All language subtitles for Birdeater.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 EQUIPE SCARY LEGENDERS Traduzindo os seus pesadelos 2 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 TRADU��O Angel Legender 3 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Frango? 4 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Ou o pescado do dia? 5 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 E se for um dia ruim? 6 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 E se eles pegarem apenas... 7 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 enguias? 8 00:03:05,102 --> 00:03:06,000 Bem... 9 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Acho que n�o. 10 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Acho que estamos trabalhando em n�meros diferentes. 11 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Vou ver papai hoje. 12 00:03:13,500 --> 00:03:15,500 Que bom. 13 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Eu deveria ir? 14 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Desculpa! Serei r�pido. 15 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Divirta-se. 16 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 � o seu pai. 17 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Logo tamb�m ser� o seu... 18 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Te amo. 19 00:03:57,500 --> 00:03:58,500 Espectadora. 20 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 N�o! 21 00:04:19,523 --> 00:04:21,923 Ei, tenho que ir ao escrit�rio hoje � noite pra um treinamento. 22 00:04:22,391 --> 00:04:23,791 Mesmo trabalhando de casa? 23 00:04:24,000 --> 00:04:26,400 Disseram que eu preciso ir. 24 00:05:15,742 --> 00:05:17,200 N�o conhe�o seus cart�es de visita. 25 00:05:17,760 --> 00:05:18,760 Meio cafona, n�o �? 26 00:05:19,660 --> 00:05:20,860 Nossa, nossa, nossa. 27 00:05:30,404 --> 00:05:33,035 Irene, eu n�o deveria estar te envolvendo nisso. 28 00:05:33,060 --> 00:05:34,100 �. Eu sei... �... �... 29 00:05:34,280 --> 00:05:35,360 N�o � isso. 30 00:05:35,370 --> 00:05:36,530 Estou animada. 31 00:05:37,900 --> 00:05:39,020 � realmente emocionante. 32 00:05:40,140 --> 00:05:42,000 S� estou me sentindo um pouco... 33 00:05:43,660 --> 00:05:45,000 Sei l�, tipo... 34 00:05:46,200 --> 00:05:47,220 Tipo, sobrecarregada. 35 00:05:48,480 --> 00:05:49,560 Talvez. 36 00:05:54,600 --> 00:05:55,660 Esque�a. 37 00:05:56,720 --> 00:05:57,840 Vamos falar disso depois. 38 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Certo. 39 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 Voc� disse... 40 00:06:02,460 --> 00:06:04,860 Ia dizer que precisava ir a algum lugar esta noite? 41 00:06:06,900 --> 00:06:08,000 Uh, oh, um... 42 00:06:08,580 --> 00:06:10,000 Deixei umas coisas na casa do meu pai, mas... 43 00:06:10,640 --> 00:06:11,740 N�o preciso ir hoje. 44 00:06:12,000 --> 00:06:13,020 T�. 45 00:06:26,000 --> 00:06:27,560 Cara, olha s�, presta aten��o, presta aten��o. 46 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Olha. 47 00:06:29,760 --> 00:06:32,380 A m�sica sincroniza bem aqui. 48 00:06:37,800 --> 00:06:39,120 Ela est� curtindo o som. 49 00:06:43,440 --> 00:06:46,440 50 00:06:49,400 --> 00:06:50,732 Um.. Murph. 51 00:06:55,200 --> 00:06:56,920 Tive uma ideia. 52 00:06:56,940 --> 00:06:57,940 � pela Irene. 53 00:06:57,964 --> 00:06:59,216 Algo... especial. 54 00:07:00,000 --> 00:07:01,960 Mas... preciso de um cara envolvido. 55 00:07:02,000 --> 00:07:03,080 E... 56 00:07:03,100 --> 00:07:05,420 Voc� foi o primeiro em quem pensei. 57 00:07:05,876 --> 00:07:06,876 Eu? 58 00:07:08,429 --> 00:07:10,220 Despedida de solteiro. 59 00:07:10,230 --> 00:07:11,310 Semana que vem. 60 00:07:12,693 --> 00:07:13,787 T� dentro? 61 00:07:14,085 --> 00:07:15,305 62 00:07:21,620 --> 00:07:23,660 63 00:07:42,193 --> 00:07:43,318 Pode ficar? 64 00:08:21,296 --> 00:08:22,965 N�o queria te irritar. 65 00:08:24,482 --> 00:08:25,975 Sobre o casamento... naquele dia. 66 00:08:27,991 --> 00:08:29,076 N�o irritou. 67 00:08:31,160 --> 00:08:32,900 N�o deveria estar acordada. 68 00:08:34,960 --> 00:08:35,980 Volto logo. 69 00:08:36,620 --> 00:08:39,213 S� quero que seja feliz, sabe... 70 00:08:51,008 --> 00:08:52,048 Eu tamb�m. 71 00:09:00,485 --> 00:09:02,445 Ei... olha... 72 00:09:04,100 --> 00:09:06,520 Estive pensando no que conversamos naquele dia. 73 00:09:07,760 --> 00:09:08,800 E voc� est� certa. 74 00:09:10,340 --> 00:09:11,380 � muita coisa. 75 00:09:11,520 --> 00:09:12,560 Coisa demais. 76 00:09:12,570 --> 00:09:14,370 Muita coisa mesmo. 77 00:09:16,880 --> 00:09:18,520 - �? - Sim... �. 78 00:09:20,400 --> 00:09:22,223 Mas, escuta, tive uma ideia. 79 00:09:25,380 --> 00:09:26,980 Quero que v� pra minha despedida de solteiro. 80 00:09:28,275 --> 00:09:29,275 81 00:09:29,300 --> 00:09:32,080 Quer que eu v� pra sua despedida de solteiro? 82 00:09:32,438 --> 00:09:34,529 Acho que ficar�o muito felizes por voc� estar l�. 83 00:09:34,660 --> 00:09:36,399 Levamos a Grace. Ent�o voc� n�o fica s�. 84 00:09:36,800 --> 00:09:38,995 Vai ser bem moderno, sabe? 85 00:09:39,020 --> 00:09:40,320 Vai ser... divertido. 86 00:09:40,850 --> 00:09:43,116 Mas... a gente devia fazer isso mesmo? 87 00:09:43,700 --> 00:09:47,260 Digo... a gente n�o devia parar e... pensar em como queremos fazer as coisas? 88 00:09:48,040 --> 00:09:49,620 Sabe, antes de darmos esse passo adiante. 89 00:09:49,645 --> 00:09:52,740 - Sabe, tipo... - Eu... acho que est� nos afetando, 90 00:09:54,665 --> 00:09:56,665 planejamento, dor de cabe�a, sabe... 91 00:09:57,391 --> 00:09:59,690 Acho que precisamos de algo para espairecer. 92 00:09:59,715 --> 00:10:03,715 Algo que nos lembre o porqu� estamos fazendo isso, primeiramente. 93 00:10:05,797 --> 00:10:08,862 Vamos nos divertir e limpar nossas mentes 94 00:10:08,887 --> 00:10:12,499 e quando voltarmos, descobriremos o que fazer juntos. 95 00:10:16,015 --> 00:10:17,015 Ei... 96 00:10:17,628 --> 00:10:19,392 Quando eu falei pra galera que voc� ia, 97 00:10:19,417 --> 00:10:21,417 eles ficaram muito animados. 98 00:10:31,999 --> 00:10:33,099 Precisa que eu fique? 99 00:10:59,998 --> 00:11:01,098 O que est� fazendo? 100 00:11:12,497 --> 00:11:14,497 N�o vou a lugar algum. 101 00:11:22,519 --> 00:11:30,519 102 00:11:30,544 --> 00:11:38,544 103 00:11:38,568 --> 00:11:46,568 104 00:11:46,592 --> 00:11:52,581 105 00:11:52,607 --> 00:11:53,207 # Don't struggle. # 106 00:11:53,207 --> 00:11:53,807 # Don't struggle. # 107 00:11:55,520 --> 00:11:56,120 # Don't struggle. # 108 00:11:56,120 --> 00:11:56,720 # Don't struggle. # 109 00:11:58,520 --> 00:11:58,933 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 110 00:11:58,933 --> 00:11:59,346 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 111 00:11:59,346 --> 00:11:59,759 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 112 00:11:59,759 --> 00:12:00,172 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 113 00:12:00,172 --> 00:12:00,585 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 114 00:12:00,585 --> 00:12:00,998 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 115 00:12:00,998 --> 00:12:01,411 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 116 00:12:01,436 --> 00:12:02,068 117 00:12:02,068 --> 00:12:02,700 # Don't struggle. # 118 00:12:02,725 --> 00:12:03,019 # If love is a jungle. # 119 00:12:03,019 --> 00:12:03,312 # If love is a jungle. # 120 00:12:03,312 --> 00:12:03,606 # If love is a jungle. # 121 00:12:03,606 --> 00:12:03,900 # If love is a jungle. # 122 00:12:03,900 --> 00:12:04,194 # If love is a jungle. # 123 00:12:04,219 --> 00:12:04,797 # Love is a jungle. # 124 00:12:04,797 --> 00:12:05,376 # Love is a jungle. # 125 00:12:05,376 --> 00:12:05,955 126 00:12:05,955 --> 00:12:06,534 # Love is a jungle. # 127 00:12:07,204 --> 00:12:07,712 # Ooh, the passion's on. # 128 00:12:07,712 --> 00:12:08,219 # Ooh, the passion's on. # 129 00:12:08,219 --> 00:12:08,727 # Ooh, the passion's on. # 130 00:12:08,727 --> 00:12:09,235 # Ooh, the passion's on. # 131 00:12:10,196 --> 00:12:10,796 # Don't struggle. # 132 00:12:10,796 --> 00:12:11,396 # Don't struggle. # 133 00:12:11,420 --> 00:12:11,795 # If love is a jungle. # 134 00:12:11,795 --> 00:12:12,169 135 00:12:12,169 --> 00:12:12,544 # If love is a jungle. # 136 00:12:12,544 --> 00:12:12,918 # If love is a jungle. # 137 00:12:12,918 --> 00:12:13,293 # If love is a jungle. # 138 00:12:13,318 --> 00:12:13,618 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 139 00:12:13,618 --> 00:12:13,918 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 140 00:12:13,918 --> 00:12:14,218 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 141 00:12:14,218 --> 00:12:14,518 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 142 00:12:14,518 --> 00:12:14,818 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 143 00:12:14,818 --> 00:12:15,118 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 144 00:12:15,118 --> 00:12:15,418 # Don't struggle. # # If love is a jungle. # 145 00:12:16,060 --> 00:12:16,750 # Don't struggle. # 146 00:12:16,750 --> 00:12:17,440 # Don't struggle. # 147 00:12:17,440 --> 00:12:17,855 # Love is a jungle. # 148 00:12:17,855 --> 00:12:18,270 # Love is a jungle. # 149 00:12:18,270 --> 00:12:18,685 150 00:12:18,685 --> 00:12:19,100 # Love is a jungle. # 151 00:12:19,124 --> 00:12:23,475 152 00:12:23,500 --> 00:12:24,007 # Through the jungle. # 153 00:12:24,007 --> 00:12:24,513 # Through the jungle. # 154 00:12:24,513 --> 00:12:25,020 # Through the jungle. # 155 00:12:25,020 --> 00:12:25,540 # Through the city. # 156 00:12:25,540 --> 00:12:26,060 # Through the city. # 157 00:12:26,060 --> 00:12:26,580 # Through the city. # 158 00:12:26,580 --> 00:12:27,060 # Through the trees. # 159 00:12:27,060 --> 00:12:27,540 160 00:12:27,540 --> 00:12:28,020 # Through the trees. # 161 00:12:28,020 --> 00:12:28,513 # Lay me down on humid grasses. # 162 00:12:28,513 --> 00:12:29,007 # Lay me down on humid grasses. # 163 00:12:29,007 --> 00:12:29,500 # Lay me down on humid grasses. # 164 00:12:29,500 --> 00:12:29,993 # Lay me down on humid grasses. # 165 00:12:29,993 --> 00:12:30,487 # Lay me down on humid grasses. # 166 00:12:30,487 --> 00:12:30,980 # Lay me down on humid grasses. # 167 00:12:30,980 --> 00:12:31,608 168 00:12:31,608 --> 00:12:32,236 # Where the raging river rushes. # 169 00:12:32,236 --> 00:12:32,864 # Where the raging river rushes. # 170 00:12:32,864 --> 00:12:33,492 # Where the raging river rushes. # 171 00:12:33,492 --> 00:12:34,120 # Where the raging river rushes. # 172 00:12:34,120 --> 00:12:34,650 # Stroke me. # 173 00:12:34,650 --> 00:12:35,180 # Stroke me. # 174 00:12:35,455 --> 00:12:36,115 # Stalk me. # 175 00:12:36,115 --> 00:12:36,775 176 00:12:36,800 --> 00:12:37,500 # Hunt me. # 177 00:12:37,500 --> 00:12:38,200 # Hunt me. # 178 00:12:38,200 --> 00:12:39,300 # Play. # 179 00:12:39,300 --> 00:12:40,007 # Love me loose. # 180 00:12:40,007 --> 00:12:40,713 # Love me loose. # 181 00:12:40,713 --> 00:12:41,420 # Love me loose. # 182 00:12:41,420 --> 00:12:42,040 # Under blue skies. # 183 00:12:42,040 --> 00:12:42,660 # Under blue skies. # 184 00:12:42,660 --> 00:12:43,280 # Under blue skies. # 185 00:12:43,280 --> 00:12:43,787 186 00:12:43,787 --> 00:12:44,293 # Under gray skies. # 187 00:12:44,293 --> 00:12:44,800 # Under gray skies. # 188 00:12:44,800 --> 00:12:45,187 # In the dark. # 189 00:12:45,187 --> 00:12:45,573 # In the dark. # 190 00:12:45,573 --> 00:12:45,960 # In the dark. # 191 00:12:46,035 --> 00:12:46,435 # Lay me down. # 192 00:12:46,435 --> 00:12:46,835 # Lay me down. # 193 00:12:46,835 --> 00:12:47,235 # Lay me down. # 194 00:12:47,260 --> 00:12:47,807 # Beside your body. # 195 00:12:47,807 --> 00:12:48,353 196 00:12:48,353 --> 00:12:48,900 # Beside your body. # 197 00:12:48,900 --> 00:12:49,510 # Promise me. # 198 00:12:49,510 --> 00:12:50,120 # Promise me. # 199 00:12:50,120 --> 00:12:50,590 # You'll always love me. # 200 00:12:50,590 --> 00:12:51,060 # You'll always love me. # 201 00:12:51,060 --> 00:12:51,530 # You'll always love me. # 202 00:12:51,530 --> 00:12:52,000 # You'll always love me. # 203 00:12:52,025 --> 00:12:53,105 # Spirit # 204 00:12:53,517 --> 00:12:54,620 205 00:12:54,645 --> 00:12:55,905 # Soul # 206 00:12:56,392 --> 00:12:58,399 # Heart # 207 00:12:59,298 --> 00:12:59,997 # Love is a jungle. # 208 00:12:59,997 --> 00:13:00,696 # Love is a jungle. # 209 00:13:00,696 --> 00:13:01,394 # Love is a jungle. # 210 00:13:01,394 --> 00:13:02,093 # Love is a jungle. # 211 00:13:02,118 --> 00:13:02,630 # Ooh, the passion's on me. # 212 00:13:02,630 --> 00:13:03,143 # Ooh, the passion's on me. # 213 00:13:03,143 --> 00:13:03,655 214 00:13:03,655 --> 00:13:04,168 # Ooh, the passion's on me. # 215 00:13:04,168 --> 00:13:04,680 # Ooh, the passion's on me. # 216 00:13:05,110 --> 00:13:05,735 # Don't struggle. # 217 00:13:05,735 --> 00:13:06,360 # Don't struggle. # 218 00:13:06,385 --> 00:13:06,676 # If love is a jungle. # 219 00:13:06,676 --> 00:13:06,967 # If love is a jungle. # 220 00:13:06,967 --> 00:13:07,258 # If love is a jungle. # 221 00:13:07,258 --> 00:13:07,549 222 00:13:07,549 --> 00:13:07,840 # If love is a jungle. # 223 00:13:07,840 --> 00:13:08,490 # Don't struggle. # 224 00:13:08,490 --> 00:13:09,140 # Don't struggle. # 225 00:13:09,140 --> 00:13:09,452 # If love is a jungle. # 226 00:13:09,452 --> 00:13:09,764 # If love is a jungle. # 227 00:13:09,764 --> 00:13:10,076 # If love is a jungle. # 228 00:13:10,076 --> 00:13:10,388 # If love is a jungle. # 229 00:13:10,388 --> 00:13:10,700 # If love is a jungle. # 230 00:13:10,700 --> 00:13:11,350 231 00:13:11,350 --> 00:13:12,000 # Don't struggle. # 232 00:13:12,000 --> 00:13:12,316 # If love is a jungle. # 233 00:13:12,316 --> 00:13:12,632 # If love is a jungle. # 234 00:13:12,632 --> 00:13:12,948 # If love is a jungle. # 235 00:13:12,948 --> 00:13:13,264 # If love is a jungle. # 236 00:13:13,264 --> 00:13:13,580 # If love is a jungle. # 237 00:13:13,580 --> 00:13:17,235 238 00:13:36,700 --> 00:13:38,760 Eu deveria entrar e sair abra�ando todo mundo? 239 00:13:38,785 --> 00:13:40,959 S� fale com ela como uma pessoa normal, t�? 240 00:13:41,107 --> 00:13:43,316 N�o fique lembrando de nada, n�o fique.. sabe... cavando. 241 00:13:43,341 --> 00:13:44,361 Coisas de garotas. 242 00:13:44,386 --> 00:13:46,940 Exatamente. Coisas normais. Sei l�. Fale do vestido dela. 243 00:13:47,009 --> 00:13:49,089 Qualquer coisa menos nossos atuais relacionamentos. 244 00:13:49,114 --> 00:13:51,314 Mesmo que seja exatamente o que estamos celebrando hoje? 245 00:13:51,339 --> 00:13:54,415 Olha, s� estou te pedindo pra pegar leve, t�? 246 00:13:54,440 --> 00:13:57,040 Eu agradeceria se voc�s duas se comportassem esta noite. 247 00:13:57,065 --> 00:13:59,084 J� � complicado demais trazer mulheres para uma parada de homens. 248 00:13:59,109 --> 00:14:01,197 Tudo bem. Eu n�o preciso se sua supervis�o. 249 00:14:01,222 --> 00:14:02,318 S�... 250 00:14:02,343 --> 00:14:03,655 N�o me abandone, t�? 251 00:14:03,680 --> 00:14:04,700 Eu n�o faria isso. 252 00:14:08,400 --> 00:14:09,460 Isso �... 253 00:14:18,791 --> 00:14:19,791 N�o. 254 00:14:21,480 --> 00:14:22,800 Minha nossa! 255 00:14:22,824 --> 00:14:30,824 256 00:14:30,848 --> 00:14:35,373 257 00:14:35,398 --> 00:14:36,420 N�o devia fazer isso. 258 00:14:41,198 --> 00:14:42,398 Vai te fazer mal. 259 00:14:44,518 --> 00:14:45,558 O qu�? 260 00:14:47,900 --> 00:14:49,060 S� estou avisando... 261 00:14:50,280 --> 00:14:51,900 S� estou avisando que faz mal. 262 00:15:03,394 --> 00:15:06,014 Por que sempre tem que deixar as coisas esquisitas, amigo? 263 00:15:06,955 --> 00:15:08,035 N�o deixo. 264 00:15:08,060 --> 00:15:09,200 Sim, deixa. 265 00:15:09,380 --> 00:15:10,820 - N�o, n�o deixo. - Vai mesmo insistir? 266 00:15:10,845 --> 00:15:11,845 N�o deixo. 267 00:15:11,909 --> 00:15:13,369 S� estou aqui, n�o �? 268 00:15:13,840 --> 00:15:15,120 Aproveitando a tranquilidade. 269 00:15:16,280 --> 00:15:18,007 - Algum problema nisso? - N�o. 270 00:15:19,313 --> 00:15:21,113 - Algo estranho tamb�m? - N�o. 271 00:15:22,495 --> 00:15:24,295 Ent�o por que est� t�o nervoso? 272 00:15:24,420 --> 00:15:25,420 N�o estou nervoso. 273 00:15:25,420 --> 00:15:26,430 Est�. 274 00:15:26,805 --> 00:15:27,920 Est� sendo muito agressivo. 275 00:15:27,945 --> 00:15:30,545 - Nem estou dizendo nada. - Ele � assim com voc�, Grace? 276 00:15:30,570 --> 00:15:33,570 - Nem estou dizendo nada. - Est� ficando muito nervoso agora. 277 00:15:33,595 --> 00:15:35,435 - N�o estou ficando nervoso. - Estamos perdidos. 278 00:15:35,460 --> 00:15:36,660 E voc� est� ficando nervoso. 279 00:15:36,685 --> 00:15:37,985 - N�o. - N�o desconte em mim. 280 00:15:38,010 --> 00:15:40,010 N�o estou perdido. Voc� est�. 281 00:15:40,620 --> 00:15:41,620 N�o estou perdido, amigo. 282 00:15:41,620 --> 00:15:43,120 Tenho minha x�cara de caf�. 283 00:15:43,120 --> 00:15:44,120 S� me deixe aproveit�-la. 284 00:15:46,310 --> 00:15:48,510 Voc� n�o tem caf�. Onde conseguiu arranjar caf�? 285 00:15:48,535 --> 00:15:51,095 De onde eu tiraria uma x�cara de caf�, amigo? Olhe em volta. 286 00:15:51,120 --> 00:15:53,693 Estamos perdidos. Eu estou. Voc� est�. 287 00:15:53,718 --> 00:15:55,818 Olha aquilo. � o fim da estrada ali embaixo. 288 00:15:55,843 --> 00:15:58,343 Onde a gente ia conseguir uma x�cara de caf� por aqui? 289 00:15:58,368 --> 00:15:59,368 Bem... 290 00:15:59,393 --> 00:16:01,593 Onde a gente ia conseguir uma x�cara de caf� por aqui? 291 00:16:01,618 --> 00:16:03,418 S� estava perguntando onde voc�... 292 00:16:02,925 --> 00:16:06,954 Onde a gente ia conseguir uma x�cara de caf� por aqui? 293 00:16:07,120 --> 00:16:08,120 Amigo... 294 00:16:08,120 --> 00:16:10,120 Est� me deixando um pouco assustado. 295 00:16:10,120 --> 00:16:12,120 - Eu s�... - Pare de gritar. 296 00:16:12,120 --> 00:16:14,620 S� n�o sei porque voc� disse que tem caf� quando n�o tem. 297 00:16:14,620 --> 00:16:16,420 S� estava imaginando, amigo. S� estava criando uma hist�ria. 298 00:16:16,420 --> 00:16:17,720 Coisa estranha de se fazer. 299 00:16:17,745 --> 00:16:19,045 - � intenso. - S� n�o sei por que voc�... 300 00:16:19,070 --> 00:16:19,970 Relaxa. 301 00:16:20,294 --> 00:16:21,671 S� relaxa, t�? 302 00:16:21,795 --> 00:16:23,445 Ele deixa as coisas esquisitas, n�o �? 303 00:16:23,470 --> 00:16:24,837 - Voc� tem esse h�bito. - Bem... 304 00:16:24,862 --> 00:16:25,862 Ei. 305 00:16:26,190 --> 00:16:27,696 � uma loucura te ver. 306 00:16:27,721 --> 00:16:29,421 - O qu�? - � uma surpresa boa. S� isso. 307 00:16:29,446 --> 00:16:31,246 Quando voltou? Onde est� morando? 308 00:16:31,271 --> 00:16:34,411 Minha irm� n�o est� mais usando o quarto dela, ent�o faz sentido eu me mudar. 309 00:16:34,436 --> 00:16:36,120 Tive essa ideia genial. 310 00:16:36,120 --> 00:16:38,120 Ela deixou a TV dela, ent�o... Ganhei uma TV. 311 00:16:38,120 --> 00:16:40,120 Posso assistir o que eu quiser. 312 00:16:40,620 --> 00:16:43,620 - N�o sabia que tinha uma irm�. - �. Talvez eu a tenha convidado de novo. 313 00:16:44,120 --> 00:16:45,120 Certo... 314 00:16:47,901 --> 00:16:48,901 Est� nervosa? 315 00:16:49,494 --> 00:16:50,510 Por que ela estaria nervosa? 316 00:16:50,534 --> 00:16:52,494 Porque garotas n�o v�o a despedidas de solteiro. 317 00:16:52,519 --> 00:16:53,614 Acho bem moderno. 318 00:16:53,639 --> 00:16:56,989 O qu�? Vai me dizer que n�o sente como se a Yoko Ono estivesse organizando isso? 319 00:16:57,014 --> 00:16:59,725 Acho legal. Creio que ela s� quer fazer parte disso. 320 00:16:59,750 --> 00:17:01,321 Acha que foi ideia da Irene? 321 00:17:01,705 --> 00:17:02,705 Juntar as garotas? 322 00:17:02,629 --> 00:17:04,431 Ele tinha esse tipo de efeito nas garotas. 323 00:17:04,456 --> 00:17:06,291 � verdade. Eles tendem a ser um pouco... 324 00:17:07,689 --> 00:17:08,689 cautelosos. 325 00:17:08,714 --> 00:17:09,815 Ele quer dizer "dependentes". 326 00:17:09,840 --> 00:17:11,640 Lembro de Irene tentando a todo custo terminar 327 00:17:11,665 --> 00:17:13,508 com Louie h� pouco tempo. 328 00:17:13,533 --> 00:17:14,933 Se � isso que quer dizer com "cautelosos". 329 00:17:14,957 --> 00:17:17,157 �, mas isso foi antes de toda aquela... 330 00:17:17,493 --> 00:17:18,493 Sabe... 331 00:17:21,897 --> 00:17:23,516 Oh, sim. Ouvi falar sobre isso. 332 00:17:24,704 --> 00:17:25,704 Coisa pesada. 333 00:17:25,881 --> 00:17:27,818 � um milagre o Louie estar vivo. 334 00:17:32,584 --> 00:17:33,584 Espera. 335 00:17:34,716 --> 00:17:36,709 Sabe o que aconteceu, n�o �? 336 00:17:39,120 --> 00:17:42,000 Ei, vou pegar carona com o Dylan. Ele conhece o caminho. 337 00:17:43,210 --> 00:17:44,210 Segue a gente. 338 00:17:46,697 --> 00:17:48,097 Relaxa, cara. Qual o problema? 339 00:17:48,122 --> 00:17:49,622 N�o sei nada sobre isso, cara. 340 00:17:49,647 --> 00:17:51,247 N�o sei de nada sobre isso, de forma alguma. 341 00:17:51,272 --> 00:17:52,272 Seu filho da puta! 342 00:17:53,399 --> 00:17:54,599 O que porra aconteceu, cara? 343 00:17:54,808 --> 00:17:55,808 Eu n�o entendo! 344 00:17:56,893 --> 00:17:57,893 Voc� n�o entende! 345 00:17:59,894 --> 00:18:02,099 �, estou pegando leve! 346 00:18:02,124 --> 00:18:07,966 347 00:18:07,991 --> 00:18:08,478 # There'll be many a heavy heart tonight. # 348 00:18:08,478 --> 00:18:08,965 349 00:18:08,965 --> 00:18:09,452 # There'll be many a heavy heart tonight. # 350 00:18:09,452 --> 00:18:09,939 # There'll be many a heavy heart tonight. # 351 00:18:09,939 --> 00:18:10,426 # There'll be many a heavy heart tonight. # 352 00:18:10,426 --> 00:18:10,913 # There'll be many a heavy heart tonight. # 353 00:18:10,913 --> 00:18:11,400 # There'll be many a heavy heart tonight. # 354 00:18:11,400 --> 00:18:11,908 355 00:18:11,908 --> 00:18:12,416 # Before this night grows old. # 356 00:18:12,416 --> 00:18:12,924 # Before this night grows old. # 357 00:18:12,924 --> 00:18:13,432 # Before this night grows old. # 358 00:18:13,432 --> 00:18:13,940 # Before this night grows old. # 359 00:18:13,940 --> 00:18:14,474 # And many a soul will weep tonight. # 360 00:18:14,474 --> 00:18:15,009 # And many a soul will weep tonight. # 361 00:18:15,009 --> 00:18:15,543 362 00:18:15,543 --> 00:18:16,077 # And many a soul will weep tonight. # 363 00:18:16,077 --> 00:18:16,611 # And many a soul will weep tonight. # 364 00:18:16,611 --> 00:18:17,146 # And many a soul will weep tonight. # 365 00:18:17,146 --> 00:18:17,680 # And many a soul will weep tonight. # 366 00:18:17,680 --> 00:18:18,305 # Before his story's told. # 367 00:18:18,305 --> 00:18:18,930 # Before his story's told. # 368 00:18:18,930 --> 00:18:19,555 369 00:18:19,555 --> 00:18:20,180 # Before his story's told. # 370 00:18:20,180 --> 00:18:20,680 # For the southern skies, a light with flame. # 371 00:18:20,680 --> 00:18:21,180 # For the southern skies, a light with flame. # 372 00:18:21,180 --> 00:18:21,680 # For the southern skies, a light with flame. # 373 00:18:21,680 --> 00:18:22,180 # For the southern skies, a light with flame. # 374 00:18:22,180 --> 00:18:22,680 375 00:18:22,680 --> 00:18:23,180 # For the southern skies, a light with flame. # 376 00:18:23,180 --> 00:18:23,680 # For the southern skies, a light with flame. # 377 00:18:23,680 --> 00:18:24,180 # For the southern skies, a light with flame. # 378 00:18:24,180 --> 00:18:24,628 # There's a bushfire running free. # 379 00:18:24,628 --> 00:18:25,076 # There's a bushfire running free. # 380 00:18:25,076 --> 00:18:25,524 381 00:18:25,524 --> 00:18:25,972 # There's a bushfire running free. # 382 00:18:25,972 --> 00:18:26,420 # There's a bushfire running free. # 383 00:18:26,420 --> 00:18:26,980 # And many a man must fight tonight. # 384 00:18:26,980 --> 00:18:27,540 # And many a man must fight tonight. # 385 00:18:27,540 --> 00:18:28,100 # And many a man must fight tonight. # 386 00:18:28,100 --> 00:18:28,660 # And many a man must fight tonight. # 387 00:18:28,660 --> 00:18:29,220 388 00:18:29,220 --> 00:18:29,780 # And many a man must fight tonight. # 389 00:18:29,780 --> 00:18:30,340 # And many a man must fight tonight. # 390 00:18:30,340 --> 00:18:30,792 # For his home and family. # 391 00:18:30,792 --> 00:18:31,244 # For his home and family. # 392 00:18:31,244 --> 00:18:31,696 # For his home and family. # 393 00:18:31,696 --> 00:18:32,148 # For his home and family. # 394 00:18:32,148 --> 00:18:32,600 395 00:18:34,013 --> 00:18:34,394 # For his home and family. # 396 00:18:34,394 --> 00:18:34,776 # For his home and family. # 397 00:18:34,776 --> 00:18:35,157 # For his home and family. # 398 00:18:35,157 --> 00:18:35,539 # For his home and family. # 399 00:18:35,539 --> 00:18:35,920 # For his home and family. # 400 00:18:38,617 --> 00:18:38,902 # Did you ever see a big man cry? # 401 00:18:38,902 --> 00:18:39,188 # Did you ever see a big man cry? # 402 00:18:39,188 --> 00:18:39,473 403 00:18:39,473 --> 00:18:39,759 # Did you ever see a big man cry? # 404 00:18:39,759 --> 00:18:40,044 # Did you ever see a big man cry? # 405 00:18:40,044 --> 00:18:40,329 # Did you ever see a big man cry? # 406 00:18:40,329 --> 00:18:40,615 # Did you ever see a big man cry? # 407 00:18:40,615 --> 00:18:40,900 # Did you ever see a big man cry? # 408 00:18:41,560 --> 00:18:41,875 # Have you ever seen a strong man die? # 409 00:18:41,875 --> 00:18:42,190 410 00:18:42,190 --> 00:18:42,505 # Have you ever seen a strong man die? # 411 00:18:42,505 --> 00:18:42,820 # Have you ever seen a strong man die? # 412 00:18:42,820 --> 00:18:43,135 # Have you ever seen a strong man die? # 413 00:18:43,135 --> 00:18:43,450 # Have you ever seen a strong man die? # 414 00:18:43,450 --> 00:18:43,765 # Have you ever seen a strong man die? # 415 00:18:43,765 --> 00:18:44,080 # Have you ever seen a strong man die? # 416 00:18:45,440 --> 00:18:45,760 417 00:18:45,760 --> 00:18:46,080 # Fightin' with a war of fire. # 418 00:18:46,080 --> 00:18:46,400 # Fightin' with a war of fire. # 419 00:18:46,400 --> 00:18:46,720 # Fightin' with a war of fire. # 420 00:18:46,720 --> 00:18:47,040 # Fightin' with a war of fire. # 421 00:18:47,040 --> 00:18:47,360 # Fightin' with a war of fire. # 422 00:18:48,602 --> 00:18:48,932 # Fightin' with a war of flame. # 423 00:18:48,932 --> 00:18:49,261 424 00:18:49,261 --> 00:18:49,591 # Fightin' with a war of flame. # 425 00:18:49,591 --> 00:18:49,921 # Fightin' with a war of flame. # 426 00:18:49,921 --> 00:18:50,250 # Fightin' with a war of flame. # 427 00:18:50,250 --> 00:18:50,580 # Fightin' with a war of flame. # 428 00:18:53,227 --> 00:18:53,551 # And old Squatter turned # # to his boy and said, # 429 00:18:53,551 --> 00:18:53,874 # And old Squatter turned # # to his boy and said, # 430 00:18:53,874 --> 00:18:54,198 # to his boy and said, # 431 00:18:54,198 --> 00:18:54,522 # And old Squatter turned # # to his boy and said, # 432 00:18:54,522 --> 00:18:54,845 # And old Squatter turned # # to his boy and said, # 433 00:18:54,845 --> 00:18:55,169 # And old Squatter turned # # to his boy and said, # 434 00:18:55,169 --> 00:18:55,493 # And old Squatter turned # # to his boy and said, # 435 00:18:55,493 --> 00:18:55,816 # And old Squatter turned # # to his boy and said, # 436 00:18:55,816 --> 00:18:56,140 # And old Squatter turned # # to his boy and said, # 437 00:18:56,140 --> 00:18:56,628 # If only you could try. # 438 00:18:56,628 --> 00:18:57,116 # If only you could try. # 439 00:18:57,116 --> 00:18:57,604 # If only you could try. # 440 00:18:57,604 --> 00:18:58,492 Grace... 441 00:18:58,580 --> 00:18:59,027 # To hold the fire at the softwoods on it. # 442 00:18:59,027 --> 00:19:00,273 Esse a�, n�o. 443 00:19:00,967 --> 00:19:02,813 � esse outro aqui... Opa, machucou? 444 00:19:02,837 --> 00:19:04,032 Ali atr�s. 445 00:19:04,312 --> 00:19:04,740 # It might just pass us by. # 446 00:19:04,740 --> 00:19:05,127 # But so far, # 447 00:19:05,127 --> 00:19:05,513 448 00:19:05,513 --> 00:19:06,700 Vai com calma, amigo. 449 00:19:06,789 --> 00:19:07,011 # I've been lost on the side of the sky. # 450 00:19:07,011 --> 00:19:07,233 451 00:19:07,233 --> 00:19:08,056 Desculpa. 452 00:19:08,155 --> 00:19:08,410 # And the sky turns black # # as they run for a gully below. # 453 00:19:08,410 --> 00:19:08,665 # as they run for a gully below. # 454 00:19:08,665 --> 00:19:08,920 # And the sky turns black # # as they run for a gully below. # 455 00:19:08,920 --> 00:19:09,175 # And the sky turns black # # as they run for a gully below. # 456 00:19:09,175 --> 00:19:09,430 # And the sky turns black # # as they run for a gully below. # 457 00:19:09,430 --> 00:19:09,685 # And the sky turns black # # as they run for a gully below. # 458 00:19:09,685 --> 00:19:09,940 # as they run for a gully below. # 459 00:19:09,940 --> 00:19:10,195 # And the sky turns black # # as they run for a gully below. # 460 00:19:10,195 --> 00:19:10,450 # And the sky turns black # # as they run for a gully below. # 461 00:19:10,450 --> 00:19:10,705 # And the sky turns black # # as they run for a gully below. # 462 00:19:10,705 --> 00:19:10,960 # And the sky turns black # # as they run for a gully below. # 463 00:19:10,960 --> 00:19:11,364 # and their hopes have gone. # 464 00:19:11,364 --> 00:19:11,768 # Where the creek's gone dry # # and their hopes have gone. # 465 00:19:11,768 --> 00:19:12,172 # Where the creek's gone dry # # and their hopes have gone. # 466 00:19:12,172 --> 00:19:12,576 # Where the creek's gone dry # # and their hopes have gone. # 467 00:19:12,576 --> 00:19:12,980 # Where the creek's gone dry # # and their hopes have gone. # 468 00:19:12,980 --> 00:19:13,384 # and their hopes have gone. # 469 00:19:13,384 --> 00:19:13,788 # Where the creek's gone dry # # and their hopes have gone. # 470 00:19:13,788 --> 00:19:14,192 # Where the creek's gone dry # # and their hopes have gone. # 471 00:19:14,192 --> 00:19:14,596 # Where the creek's gone dry # # and their hopes have gone. # 472 00:19:14,596 --> 00:19:15,000 # Where the creek's gone dry # # and their hopes have gone. # 473 00:19:15,000 --> 00:19:15,349 474 00:19:15,349 --> 00:19:15,697 # 'Cause there's no place else to go. # 475 00:19:15,697 --> 00:19:16,046 # 'Cause there's no place else to go. # 476 00:19:16,046 --> 00:19:16,394 # 'Cause there's no place else to go. # 477 00:19:16,394 --> 00:19:16,743 # 'Cause there's no place else to go. # 478 00:19:16,743 --> 00:19:17,091 # 'Cause there's no place else to go. # 479 00:19:17,091 --> 00:19:17,440 # 'Cause there's no place else to go. # 480 00:19:17,440 --> 00:19:17,889 481 00:19:17,889 --> 00:19:18,337 # Oh, there's no place else to go. # 482 00:19:18,337 --> 00:19:18,786 # Oh, there's no place else to go. # 483 00:19:18,786 --> 00:19:19,234 # Oh, there's no place else to go. # 484 00:19:19,234 --> 00:19:19,683 # Oh, there's no place else to go. # 485 00:19:19,683 --> 00:19:20,131 # Oh, there's no place else to go. # 486 00:19:20,131 --> 00:19:20,580 # Oh, there's no place else to go. # 487 00:19:20,580 --> 00:19:21,100 Shalom, irm�o. 488 00:19:23,860 --> 00:19:24,740 Meu nome � Murph. 489 00:19:25,586 --> 00:19:27,622 Acho que vamos ficar aqui juntos. 490 00:19:27,632 --> 00:19:27,873 # Well, did you ever see a big man cry? # 491 00:19:27,897 --> 00:19:29,382 N�o que eu esteja feliz com isso. 492 00:19:29,624 --> 00:19:29,878 # Have you ever see a strong man die? # 493 00:19:29,878 --> 00:19:30,133 # Have you ever see a strong man die? # 494 00:19:30,165 --> 00:19:31,561 Se ajeita a�, amigo. 495 00:19:32,085 --> 00:19:32,418 # Fightin' with a war of fire. # 496 00:19:32,418 --> 00:19:32,750 # Fightin' with a war of fire. # 497 00:19:32,750 --> 00:19:33,083 498 00:19:33,083 --> 00:19:33,415 # Fightin' with a war of fire. # 499 00:19:33,415 --> 00:19:33,748 # Fightin' with a war of fire. # 500 00:19:33,748 --> 00:19:34,080 # Fightin' with a war of fire. # 501 00:19:34,080 --> 00:19:34,290 # Fightin' with a war of fire. # 502 00:19:35,124 --> 00:19:36,124 Me ajuda a�. 503 00:19:43,020 --> 00:19:44,720 Vai, me fala como est� o M�xico? 504 00:19:46,196 --> 00:19:47,780 L� � muito foda. 505 00:19:47,780 --> 00:19:50,100 Devia vir comigo da pr�xima vez, fazer a lua de mel l�. 506 00:19:50,200 --> 00:19:51,800 �, a Irene ia adorar. 507 00:19:51,800 --> 00:19:56,260 Cara, eu tava dando umas voltas com uma cueca bem folgada. 508 00:19:56,800 --> 00:19:58,220 Tipo, precisava de ar, cara. 509 00:19:58,220 --> 00:20:00,340 Era, tipo... Ei! 510 00:20:00,340 --> 00:20:02,140 Por favor, v� ver um m�dico. 511 00:20:02,140 --> 00:20:03,140 Eu fui. 512 00:20:03,140 --> 00:20:04,100 Olha o que ele me deu. 513 00:20:04,100 --> 00:20:07,506 Isso � tecnologia, cara. Agora vem em comprimidos. 514 00:20:07,998 --> 00:20:10,420 Pensei em dar um tempo pro meu nariz. Doideira, n�o? 515 00:20:10,420 --> 00:20:11,216 Especial C. 516 00:20:13,545 --> 00:20:14,709 Primeira letra C. 517 00:20:15,209 --> 00:20:16,193 De cetamina. 518 00:20:17,185 --> 00:20:18,217 Demais, n�? 519 00:20:20,122 --> 00:20:20,885 Cara. 520 00:20:20,910 --> 00:20:21,724 N�o. 521 00:20:23,200 --> 00:20:24,200 Irene est� aqui. 522 00:20:24,224 --> 00:20:25,700 As garotas est�o aqui. N�o podemos. 523 00:20:29,420 --> 00:20:33,908 N�o, Dylan. N�o. N�o. Isso, n�o, t�? 524 00:20:33,932 --> 00:20:36,213 Nadinha de nada, sem gracinhas, t�? 525 00:20:36,237 --> 00:20:38,237 Hoje n�o � esse tipo de festa, t�? 526 00:20:40,107 --> 00:20:41,517 � o primeiro e �tlimo aviso. 527 00:21:04,314 --> 00:21:06,396 - Pegue os seus aqui. - Ei, o que est� fazendo? 528 00:21:06,420 --> 00:21:07,868 Ei, estamos prontos pra come�ar, n�o �? Imprimi todas as palavras. 529 00:21:07,892 --> 00:21:09,170 Ei, qual �? 530 00:21:12,904 --> 00:21:14,013 Ent�o � tudo... permitido? 531 00:21:14,037 --> 00:21:16,037 Sim, no que diz respeito aos olhos da lei. 532 00:21:16,061 --> 00:21:17,396 Cara, sou o mais certificado que existe. 533 00:21:17,420 --> 00:21:19,420 S� me diga o que quer que eu fa�a e eu bato o martelo. 534 00:21:19,420 --> 00:21:20,326 O que voc� acha? 535 00:21:20,350 --> 00:21:21,208 Jantar? 536 00:21:21,982 --> 00:21:22,396 Antes do jantar. 537 00:21:22,420 --> 00:21:24,404 Uma surpresa. Boa escolha. 538 00:21:24,429 --> 00:21:27,107 Deus, estou nervoso. 539 00:21:27,132 --> 00:21:28,420 Obrigado, cara. 540 00:21:28,420 --> 00:21:29,420 Certo, antes do jantar? 541 00:21:29,420 --> 00:21:33,420 � o que vamos fazer. Lembre-se. Tudo certo? 542 00:21:33,420 --> 00:21:34,420 Antes do jantar. 543 00:22:08,794 --> 00:22:09,724 Est� tudo bem? 544 00:22:12,996 --> 00:22:13,916 Estou. 545 00:22:16,707 --> 00:22:20,621 Se quiser que eu mande todo mundo embora, eu mando. 546 00:22:20,645 --> 00:22:22,677 N�o seria grande coisa. Quer que eu fa�a isso? 547 00:22:24,388 --> 00:22:25,223 N�o. 548 00:22:26,395 --> 00:22:27,614 Vai ser divertido. 549 00:22:28,794 --> 00:22:29,927 Estou animada. 550 00:22:31,691 --> 00:22:32,419 T� se sentindo bem? 551 00:22:33,684 --> 00:22:34,223 Estou. 552 00:22:42,395 --> 00:22:43,707 Veja como fica pequeno. 553 00:22:43,746 --> 00:22:45,503 N�o � t�o pequeno. 554 00:22:49,795 --> 00:22:50,795 Oh, oi! 555 00:22:50,819 --> 00:22:51,709 - Oi. - Oi. 556 00:22:51,734 --> 00:22:52,734 Oi. 557 00:22:54,420 --> 00:22:55,420 Oi. 558 00:22:55,420 --> 00:22:56,420 Oi, bonit�o. 559 00:23:00,872 --> 00:23:01,623 Oi. 560 00:23:01,647 --> 00:23:03,647 Oi, Murph. 561 00:23:03,671 --> 00:23:04,499 Oi! 562 00:23:04,523 --> 00:23:06,523 Dia bom. 563 00:23:09,599 --> 00:23:10,599 Bem... 564 00:23:10,624 --> 00:23:12,005 Achei que ia querer que ele viesse. 565 00:23:15,852 --> 00:23:17,007 - Oi. - Oi. 566 00:23:17,032 --> 00:23:18,479 Oi. 567 00:23:18,504 --> 00:23:20,420 - Oi. - Oi. 568 00:23:21,897 --> 00:23:23,897 Todos conhecem o Sam? 569 00:23:24,993 --> 00:23:26,308 - Oi. - Prazer te conhecer. 570 00:23:26,794 --> 00:23:28,395 Oh, n�o, a gente j� se conhece. Voc� s� se esqueceu. 571 00:23:28,420 --> 00:23:31,420 Oh, n�o, claro. No... no... 572 00:23:31,420 --> 00:23:32,420 Tiki Night. 573 00:23:32,420 --> 00:23:34,420 �, no Tiki Night. 574 00:23:38,297 --> 00:23:39,469 Galera! 575 00:23:39,493 --> 00:23:41,110 576 00:23:41,135 --> 00:23:42,117 Vamos l�. 577 00:23:45,420 --> 00:23:47,420 - Sa�de. - Sa�de. 578 00:23:58,193 --> 00:24:00,907 O fogo n�o vai acender sozinho. 579 00:24:23,803 --> 00:24:24,998 Fale com ele depois. 580 00:24:28,371 --> 00:24:29,709 Grace! Grace! 581 00:24:29,734 --> 00:24:30,305 N�o. 582 00:24:30,330 --> 00:24:31,615 Grace, Grace, Grace, Grace. 583 00:24:31,640 --> 00:24:33,395 De forma alguma. De forma alguma. 584 00:24:33,420 --> 00:24:34,218 - Vamos. - N�o. 585 00:24:34,243 --> 00:24:35,108 O que Jesus faria? 586 00:24:36,420 --> 00:24:37,420 Adorei o seu vestido. 587 00:24:38,420 --> 00:24:39,420 588 00:24:40,420 --> 00:24:41,420 Obrigada. 589 00:24:44,420 --> 00:24:46,420 Ah, delicioso. 590 00:24:46,420 --> 00:24:47,420 Certo. 591 00:24:48,420 --> 00:24:49,420 Eles se conhecem h� muito tempo. 592 00:24:49,420 --> 00:24:51,420 Foram viajar quando Irene chegou pela primeira vez. 593 00:24:51,420 --> 00:24:53,420 Percebo que est� preocupado com ela. 594 00:24:53,420 --> 00:24:54,420 N�o estou. 595 00:24:54,445 --> 00:24:56,054 Eu o convidei. 596 00:24:56,412 --> 00:24:57,326 Conheci esse cara uma vez. 597 00:24:58,187 --> 00:24:59,477 O encontrei em uma conven��o. 598 00:25:00,604 --> 00:25:01,779 Ele acha que sabia como, 599 00:25:01,803 --> 00:25:02,920 sabe, contar. 600 00:25:02,945 --> 00:25:05,292 Apenas olhando pra duas pessoas, juntas, no mesmo lugar. 601 00:25:06,603 --> 00:25:07,718 Quero dizer, se fizeram sexo. 602 00:25:08,731 --> 00:25:10,220 Que... conven��o? 603 00:25:10,252 --> 00:25:12,393 Ele acredita que as pessoas podem ser treinadas. 604 00:25:12,417 --> 00:25:14,221 Como ver ferom�nios. 605 00:25:14,246 --> 00:25:15,307 Aprender como perceb�-lo no ar. 606 00:25:15,332 --> 00:25:16,596 Sabe o que s�o ferom�nios? 607 00:25:17,409 --> 00:25:18,622 Tipo, energias. 608 00:25:19,107 --> 00:25:20,014 Energias sexuais. 609 00:25:20,039 --> 00:25:21,326 �. Sim. 610 00:25:21,933 --> 00:25:22,811 Est�o em todo lugar. 611 00:25:23,795 --> 00:25:24,396 Ele acredita 612 00:25:24,421 --> 00:25:26,421 que se duas pessoas fizerem sexo, 613 00:25:26,897 --> 00:25:28,897 os ferom�nios se uniriam pra comemorar. 614 00:25:30,112 --> 00:25:31,112 Como velhos amigos. 615 00:25:32,622 --> 00:25:33,622 Mas se olhar mais de perto, 616 00:25:35,708 --> 00:25:36,708 bem de perto. 617 00:25:37,904 --> 00:25:38,849 Como ar quente, 618 00:25:38,873 --> 00:25:40,873 como ar quente subindo em uma longa linha. 619 00:25:42,707 --> 00:25:43,847 D� pra ver. 620 00:25:46,601 --> 00:25:47,006 �. 621 00:25:49,897 --> 00:25:50,496 �. 622 00:25:55,180 --> 00:25:57,180 Nada. 623 00:25:57,180 --> 00:25:59,180 Eu n�o vejo. 624 00:26:05,180 --> 00:26:07,180 Que bom ver voc� aqui. 625 00:26:08,190 --> 00:26:09,180 Doideira, n�o �? 626 00:26:09,180 --> 00:26:11,180 �, mais ou menos. 627 00:26:11,180 --> 00:26:13,180 Fiquei surpreso que convidaram voc�. 628 00:26:13,180 --> 00:26:15,180 E ainda mais surpresa que voc� veio. 629 00:26:15,180 --> 00:26:17,180 Ent�o, isso � tipo... 630 00:26:17,180 --> 00:26:19,180 abordagem de terapia de imers�o? 631 00:26:20,286 --> 00:26:21,180 Estou brincando. 632 00:26:21,180 --> 00:26:23,180 Quer dizer, ningu�m realmente lembra dessas coisas. 633 00:26:23,180 --> 00:26:25,180 � tipo... 634 00:26:25,180 --> 00:26:27,180 hist�ria recente. 635 00:26:35,180 --> 00:26:37,180 Ent�o, qual � o problema? 636 00:26:37,205 --> 00:26:39,002 Est� planejando voltar pra casa em breve? 637 00:26:39,869 --> 00:26:41,180 Louie odeia Londres. 638 00:26:42,697 --> 00:26:43,798 Gente demais. 639 00:26:44,290 --> 00:26:45,180 Muito soci�vel. 640 00:26:46,407 --> 00:26:47,423 Gosto daqui. 641 00:26:48,501 --> 00:26:50,017 Mais f�cil ficar quando est� casada. 642 00:26:50,595 --> 00:26:51,180 Mas sabe... 643 00:26:51,180 --> 00:26:53,180 se n�o fosse, 644 00:26:53,180 --> 00:26:56,601 seu visa venceria mais cedo. 645 00:27:07,875 --> 00:27:09,155 Larga isso, larga isso. 646 00:27:09,180 --> 00:27:11,180 Cuidado. 647 00:27:15,000 --> 00:27:15,687 Esse � o jogo? 648 00:27:16,390 --> 00:27:17,180 Gritos. 649 00:27:17,180 --> 00:27:19,180 Voc� olha pra quem grita, 650 00:27:19,180 --> 00:27:21,180 termina a cerveja, grita em seguida. 651 00:27:21,180 --> 00:27:23,180 Ent�o � a sua vez de gritar. 652 00:27:23,180 --> 00:27:25,180 653 00:27:27,180 --> 00:27:29,180 Ei, Charlie, pega! 654 00:27:29,180 --> 00:27:31,180 Vamos resolver logo essa parada! 655 00:27:34,921 --> 00:27:35,853 N�o vou bloquear! 656 00:27:37,180 --> 00:27:39,180 Toca aquela banda 657 00:27:39,180 --> 00:27:41,180 dos quatro caras. 658 00:27:41,180 --> 00:27:43,180 � assim... 659 00:27:43,180 --> 00:27:45,180 Os Beatles? 660 00:27:45,180 --> 00:27:47,180 �, �, �. 661 00:27:47,180 --> 00:27:49,180 Sabe de uma coisa? 662 00:27:49,180 --> 00:27:51,180 Eu poderia... espera. 663 00:27:51,180 --> 00:27:53,180 Certo... toca alguma coisa. 664 00:27:53,180 --> 00:27:55,180 Ei, ei, ei. 665 00:27:55,180 --> 00:27:57,180 O que acontece quando tem dois e meio? 666 00:27:57,180 --> 00:27:59,180 Tudo bem. 667 00:27:59,180 --> 00:28:01,180 Me d� uma dose. 668 00:28:01,180 --> 00:28:03,180 Volta logo! 669 00:28:03,180 --> 00:28:05,180 Cara... 670 00:28:05,180 --> 00:28:07,180 legal, muito divertido. 671 00:28:07,180 --> 00:28:09,180 Me d� minha dose. 672 00:28:09,180 --> 00:28:11,125 Me d� minha dose! 673 00:28:19,844 --> 00:28:22,117 N�o, era isso. Voc� tocou o Mi certo. Foi... 674 00:28:23,180 --> 00:28:25,180 Acho que vamos ter que ficar juntas esta noite. 675 00:28:25,180 --> 00:28:27,180 Mas por qu�? 676 00:28:27,180 --> 00:28:29,180 Planejou algo? 677 00:28:29,180 --> 00:28:31,180 N�o, eu simplesmente n�o me surpreenderia. 678 00:28:31,180 --> 00:28:33,180 Sabe? 679 00:28:33,180 --> 00:28:35,180 Por qu�? O que est� acontecendo? 680 00:28:35,180 --> 00:28:37,180 Eu n�o sei. 681 00:28:37,180 --> 00:28:39,180 Digo, n�o observou eles conversando? 682 00:28:41,414 --> 00:28:43,180 Eu... n�o entendo. 683 00:28:43,180 --> 00:28:44,500 Poderia me explicar? 684 00:28:44,525 --> 00:28:45,462 Porque, assim... 685 00:28:46,487 --> 00:28:48,487 S� estou dizendo, eu n�o... 686 00:28:49,180 --> 00:28:51,180 N�o tenho certeza. 687 00:28:52,502 --> 00:28:53,180 N�o negoci�vel. 688 00:28:53,180 --> 00:28:55,180 N�o! Foi muito caro. 689 00:28:55,180 --> 00:28:57,916 N�o foi caro. Voc� est� usando. Relaxe. 690 00:28:57,941 --> 00:28:59,205 O que as garotas pensariam? 691 00:28:59,230 --> 00:29:00,315 � divertido, quem se importa? 692 00:29:00,340 --> 00:29:02,340 N�o tem mais nada, cara. 693 00:29:02,365 --> 00:29:04,365 � s� isso, um pouco de divers�o. 694 00:29:05,679 --> 00:29:06,805 Por n�s. 695 00:29:10,413 --> 00:29:11,608 Voc� est� bem? 696 00:29:11,790 --> 00:29:13,155 Eu deveria trazer uma bebida? 697 00:29:13,180 --> 00:29:15,180 N�o. Estou bem. 698 00:29:23,891 --> 00:29:25,180 Oh, t�, isso? 699 00:29:25,180 --> 00:29:27,180 700 00:29:27,180 --> 00:29:29,180 � ideia do Dylan. 701 00:29:29,180 --> 00:29:31,180 Se eu... 702 00:29:31,180 --> 00:29:33,180 fizer isso por eles, 703 00:29:33,180 --> 00:29:35,180 vai deix�-lo feliz. 704 00:29:35,180 --> 00:29:37,180 � f�cil agrad�-lo. 705 00:29:38,283 --> 00:29:39,180 706 00:29:39,180 --> 00:29:41,180 Vamos ficar aqui por uns minutos. 707 00:29:41,180 --> 00:29:43,180 Fique � vontade. Eu tenho que voltar. 708 00:29:43,180 --> 00:29:45,180 Calma. 709 00:29:49,180 --> 00:29:50,315 � que... 710 00:29:51,697 --> 00:29:52,713 Se importa em n�o... 711 00:29:53,180 --> 00:29:55,180 usar os comprimidos por a�? 712 00:29:55,180 --> 00:29:57,180 S� n�o quero preocupar ningu�m. 713 00:29:59,994 --> 00:30:01,180 N�o vou us�-las aqui. 714 00:30:01,898 --> 00:30:03,101 - Certo. - Tudo bem. 715 00:30:03,703 --> 00:30:04,305 Certo. 716 00:30:05,180 --> 00:30:07,180 Voc�... pegou mais? 717 00:30:09,180 --> 00:30:11,180 Est� tudo bem. N�o se preocupe. 718 00:30:12,195 --> 00:30:13,180 N�o tem nada a ver com voc�. 719 00:30:13,180 --> 00:30:19,112 S� n�o quero que ningu�m fique preocupado, t�. 720 00:30:22,101 --> 00:30:23,180 Ningu�m vai saber disso. 721 00:30:25,093 --> 00:30:25,805 Prometo. 722 00:31:58,192 --> 00:32:01,000 Certo, acho que temos lenha suficiente pra todos. 723 00:32:38,884 --> 00:32:39,712 Vamos, cara. 724 00:32:41,374 --> 00:32:42,024 T� na m�o. 725 00:32:42,048 --> 00:32:43,048 N�o, cara... 726 00:32:43,072 --> 00:32:44,072 Estou de boa, obrigado. 727 00:32:44,096 --> 00:32:45,096 Oh, desculpa. 728 00:32:45,120 --> 00:32:50,377 729 00:32:50,402 --> 00:32:51,402 Sou um porquinho! 730 00:32:51,426 --> 00:32:53,426 731 00:32:54,285 --> 00:32:55,597 Voc� parece um retardado, Dylan. 732 00:32:55,996 --> 00:32:57,011 �, mas faz parte do jogo. 733 00:32:57,035 --> 00:32:58,308 Gritos, vamos. Voc� tem que beber. 734 00:32:58,333 --> 00:33:00,097 Eu... t� bem, cara. N�o preciso de cerveja. 735 00:33:00,121 --> 00:33:01,511 Como vai aguentar? 736 00:33:03,800 --> 00:33:04,300 Estou bem. 737 00:33:05,300 --> 00:33:06,308 N�o, qual �, seja amig�vel. 738 00:33:07,090 --> 00:33:07,590 Dylan. 739 00:33:11,813 --> 00:33:12,808 Beba a cerveja. 740 00:33:13,000 --> 00:33:14,422 N�o me ouviu, cara? 741 00:33:14,793 --> 00:33:15,907 Ouvi, amigo. O que est� fazendo? 742 00:33:15,931 --> 00:33:16,402 Essa � sua. 743 00:33:16,426 --> 00:33:17,917 Certo. Se eu quisesse cerveja, 744 00:33:17,942 --> 00:33:19,418 eu mesmo pegaria, t�? 745 00:33:19,699 --> 00:33:20,519 Eu te trouxe uma. 746 00:33:21,690 --> 00:33:22,605 �, mas eu n�o quero. 747 00:33:22,629 --> 00:33:23,597 O que quer dizer? O que est� fazendo? 748 00:33:23,622 --> 00:33:24,512 Como assim o que estou fazendo? 749 00:33:24,536 --> 00:33:25,722 Por que est� fazendo alarde com isso? 750 00:33:25,746 --> 00:33:27,746 N�o... 751 00:33:28,317 --> 00:33:28,739 S�... 752 00:33:29,989 --> 00:33:32,801 Cai fora, cara. Para de passar vergonha na frente dos adultos. 753 00:33:51,617 --> 00:33:52,055 Porra. 754 00:34:08,109 --> 00:34:08,610 Ei. 755 00:34:08,634 --> 00:34:09,711 - Oi. - Oi. 756 00:34:11,891 --> 00:34:13,296 N�o precisa chegar de fininho. 757 00:34:13,320 --> 00:34:15,015 �, eu sei. Eu s� estou... 758 00:34:15,890 --> 00:34:16,499 Super... 759 00:34:16,984 --> 00:34:18,984 preocupado com voc�, sabe? 760 00:34:19,008 --> 00:34:21,008 Digo, se ele vai fazer isso, tudo bem. 761 00:34:21,032 --> 00:34:22,991 Mas � o m�nimo que eu posso... 762 00:34:23,016 --> 00:34:24,491 fazer por ele. 763 00:34:24,515 --> 00:34:26,515 �, parece divertido. 764 00:34:26,539 --> 00:34:27,405 Sim, digo... tanto faz. 765 00:34:27,430 --> 00:34:29,506 N�o � bem o meu tipo de coisa. 766 00:34:41,703 --> 00:34:42,305 N�o, n�o, n�o. N�o estou... 767 00:34:44,110 --> 00:34:45,094 N�o estou fazendo nada. 768 00:34:45,601 --> 00:34:46,821 N�o estou fazendo nada. 769 00:34:47,109 --> 00:34:47,882 Aceitando. N�o estou... 770 00:34:48,491 --> 00:34:49,023 N�o estou. 771 00:34:49,593 --> 00:34:51,195 Aceitando nada. 772 00:34:53,125 --> 00:34:55,125 Espera... como � que �? 773 00:34:55,585 --> 00:34:57,718 Eu vi voc� aceitando. Como assim? 774 00:34:57,882 --> 00:34:58,515 O que, cetamina? 775 00:34:58,539 --> 00:35:00,218 Eu vi os outros falando sobre cetamina mais cedo. 776 00:35:01,390 --> 00:35:01,812 N�o. 777 00:35:02,507 --> 00:35:03,101 N�o, n�o, n�o, n�o, n�o, n�o. 778 00:35:03,125 --> 00:35:05,125 Eu vi voc� pegando algo. Charlie, n�o me importo. 779 00:35:05,149 --> 00:35:06,617 Eu provavelmente teria aceitado tamb�m. 780 00:35:06,641 --> 00:35:07,218 Desculpa. 781 00:35:08,210 --> 00:35:09,296 Desculpa, o que est� acontecendo? 782 00:35:13,315 --> 00:35:14,830 S� te falei que n�o aceitei nada. 783 00:35:16,689 --> 00:35:18,689 Por que est� me dizendo que eu fiz algo? 784 00:35:18,713 --> 00:35:20,713 Que eu n�o fiz. 785 00:35:24,494 --> 00:35:25,213 T�, sabe de uma coisa? 786 00:35:26,128 --> 00:35:27,213 Toda essa situa��o, 787 00:35:27,237 --> 00:35:29,237 est� me deixando desconfort�vel. 788 00:35:29,791 --> 00:35:30,330 T�? 789 00:35:30,909 --> 00:35:34,299 Isso tudo est� me deixando super, super desconfort�vel. 790 00:35:59,799 --> 00:36:00,596 Tudo bem? 791 00:36:06,713 --> 00:36:08,019 J� praticou paraquedismo, Louie? 792 00:36:12,620 --> 00:36:14,620 Pulei de paraquedas no M�xico. 793 00:36:16,820 --> 00:36:21,040 Foi divertido, mas eu n�o sabia que os avi�es que te levam l� pra cima, 794 00:36:21,080 --> 00:36:22,120 n�o t�m cintos de seguran�a. 795 00:36:24,060 --> 00:36:27,520 Ent�o voc� pode subir neles, mas n�o pode descer. 796 00:36:28,460 --> 00:36:30,700 Ent�o, quando est� l� em cima a 15.000 p�s, 797 00:36:31,140 --> 00:36:32,520 a �nica maneira de descer � pular. 798 00:36:34,140 --> 00:36:37,740 Chutando, gritando, cagando, vomitando, gozando. 799 00:36:39,740 --> 00:36:42,220 Eles v�o te sufocar e te jogar no mar. 800 00:36:44,940 --> 00:36:46,000 � tarde demais. 801 00:36:46,140 --> 00:36:47,540 Esta noite, voc�s s�o nossos donos. 802 00:36:47,720 --> 00:36:49,120 A galera deve muito a voc�s. 803 00:36:49,900 --> 00:36:52,840 E quanto mais forte voc� bate, as coisas ficam pior. 804 00:36:55,500 --> 00:36:56,380 Vai se foder, cara. 805 00:36:59,720 --> 00:37:02,180 N�o percebe o que � isso? 806 00:37:04,687 --> 00:37:06,005 Acorda, cara! 807 00:37:06,974 --> 00:37:09,900 Voc� tem alguma intelig�ncia emocional? 808 00:37:10,286 --> 00:37:12,355 Voc� est� aqui para prop�sitos cerimoniais, cara. 809 00:37:12,379 --> 00:37:13,379 Est� aqui 810 00:37:13,606 --> 00:37:14,866 como minha l�der de torcida. 811 00:37:14,891 --> 00:37:15,325 E... 812 00:37:19,082 --> 00:37:20,614 Isso significa, cara, vou te dizer o que significa. 813 00:37:20,639 --> 00:37:23,009 Significa que voc� faz o que eu quiser que voc� fa�a, t�? 814 00:37:23,696 --> 00:37:24,423 Esta noite! 815 00:37:24,447 --> 00:37:26,298 Voc� faz o que eu quiser! 816 00:37:26,322 --> 00:37:29,212 E eu quero que voc�... beba a cerveja. Beba o quanto quiser, amigo. 817 00:37:29,509 --> 00:37:31,601 Talvez... sorria um pouco. 818 00:37:31,625 --> 00:37:32,702 Coma alguns petiscos. 819 00:37:32,726 --> 00:37:35,116 E ent�o, cala a porra da boca! 820 00:37:35,528 --> 00:37:37,199 Ou, que se foda! 821 00:37:39,449 --> 00:37:40,621 N�o preciso... 822 00:37:41,099 --> 00:37:44,404 de nada mais de voc� al�m disso, t�? 823 00:37:51,899 --> 00:37:57,235 824 00:37:57,604 --> 00:37:59,205 Seu cachorro de merda. 825 00:39:03,299 --> 00:39:03,721 O que foi? 826 00:39:07,502 --> 00:39:08,540 Nada. 827 00:39:11,987 --> 00:39:13,540 S� estou animado. 828 00:39:14,540 --> 00:39:16,540 Pelo qu�? 829 00:39:18,540 --> 00:39:19,524 Por n�s. 830 00:39:55,993 --> 00:39:57,993 Me fala quando sentir. 831 00:39:58,017 --> 00:40:00,017 Irene, obrigado, parece �timo. 832 00:40:00,042 --> 00:40:01,515 T�, vamos l�, aproveitem. 833 00:40:01,540 --> 00:40:03,540 Vamos nessa, huh? Salada? 834 00:41:01,533 --> 00:41:03,408 Disse sua palavra? 835 00:41:03,909 --> 00:41:05,135 O que voc� quer? 836 00:41:05,159 --> 00:41:05,659 Loucura. 837 00:41:05,683 --> 00:41:06,909 Um dia desse... 838 00:41:06,933 --> 00:41:08,700 - Estava... - Salada. 839 00:41:08,724 --> 00:41:09,502 dando duro. 840 00:41:09,526 --> 00:41:12,285 Quando literalmente parei de trabalhar. 841 00:41:12,310 --> 00:41:13,200 E ele gritou comigo. 842 00:41:13,340 --> 00:41:13,980 Ele disse a palavra com P. 843 00:41:14,004 --> 00:41:15,200 - O que disse? - A palavra com P? 844 00:41:15,225 --> 00:41:17,045 �, acha que seu namorado pediria desculpas, certo? 845 00:41:17,820 --> 00:41:18,180 Certo. 846 00:41:20,699 --> 00:41:21,140 847 00:41:49,601 --> 00:41:51,161 Eu... 848 00:41:51,186 --> 00:41:52,176 N�o queria fazer isso, 849 00:41:52,200 --> 00:41:54,819 mas... me pediram pra fazer... ent�o a... 850 00:41:56,380 --> 00:41:57,080 Louie e Irene. 851 00:41:58,889 --> 00:41:59,710 Sa�de. 852 00:41:59,735 --> 00:42:00,415 Obrigado, Dylan. 853 00:42:00,440 --> 00:42:00,880 Obrigado, cara. 854 00:42:02,094 --> 00:42:03,134 855 00:42:15,295 --> 00:42:16,615 Eu amo o Louie. 856 00:42:20,802 --> 00:42:22,960 Todos amamos o Louie, certo? 857 00:42:23,940 --> 00:42:25,099 E... 858 00:42:25,599 --> 00:42:26,310 N�s... 859 00:42:27,900 --> 00:42:30,700 estamos reunidos aqui esta noite para homenagear 860 00:42:30,725 --> 00:42:31,515 o... 861 00:42:33,203 --> 00:42:34,780 "Adios", como dizem, 862 00:42:34,900 --> 00:42:37,340 ...ao homem que conhecemos uma vez. 863 00:42:37,980 --> 00:42:39,880 Um desportista apaixonado e de baixa categoria, 864 00:42:39,980 --> 00:42:42,024 somente sozinho, nunca em equipe. 865 00:42:42,420 --> 00:42:43,540 Ele n�o queria depender dos outros 866 00:42:43,540 --> 00:42:45,720 quando poderia simplesmente foder com tudo sozinho. 867 00:42:46,789 --> 00:42:48,760 Academicamente ele foi not�rio 868 00:42:48,760 --> 00:42:50,820 por ser banal. 869 00:42:51,940 --> 00:42:54,055 Louie n�o podia dizer que era esperto. 870 00:42:54,080 --> 00:42:55,360 Sabe, ele tamb�m n�o era idiota. 871 00:42:55,860 --> 00:42:56,540 Era apenas... 872 00:42:58,196 --> 00:42:59,420 Ele est� ali, n�o �? 873 00:43:02,485 --> 00:43:03,940 Tamb�m n�o foi convidado pra muitas festas, 874 00:43:03,940 --> 00:43:05,040 mas quando era, aproveitava, 875 00:43:05,040 --> 00:43:07,060 rindo de piadas que n�o ouvia, 876 00:43:07,740 --> 00:43:09,400 roubando a cerveja das pessoas 877 00:43:09,400 --> 00:43:10,520 s� pra pegar o r�tulo. 878 00:43:11,420 --> 00:43:12,380 E ent�o ia embora 879 00:43:12,380 --> 00:43:13,760 sem dizer tchau pra galera. 880 00:43:16,760 --> 00:43:17,640 Mas, sabe... 881 00:43:19,380 --> 00:43:20,540 contra todas as probabilidades, ele... 882 00:43:20,800 --> 00:43:22,140 ele n�o tinha vergonha de ser assim. 883 00:43:22,580 --> 00:43:23,012 Sabe? 884 00:43:23,820 --> 00:43:24,500 Era como... 885 00:43:25,460 --> 00:43:26,400 era como o Louie queria as coisas. 886 00:43:26,400 --> 00:43:28,420 Ele queria se esconder das pessoas. 887 00:43:29,600 --> 00:43:30,380 Ele tinha uma 888 00:43:30,911 --> 00:43:32,799 cole��o consider�vel de pornografia. 889 00:43:34,300 --> 00:43:35,120 Espera um minuto. 890 00:43:35,460 --> 00:43:36,307 Estou brincando. 891 00:43:36,682 --> 00:43:38,040 Louie n�o assistia pornografia. 892 00:43:45,582 --> 00:43:46,755 Sabe, como era, 893 00:43:46,780 --> 00:43:48,340 todo mundo conhecia o Louie, 894 00:43:48,340 --> 00:43:49,340 assim como conheciam... 895 00:43:49,560 --> 00:43:51,100 eu e Charlie. 896 00:43:51,220 --> 00:43:52,540 Mesmo quando n�o est�vamos juntos, 897 00:43:52,540 --> 00:43:54,520 �ramos esse trio. 898 00:43:54,520 --> 00:43:54,860 899 00:43:57,060 --> 00:43:57,340 N�o. 900 00:43:57,560 --> 00:43:58,700 Charlie era o mais esperto, 901 00:43:58,740 --> 00:43:59,640 Eu era o engra�ado 902 00:43:59,760 --> 00:44:00,820 e... Louie era o... 903 00:44:00,820 --> 00:44:01,520 904 00:44:01,740 --> 00:44:02,660 O mais legal. 905 00:44:03,600 --> 00:44:04,920 Juntos form�vamos uma... 906 00:44:04,920 --> 00:44:08,180 pessoa interessante, ent�o, 907 00:44:08,320 --> 00:44:09,760 ... era isso. 908 00:44:11,100 --> 00:44:11,860 Eu... 909 00:44:13,240 --> 00:44:13,920 Gosto de pensar que 910 00:44:13,920 --> 00:44:15,780 Louie e eu realmente... 911 00:44:15,820 --> 00:44:16,720 nascemos juntos em 912 00:44:16,720 --> 00:44:18,040 duas ocasi�es diferentes. 913 00:44:18,660 --> 00:44:19,080 914 00:44:19,600 --> 00:44:21,740 A primeira vez no acampamento 915 00:44:21,740 --> 00:44:22,600 do 10� ano, 916 00:44:22,780 --> 00:44:23,540 sabe, n�s... 917 00:44:23,540 --> 00:44:24,060 voltamos pro carro... 918 00:44:24,060 --> 00:44:24,800 N�o vamos... 919 00:44:24,800 --> 00:44:25,740 n�o vamos falar sobre isso, 920 00:44:25,820 --> 00:44:25,900 cara. 921 00:44:25,940 --> 00:44:26,740 N�o podemos falar sobre isso. 922 00:44:27,400 --> 00:44:27,932 923 00:44:28,195 --> 00:44:29,015 T�... 924 00:44:29,040 --> 00:44:29,800 est� certo. 925 00:44:30,540 --> 00:44:31,240 Doideira demais, 926 00:44:31,240 --> 00:44:31,520 Louie. 927 00:44:32,220 --> 00:44:32,440 �. 928 00:44:32,880 --> 00:44:33,980 Doideira demais pro jantar. 929 00:44:36,700 --> 00:44:37,920 A segunda vez 930 00:44:37,920 --> 00:44:38,840 foi em minha casa. 931 00:44:38,860 --> 00:44:39,040 Dylan, 932 00:44:39,160 --> 00:44:40,220 Dylan, Dylan, Dylan, 933 00:44:40,240 --> 00:44:40,760 vamos... 934 00:44:40,820 --> 00:44:41,800 �, vamos apressar isso a�... 935 00:44:47,487 --> 00:44:47,927 T�. 936 00:44:48,560 --> 00:44:49,107 T�. 937 00:44:49,686 --> 00:44:50,406 Certo, Louie. 938 00:44:50,700 --> 00:44:51,224 Certo. 939 00:44:51,591 --> 00:44:52,320 Entendido. 940 00:44:53,360 --> 00:44:54,580 Sobre o que dever�amos falar? 941 00:44:55,400 --> 00:44:56,013 942 00:45:05,716 --> 00:45:07,716 sabe, �s vezes, na vida... 943 00:45:09,602 --> 00:45:11,810 um homem tem sorte suficiente para conseguir o que ele quer. 944 00:45:11,835 --> 00:45:13,107 Sabe, tipo... 945 00:45:14,187 --> 00:45:15,014 uma conquista real. 946 00:45:15,388 --> 00:45:16,014 E... 947 00:45:18,692 --> 00:45:20,319 se ele n�o consegue, a melhor coisa que ele vai ver � 948 00:45:21,384 --> 00:45:22,405 seu melhor amigo conseguir, ent�o... 949 00:45:23,702 --> 00:45:24,211 Aqui estamos. 950 00:45:24,236 --> 00:45:25,438 �, aqui estamos. 951 00:45:25,910 --> 00:45:27,978 - Um homem de palavra. - De palavra, de fato. 952 00:45:28,003 --> 00:45:29,358 - Muito obrigado, Dylan. - Muito obrigado, cara. 953 00:45:29,383 --> 00:45:32,093 Vou comer essa garota no fim da noite. Prometo aos dois. 954 00:45:40,399 --> 00:45:40,735 O qu�? 955 00:45:41,751 --> 00:45:42,117 956 00:45:43,208 --> 00:45:45,919 Foi isso o que o Louie disse a primeira vez que viu Irene. 957 00:45:47,809 --> 00:45:48,809 Anivers�rio do Johann. 958 00:45:48,834 --> 00:45:49,598 Festa na praia. 959 00:45:50,686 --> 00:45:51,520 Realmente pitoresco. 960 00:45:52,087 --> 00:45:52,982 Ondas. 961 00:45:53,796 --> 00:45:54,514 Areia. 962 00:45:55,801 --> 00:45:56,710 Gaivotas. 963 00:45:57,808 --> 00:45:58,819 Foi lindo. 964 00:45:59,087 --> 00:45:59,616 Oh, 965 00:45:59,786 --> 00:46:02,202 e Louie, nem sabia quem ela era. 966 00:46:03,411 --> 00:46:04,402 Mas ele a queria. 967 00:46:04,895 --> 00:46:05,436 Dylan. 968 00:46:05,460 --> 00:46:07,106 Ele nem sabia com quem ela estava l�, 969 00:46:07,131 --> 00:46:09,403 se estava dispon�vel, mas o velho Louie a queria. 970 00:46:10,294 --> 00:46:10,683 Dylan. 971 00:46:10,708 --> 00:46:12,989 E ent�o Irene ficou b�bada, tipo, bem doidona. 972 00:46:15,208 --> 00:46:16,224 E Louie estava s�brio. 973 00:46:19,684 --> 00:46:21,876 Na verdade, um observador inteligente poderia ter dito 974 00:46:21,900 --> 00:46:24,608 que o velho Louie ali foi um pouco mais generoso 975 00:46:24,632 --> 00:46:27,340 ao servir bebidas para sua nova melhor amiga, 976 00:46:27,340 --> 00:46:30,238 Irene, do que ele foi ao servir 977 00:46:30,262 --> 00:46:33,160 para si mesmo. E no fim, ei, aquela 978 00:46:33,160 --> 00:46:36,224 foi a primeira vez que o Louie comeu a Irene. 979 00:46:38,388 --> 00:46:38,919 Certo? 980 00:46:41,888 --> 00:46:43,240 Por que eu n�o deveria dizer isso? 981 00:46:51,809 --> 00:46:52,497 � verdade? 982 00:46:54,708 --> 00:46:55,818 Claro que n�o. 983 00:46:57,340 --> 00:47:00,419 Uh, Johans aconteceu meses antes de come�armos a nos ver. 984 00:47:01,809 --> 00:47:03,316 Eu n�o fazia ideia de quem ele era. 985 00:47:03,341 --> 00:47:04,566 Ele foi, tipo... 986 00:47:04,591 --> 00:47:06,630 Super estranho comigo a noite toda. 987 00:47:09,693 --> 00:47:10,208 S�rio? 988 00:47:12,077 --> 00:47:15,835 Tenho que contar, aconteceu uma hist�ria bem diferente naquela noite. 989 00:47:15,860 --> 00:47:21,107 Mas ei, uau, � luz das not�cias recentes, retiro tudo o que disse. 990 00:47:22,998 --> 00:47:24,703 Alarme falso, pessoal. 991 00:47:25,405 --> 00:47:27,841 Acontece que Louie � um cara muito legal. 992 00:47:41,185 --> 00:47:42,818 � s� uma brincadeira, pessoal. 993 00:47:54,383 --> 00:47:58,974 994 00:47:59,000 --> 00:47:59,716 T�. 995 00:48:31,260 --> 00:48:32,340 T�, n�o gostei disso. 996 00:48:32,340 --> 00:48:33,780 Eu n�o, eu... 997 00:48:33,780 --> 00:48:34,217 Grace.. 998 00:48:35,397 --> 00:48:36,803 A quantas despedidas de solteiro voc� j� foi? 999 00:48:37,260 --> 00:48:38,200 E isso importa? 1000 00:48:38,200 --> 00:48:39,040 Ele est� certo. 1001 00:48:40,460 --> 00:48:41,660 Escuta, eu entendo. 1002 00:48:41,660 --> 00:48:42,824 Nunca esteve em muitas dessa. 1003 00:48:43,400 --> 00:48:44,960 Mas o que precisa entender sobre despedidas de solteiro 1004 00:48:44,960 --> 00:48:48,880 tudo o que acontece � por uma gargalhada. 1005 00:48:48,880 --> 00:48:49,720 Oh. 1006 00:48:49,720 --> 00:48:50,820 Nada � levado a s�rio. 1007 00:48:50,820 --> 00:48:51,900 Nada � pra valer. 1008 00:48:51,900 --> 00:48:53,560 Voc� s� deveria... 1009 00:48:53,560 --> 00:48:54,560 Deixar os garotos brincar. 1010 00:48:55,940 --> 00:48:56,780 Entendi. 1011 00:49:04,820 --> 00:49:07,020 Ent�o, Sam, como vai sua vida sexual? 1012 00:49:08,360 --> 00:49:09,200 Modesta. 1013 00:49:09,200 --> 00:49:10,040 Algu�m especial? 1014 00:49:10,040 --> 00:49:11,120 J� te falei. 1015 00:49:11,120 --> 00:49:13,320 Certo, sim. 1016 00:49:13,320 --> 00:49:15,020 V�rios especiais. 1017 00:49:15,020 --> 00:49:15,860 O qu�? 1018 00:49:15,860 --> 00:49:17,640 Isso � perigoso, cara. 1019 00:49:17,640 --> 00:49:18,480 O qu�? 1020 00:49:19,380 --> 00:49:20,220 Quantos? 1021 00:49:20,220 --> 00:49:21,060 N�o muitos. 1022 00:49:21,060 --> 00:49:21,900 Algumas namoradas. 1023 00:49:21,900 --> 00:49:23,600 Alguns namorados. 1024 00:49:23,600 --> 00:49:24,820 Bem, quem � melhor? 1025 00:49:24,820 --> 00:49:26,020 N�o tenho prefer�ncia. 1026 00:49:26,020 --> 00:49:26,960 Essa � minha prefer�ncia. 1027 00:49:26,960 --> 00:49:31,120 Prefiro os melhores momentos de estar com v�rias pessoas. 1028 00:49:31,120 --> 00:49:32,300 Parece justo. 1029 00:49:32,300 --> 00:49:33,780 Como aquele pequeno rato de laborat�rio 1030 00:49:33,780 --> 00:49:36,140 pressionando o bot�o de gozar repetidamente at� morrer. 1031 00:49:36,140 --> 00:49:36,980 O qu�? 1032 00:49:36,980 --> 00:49:38,020 � um experimento real. 1033 00:49:38,020 --> 00:49:39,340 N�o estou tentando te irritar, amigo. 1034 00:49:39,340 --> 00:49:41,660 S� estou curiosa como isso funciona. 1035 00:49:41,660 --> 00:49:43,240 Nunca estive mais feliz comigo mesmo 1036 00:49:43,240 --> 00:49:44,460 do que quando estive s�. 1037 00:49:44,460 --> 00:49:45,440 � o que eu penso. 1038 00:49:45,440 --> 00:49:46,280 Se quer mesmo saber. 1039 00:49:46,280 --> 00:49:47,780 Quer saber o que eu penso? 1040 00:49:47,780 --> 00:49:48,620 N�o. 1041 00:49:48,620 --> 00:49:50,400 Acho que � uma fase. 1042 00:49:50,400 --> 00:49:51,240 T�. 1043 00:49:51,240 --> 00:49:53,360 Acho que est� procurando uma raz�o por ser ego�sta, 1044 00:49:53,360 --> 00:49:56,440 pra dormir por a�, o que n�o � nenhum crime. 1045 00:49:56,440 --> 00:49:58,560 S� queria que n�o fizesse tanto alarde sobre isso. 1046 00:49:58,560 --> 00:50:00,160 Ou�o muito isso de gente como voc�. 1047 00:50:00,160 --> 00:50:01,000 Gente como eu? 1048 00:50:01,000 --> 00:50:02,640 Pessoas que s�o um pouco verdes. 1049 00:50:02,640 --> 00:50:03,480 Sem ofensa. 1050 00:50:03,480 --> 00:50:04,720 E quem disse que eu n�o tenho experi�ncia? 1051 00:50:04,720 --> 00:50:06,120 Voc� � uma crist� na casa dos 20 anos, 1052 00:50:06,120 --> 00:50:07,920 noiva de um crist�o na casa dos 20. 1053 00:50:09,901 --> 00:50:10,416 Oi. 1054 00:50:11,760 --> 00:50:12,600 Pode contar? 1055 00:50:13,560 --> 00:50:14,400 Contar o qu�? 1056 00:50:14,400 --> 00:50:15,600 1057 00:50:15,600 --> 00:50:16,920 � uma surpresa pra festa. 1058 00:50:16,920 --> 00:50:18,320 Voc� aprendeu em uma conven��o. 1059 00:50:30,996 --> 00:50:31,830 Bem, sim. 1060 00:50:32,028 --> 00:50:34,136 Somos virgens, se � disso que se trata. 1061 00:50:34,161 --> 00:50:35,281 Oh, meu Deus! 1062 00:50:35,306 --> 00:50:37,466 Mas n�o vejo o que isso tem a ver. 1063 00:50:37,491 --> 00:50:38,994 At� voc� admitiria que h� mais 1064 00:50:39,019 --> 00:50:40,013 do que isso em um relacionamento. 1065 00:50:40,038 --> 00:50:40,965 At� eu? 1066 00:50:41,194 --> 00:50:42,194 �, admitiria. 1067 00:50:42,616 --> 00:50:43,998 Mas voc� levantou um bom ponto. 1068 00:50:44,022 --> 00:50:46,022 Voc� realmente n�o sabe o que vai receber, n�o �? 1069 00:50:46,046 --> 00:50:47,013 Spoilers, Grace. 1070 00:50:47,037 --> 00:50:49,318 Ele est� escondendo uma navalha de verdade l� embaixo. 1071 00:50:49,700 --> 00:50:50,919 � um porco do caralho. 1072 00:50:50,944 --> 00:50:52,215 Cala a boca, cara. 1073 00:50:52,240 --> 00:50:53,904 Oh, desculpa, estou mentindo, n�o � verdade. 1074 00:50:53,929 --> 00:50:56,090 Oito bilh�es de pequenas pe�as de quebra-cabe�a em todo o mundo 1075 00:50:56,114 --> 00:50:58,240 e voc� trope�ou na �nica que serviria. 1076 00:50:58,700 --> 00:51:00,240 Est� me dizendo que nunca conheceu algu�m como o Charlie antes? 1077 00:51:00,240 --> 00:51:04,240 Nunca conheci ningu�m como o Charlie. 1078 00:51:04,240 --> 00:51:06,240 Ah, �? 1079 00:51:07,240 --> 00:51:09,240 Me fala quando sentir. 1080 00:51:20,693 --> 00:51:24,240 � como se voc� estivesse ignorando todo o conceito de comprometimento. 1081 00:51:24,240 --> 00:51:26,594 �. A ideia mais t�xica que a monogamia tem ensinado 1082 00:51:26,618 --> 00:51:29,240 ao mundo � que todos n�s temos que ser amados incondicionalmente. 1083 00:51:29,240 --> 00:51:31,240 Acredito em condi��es. 1084 00:51:31,240 --> 00:51:33,240 As coisas nem sempre podem ser boas. 1085 00:51:33,240 --> 00:51:35,240 Mas esse � o meu ponto, podem ser sempre boas. 1086 00:51:35,240 --> 00:51:37,240 Oh, n�o, esse � o meu ponto. 1087 00:51:37,240 --> 00:51:44,240 O melhor tipo de amor n�o � o exagerado, n�o � um sentimento, � uma decis�o di�ria. 1088 00:51:44,240 --> 00:51:48,240 Eu escolho minha vida com voc�, novamente, hoje. 1089 00:51:48,240 --> 00:51:50,240 Mesmo quando est� ruim, quando t� tudo uma merda. 1090 00:51:50,240 --> 00:51:54,240 Mesmo que eu n�o esteja necessariamente apaixonada neste momento. 1091 00:51:54,240 --> 00:51:57,240 O que quero dizer � que essa � a parte boa, que � o m�ximo. 1092 00:51:59,240 --> 00:52:02,240 Tento ter f� nas pessoas que amo. 1093 00:52:11,599 --> 00:52:12,240 Estou bem. 1094 00:52:12,240 --> 00:52:13,240 Terminou? 1095 00:52:13,240 --> 00:52:14,240 N�o precisa fazer isso. 1096 00:52:17,083 --> 00:52:18,240 Ainda est�o comendo. 1097 00:52:29,240 --> 00:52:33,240 De qualquer forma, ainda tenho v�rias perguntas. 1098 00:52:33,240 --> 00:52:34,240 Sinto que j� disse o bastante. 1099 00:52:34,240 --> 00:52:37,240 Como nos encaixamos na sua equa��o? 1100 00:52:37,797 --> 00:52:38,414 Encaixamos? 1101 00:52:39,094 --> 00:52:39,719 �. 1102 00:52:40,602 --> 00:52:42,240 Eu e Louie, como funciona? 1103 00:52:43,240 --> 00:52:44,746 Sinto que nosso tipo de relacionamento nem 1104 00:52:44,770 --> 00:52:46,240 mesmo faz sentido com o que est� dizendo. 1105 00:52:46,265 --> 00:52:47,835 Eu nem sei o tipo de relacionamento de voc�s dois. 1106 00:52:47,860 --> 00:52:48,795 Irene. 1107 00:52:48,819 --> 00:52:50,524 Parece que voc� acha que ningu�m precisa... 1108 00:52:50,797 --> 00:52:51,742 De algu�m? 1109 00:52:52,117 --> 00:52:55,320 Certo? Voc� acha que tem muita gente que poderia trabalhar pra qualquer um. 1110 00:52:59,085 --> 00:53:02,240 Essa n�o tem sido verdadeiramente minha experi�ncia porque... 1111 00:53:04,240 --> 00:53:06,240 Eu preciso do Louie. Certo? 1112 00:53:06,240 --> 00:53:08,240 Preciso s� do Louie. Quero dizer... 1113 00:53:09,240 --> 00:53:11,240 Nem consigo ficar longe dele. 1114 00:53:11,240 --> 00:53:15,240 Descobrimos que � algum tipo de ansiedade de separa��o, porque 1115 00:53:15,240 --> 00:53:18,240 o �nico momento que n�o tenho isso � quando estou com ele. 1116 00:53:18,240 --> 00:53:20,732 N�o funciona com mais ningu�m, ent�o... 1117 00:53:21,794 --> 00:53:24,240 Na nossa cabe�a, n�o h� outra escolha no mundo pra mim. 1118 00:53:25,888 --> 00:53:27,240 Louie � tudo o que existe. 1119 00:53:28,794 --> 00:53:31,240 Fico pensando como isso soa pra algu�m como voc�. 1120 00:53:34,091 --> 00:53:36,416 Ent�o, o que acontece quando voc� est� s�? 1121 00:53:43,080 --> 00:53:44,240 Tomo comprimidos. 1122 00:53:47,408 --> 00:53:50,240 Me faz dormir. E quando acordo, ele j� est� em casa. 1123 00:53:50,240 --> 00:53:51,240 Sedativos? 1124 00:53:51,240 --> 00:53:54,240 �, algo chamado Trixapan. Tomo quase todos os dias. 1125 00:53:54,240 --> 00:53:56,240 At� engoli alguns hoje. 1126 00:53:56,240 --> 00:53:58,240 E � assim que voc� vive? 1127 00:53:58,240 --> 00:54:01,240 N�o o tempo todo. Comecei h� mais ou menos um ano. 1128 00:54:01,240 --> 00:54:03,240 No Tiki Night? 1129 00:54:03,240 --> 00:54:05,240 Oh, sim. � o que o Louie diz. 1130 00:54:05,240 --> 00:54:08,240 � o que o Louie diz? Essa � uma teoria dele? 1131 00:54:08,240 --> 00:54:12,240 Ele diz que, talvez, eu me sinta culpada pelo que fiz e 1132 00:54:12,240 --> 00:54:15,240 essa � a maneira que o meu corpo lida com isso. 1133 00:54:15,240 --> 00:54:17,240 Uma troca. 1134 00:54:19,240 --> 00:54:20,240 Certo? 1135 00:54:22,240 --> 00:54:23,240 N�o. 1136 00:54:23,240 --> 00:54:27,240 Usamos Trixapan pra sedar felinos no zool�gico. 1137 00:54:27,240 --> 00:54:28,240 Tipo, gatos de rua? 1138 00:54:28,240 --> 00:54:30,240 N�o, tipo, le�es. 1139 00:54:30,240 --> 00:54:34,240 Atiramos neles com uma pistola. Nem sabia que existia isso em comprimidos. 1140 00:54:34,240 --> 00:54:36,871 Algum m�dico prescreveu isso, Irene? 1141 00:54:36,896 --> 00:54:38,919 Acho que o m�dico dela est� � mesa. 1142 00:54:39,404 --> 00:54:41,536 Eu cuido dela, se � isso que quer dizer. 1143 00:54:42,974 --> 00:54:44,704 Ela nem pode dirigir. 1144 00:54:44,728 --> 00:54:46,240 Ela nem tem celular. 1145 00:54:46,240 --> 00:54:47,240 Por que ela n�o pode ter um celular? 1146 00:54:47,240 --> 00:54:49,240 Porque ele diz que s� ia piorar minha ansiedade. 1147 00:54:49,240 --> 00:54:51,240 Realmente piora sua ansiedade. 1148 00:54:58,240 --> 00:55:03,240 Escuta... acho que n�o estamos vendo isso do �ngulo correto. 1149 00:55:03,240 --> 00:55:06,240 Certo? Ningu�m aqui est� pedindo por uma interven��o. 1150 00:55:06,240 --> 00:55:08,240 Ningu�m pede uma interven��o, este � o ponto. 1151 00:55:08,240 --> 00:55:11,240 N�o � uma interven��o. T�? S� estamos preocupados. 1152 00:55:11,240 --> 00:55:13,240 N�o, n�o estamos preocupados. N�o estamos preocupados. 1153 00:55:13,240 --> 00:55:14,240 Insens�vel! 1154 00:55:14,240 --> 00:55:15,240 Isso � s�rio. 1155 00:55:15,240 --> 00:55:19,240 O que ele deveria fazer? Ser gentil e acabar logo com ela? 1156 00:55:19,240 --> 00:55:20,240 Ela n�o est� bem, t�? 1157 00:55:20,240 --> 00:55:21,240 N�o est� bem. 1158 00:55:21,240 --> 00:55:23,240 O ideal seria ver um profissional. 1159 00:55:23,240 --> 00:55:25,240 Acho que ela j� teve opini�es demais, obrigado, Sam. 1160 00:55:25,240 --> 00:55:27,240 N�o, parece que ela est� cheia de opini�es. 1161 00:55:27,240 --> 00:55:29,240 S� estamos conversando, Louie. 1162 00:55:29,240 --> 00:55:31,240 Talvez essa n�o seja a hora pra essa conversa, Grace. 1163 00:55:31,240 --> 00:55:32,419 Olha, eu... 1164 00:55:34,240 --> 00:55:36,428 n�o vejo... 1165 00:55:36,452 --> 00:55:37,625 nada de errado. 1166 00:55:39,240 --> 00:55:41,240 �s vezes, quando vemos coisas erradas, 1167 00:55:41,240 --> 00:55:43,240 quando vemos as coisas dispostas dessa forma, 1168 00:55:43,240 --> 00:55:48,240 pode n�o soar ou parecer certo. 1169 00:55:53,005 --> 00:55:54,325 Mas talvez... 1170 00:55:54,708 --> 00:55:58,240 Talvez seja um pouco diferente de tudo isso. 1171 00:55:58,240 --> 00:55:59,240 Digo... 1172 00:55:59,794 --> 00:56:01,240 Deus, n�o � como se voc�... 1173 00:56:01,481 --> 00:56:02,708 Sabe? 1174 00:56:03,240 --> 00:56:05,240 Sei l�, mas � diferente, n�o �? 1175 00:56:05,240 --> 00:56:07,240 Como se... sabe... 1176 00:56:08,107 --> 00:56:09,240 � diferente. 1177 00:56:09,240 --> 00:56:11,240 Sabem como �, certo? 1178 00:56:16,700 --> 00:56:17,208 Certo? 1179 00:56:23,365 --> 00:56:29,194 1180 00:56:37,240 --> 00:56:39,215 1181 00:56:39,240 --> 00:56:41,280 N�o foi assim que eu planejei as coisas, de forma alguma. 1182 00:56:41,305 --> 00:56:41,927 1183 00:56:48,160 --> 00:56:49,100 Eu amo Irene. 1184 00:56:50,660 --> 00:56:52,200 Mais do que qualquer coisa. 1185 00:56:53,760 --> 00:56:54,396 Claro, 1186 00:56:55,483 --> 00:56:57,483 passamos por muita coisa ano passado. 1187 00:56:58,440 --> 00:57:01,660 H� alguns meses, eu nem sabia se estaria aqui hoje. 1188 00:57:03,740 --> 00:57:08,760 Ent�o pensei, por que n�o aproveitar a oportunidade 1189 00:57:08,760 --> 00:57:12,800 com todos voc�s aqui, nossos mais pr�ximos e queridos? 1190 00:57:15,200 --> 00:57:16,780 Querida, tive uma ideia. 1191 00:57:22,520 --> 00:57:23,460 Por que esperar? 1192 00:57:24,700 --> 00:57:25,840 Voc�s s�o tudo o que precisamos. 1193 00:57:26,720 --> 00:57:28,680 Querida, Irene, pode ficar de p�? 1194 00:57:29,500 --> 00:57:30,700 Querida, pode se levantar? 1195 00:57:31,880 --> 00:57:34,180 Tenho muita sorte de ter um dos meus amigos mais antigos aqui, Murph. 1196 00:57:34,540 --> 00:57:36,640 Ele est� disposto a nos unir esta noite, eu e minha esposa. 1197 00:57:36,880 --> 00:57:38,460 Ele � um celebrante de casamento certificado, 1198 00:57:38,600 --> 00:57:38,700 ent�o... 1199 00:57:38,760 --> 00:57:39,980 Oh, � tudo pra valer. 1200 00:57:40,060 --> 00:57:43,250 N�o, n�o, n�o, n�o precisamos fazer isso. 1201 00:57:44,540 --> 00:57:47,540 N�o precisamos fazer isso. 1202 00:57:47,800 --> 00:57:52,660 Estamos reunidos aqui, esta noite. 1203 00:57:53,180 --> 00:57:55,140 � o casamento de... 1204 00:57:55,140 --> 00:57:55,180 Ei! 1205 00:57:56,040 --> 00:57:57,160 Para, para, para! 1206 00:57:57,500 --> 00:57:58,780 O que est� fazendo, sua cobra! 1207 00:57:58,780 --> 00:57:59,720 O que � isso? 1208 00:57:59,720 --> 00:58:00,040 Oh! 1209 00:58:00,040 --> 00:58:08,040 1210 00:58:08,040 --> 00:58:08,340 1211 00:58:08,340 --> 00:58:08,820 1212 00:58:08,820 --> 00:58:08,880 1213 00:58:08,880 --> 00:58:09,400 1214 00:58:09,540 --> 00:58:10,020 1215 00:58:10,020 --> 00:58:11,220 1216 00:58:11,220 --> 00:58:11,280 1217 00:58:19,280 --> 00:58:20,320 Oh, c�us! 1218 00:58:20,660 --> 00:58:21,860 Oh, merda, algu�m ajuda ele! 1219 00:58:26,196 --> 00:58:29,511 1220 00:59:20,151 --> 00:59:20,924 Ei, est�... 1221 00:59:21,860 --> 00:59:22,840 Est� tudo bem? 1222 00:59:25,179 --> 00:59:26,322 Quer ir embora? 1223 00:59:32,440 --> 00:59:33,815 Ei. Ei. 1224 00:59:33,840 --> 00:59:34,200 Desculpa. 1225 00:59:34,580 --> 00:59:35,840 Oh, n�o, n�o pe�a desculpas. 1226 00:59:35,980 --> 00:59:36,600 N�o, est� tudo bem. 1227 00:59:36,940 --> 00:59:37,520 Tudo bem. 1228 00:59:39,320 --> 00:59:40,360 Oh, n�o, desculpa. 1229 00:59:40,480 --> 00:59:41,420 Eu s�... queria... 1230 00:59:41,420 --> 00:59:43,060 Eu falo com ela, d� um tempo, pode ser? 1231 00:59:46,500 --> 00:59:47,480 N�o... 1232 00:59:47,480 --> 00:59:49,620 Sinto muito. 1233 00:59:49,620 --> 00:59:50,700 Sinto muito mesmo. 1234 00:59:50,840 --> 00:59:51,220 Eu... 1235 00:59:51,220 --> 00:59:51,700 Eu... 1236 00:59:51,700 --> 00:59:53,500 S�... espera. 1237 00:59:53,700 --> 00:59:54,220 Espera, espera, espera. 1238 00:59:55,080 --> 00:59:57,840 T�, o que foi aquilo? 1239 00:59:58,660 --> 00:59:58,920 O qu�? 1240 00:59:59,400 --> 01:00:00,180 Me desculpa. 1241 01:00:00,320 --> 01:00:01,900 - Acho que me expressei errado. - O qu�? 1242 01:00:03,180 --> 01:00:04,800 - Oh, meu Deus, eles est�o observando? - O qu�? 1243 01:00:04,840 --> 01:00:06,040 - Oh, porra, est�o? - Oh, meu Deus, n�o. 1244 01:00:06,120 --> 01:00:06,960 N�o se preocupe com eles. 1245 01:00:06,980 --> 01:00:08,160 Meu Deus, que cena! 1246 01:00:09,000 --> 01:00:10,580 N�o se trata deles, t�? 1247 01:00:11,140 --> 01:00:12,742 Olha, n�o, Grace, me expressei errado. 1248 01:00:13,086 --> 01:00:14,061 Eu amo o Louie de verdade. 1249 01:00:14,086 --> 01:00:14,795 Amo. 1250 01:00:14,820 --> 01:00:16,780 S� tem muita coisa acontecendo. 1251 01:00:16,840 --> 01:00:17,060 �. 1252 01:00:17,160 --> 01:00:17,420 Sabe? 1253 01:00:17,580 --> 01:00:17,820 Sim. 1254 01:00:17,820 --> 01:00:21,400 Olha, preciso falar com voc�, t�? 1255 01:00:21,700 --> 01:00:22,940 Achei que voc� tivesse dito que sim. 1256 01:00:23,040 --> 01:00:23,640 Digo, nenhum deles... 1257 01:00:23,640 --> 01:00:25,080 Ei, ei, tudo bem? 1258 01:00:25,080 --> 01:00:25,940 Agora n�o, Charlie. 1259 01:00:25,980 --> 01:00:27,060 N�o, n�o, n�o, eu s� queria... 1260 01:00:27,060 --> 01:00:27,524 Charlie! 1261 01:00:29,580 --> 01:00:30,420 Sai daqui! 1262 01:00:40,780 --> 01:00:41,180 Ei. 1263 01:00:41,640 --> 01:00:42,560 Era esse o segredo? 1264 01:00:42,900 --> 01:00:43,120 O qu�? 1265 01:00:44,580 --> 01:00:45,700 Disse... 1266 01:00:47,090 --> 01:00:48,410 Esse era o plano? 1267 01:00:50,616 --> 01:00:51,200 Meu Deus... 1268 01:00:51,225 --> 01:00:52,669 Voc�... voc�... 1269 01:00:52,694 --> 01:00:54,700 Sabia que isso ia contecer esta noite e... 1270 01:00:56,376 --> 01:00:57,311 Por que n�o me contou? 1271 01:01:00,280 --> 01:01:01,360 Grace, por que n�o me contou? 1272 01:01:04,880 --> 01:01:05,360 Eu n�o... 1273 01:01:05,360 --> 01:01:07,180 Eu... 1274 01:02:01,084 --> 01:02:02,117 Que porra foi aquela? 1275 01:02:03,320 --> 01:02:03,800 1276 01:02:03,800 --> 01:02:04,800 Calma. 1277 01:02:04,800 --> 01:02:05,800 N�o foi ideia minha. 1278 01:02:05,800 --> 01:02:09,560 Olha, acho que at� foi legal, de uma maneira rom�ntica. 1279 01:02:09,560 --> 01:02:11,800 Embora um tanto idiota. Eu n�o teria feito dessa forma. 1280 01:02:15,800 --> 01:02:17,800 Parab�ns. 1281 01:02:17,800 --> 01:02:19,800 Espero que n�o estrague nada. 1282 01:02:19,800 --> 01:02:21,800 N�o, eu gostei. 1283 01:02:21,800 --> 01:02:23,800 Voc� �, tipo... 1284 01:02:23,800 --> 01:02:25,800 Voc� �, tipo, meu Shrek. 1285 01:02:25,800 --> 01:02:27,800 Que merda, hein? 1286 01:02:27,800 --> 01:02:29,800 Eu gosto dele. 1287 01:02:29,800 --> 01:02:31,800 Pelo menos voc� � um celebrante de verdade? 1288 01:02:31,800 --> 01:02:32,620 Sim. 1289 01:02:32,620 --> 01:02:34,518 Sou um celebrante de verdade. 1290 01:02:34,800 --> 01:02:36,800 Como, Louie te obrigou a fazer o curso? 1291 01:02:36,800 --> 01:02:37,510 N�o, n�o d� pra comprar online. 1292 01:02:37,535 --> 01:02:39,800 Olha, estou bem. Foi s� um momento ruim. 1293 01:02:39,800 --> 01:02:41,800 Chama aquilo de momento ruim? 1294 01:02:41,800 --> 01:02:43,800 Olha, esquece isso. 1295 01:02:43,800 --> 01:02:45,800 N�o tenho nada a ver com voc�. 1296 01:02:45,800 --> 01:02:46,910 Sim, tem. 1297 01:02:46,935 --> 01:02:50,813 Voc� me convida do nada e depois me diz que seu noivo 1298 01:02:50,837 --> 01:02:53,800 est� te sacaneando h� algum tempo, ou algo assim. 1299 01:02:53,800 --> 01:02:56,800 Estou dizendo que estou aqui pra ajudar e voc� est� dizendo n�o. 1300 01:02:56,800 --> 01:02:59,275 Certo, ent�o voc� infringiu a lei. Que maneiro, cara. 1301 01:02:59,300 --> 01:03:01,189 Quem se importa? Ningu�m liga. � tudo por amor. 1302 01:03:01,214 --> 01:03:03,415 Podia ter realmente fodido tudo pro Louie no jantar. 1303 01:03:03,440 --> 01:03:05,089 Acho que ele pode ter feito isso sozinho, discretamente. 1304 01:03:05,114 --> 01:03:07,800 Vai ficar tudo bem. N�o pode culpar o Louie. 1305 01:03:07,800 --> 01:03:08,800 N�o pode? 1306 01:03:08,800 --> 01:03:10,800 Nesse neg�cio com p�lulas? 1307 01:03:10,800 --> 01:03:11,800 Ansiedade de separa��o? 1308 01:03:11,800 --> 01:03:13,800 N�o � uma situa��o saud�vel pra ela. 1309 01:03:13,800 --> 01:03:15,800 Acho que n�o � da sua conta. 1310 01:03:15,800 --> 01:03:17,800 Ningu�m est� tomando partido aqui. 1311 01:03:17,800 --> 01:03:19,800 Claro, mas n�o acha que a barra t� um pouco suja? 1312 01:03:19,800 --> 01:03:22,800 � meio que... sei l�... me parece... estupro. 1313 01:03:22,800 --> 01:03:23,800 � tipo... 1314 01:03:23,800 --> 01:03:24,800 O qu�? 1315 01:03:24,800 --> 01:03:26,800 Digo, � o que parece, t�? � estupro. 1316 01:03:26,800 --> 01:03:28,800 - � quase um estupro que j� dura tr�s anos. - Para. N�o pode dizer isso. 1317 01:03:28,800 --> 01:03:31,800 Exatamente. Certo? � como um estupro conjugal. 1318 01:03:31,800 --> 01:03:32,800 Oi. 1319 01:03:32,800 --> 01:03:34,800 Acham que alguma vez ele brincou com essas p�lulas? 1320 01:03:34,800 --> 01:03:35,800 Para! 1321 01:03:35,800 --> 01:03:36,800 S� estou pensando... 1322 01:03:36,800 --> 01:03:38,800 Quem � voc�, um conselheiro conjugal agora? 1323 01:03:38,800 --> 01:03:41,026 N�o, n�o tenho registro pra isso. 1324 01:03:41,682 --> 01:03:44,339 Acha que tudo o que Irene disse era verdade? 1325 01:03:44,706 --> 01:03:46,800 Ela est� claramente emotiva e sob efeito de rem�dio. 1326 01:03:46,800 --> 01:03:48,120 N�o importa. 1327 01:03:48,596 --> 01:03:49,800 Ela n�o precisa ter motivos para n�o estar com Louie. 1328 01:03:49,800 --> 01:03:50,800 Ela pode simplesmente n�o estar. 1329 01:03:50,800 --> 01:03:52,800 Ela nunca disse que estava infeliz com a situa��o. 1330 01:03:52,800 --> 01:03:53,800 Ela s� estava dizendo... 1331 01:03:53,800 --> 01:03:54,800 Estou tendo uma impress�o diferente. 1332 01:03:54,800 --> 01:03:57,800 N�o h� nada ilegal no que est� acontecendo aqui, t�? 1333 01:03:57,800 --> 01:03:59,628 Ah, legal. Vou escrever isso nos votos. 1334 01:03:59,653 --> 01:04:02,416 Olha, eu sei com certeza, 1335 01:04:03,190 --> 01:04:04,504 que Louie � um cara legal. 1336 01:04:05,090 --> 01:04:05,815 Ent�o... 1337 01:04:06,909 --> 01:04:08,700 E de qualquer forma, � decis�o dela. 1338 01:04:08,725 --> 01:04:10,708 N�o cabe a n�s, como homens, 1339 01:04:11,385 --> 01:04:12,900 decidir o que ela precisa. 1340 01:04:12,925 --> 01:04:15,642 � um pensamento antiquado se parar pra pensar. 1341 01:04:16,216 --> 01:04:17,705 E de qualquer forma, mesmo que ela quisesse sair, 1342 01:04:17,730 --> 01:04:19,407 � muita v�lido vindo de um cara 1343 01:04:19,432 --> 01:04:20,775 que acabou de fazer um casamento surpresa. 1344 01:04:21,892 --> 01:04:24,416 T�, mas eu n�o falei nada disso, falei? 1345 01:04:25,696 --> 01:04:26,813 E eu n�o te convidei. 1346 01:04:26,894 --> 01:04:27,894 Claro que convidou. 1347 01:04:28,593 --> 01:04:30,024 N�o acha que me deve uma explica��o? 1348 01:04:30,081 --> 01:04:31,983 Sam, essa � a despedida de solteiro do Louie. 1349 01:04:32,008 --> 01:04:32,713 Eu n�o te convidei. 1350 01:04:33,899 --> 01:04:36,213 Olha, desculpa, mas n�o preciso de voc� aqui. 1351 01:04:41,792 --> 01:04:42,414 Venha comigo. 1352 01:04:42,795 --> 01:04:43,516 O qu�? 1353 01:04:44,047 --> 01:04:44,719 "De facto". 1354 01:04:45,692 --> 01:04:46,411 Vou te abrigar. 1355 01:04:46,486 --> 01:04:47,708 Pode tirar o seu visto. 1356 01:04:47,733 --> 01:04:49,021 N�o precisa ser assim. 1357 01:04:49,686 --> 01:04:51,294 N�o precisa ser, tipo, rom�ntico, ou algo do tipo. 1358 01:04:51,319 --> 01:04:52,294 Poderia ser como era antes. 1359 01:04:53,385 --> 01:04:54,495 Faz muito mais sentido. 1360 01:04:54,520 --> 01:04:55,292 Pra mim, n�o. 1361 01:04:55,994 --> 01:04:56,518 De forma alguma. 1362 01:04:57,407 --> 01:04:58,923 Mas por que, Irene? Por que escolher isso? 1363 01:04:59,894 --> 01:05:00,821 O qu�, a� inv�s de voc�? 1364 01:05:00,900 --> 01:05:02,611 Ao inv�s de qualquer coisa. 1365 01:05:02,636 --> 01:05:03,634 Porque eu... 1366 01:05:04,603 --> 01:05:05,696 Eu consigo compreender. 1367 01:05:05,879 --> 01:05:07,838 Sabe, tudo � pr�tico com o Louie. 1368 01:05:07,863 --> 01:05:09,025 � tudo bem definido. 1369 01:05:09,050 --> 01:05:10,009 T�, definido como fodido. 1370 01:05:10,884 --> 01:05:12,142 Eu disse sim pra tudo. 1371 01:05:12,683 --> 01:05:13,916 Claro, voc� � uma viciada. 1372 01:05:14,111 --> 01:05:15,525 Voc� usa sedativos todo dia. 1373 01:05:15,550 --> 01:05:16,550 � uma viciada. 1374 01:05:16,793 --> 01:05:17,930 N�o fa�o isso por divers�o. 1375 01:05:17,955 --> 01:05:20,235 S� queria que me dissese como posso ajudar. 1376 01:05:20,260 --> 01:05:21,915 Sim, mas voc� n�o sabe como. Sabe? 1377 01:05:23,001 --> 01:05:25,423 Deus, nenhum de voc�s percebe como � ser 1378 01:05:25,448 --> 01:05:27,607 completamente respons�vel pela felicidade de algu�m. 1379 01:05:28,393 --> 01:05:29,209 Eu sei. 1380 01:05:30,389 --> 01:05:32,326 Eu... eu... eu... devo a felicidade ao Louie. 1381 01:05:32,351 --> 01:05:33,029 Pelo qu�? 1382 01:05:34,806 --> 01:05:35,818 Ent�o est� se punindo? 1383 01:05:36,690 --> 01:05:37,775 N�o, estou me escutando. 1384 01:05:37,800 --> 01:05:38,800 N�o est� n�o. 1385 01:05:38,800 --> 01:05:40,800 Se estivesse perceberia que isso � maluquice. 1386 01:05:40,800 --> 01:05:43,400 Nada disso faz sentido. 1387 01:05:44,299 --> 01:05:45,010 Sim, faz. 1388 01:05:45,580 --> 01:05:46,766 Certo, Sam, quando voc� est� nessa... 1389 01:05:46,791 --> 01:05:47,291 Faz sentido. 1390 01:05:47,800 --> 01:05:49,800 Se voc� est� satisfeita, ent�o porque disse aquilo tudo? 1391 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 Talvez eu quisesse ouvir tudo em voz alta uma vez na vida. 1392 01:05:51,800 --> 01:05:54,800 Eu posso te ouvir. 1393 01:05:56,393 --> 01:05:57,622 Ent�o, querido, 1394 01:05:58,482 --> 01:05:59,505 olha, voc� tem escutado. 1395 01:06:00,887 --> 01:06:01,605 T�? 1396 01:06:01,984 --> 01:06:02,918 Mas no momento, 1397 01:06:03,085 --> 01:06:06,116 tudo o que estou te pedindo � que me deixe resolver isso sozinha. 1398 01:06:09,799 --> 01:06:10,514 Acha que consegue? 1399 01:06:30,270 --> 01:06:31,926 O qu�? Por que est� pensando? 1400 01:06:33,586 --> 01:06:34,434 N�o estou. 1401 01:06:35,192 --> 01:06:36,418 O qu�? Quer dizer que quer cancelar? 1402 01:06:36,978 --> 01:06:37,613 N�o. 1403 01:06:37,992 --> 01:06:38,923 Nem fodendo. 1404 01:06:39,691 --> 01:06:41,025 Acha que � uma boa ideia? 1405 01:06:41,419 --> 01:06:41,679 Cara. 1406 01:06:42,392 --> 01:06:44,322 � exatamente o que precisamos no momento. 1407 01:07:08,505 --> 01:07:09,606 Surpresa. 1408 01:07:14,501 --> 01:07:15,915 Escuta, acho que... 1409 01:07:15,939 --> 01:07:17,524 Talvez a gente deveria ter uma conversinha. 1410 01:07:17,549 --> 01:07:18,626 Talvez falar um pouco sobre o que aconteceu. 1411 01:07:18,650 --> 01:07:19,301 Agora n�o. 1412 01:07:31,810 --> 01:07:33,667 Algo r�pido, enquanto estou com todos... 1413 01:07:33,692 --> 01:07:34,122 Aqui. 1414 01:07:34,403 --> 01:07:35,309 1415 01:07:38,220 --> 01:07:39,512 Sei que teve algumas coisas... 1416 01:07:40,522 --> 01:07:41,309 que eu disse no jantar. 1417 01:07:42,504 --> 01:07:44,004 Devem ter algumas perguntas. 1418 01:07:44,897 --> 01:07:45,411 � justo. 1419 01:07:47,482 --> 01:07:51,397 � importante lembrar que todos n�s 1420 01:07:51,421 --> 01:07:55,560 bebemos um pouco e... outras coisas. 1421 01:07:57,888 --> 01:07:59,298 Talvez... 1422 01:08:01,505 --> 01:08:03,060 Talvez eu tenha me empolgado. 1423 01:08:03,591 --> 01:08:04,660 Vou levantar minha m�o. 1424 01:08:04,660 --> 01:08:05,419 Sou culpado tamb�m. 1425 01:08:06,482 --> 01:08:09,510 Mas todos tivemos a chance de falar. 1426 01:08:11,486 --> 01:08:12,924 E n�s... 1427 01:08:16,501 --> 01:08:17,619 Talvez... 1428 01:08:19,393 --> 01:08:21,033 Talvez n�o falemos mais sobre isso. 1429 01:08:21,058 --> 01:08:23,400 Talvez j� tenha sido o suficiente. 1430 01:08:34,500 --> 01:08:35,227 Concordo. 1431 01:08:46,920 --> 01:08:48,325 Talvez... 1432 01:08:49,302 --> 01:08:51,035 Poder�amos jogar algo. 1433 01:08:51,060 --> 01:08:51,680 Seria divertido. 1434 01:08:52,700 --> 01:08:53,505 Paran�ia. 1435 01:08:53,860 --> 01:08:54,120 Dylan. 1436 01:08:54,220 --> 01:08:55,536 - S� vou explicar uma vez. - N�o. 1437 01:08:55,560 --> 01:08:56,560 Ent�o prestem aten��o. 1438 01:08:56,560 --> 01:09:01,560 Ficamos em c�rculo, tipo a brincadeira do telefone sem fio, sabe? 1439 01:09:01,560 --> 01:09:08,000 Quando for a sua vez, vai ouvir uma pergunta secreta sussurrada no 1440 01:09:08,000 --> 01:09:09,000 seu ouvido. 1441 01:09:09,000 --> 01:09:12,000 E a resposta vai ser algu�m que est� no c�rculo. 1442 01:09:12,000 --> 01:09:17,433 Ent�o, � mais prov�vel que voc� transe com um gamb�, Charlie. 1443 01:09:17,458 --> 01:09:18,060 Oi. 1444 01:09:18,060 --> 01:09:19,060 T�. 1445 01:09:19,060 --> 01:09:20,560 Foi mal, cara. 1446 01:09:20,560 --> 01:09:23,060 Provavelmente assexuado, Charlie. 1447 01:09:23,060 --> 01:09:24,060 N�o. 1448 01:09:24,060 --> 01:09:24,950 Quem �? 1449 01:09:24,975 --> 01:09:26,560 Ent�o falamos a pergunta pra todo mundo? 1450 01:09:26,560 --> 01:09:27,560 N�o. 1451 01:09:27,560 --> 01:09:30,740 O c�rculo s� vai ouvir a resposta para a pergunta. 1452 01:09:30,740 --> 01:09:33,420 Eu jogo uma moeda. 1453 01:09:33,420 --> 01:09:36,560 Se dera cara, todos vamos ouvir a pergunta. 1454 01:09:36,560 --> 01:09:37,560 Certo? 1455 01:09:37,560 --> 01:09:41,560 Mas se der coroa, ent�o ningu�m ouve. 1456 01:09:41,560 --> 01:09:45,060 Voc� pode ser a resposta para uma pergunta que nunca vai ouvir. 1457 01:09:48,013 --> 01:09:49,318 Por isso que � chamada de 1458 01:09:50,982 --> 01:09:51,708 paran�ia. 1459 01:09:52,896 --> 01:09:53,891 N�o precisa jogar. 1460 01:09:54,386 --> 01:09:55,423 Eu quero jogar. 1461 01:09:55,448 --> 01:09:56,024 Todo mundo vai jogar! 1462 01:10:55,013 --> 01:10:56,955 Bilhete de cara. 1463 01:10:56,980 --> 01:10:59,100 Pra qual de voc�s eu provavelmente torceria? 1464 01:10:59,740 --> 01:11:00,180 Voc�! 1465 01:11:02,100 --> 01:11:03,080 Venha c�! 1466 01:11:04,240 --> 01:11:04,920 Podemos ir adiante? 1467 01:11:05,360 --> 01:11:05,720 Oi. 1468 01:11:29,990 --> 01:11:30,419 Louie. 1469 01:11:47,120 --> 01:11:47,680 Coroa. 1470 01:11:52,660 --> 01:11:53,040 Louie. 1471 01:11:53,060 --> 01:11:53,200 O qu�? 1472 01:11:54,040 --> 01:11:54,840 O que significa? 1473 01:11:55,300 --> 01:11:56,180 Qual foi a pergunta? 1474 01:11:57,800 --> 01:11:58,260 � mais seguro. 1475 01:11:59,080 --> 01:12:00,260 N�o tenho que te contar. 1476 01:12:15,100 --> 01:12:15,580 Louie. 1477 01:12:24,193 --> 01:12:24,960 Coroa mais uma vez. 1478 01:12:25,640 --> 01:12:26,380 Falta de sorte. 1479 01:12:38,680 --> 01:12:40,117 Acho que � sua vez, querida. 1480 01:13:44,956 --> 01:13:45,432 Louie. 1481 01:13:56,193 --> 01:13:56,708 Joga. 1482 01:14:28,294 --> 01:14:28,833 Coroa. 1483 01:14:31,400 --> 01:14:32,405 Isso � terr�vel. 1484 01:14:34,696 --> 01:14:35,814 Falta de sorte. 1485 01:15:15,684 --> 01:15:16,350 Charlie. 1486 01:15:16,374 --> 01:15:18,021 1487 01:15:25,482 --> 01:15:25,817 Cara. 1488 01:15:32,300 --> 01:15:32,911 E a�? 1489 01:15:35,640 --> 01:15:38,100 O mais prov�vel a transar com a irm� de um amigo. 1490 01:15:38,125 --> 01:15:40,664 1491 01:15:40,874 --> 01:15:41,616 Era brincadeira. 1492 01:15:45,800 --> 01:15:47,440 Era brincadeira. 1493 01:15:56,682 --> 01:15:58,860 - Era brincadeira. - Isso n�o tem gra�a, 1494 01:16:03,895 --> 01:16:06,515 est� me atacando, isso � ataque pessoal. 1495 01:16:06,805 --> 01:16:07,625 Qual o problema, Charlie? 1496 01:16:07,650 --> 01:16:08,531 Voc� n�o me conhece! 1497 01:16:08,556 --> 01:16:09,038 N�o, n�o mesmo. 1498 01:16:09,063 --> 01:16:11,915 N�o me conhece, o que porra t� fazendo aqui, por que est� aqui? 1499 01:16:12,498 --> 01:16:13,810 Por que est� aqui, 1500 01:16:13,835 --> 01:16:15,114 seu rato de esgoto? 1501 01:16:15,146 --> 01:16:16,927 Qual o problema? Disse no jantar que era virgem... 1502 01:16:16,952 --> 01:16:17,950 Eu sou virgem! 1503 01:16:18,286 --> 01:16:18,739 Porra! 1504 01:16:21,694 --> 01:16:22,753 Sou virgem. 1505 01:16:23,812 --> 01:16:24,190 T�? 1506 01:16:24,786 --> 01:16:25,805 Sou virgem. 1507 01:16:26,860 --> 01:16:29,208 Sou um maldito virgem. 1508 01:16:30,860 --> 01:16:32,208 Sou virgem, t�? 1509 01:16:32,860 --> 01:16:34,860 Sou a porra de um virgem. 1510 01:16:34,860 --> 01:16:36,860 Sou virgem. 1511 01:16:36,860 --> 01:16:37,408 Porra! 1512 01:17:19,281 --> 01:17:20,906 Mas que porra...? 1513 01:17:23,188 --> 01:17:25,860 Deus, sim, seu maldito, maldito, desgra�ado. 1514 01:17:25,860 --> 01:17:27,860 Para! Para! 1515 01:17:27,860 --> 01:17:29,860 1516 01:17:29,860 --> 01:17:31,860 1517 01:17:33,860 --> 01:17:35,860 Oh, oh, meu... 1518 01:17:36,492 --> 01:17:37,860 Seu idiota. 1519 01:17:37,860 --> 01:17:39,860 Voc� ferrou comigo. 1520 01:17:41,860 --> 01:17:44,860 �, � isso que voc� ganha por comer a minha irm�. 1521 01:17:45,860 --> 01:17:47,860 Oh, n�o, n�o, n�o, n�o, n�o. 1522 01:17:47,860 --> 01:17:49,860 1523 01:17:49,860 --> 01:17:51,860 Porra! 1524 01:17:56,508 --> 01:17:57,860 Seu puto, desgra�ado. 1525 01:17:57,860 --> 01:18:02,860 Idiota, idiota, idiota, idiota... 1526 01:18:10,680 --> 01:18:11,035 Ei. 1527 01:18:11,622 --> 01:18:12,860 Ei, ei, ei. 1528 01:18:12,860 --> 01:18:14,860 Ei. Porra. 1529 01:18:14,860 --> 01:18:16,860 Ei, desculpa, cara. Vamos... 1530 01:18:16,860 --> 01:18:18,860 Vamos esquecer isso, t�? Vamos... 1531 01:18:18,860 --> 01:18:19,860 Vamos deixar pra l�. 1532 01:18:19,860 --> 01:18:20,860 Vamos. Vamos. 1533 01:18:20,860 --> 01:18:22,860 Vamos acabar com eles. Vamos. Vamos. 1534 01:18:22,860 --> 01:18:24,860 Vamos fazer isso agora. Vamos nessa. 1535 01:18:24,860 --> 01:18:26,860 Vamos nessa. Vamos nessa. 1536 01:18:26,860 --> 01:18:29,860 Oh, meu Deus. Vamos. 1537 01:18:29,860 --> 01:18:30,860 Vamos. 1538 01:18:47,860 --> 01:18:49,860 Acho que precisamos conversar. 1539 01:18:52,660 --> 01:18:53,160 T�. 1540 01:18:53,660 --> 01:18:54,660 Eu... eu... 1541 01:19:01,196 --> 01:19:02,696 1542 01:19:32,174 --> 01:19:36,105 Corre! Corre! Corre! Corre! 1543 01:19:41,860 --> 01:19:43,360 Um pouco de aprecia��o. 1544 01:19:45,860 --> 01:19:47,360 Temos uma surpresa pra voc�! 1545 01:19:47,860 --> 01:19:48,860 Sim! 1546 01:19:59,860 --> 01:20:01,860 J� estamos em Junho! 1547 01:20:01,860 --> 01:20:02,860 Criando o Pr�ncipe. 1548 01:20:02,860 --> 01:20:03,860 O Pr�ncipe vencer�! 1549 01:20:03,860 --> 01:20:04,860 As gaivotas! 1550 01:20:04,860 --> 01:20:05,860 As gaivotas! 1551 01:20:06,860 --> 01:20:07,860 Esperamos que algum dia, 1552 01:20:07,860 --> 01:20:09,860 voc� ver� sua grande dan�a tamb�m! 1553 01:20:15,860 --> 01:20:17,828 Eu posso te beijar! 1554 01:20:18,860 --> 01:20:19,860 O que aconteceu? 1555 01:20:19,860 --> 01:20:20,860 O pr�ncipe � severo! 1556 01:20:20,860 --> 01:20:21,860 N�o consigo respirar. 1557 01:20:21,860 --> 01:20:23,860 Cala a boca, cara! Estou tentando dirigir! 1558 01:21:08,708 --> 01:21:10,716 1559 01:22:12,389 --> 01:22:12,789 # She was a red hot.. # 1560 01:22:12,789 --> 01:22:13,189 # She was a red hot.. # 1561 01:22:13,189 --> 01:22:13,589 # She was a red hot.. # 1562 01:22:13,589 --> 01:22:13,989 1563 01:22:13,989 --> 01:22:14,389 # She was a red hot.. # 1564 01:22:14,413 --> 01:22:15,863 1565 01:22:15,887 --> 01:22:16,053 # Teacher. # 1566 01:22:16,053 --> 01:22:16,220 # Teacher. # 1567 01:22:16,220 --> 01:22:16,386 # Teacher. # 1568 01:22:16,386 --> 01:22:16,552 # Teacher. # 1569 01:22:16,552 --> 01:22:16,718 # Teacher. # 1570 01:22:16,718 --> 01:22:16,885 # Teacher. # 1571 01:22:16,885 --> 01:22:17,051 # Teacher. # 1572 01:22:17,051 --> 01:22:17,217 # Teacher. # 1573 01:22:17,241 --> 01:22:19,180 1574 01:22:19,204 --> 01:22:19,683 1575 01:22:19,683 --> 01:22:20,162 # She was the roughest, # 1576 01:22:20,162 --> 01:22:20,641 # She was the roughest, # 1577 01:22:20,641 --> 01:22:21,121 # She was the roughest, # 1578 01:22:21,145 --> 01:22:23,410 # toughest friend. # 1579 01:22:23,410 --> 01:22:25,675 # toughest friend. # 1580 01:22:25,700 --> 01:22:26,140 # Many had a heart of brick and a way of # 1581 01:22:26,140 --> 01:22:26,580 # Many had a heart of brick and a way of # 1582 01:22:26,580 --> 01:22:27,020 1583 01:22:27,020 --> 01:22:27,460 # Many had a heart of brick and a way of # 1584 01:22:27,460 --> 01:22:27,900 # Many had a heart of brick and a way of # 1585 01:22:27,900 --> 01:22:28,340 # Many had a heart of brick and a way of # 1586 01:22:28,340 --> 01:22:28,780 # Many had a heart of brick and a way of # 1587 01:22:28,780 --> 01:22:29,220 # Many had a heart of brick and a way of # 1588 01:22:29,220 --> 01:22:29,660 1589 01:22:29,660 --> 01:22:30,100 # Many had a heart of brick and a way of # 1590 01:22:30,100 --> 01:22:30,727 # putting a heart in the heart of a man. # 1591 01:22:30,727 --> 01:22:31,353 # putting a heart in the heart of a man. # 1592 01:22:31,353 --> 01:22:31,980 # putting a heart in the heart of a man. # 1593 01:22:31,980 --> 01:22:32,607 # putting a heart in the heart of a man. # 1594 01:22:32,607 --> 01:22:33,233 1595 01:22:33,233 --> 01:22:33,860 # putting a heart in the heart of a man. # 1596 01:22:33,860 --> 01:22:34,487 # putting a heart in the heart of a man. # 1597 01:22:34,487 --> 01:22:35,113 # putting a heart in the heart of a man. # 1598 01:22:35,113 --> 01:22:35,740 # putting a heart in the heart of a man. # 1599 01:22:35,764 --> 01:22:36,559 1600 01:22:36,583 --> 01:22:36,807 # I'm not a afraid. # 1601 01:22:36,807 --> 01:22:37,032 # I'm not a afraid. # 1602 01:22:37,032 --> 01:22:37,256 1603 01:22:37,256 --> 01:22:37,480 # I'm not a afraid. # 1604 01:26:51,700 --> 01:26:57,820 1605 01:26:57,820 --> 01:26:58,880 Cala a boca, cara! 1606 01:27:05,798 --> 01:27:07,060 N�o, nada de g�s do riso pra mim, galera. 1607 01:27:07,140 --> 01:27:08,100 Minha miss�o � dirigir. 1608 01:27:08,280 --> 01:27:08,540 Porra! 1609 01:28:25,029 --> 01:28:27,130 Apenas amigos? 1610 01:28:27,896 --> 01:28:32,013 Podem parar de serem amigos em frente aos meus amigos? 1611 01:28:33,700 --> 01:28:36,575 N�o precisam mais ser amigos de caras como ele. 1612 01:28:36,599 --> 01:28:37,028 T�? 1613 01:28:37,053 --> 01:28:37,934 � como... 1614 01:28:37,958 --> 01:28:39,958 � como a coisa funciona. 1615 01:28:39,983 --> 01:28:43,114 Assim como n�o posso ser amigo de garotas que querem me foder! 1616 01:28:52,396 --> 01:28:53,835 1617 01:28:53,859 --> 01:28:55,859 Talvez eu devesse tentar depilar os meus. 1618 01:28:56,396 --> 01:28:57,860 Como ser� que isso afeta o suor? 1619 01:28:57,860 --> 01:28:59,860 Tipo... 1620 01:28:59,860 --> 01:29:01,860 1621 01:29:09,860 --> 01:29:11,860 Ent�o, acho que terminamos, Louie. 1622 01:29:11,860 --> 01:29:13,860 Acho que deveria ir embora. 1623 01:29:13,860 --> 01:29:15,860 Bem... 1624 01:29:15,860 --> 01:29:17,860 � o que estou fazendo! 1625 01:29:17,860 --> 01:29:21,240 Certo, espera, espera, espera. Deixa eu ver se entendi. 1626 01:29:21,340 --> 01:29:25,580 Sou o vil�o aqui porque vi voc� se encontrar... 1627 01:29:25,580 --> 01:29:26,080 Para de falar! 1628 01:29:26,080 --> 01:29:27,840 Que sabor esse pau tem, huh? 1629 01:29:28,228 --> 01:29:29,608 Valeu a trepada? 1630 01:29:30,260 --> 01:29:31,505 - Espero que tenha sido bom! - Cala a boca! 1631 01:29:35,372 --> 01:29:36,780 N�o escute, n�o me importo. 1632 01:29:37,620 --> 01:29:38,760 N�o me interessa mais. 1633 01:29:42,100 --> 01:29:44,320 Deus, n�o te acho mais interessante. 1634 01:29:46,180 --> 01:29:47,607 Voc� me d� t�dio. 1635 01:29:48,300 --> 01:29:51,060 Voc� me cansa e nunca esteve interessado. 1636 01:29:51,640 --> 01:29:53,240 Cansei, acabou, t�? 1637 01:29:56,420 --> 01:29:57,500 Eu sei... 1638 01:30:02,320 --> 01:30:05,440 Eu sei por que est� comigo. 1639 01:30:07,800 --> 01:30:10,560 Sei o quanto gosta deste lugar. 1640 01:30:16,680 --> 01:30:17,840 Voc� vai ficar bem. 1641 01:33:20,290 --> 01:33:22,290 1642 01:33:48,781 --> 01:33:50,360 Querida! 1643 01:33:50,360 --> 01:33:52,560 Irene! 1644 01:33:52,560 --> 01:33:53,320 Ei! 1645 01:33:53,345 --> 01:33:54,125 Irene! 1646 01:33:56,203 --> 01:33:57,700 Irene! 1647 01:33:57,700 --> 01:33:58,200 Ei! 1648 01:33:58,200 --> 01:33:58,711 Irene! 1649 01:34:08,500 --> 01:34:09,219 Querida! 1650 01:34:23,896 --> 01:34:26,457 Oh, querida! Ei! Ei! 1651 01:34:26,482 --> 01:34:27,860 Ei, querida, levanta! 1652 01:34:27,860 --> 01:34:28,536 Ei! 1653 01:34:35,374 --> 01:34:36,727 Irene! 1654 01:34:38,691 --> 01:34:39,702 Querida! 1655 01:34:40,802 --> 01:34:41,495 Querida! 1656 01:34:42,100 --> 01:34:42,721 Est� me ouvindo? 1657 01:34:43,406 --> 01:34:43,917 Ei! 1658 01:36:03,099 --> 01:36:03,724 A� est� ele. 1659 01:36:09,224 --> 01:36:09,904 Apareceu. 1660 01:36:12,860 --> 01:36:13,802 Exagerou na bebida. 1661 01:36:16,810 --> 01:36:18,419 Exagerei, sim. 1662 01:36:40,690 --> 01:36:41,612 Pra onde foi ontem � noite? 1663 01:36:44,508 --> 01:36:45,336 Onde esteve? 1664 01:36:46,883 --> 01:36:48,141 Eu poderia fazer a mesma pergunta. 1665 01:36:51,508 --> 01:36:52,422 Voc� estava em casa. 1666 01:36:54,688 --> 01:36:55,617 Sam me encontrou. 1667 01:36:56,712 --> 01:36:58,712 Me trouxe pra c� e eu fui dormir. 1668 01:37:01,002 --> 01:37:01,526 Cad� ele? 1669 01:37:03,696 --> 01:37:04,713 Teve que sair logo cedo. 1670 01:37:05,414 --> 01:37:06,414 Teve que voltar pra cidade. 1671 01:37:24,391 --> 01:37:25,016 Voc� est� bem? 1672 01:37:29,391 --> 01:37:29,860 Estou. 1673 01:37:32,289 --> 01:37:33,024 N�o se preocupe. 1674 01:37:43,890 --> 01:37:44,515 Ent�o foi tudo real? 1675 01:37:46,375 --> 01:37:47,860 O que aconteceu ontem � noite foi real. 1676 01:37:47,860 --> 01:37:49,860 Est� falando da irm� do Dylan? 1677 01:37:49,860 --> 01:37:50,860 Quer dizer, quem liga, cara? 1678 01:37:50,860 --> 01:37:51,860 Not�cia velha. 1679 01:37:51,860 --> 01:37:53,860 N�o estou falando disso. 1680 01:37:59,813 --> 01:38:01,094 Ele foi embora depois que aconteceu. 1681 01:38:05,297 --> 01:38:06,443 E ele � muito pior. 1682 01:38:27,888 --> 01:38:28,860 N�o fala pra ela, Charlie. 1683 01:38:29,607 --> 01:38:30,860 Ela deveria me abandonar. 1684 01:38:30,860 --> 01:38:31,404 Por qu�? 1685 01:38:33,472 --> 01:38:34,529 Voc� n�o matou ningu�m. 1686 01:38:35,318 --> 01:38:36,860 N�o cometeu nenhum crime. 1687 01:38:38,286 --> 01:38:39,811 Foi s� uma divers�o. 1688 01:38:39,836 --> 01:38:40,999 Ela j� sabe, Louie. 1689 01:38:41,887 --> 01:38:42,811 � por isso que ela tem agido assim. 1690 01:38:42,836 --> 01:38:44,763 N�o tenho escolha. Estou sentado aqui, 1691 01:38:44,788 --> 01:38:46,304 - esperando que aconte�a. - Tenha paci�ncia. 1692 01:38:48,587 --> 01:38:50,169 At� descobrir o que ela sabe. 1693 01:38:51,295 --> 01:38:53,024 Pode fazer dar certo pro Charlie no fim. 1694 01:38:53,816 --> 01:38:56,524 Pode sair por cima, de maneiras que nem imagina. 1695 01:38:58,106 --> 01:38:59,077 Como? 1696 01:38:59,102 --> 01:39:00,016 Sei l�. 1697 01:39:00,863 --> 01:39:01,907 Diga que a ama. 1698 01:39:03,517 --> 01:39:05,907 Diga que quebra o outro bra�o se ela te abandonar. 1699 01:39:13,397 --> 01:39:14,016 Diga... 1700 01:39:15,595 --> 01:39:17,828 que merece uma segunda chance. 1701 01:39:19,386 --> 01:39:21,703 Todos merecemos uma segunda chance. 1702 01:39:52,299 --> 01:39:54,526 Desculpa que tenha acontecido do jeito que aconteceu, ontem. Voc�... 1703 01:39:56,002 --> 01:39:57,250 Ser� o grande her�i, ajudando o Louie. 1704 01:39:58,710 --> 01:39:59,718 Fico feliz em poder ajudar. 1705 01:40:04,108 --> 01:40:05,726 � como se pudesse se acostumar, sabe? 1706 01:40:07,000 --> 01:40:08,625 Tem que tomar cuidado. 1707 01:40:09,289 --> 01:40:10,313 J� se sentiu assim? 1708 01:40:11,281 --> 01:40:11,922 Claro. 1709 01:40:12,860 --> 01:40:13,711 N�o sou idiota. 1710 01:40:15,195 --> 01:40:17,320 Amigos s�o tempor�rios, cara. 1711 01:40:18,860 --> 01:40:19,615 Sabe, pode ser... 1712 01:40:20,860 --> 01:40:23,716 Pode ser legal tentar algo diferente do Louie por um tempo. 1713 01:40:25,194 --> 01:40:26,325 N�o sei como fazer isso. 1714 01:40:28,860 --> 01:40:29,318 Vai. 1715 01:40:31,997 --> 01:40:32,607 Apenas vai. 1716 01:40:39,591 --> 01:40:40,505 Talvez eu v� com voc�. 1717 01:40:46,789 --> 01:40:47,130 T�. 1718 01:40:50,700 --> 01:40:51,802 Aonde quer ir? 1719 01:41:00,286 --> 01:41:00,860 Pra casa. 1720 01:41:01,708 --> 01:41:02,860 Quero ir pra casa. 1721 01:41:03,771 --> 01:41:05,325 Eu estava pedindo uma carona. 1722 01:41:14,302 --> 01:41:14,860 De boa. 1723 01:41:21,977 --> 01:41:22,341 Legal. 1724 01:41:23,605 --> 01:41:24,329 Vou pegar minhas coisas. 1725 01:41:25,797 --> 01:41:26,415 Pode crer. 1726 01:42:34,492 --> 01:42:35,492 Estou contente que fizemos aquilo. 1727 01:42:39,860 --> 01:42:42,860 Quer fazer algo parecido com o nosso? 1728 01:42:43,860 --> 01:42:45,860 Talvez voc� queira. 1729 01:42:48,500 --> 01:42:50,488 Quero tomar decis�es juntos. 1730 01:42:50,513 --> 01:42:52,860 Podemos ficar calados um pouco? 1731 01:43:32,860 --> 01:43:36,860 Eu provavelmente deveria te contar exatamente o que aconteceu. 1732 01:43:41,860 --> 01:43:44,860 Sei que quer perguntar, ent�o eu deveria contar logo. 1733 01:43:49,860 --> 01:43:51,860 N�o precisa fazer isso. 1734 01:43:53,860 --> 01:43:55,860 Foi antes de eu te conhecer. 1735 01:43:56,860 --> 01:43:58,860 N�o teria mudado nada. 1736 01:44:00,860 --> 01:44:02,860 Eu nunca conheci a irm� dele. 1737 01:44:07,860 --> 01:44:09,860 Daqui pra frente, 1738 01:44:09,860 --> 01:44:11,860 � tudo o que pe�o. 1739 01:44:12,860 --> 01:44:14,860 Esque�a o resto. 1740 01:44:17,805 --> 01:44:18,305 Viva o hoje. 1741 01:45:16,992 --> 01:45:18,789 Pegaremos o pr�ximo. 1742 01:45:23,020 --> 01:45:23,840 Quer ir agora? 1743 01:45:28,700 --> 01:45:30,120 Pode ser sua �ltima chance por um tempo. 1744 01:50:25,704 --> 01:50:29,032 1745 01:50:32,805 --> 01:50:35,508 1746 01:52:09,484 --> 01:52:17,484 116404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.