,540
You're setting a good example, Sheila.
315
00:24:03,760 --> 00:24:06,680
How people can stay home and still
educate themselves.
316
00:24:09,120 --> 00:24:10,820
Your grandfather be proud of her.
317
00:24:12,940 --> 00:24:14,160
Come on, start it up.
318
00:24:14,620 --> 00:24:15,620
Okay.
319
00:24:18,700 --> 00:24:19,900
I just put some ice on it.
320
00:24:20,780 --> 00:24:21,780
Thanks.
321
00:24:22,060 --> 00:24:23,060
Hey, Daryl.
322
00:24:23,260 --> 00:24:24,320
Hey, Spanky.
323
00:24:25,220 --> 00:24:26,220
I'll check on you in a bit.
324
00:24:26,700 --> 00:24:28,240
What's up, man? How you doing, buddy?
325
00:24:28,440 --> 00:24:29,840
Good to see you. Sit down.
326
00:24:30,640 --> 00:24:32,440
Amber, Alan, crack him a beer.
327
00:24:33,120 --> 00:24:34,120
No, that's okay.
328
00:24:34,200 --> 00:24:35,200
I'm good, thanks.
329
00:24:35,460 --> 00:24:37,400
This one's a smart one. You've got to
watch out for him.
330
00:24:37,920 --> 00:24:38,940
Smart and good -looking.
331
00:24:39,580 --> 00:24:40,660
Two out of three of my books.
332
00:24:41,340 --> 00:24:42,360
Yeah, what's the third?
333
00:24:43,980 --> 00:24:46,320
You're smart, Spanky. You've got a lot
of fucking learning to do.
334
00:24:47,400 --> 00:24:48,860
Hey, hon, look at all my tests going on.
335
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
Thanks.
336
00:24:52,240 --> 00:24:53,240
Nice to meet you all.
337
00:24:56,300 --> 00:24:57,300
What's up?
338
00:24:58,060 --> 00:25:00,540
I'm just looking for my dad. He said he
was going to be dropping by.
339
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
I haven't seen him, pal.
340
00:25:02,880 --> 00:25:05,600
So, university, huh?
341
00:25:06,340 --> 00:25:07,380
You little prick.
342
00:25:09,340 --> 00:25:10,640
Your dad's real proud of you.
343
00:25:11,300 --> 00:25:12,300
Yeah.
344
00:25:14,480 --> 00:25:15,480
What's wrong here?
345
00:25:15,520 --> 00:25:16,520
Nothing.
346
00:25:17,030 --> 00:25:19,290
Hey, it's me you're talking to. What's
going on?
347
00:25:20,410 --> 00:25:22,130
I just got a lot of shit to take care
of.
348
00:25:22,490 --> 00:25:24,350
Yeah, he's proud, but he's not paying
for anything.
349
00:25:25,230 --> 00:25:28,110
Don't matter. Your school's paid for.
I'm living off campus.
350
00:25:28,390 --> 00:25:29,970
I got rent and stuff to take care of.
351
00:25:30,630 --> 00:25:31,970
You're moving away from home?
352
00:25:34,330 --> 00:25:35,330
That's about fucking time.
353
00:25:36,790 --> 00:25:38,430
No more sucking on a tit of blackstone?
354
00:25:40,190 --> 00:25:41,650
I gotta find a part -time job.
355
00:25:42,850 --> 00:25:43,850
A job?
356
00:25:44,250 --> 00:25:45,250
Yeah.
357
00:25:51,120 --> 00:25:52,120
I can teach you.
358
00:25:52,300 --> 00:25:54,600
I don't think my parents would be too
into that.
359
00:25:56,620 --> 00:26:00,480
Come on, Spanky. Make $2 .50 a night
here working on Tuesdays.
360
00:26:00,860 --> 00:26:01,860
$2 .50?
361
00:26:02,340 --> 00:26:03,540
Give us titties and beer.
362
00:26:08,320 --> 00:26:13,560
How about we go outside and get some
fresh air?
363
00:26:47,180 --> 00:26:48,400
We'll probably get going, actually.
364
00:26:50,940 --> 00:26:53,140
I'll come back and visit you real soon
again, okay?
365
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
Stay.
366
00:27:01,100 --> 00:27:02,100
Time to go.
367
00:27:02,420 --> 00:27:03,420
Time to go.
368
00:27:04,480 --> 00:27:06,540
I'll come back and visit again, I
promise.
369
00:27:08,220 --> 00:27:09,860
That's a pretty lady lead, Wendy.
370
00:27:11,720 --> 00:27:14,540
How about next time we go outside and
play a game? Would you like that?
371
00:27:18,670 --> 00:27:23,270
a fun visit. Whoa, whoa, whoa. Hey, be
careful with her. She's a child.
372
00:27:25,730 --> 00:27:28,270
I know, I know. Leaving's always
difficult.
373
00:27:29,190 --> 00:27:30,169
Come on, Wendy.
374
00:27:30,170 --> 00:27:32,090
Let's get you something to eat. You must
be hungry.
375
00:28:08,700 --> 00:28:09,960
She's been playing a lot.
376
00:28:11,400 --> 00:28:12,580
I'm not cheating.
377
00:28:12,940 --> 00:28:14,020
What am I going to do with all this?
378
00:28:15,620 --> 00:28:18,940
Oh, excuse me. You keep an eye on her.
379
00:28:21,200 --> 00:28:22,580
Hello? Hey.
380
00:28:23,460 --> 00:28:24,460
Hey.
381
00:28:26,380 --> 00:28:27,880
How did the test results go?
382
00:28:28,340 --> 00:28:31,360
Uh, they have to do more.
383
00:28:32,360 --> 00:28:33,400
Is everything okay?
384
00:28:34,060 --> 00:28:35,440
No, not really.
385
00:28:38,860 --> 00:28:39,860
daughter was taking too?
386
00:28:39,980 --> 00:28:41,160
How's Wendy doing then?
387
00:28:42,500 --> 00:28:47,520
She's upset, drawn, scared.
388
00:28:48,200 --> 00:28:51,740
I don't know about these foster parents.
389
00:28:52,100 --> 00:28:56,760
I guess it's better than the party Tracy
was thrown, but I think she really
390
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
needs to get her act together.
391
00:28:58,280 --> 00:28:59,280
I'm not.
392
00:29:02,860 --> 00:29:03,860
Victor, are you there?
393
00:29:04,500 --> 00:29:06,300
Uh, uh, yeah, sorry.
394
00:29:06,600 --> 00:29:07,519
You got two.
395
00:29:07,520 --> 00:29:08,620
Victoria. She's calling.
396
00:29:09,540 --> 00:29:10,540
They're still there?
397
00:29:10,980 --> 00:29:13,000
Yeah. They're leaving this afternoon.
398
00:29:13,820 --> 00:29:15,280
I thought they were leaving yesterday.
399
00:29:16,640 --> 00:29:19,400
Well, they stayed an extra day, but
they're leaving later.
400
00:29:20,340 --> 00:29:22,140
I'll be seeing you later tonight, right?
401
00:29:24,880 --> 00:29:25,880
You know what?
402
00:29:28,140 --> 00:29:30,520
It's been a really long day. Why don't I
just see you tomorrow?
403
00:29:48,780 --> 00:29:49,960
Can you go grab me some more juice?
404
00:29:50,460 --> 00:29:51,460
Okay.
405
00:32:18,480 --> 00:32:19,480
I think that was something I should
know.
406
00:32:19,660 --> 00:32:21,940
They don't have shit, Daryl. What the
fuck are you worried about?
407
00:32:22,260 --> 00:32:23,920
You know, I don't know why you're
sitting so comfortable.
408
00:32:24,900 --> 00:32:26,280
These guys don't give up easy.
409
00:32:27,340 --> 00:32:30,180
You know, don't screw with us, Andy.
Just fucking pay attention.
410
00:32:30,900 --> 00:32:33,760
Didn't I just tell you I got it covered?
I got it fucking covered, Daryl. What's
411
00:32:33,760 --> 00:32:34,760
the matter with you?
412
00:32:35,760 --> 00:32:36,760
I hope you do.
413
00:32:38,080 --> 00:32:39,880
I hope you do.
414
00:32:43,680 --> 00:32:44,680
Alan, come by.
415
00:32:45,280 --> 00:32:46,680
What the fuck was he doing here?
416
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Looking for you.
417
00:32:50,030 --> 00:32:52,870
He needed a job, so I threw him a couple
of shifts behind the bar.
418
00:32:54,330 --> 00:32:55,330
Yeah, right.
419
00:32:56,450 --> 00:32:57,450
Why not?
420
00:32:57,950 --> 00:32:58,950
Alan?
421
00:32:59,270 --> 00:33:01,270
Working here? Are you fucking kidding
me?
422
00:33:01,650 --> 00:33:02,750
He needs a job.
423
00:33:03,530 --> 00:33:05,410
If he's working here, I can look out for
him.
424
00:33:05,990 --> 00:33:07,170
Maybe he'll learn a thing or two.
425
00:33:07,990 --> 00:33:12,190
What the fuck is my son gonna learn from
a washed -up old -school hustler like
426
00:33:12,190 --> 00:33:14,490
you? How to fucking work for a living.
427
00:33:15,690 --> 00:33:16,690
Lessons in life.
428
00:33:17,530 --> 00:33:19,070
Seriously, the kid's been sheltered.
429
00:33:20,910 --> 00:33:23,290
Hey, sooner or later, someone's going to
take advantage of him.
430
00:33:25,290 --> 00:33:26,290
Darcy's here.
431
00:33:31,310 --> 00:33:36,470
Mark my words, Deb's never going to go
for it. Not in a million fucking years.
432
00:33:37,130 --> 00:33:38,130
Who's going to tell her?
433
00:33:44,750 --> 00:33:45,750
You're right.
434
00:33:45,950 --> 00:33:46,990
Walt's making a killing.
435
00:33:47,410 --> 00:33:49,210
But it's not all with Brebner.
436
00:33:49,630 --> 00:33:51,790
He has several numbered companies that
he's using.
437
00:33:52,190 --> 00:33:56,950
And as far as I can tell, they've got
contracts with reserves all over this
438
00:33:56,950 --> 00:34:00,670
area. And whatever he can't do himself,
he subcontracts out.
439
00:34:01,130 --> 00:34:03,190
I told you that fucker had a racket
going.
440
00:34:03,470 --> 00:34:05,690
And the problem is that it's all legal.
441
00:34:06,050 --> 00:34:07,850
There's no law against owning companies.
442
00:34:08,330 --> 00:34:11,150
Did you find anything on that fucking
little weasel?
443
00:34:11,389 --> 00:34:14,350
Please tell me that law degree of yours
is worth something, Darcy.
444
00:34:14,810 --> 00:34:18,310
His businesses are highly leveraged,
every one of them.
445
00:34:18,600 --> 00:34:22,260
In order to keep up with his expansion,
he's had to do some high financing.
446
00:34:23,400 --> 00:34:25,020
And guess who's holding the papers?
447
00:34:25,780 --> 00:34:27,760
Our bank manager, Ted Burton.
448
00:34:28,000 --> 00:34:30,040
We know Ted's handling that for Walt.
449
00:34:30,600 --> 00:34:32,199
I didn't know to what extent, though.
450
00:34:33,260 --> 00:34:36,960
If Walt starts losing business, it's
going to be a problem for both of them.
451
00:34:37,699 --> 00:34:38,880
How is he going to lose business?
452
00:34:39,639 --> 00:34:43,060
I'm going to put him in a position where
he can't do jack -fucking -shit without
453
00:34:43,060 --> 00:34:44,060
me, that's how.
454
00:34:44,139 --> 00:34:46,380
You know everyone he's working with.
455
00:34:47,080 --> 00:34:49,020
You could broker the deals in your
favor.
456
00:34:49,719 --> 00:34:54,280
Even if Walt opposes, Ted would force
him. He's extremely exposed.
457
00:34:54,739 --> 00:34:56,679
That cocksucker's not going to know what
hit him.
458
00:34:56,920 --> 00:34:57,920
Believe me.
459
00:35:46,030 --> 00:35:47,710
He bought it so I can drive back and
forth to school.
460
00:35:50,550 --> 00:35:52,350
You still haven't told him?
461
00:35:54,090 --> 00:35:55,090
No.
462
00:35:56,270 --> 00:35:57,650
Well, then you better.
463
00:35:58,350 --> 00:35:59,350
Like, now.
464
00:35:59,450 --> 00:36:00,870
How am I going to pay for Aunt Ellen?
465
00:36:01,250 --> 00:36:02,450
I don't have the money.
466
00:36:03,370 --> 00:36:06,790
You'll get a job, and I'll cover
everything until then.
467
00:36:07,150 --> 00:36:09,050
How? You don't have a job either.
468
00:36:09,310 --> 00:36:10,310
I'll get one.
469
00:36:10,850 --> 00:36:13,010
Where? I don't know. I'll figure it out.
470
00:36:15,400 --> 00:36:16,920
Ray changed his life around for me.
471
00:36:17,880 --> 00:36:19,620
He moved back here to take care of
things.
472
00:36:21,120 --> 00:36:22,640
How am I supposed to just leave him?
473
00:36:31,860 --> 00:36:33,680
School's not as easy for me as it is for
you.
474
00:36:34,580 --> 00:36:37,140
There's a lot of distractions here. I
need to live near campus.
475
00:36:40,860 --> 00:36:42,680
I guess I'll just have to make it work.
476
00:36:46,730 --> 00:36:51,730
Maybe in a month or two, Ray will be
settled in and he won't mind.
477
00:36:53,670 --> 00:36:55,210
Yeah, maybe.
478
00:37:01,970 --> 00:37:08,450
I don't know.
479
00:37:08,930 --> 00:37:10,450
No, I don't know. I told you, I don't
know.
480
00:37:10,970 --> 00:37:11,970
I gotta go.
481
00:37:13,270 --> 00:37:14,270
Hey, Chief.
482
00:37:14,310 --> 00:37:15,310
What's up?
483
00:37:16,339 --> 00:37:17,339
Well,
484
00:37:17,740 --> 00:37:19,200
some of us actually work for a living.
485
00:37:19,620 --> 00:37:23,220
Danny, you are a world -class dog fucker
and you always have been.
486
00:37:23,420 --> 00:37:25,620
Yeah, they still keep promoting me, so
who's the smart one?
487
00:37:26,700 --> 00:37:29,140
This place is a fucking madhouse. I
don't know how you do it.
488
00:37:29,380 --> 00:37:31,560
Well, they actually listen to me now, so
I can't complain.
489
00:37:31,880 --> 00:37:32,880
I bet they do.
490
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
So what's up?
491
00:37:36,120 --> 00:37:41,360
Well, I got a bit of a problem with your
two detectives, Deacon and Hutch.
492
00:37:42,780 --> 00:37:43,780
What do they do now?
493
00:37:44,880 --> 00:37:47,600
Oh, they came around asking about that
missing stripper. You know the one that
494
00:37:47,600 --> 00:37:48,379
worked at the rocks?
495
00:37:48,380 --> 00:37:49,860
Yeah, it's attracting a lot of
attention.
496
00:37:50,360 --> 00:37:53,020
Yeah. Attention I don't need on that
preserve.
497
00:37:54,620 --> 00:37:55,620
What do you mean?
498
00:37:55,840 --> 00:37:59,860
Those two idiots came around making
accusations in my fucking home in front
499
00:37:59,860 --> 00:38:00,499
my wife.
500
00:38:00,500 --> 00:38:01,860
Like I had something to do with it.
501
00:38:02,480 --> 00:38:03,480
Can you help me out?
502
00:38:05,880 --> 00:38:06,880
Come on.
503
00:38:10,720 --> 00:38:12,100
What the fuck, Andy?
504
00:38:12,880 --> 00:38:15,600
You walk in here and ask me to bury this
thing like it's a fucking speeding
505
00:38:15,600 --> 00:38:18,320
ticket? They basically accused me of
fucking her.
506
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
Right in front of Deb.
507
00:38:19,820 --> 00:38:20,820
So you were.
508
00:38:21,840 --> 00:38:24,060
Look, I need you to make this go away.
509
00:38:24,420 --> 00:38:25,420
That's complicated.
510
00:38:25,440 --> 00:38:26,440
I don't give a shit.
511
00:38:27,980 --> 00:38:30,000
Look, I've got pressure coming in on all
sides.
512
00:38:30,320 --> 00:38:31,340
The family's connected.
513
00:38:31,640 --> 00:38:35,400
There's only so much influence I can
wield. Hey, did I ever bust your chops
514
00:38:35,400 --> 00:38:38,420
about phoning me in the middle of the
night asking for info on some fucked up
515
00:38:38,420 --> 00:38:40,040
drive -by reserve shooting? No.
516
00:38:40,490 --> 00:38:44,070
I'm getting a break here, Danny. We've
been friends for 25 fucking years. But
517
00:38:44,070 --> 00:38:45,710
your brother's club was not on your
reserve.
518
00:38:45,970 --> 00:38:48,730
And the strippers have managed to
organize a pretty substantial reward.
519
00:38:49,750 --> 00:38:52,990
And that attracts the media. And our
chief hates the media as much as you.
520
00:38:55,550 --> 00:38:56,570
Look, I'll do what I can.
521
00:38:56,950 --> 00:38:58,330
I'm not asking you to do what you can.
522
00:38:59,010 --> 00:39:00,550
I need you to put an end to this.
523
00:39:18,860 --> 00:39:22,300
hands down my shirt. He's trying to grab
my crotch. My buddy. Did you see his
524
00:39:22,300 --> 00:39:25,060
gut? No. God, he's got bigger tits than
you do.
525
00:39:27,340 --> 00:39:29,580
Hey, girl, just give us a second, will
you?
526
00:39:30,000 --> 00:39:30,879
All right.
527
00:39:30,880 --> 00:39:32,140
Sure. Thanks.
528
00:39:32,340 --> 00:39:33,340
Yeah.
529
00:39:34,800 --> 00:39:35,800
What do you mean?
530
00:39:36,020 --> 00:39:37,600
Why are the cops going to Blackstone?
531
00:39:37,960 --> 00:39:38,960
I don't know.
532
00:39:41,040 --> 00:39:42,400
What fucking rumors?
533
00:39:43,680 --> 00:39:44,680
You name it.
534
00:39:44,920 --> 00:39:46,700
There's a serial killer preying on
strippers.
535
00:39:47,660 --> 00:39:48,920
Angel took off the guy.
536
00:39:49,560 --> 00:39:50,600
She took off the girl.
537
00:39:51,780 --> 00:39:54,940
Rumors. There's somebody shooting her
mouth off, Tina. I want to fucking know
538
00:39:54,940 --> 00:39:55,940
about it.
539
00:39:57,620 --> 00:40:00,120
Hey, these girls listen to me. You could
have shut this shit down.
540
00:40:01,240 --> 00:40:02,460
It's fucking with my business.
541
00:40:04,040 --> 00:40:06,860
I don't need these girls walking around
filling their heads with crazy stories.
542
00:40:06,940 --> 00:40:08,040
They're here to make fucking money.
543
00:40:11,740 --> 00:40:15,300
You take care of me, and I'll take care
of you. It's a promise, all right?
544
00:40:15,620 --> 00:40:16,940
How are you going to take care of me,
Daryl?
545
00:40:17,440 --> 00:40:18,440
Be my eyes and ears.
546
00:40:19,020 --> 00:40:20,720
There's an extra $500 a week in a frame.
547
00:40:21,100 --> 00:40:22,260
$500? Yeah.
548
00:40:23,440 --> 00:40:24,440
Don't be a jerk.
549
00:40:28,420 --> 00:40:29,480
All right, $750.
550
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
Done.
551
00:40:34,240 --> 00:40:35,240
Bitch.
552
00:40:38,300 --> 00:40:39,840
All right, that's all we got for today.
553
00:40:41,920 --> 00:40:44,720
Scotty, keep me a loop on that Mueller
file, all right?
554
00:40:50,440 --> 00:40:52,120
We need an update on the Rachel Walsley
case.
555
00:40:52,340 --> 00:40:53,460
There's nothing to update.
556
00:40:54,020 --> 00:40:57,680
Unless the fact that she was fucking
Chief Frazier out of Blackstone is of
557
00:40:57,680 --> 00:40:59,040
interest. Really?
558
00:41:00,040 --> 00:41:01,560
Yeah. How do you know that?
559
00:41:01,860 --> 00:41:02,960
We talked to the girls.
560
00:41:03,320 --> 00:41:05,880
Yeah, we couldn't get anyone to go on
record. Yeah, and he's not saying shit.
561
00:41:06,240 --> 00:41:07,740
So wait a minute. Let me get this
straight.
562
00:41:08,860 --> 00:41:12,780
You're telling me you took out a plan
yourselves based on stripper hearsay to
563
00:41:12,780 --> 00:41:13,780
out there and harass them?
564
00:41:15,300 --> 00:41:16,500
Who said we went out there?
565
00:41:17,360 --> 00:41:18,360
Excuse me?
566
00:41:18,520 --> 00:41:22,920
In future, if you two want to go on a
fishing expedition, you get your facts
567
00:41:22,920 --> 00:41:26,660
substantiated. You want to visit
Blackstone, you talk to me first.
568
00:41:29,560 --> 00:41:33,620
Seems like Chief Fraser didn't
appreciate our little powwow.
569
00:41:34,820 --> 00:41:39,040
You know, Hillis sits on the Three
Rivers Foundation board with him.
570
00:41:40,500 --> 00:41:42,380
Now, why the fuck wouldn't you tell me
that?
571
00:41:43,340 --> 00:41:46,280
The better question is, why the fuck is
he talking to Hillis?
572
00:42:26,060 --> 00:42:27,120
Leave the trash out here.
573
00:42:28,360 --> 00:42:33,700
An unhappy wife and a son who can't wait
to get the fuck out of your house.
574
00:42:34,140 --> 00:42:37,320
A community you appointed. You already
failed.
575
00:42:37,560 --> 00:42:39,020
She wasn't a hooker, Dad.
576
00:42:39,760 --> 00:42:43,740
She was a dancer. A fucking dancer.
Don't you understand that?
577
00:42:43,940 --> 00:42:45,440
I don't give a fuck.
578
00:42:46,460 --> 00:42:49,440
Well, now she's dead and buried like
you, so why don't you leave me the fuck
579
00:42:49,440 --> 00:42:50,660
alone? You're a fool.
580
00:42:55,280 --> 00:42:56,460
want to punish me for my sins.
581
00:42:57,300 --> 00:42:58,640
Is that what you're doing here?
582
00:43:00,160 --> 00:43:05,700
Men are not punished for their sins, but
by them.
40800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.