Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,862 --> 00:00:09,379
The Articulette reunion
came together.
2
00:00:09,482 --> 00:00:11,586
- But...
- Sissy?
3
00:00:11,689 --> 00:00:13,344
She just can't be gone.
4
00:00:13,448 --> 00:00:15,517
Not now. She just can't.
5
00:00:15,620 --> 00:00:17,413
Judge Farraday has granted
a second search warrant.
6
00:00:17,517 --> 00:00:18,689
Come on in.
7
00:00:18,793 --> 00:00:20,379
You won't have
an infinite number of chances
8
00:00:20,482 --> 00:00:22,275
to make things work with Ashley.
9
00:00:22,379 --> 00:00:24,206
This time, my friend,
you better get it right.
10
00:00:24,310 --> 00:00:26,551
Will you marry me?
11
00:00:26,655 --> 00:00:29,172
I have to do a feature
on Marcel Malone.
12
00:00:29,275 --> 00:00:30,620
Do you think
that these nightmares
13
00:00:30,724 --> 00:00:32,034
and this hallucination
are coming
14
00:00:32,137 --> 00:00:33,724
from a real-life experience?
15
00:00:33,827 --> 00:00:36,517
Did you go through something
traumatic I don't know about?
16
00:00:41,862 --> 00:00:44,068
Let's see what color's
your money.
17
00:00:46,068 --> 00:00:47,344
What did you say?
18
00:00:47,448 --> 00:00:49,586
I'm sorry,
is there something you need?
19
00:00:49,689 --> 00:00:51,689
You just leaned in my ear
and you said something.
20
00:00:51,793 --> 00:00:53,068
I want to know what it was.
21
00:00:53,172 --> 00:00:54,448
- Oh.
- Tell me what you said.
22
00:00:54,551 --> 00:00:56,793
Sorry.
Yes, I thought you heard me.
23
00:00:56,896 --> 00:00:58,965
Your server asked me to see if
you were ready for your check.
24
00:00:59,068 --> 00:01:01,931
You didn't say anything,
so, uh...
25
00:01:02,034 --> 00:01:04,344
do-do you want your check?
26
00:01:12,689 --> 00:01:15,068
You are one hard-working
attorney, Naomi.
27
00:01:15,172 --> 00:01:16,758
That I am.
28
00:01:16,862 --> 00:01:18,517
Hope you got
the crispy baked chicken.
29
00:01:18,620 --> 00:01:20,655
Oh, you know it.
It's baked, but it tastes fried.
30
00:01:20,758 --> 00:01:22,551
One way to keep
the arteries open.
31
00:01:22,655 --> 00:01:25,448
And speaking of which,
um, how's Bill?
32
00:01:25,551 --> 00:01:28,827
I just FaceTimed with him,
and he seems good.
33
00:01:28,931 --> 00:01:31,000
Yeah, it was a stroke,
but a mini one.
34
00:01:31,103 --> 00:01:32,724
Just lucky it wasn't worse.
35
00:01:32,827 --> 00:01:35,137
- Well, glad he's bouncing back.
- Yeah.
36
00:01:35,241 --> 00:01:36,551
Hey, um, I want
to ask you something,
37
00:01:36,655 --> 00:01:37,689
but if you're busy, I can...
38
00:01:37,793 --> 00:01:38,793
No, no, it's fine.
39
00:01:38,896 --> 00:01:39,827
Please sit.
40
00:01:39,931 --> 00:01:40,931
Okay.
41
00:01:41,034 --> 00:01:42,482
Since Jacob's
still at the station,
42
00:01:42,586 --> 00:01:44,206
I grabbed something to eat
and then decided to work
43
00:01:44,310 --> 00:01:45,965
from here instead of going home.
44
00:01:46,068 --> 00:01:47,310
But I was just packing up
anyway.
45
00:01:47,413 --> 00:01:48,344
Okay.
46
00:01:48,448 --> 00:01:49,724
So what's on your mind?
47
00:01:49,827 --> 00:01:52,413
Okay, so I know
that I'm not in it,
48
00:01:52,517 --> 00:01:55,137
and I probably shouldn't
even be asking, but...
49
00:01:55,241 --> 00:01:56,827
I spoke with Ashley earlier.
50
00:01:58,241 --> 00:02:00,827
- Oh.
- So you know?
51
00:02:00,931 --> 00:02:02,275
- Yeah.
- That's good, that's good.
52
00:02:02,379 --> 00:02:03,655
I was hoping
that I wasn't the only person
53
00:02:03,758 --> 00:02:04,896
she spoke with about...
54
00:02:05,000 --> 00:02:06,758
this big date
with Derek tonight.
55
00:02:06,862 --> 00:02:09,827
Oh, I haven't spoken
to Ashley about it.
56
00:02:09,931 --> 00:02:11,413
Ah, Derek.
57
00:02:11,517 --> 00:02:13,068
- Yeah.
- Gotcha.
58
00:02:13,172 --> 00:02:16,103
Well, do you know
what he's planning?
59
00:02:17,310 --> 00:02:18,482
Oh, my God.
60
00:02:18,586 --> 00:02:20,931
The ring. It's so...
61
00:02:21,034 --> 00:02:23,241
It's so sparkly.
62
00:02:23,344 --> 00:02:24,482
It's beautiful.
63
00:02:24,586 --> 00:02:26,793
I thought it looked like you.
64
00:02:26,896 --> 00:02:28,482
Pretty, with a little dazzle,
65
00:02:28,586 --> 00:02:29,965
but not too...
66
00:02:30,068 --> 00:02:32,034
Ostentatious.
67
00:02:32,137 --> 00:02:33,620
Yeah, that one.
68
00:02:33,724 --> 00:02:36,275
Luckily, I had a little help
picking it out.
69
00:02:36,379 --> 00:02:38,310
Really? Who?
70
00:02:38,413 --> 00:02:39,655
Naomi.
71
00:02:39,758 --> 00:02:41,827
Naomi knew
you were gonna propose?
72
00:02:41,931 --> 00:02:43,655
I didn't want to get it wrong.
73
00:02:44,655 --> 00:02:47,344
I mean, you, you can trade it in
for a different one
74
00:02:47,448 --> 00:02:49,137
if-if it's not
what you had in mind.
75
00:02:49,241 --> 00:02:50,655
What I had in mind?
76
00:02:50,758 --> 00:02:52,827
I-I don't even think
I thought that far.
77
00:02:54,379 --> 00:02:56,241
Let's see what it looks like on.
78
00:02:57,275 --> 00:02:58,482
Give me your hand.
79
00:03:03,206 --> 00:03:04,206
Wait!
80
00:03:35,689 --> 00:03:37,758
So why'd you insist
we meet here?
81
00:03:37,862 --> 00:03:39,448
Well, where else?
82
00:03:39,551 --> 00:03:41,620
This is where the game
is played, Joey.
83
00:03:41,724 --> 00:03:44,413
And you've had a marvelous
run of luck in this room.
84
00:03:45,448 --> 00:03:47,620
You must have found
it so amusing to seduce me
85
00:03:47,724 --> 00:03:49,275
on the same table
where you'd been
86
00:03:49,379 --> 00:03:50,724
cheating my husband at cards.
87
00:03:50,827 --> 00:03:52,965
- I didn't cheat Doug.
- Don't even try it.
88
00:03:53,068 --> 00:03:55,793
I've had time
to reevaluate every move
89
00:03:55,896 --> 00:03:59,068
you've made from
the very beginning of our...
90
00:03:59,172 --> 00:04:01,620
whatever you want to call
this thing we've got going.
91
00:04:01,724 --> 00:04:03,137
All the lies.
92
00:04:03,241 --> 00:04:05,068
Greater still, the manipulation.
93
00:04:05,172 --> 00:04:08,241
One thing became really clear.
94
00:04:08,344 --> 00:04:11,206
For you to go to those lengths,
you must be desperate
95
00:04:11,310 --> 00:04:13,379
to get hold of my...
96
00:04:13,482 --> 00:04:15,931
substantial real estate firm,
97
00:04:16,034 --> 00:04:18,344
which gives me the upper hand.
98
00:04:20,413 --> 00:04:21,862
This is truly amazing.
99
00:04:21,965 --> 00:04:23,517
I mean, you really pulled out
all the stops
100
00:04:23,620 --> 00:04:25,517
for a takeout meal.
101
00:04:25,620 --> 00:04:26,758
I was over in Montgomery County.
102
00:04:26,862 --> 00:04:28,517
My favorite Chinese food place
is over there.
103
00:04:29,655 --> 00:04:31,655
Madison Montgomery
in Montgomery County.
104
00:04:31,758 --> 00:04:32,896
I wish I had been there.
105
00:04:33,000 --> 00:04:35,586
So, hopefully
I didn't get too much food.
106
00:04:35,689 --> 00:04:37,172
I didn't know what you liked,
so I kind of got
107
00:04:37,275 --> 00:04:38,413
a little bit of everything.
108
00:04:38,517 --> 00:04:40,448
Including a little
bit of everything soup.
109
00:04:40,551 --> 00:04:42,344
It's my favorite. Really?
110
00:04:42,448 --> 00:04:43,724
I love it, too.
111
00:04:43,827 --> 00:04:45,310
This is just too sweet.
112
00:04:45,413 --> 00:04:46,758
But for real,
113
00:04:46,862 --> 00:04:48,931
I had every intention
of taking you out.
114
00:04:49,034 --> 00:04:50,310
A promise is a promise.
115
00:04:50,413 --> 00:04:52,551
We can go out another time.
116
00:04:52,655 --> 00:04:54,000
Restaurants can be pretty noisy.
117
00:04:54,103 --> 00:04:56,689
And this way, we get to talk
and not have to shout.
118
00:04:59,758 --> 00:05:02,206
So, forks or chopstick?
119
00:05:02,310 --> 00:05:04,862
Well, if we were out, I would
say chopsticks, of course.
120
00:05:04,965 --> 00:05:06,896
But... fork.
121
00:05:07,000 --> 00:05:08,275
Don't judge me.
122
00:05:08,379 --> 00:05:10,724
All of your secrets
are safe with me.
123
00:05:15,724 --> 00:05:17,896
Your grandmother sends her love.
124
00:05:18,000 --> 00:05:19,448
Thanks.
125
00:05:22,517 --> 00:05:24,827
I saw you confront that busboy.
126
00:05:24,931 --> 00:05:26,827
What was that all about?
127
00:05:26,931 --> 00:05:30,034
I thought I heard him say
something strange.
128
00:05:30,137 --> 00:05:31,241
I don't know.
129
00:05:32,344 --> 00:05:35,448
Now, on top of seeing
things that are not there...
130
00:05:36,448 --> 00:05:38,137
...I'm hearing things, too.
131
00:05:44,724 --> 00:05:46,172
I didn't even realize
he was behind me.
132
00:05:46,275 --> 00:05:49,000
It was like
he just snuck up on me.
133
00:05:49,103 --> 00:05:51,724
And I hear this voice.
134
00:05:51,827 --> 00:05:53,827
Right out of my nightmares.
135
00:05:54,758 --> 00:05:56,793
A voice from that night.
136
00:05:57,793 --> 00:05:58,758
Saying what?
137
00:05:58,862 --> 00:06:00,000
"Let's see
138
00:06:00,103 --> 00:06:02,344
what color's your money."
139
00:06:03,448 --> 00:06:04,758
That's exactly what...
140
00:06:04,862 --> 00:06:05,862
I know.
141
00:06:05,965 --> 00:06:07,655
Word for word.
142
00:06:07,758 --> 00:06:09,310
Martin...
143
00:06:09,413 --> 00:06:11,448
you're really shaken up.
144
00:06:11,551 --> 00:06:13,724
Maybe you should call
one of those therapists
145
00:06:13,827 --> 00:06:15,482
on the list
that Nicole gave you.
146
00:06:15,586 --> 00:06:17,724
Reach out to a shrink?
147
00:06:17,827 --> 00:06:19,172
And what is that supposed to do?
148
00:06:19,275 --> 00:06:20,758
What am I gonna say?
149
00:06:20,862 --> 00:06:22,517
"I need your help,
150
00:06:22,620 --> 00:06:24,206
"but I can't actually say
151
00:06:24,310 --> 00:06:26,000
what I need the help with"?
152
00:06:26,758 --> 00:06:28,310
Well, clearly,
153
00:06:28,413 --> 00:06:30,379
you can't reveal everything.
154
00:06:31,793 --> 00:06:33,965
But you could say that...
155
00:06:34,068 --> 00:06:36,275
you endured a traumatic event
156
00:06:36,379 --> 00:06:38,379
a couple of years ago
and you're having
157
00:06:38,482 --> 00:06:40,206
trouble laying it to rest.
158
00:06:41,241 --> 00:06:42,413
Granddad...
159
00:06:42,517 --> 00:06:44,000
do you think it's possible?
160
00:06:44,965 --> 00:06:47,517
What if that busboy said
161
00:06:47,620 --> 00:06:49,689
what I thought I heard?
162
00:06:49,793 --> 00:06:51,931
I mean,
this never happened before.
163
00:06:52,034 --> 00:06:54,896
Martin, what are you getting at?
164
00:06:55,000 --> 00:06:57,379
What if the busboy...?
165
00:06:58,931 --> 00:07:02,448
What if he is the man
from that night?
166
00:07:07,862 --> 00:07:11,379
Have I got you to thank
for the change in my schedule?
167
00:07:11,482 --> 00:07:13,379
You snuck it in on me
when I was working
168
00:07:13,482 --> 00:07:15,034
on something else, didn't you?
169
00:07:15,137 --> 00:07:16,034
Is this a prank?
170
00:07:16,137 --> 00:07:17,379
I said I'm busy.
171
00:07:17,482 --> 00:07:18,517
What are you going on about?
172
00:07:18,620 --> 00:07:21,448
Some idiot
in the communications office
173
00:07:21,551 --> 00:07:23,793
set up an interview for me
with The Washington Record.
174
00:07:23,896 --> 00:07:25,724
- About what?
- Me.
175
00:07:25,827 --> 00:07:28,241
That's the kind of thing TheRecorddoes from time to time.
176
00:07:28,344 --> 00:07:29,965
The human interest fluff.
177
00:07:30,068 --> 00:07:31,931
And the readers eat it up,
so you make sure
178
00:07:32,034 --> 00:07:33,586
you smile for that camera,
you hear?
179
00:07:33,689 --> 00:07:36,551
You're stringing together
as many platitudes as you can.
180
00:07:36,655 --> 00:07:38,931
This department can use
some good PR.
181
00:07:39,034 --> 00:07:41,344
Marcel Malone?
182
00:07:41,448 --> 00:07:43,206
- Who's asking?
- I'm Bradley Smith.
183
00:07:43,310 --> 00:07:45,862
I'm here to interview you
for The Washington Record.
184
00:07:49,034 --> 00:07:51,896
Yeah, the, uh, big date tonight.
185
00:07:52,000 --> 00:07:53,379
I actually helped Derek
plan for it.
186
00:07:53,482 --> 00:07:54,620
He wanted it
to be super special.
187
00:07:54,724 --> 00:07:57,000
See, I figured it was
something like that.
188
00:07:57,103 --> 00:07:59,758
I told Ashley she didn't have
anything to worry about.
189
00:08:00,896 --> 00:08:02,413
She told you she was worried?
190
00:08:02,517 --> 00:08:04,000
Why?
191
00:08:04,862 --> 00:08:07,379
Okay, this feels a little weird,
gossiping about a friend.
192
00:08:07,482 --> 00:08:09,310
No, it's not a bad thing
when we're trying
193
00:08:09,413 --> 00:08:11,448
to help them stay together.
194
00:08:11,551 --> 00:08:13,379
That is why you're asking?
195
00:08:13,482 --> 00:08:15,896
No, yeah, it is, of course.
196
00:08:16,000 --> 00:08:19,172
And you know them both longer
than I have, so...
197
00:08:21,758 --> 00:08:23,413
You know that they both
had tension--
198
00:08:23,517 --> 00:08:25,448
Derek and Ashley--
since he moved out, right?
199
00:08:25,551 --> 00:08:27,620
I may have heard
an earful or two.
200
00:08:27,724 --> 00:08:29,448
Yeah, and Ashley told me
that she thinks
201
00:08:29,551 --> 00:08:31,620
that he might be planning
to break up with her.
202
00:08:31,724 --> 00:08:33,413
- What?
- Yeah.
203
00:08:33,517 --> 00:08:34,724
That's awful.
204
00:08:34,827 --> 00:08:36,482
Like, that she would think that,
I mean.
205
00:08:36,586 --> 00:08:37,517
Oh, yeah.
206
00:08:37,620 --> 00:08:38,655
From what I know,
207
00:08:38,758 --> 00:08:40,482
that couldn't be further
from the truth.
208
00:08:41,482 --> 00:08:42,724
Really?
209
00:08:42,827 --> 00:08:44,241
What do you know that I don't?
210
00:08:45,482 --> 00:08:47,586
I guess I might as well
spill the tea now.
211
00:08:47,689 --> 00:08:49,758
Everybody's gonna find out
eventually, right?
212
00:08:50,793 --> 00:08:54,482
Derek is planning on proposing
to Ashley tonight.
213
00:08:54,586 --> 00:08:56,793
He actually might be
doing it right now.
214
00:08:57,758 --> 00:08:59,896
That's-- Hey, that-that's great.
215
00:09:00,000 --> 00:09:01,931
That's great, really.
216
00:09:02,034 --> 00:09:02,931
Wow.
217
00:09:03,034 --> 00:09:04,413
Wow. Okay, uh, you just--
218
00:09:04,517 --> 00:09:05,827
You got to give me a second
to catch my breath.
219
00:09:05,931 --> 00:09:08,000
This is just this huge surprise.
220
00:09:08,103 --> 00:09:09,379
It's, like,
more than a surprise.
221
00:09:09,482 --> 00:09:10,827
I'm-I'm-I'm shocked.
222
00:09:10,931 --> 00:09:13,379
Ash, we've been talking
about getting married
223
00:09:13,482 --> 00:09:15,275
nearly as long
as we've been together.
224
00:09:15,379 --> 00:09:18,413
Yeah, but that was always
more like, like, someday.
225
00:09:19,310 --> 00:09:22,034
I'm not asking you to run away
with me tonight.
226
00:09:22,137 --> 00:09:23,379
I just want to make it official.
227
00:09:23,482 --> 00:09:26,551
Make a statement
about who we are.
228
00:09:26,655 --> 00:09:29,448
That we belong together, Ash.
229
00:09:29,551 --> 00:09:31,034
For our whole lives.
230
00:09:33,172 --> 00:09:34,275
That's so sweet, Derek.
231
00:09:34,379 --> 00:09:35,793
I just...
232
00:09:35,896 --> 00:09:37,758
I'm having a hard time
wrapping my head around this.
233
00:09:38,965 --> 00:09:41,000
- Why?
- Well, honestly,
234
00:09:41,103 --> 00:09:43,379
I was preparing myself for...
235
00:09:43,482 --> 00:09:44,413
For what?
236
00:09:44,517 --> 00:09:45,448
I thought you were
bringing me here
237
00:09:45,551 --> 00:09:46,620
to break up with me.
238
00:09:46,724 --> 00:09:48,827
Yeah. Where'd you get that?
239
00:09:48,931 --> 00:09:50,275
I don't know. I just...
240
00:09:50,379 --> 00:09:51,517
I mean, seriously, Ashley,
241
00:09:51,620 --> 00:09:53,931
you think I would bring you
someplace nice,
242
00:09:54,034 --> 00:09:56,482
drop a ton of cash
just to take a walk?
243
00:09:56,586 --> 00:09:58,379
Does that really sound like me?
244
00:09:58,482 --> 00:10:00,620
I guess not, when you
put it like that, but...
245
00:10:02,310 --> 00:10:05,172
You weren't exactly thrilled
when living together fell apart.
246
00:10:06,206 --> 00:10:08,551
It still bothers you, Derek,
you know that.
247
00:10:08,655 --> 00:10:10,724
Of course it still bothers me.
248
00:10:10,827 --> 00:10:12,517
It'd be pretty messed-up
249
00:10:12,620 --> 00:10:14,724
if I was happy that living
with you didn't work out.
250
00:10:14,827 --> 00:10:17,103
But the fights we had.
251
00:10:17,206 --> 00:10:18,620
Let's be honest,
252
00:10:18,724 --> 00:10:20,931
they were partly my fault, too.
253
00:10:21,034 --> 00:10:23,034
Okay, being real,
a lot my fault.
254
00:10:23,137 --> 00:10:24,620
I can see that.
255
00:10:24,724 --> 00:10:27,517
But those are all things
we can work out.
256
00:10:27,620 --> 00:10:30,034
To me, that's what
this ring is saying.
257
00:10:30,137 --> 00:10:32,620
That we stand for each other.
258
00:10:32,724 --> 00:10:34,551
With each other.
259
00:10:34,655 --> 00:10:37,758
And how, when life gets crazy
and...
260
00:10:37,862 --> 00:10:39,586
I stomp all over
your last nerve...
261
00:10:40,689 --> 00:10:43,586
...our instinct is to always
turn toward each other,
262
00:10:43,689 --> 00:10:45,206
not away.
263
00:10:46,206 --> 00:10:47,517
That we'll always
work things out.
264
00:10:48,655 --> 00:10:51,000
Because the-the love
that this ring represents...
265
00:10:52,482 --> 00:10:54,241
...it ties us together.
266
00:10:54,344 --> 00:10:56,000
Forever.
267
00:10:58,275 --> 00:10:59,517
Will you wear it?
268
00:10:59,620 --> 00:11:01,827
I...
269
00:11:05,793 --> 00:11:07,275
I'm so sorry, Derek.
270
00:11:07,379 --> 00:11:08,724
I just can't.
271
00:11:08,827 --> 00:11:10,620
I'm just not ready for this.
272
00:11:16,896 --> 00:11:18,344
This needs more vodka,
and you...
273
00:11:18,448 --> 00:11:20,172
need a legitimate enterprise
274
00:11:20,275 --> 00:11:22,551
with a reputable
long-term history.
275
00:11:22,655 --> 00:11:23,827
You're standing in one.
276
00:11:23,931 --> 00:11:25,862
Legitimate?
277
00:11:25,965 --> 00:11:27,137
On paper, yes.
278
00:11:27,241 --> 00:11:28,758
That's all that counts.
279
00:11:28,862 --> 00:11:32,206
Are you also going to claim
this casino is reputable?
280
00:11:33,551 --> 00:11:34,620
Keep talking.
281
00:11:34,724 --> 00:11:36,068
You want something
that's small enough
282
00:11:36,172 --> 00:11:37,896
to fly under the radar
but large enough
283
00:11:38,000 --> 00:11:40,379
to handle multimillion-dollar
transactions.
284
00:11:40,482 --> 00:11:43,482
There's all kinds
of restaurants, car washes,
285
00:11:43,586 --> 00:11:46,034
jewelry stores
that meet that criteria.
286
00:11:46,137 --> 00:11:48,758
And you need an owner who is...
287
00:11:48,862 --> 00:11:50,310
Savvy and sexy.
288
00:11:50,413 --> 00:11:52,344
I was going to say
"beyond reproach."
289
00:11:53,344 --> 00:11:54,379
And?
290
00:11:55,586 --> 00:11:57,172
Someone who has solid ties
291
00:11:57,275 --> 00:11:59,034
to business leaders
in the community.
292
00:12:01,413 --> 00:12:04,551
You used ties
on community leaders?
293
00:12:04,655 --> 00:12:07,758
Who, little, old,
beyond-reproach me?
294
00:12:08,620 --> 00:12:09,517
So you're saying?
295
00:12:09,620 --> 00:12:12,448
My firm is ideal...
296
00:12:12,551 --> 00:12:15,413
for laundering
your wayward windfalls.
297
00:12:15,517 --> 00:12:16,793
Agreed?
298
00:12:19,379 --> 00:12:20,689
Not quite.
299
00:12:22,517 --> 00:12:24,448
You practically forced me
into this position.
300
00:12:24,551 --> 00:12:26,206
Now you're playing hard to get?
301
00:12:26,310 --> 00:12:28,482
I'm simply encouraging you
to be reasonable.
302
00:12:28,586 --> 00:12:30,793
And I'm reminding you
of what you could lose.
303
00:12:32,413 --> 00:12:34,827
- Well, that cuts both ways.
- Does it?
304
00:12:34,931 --> 00:12:37,206
I've been in real estate
a long time.
305
00:12:37,310 --> 00:12:38,758
When the market is hot
and your asset
306
00:12:38,862 --> 00:12:40,482
is in high demand,
307
00:12:40,586 --> 00:12:43,275
the last thing you need to be
is reasonable.
308
00:12:44,344 --> 00:12:46,310
You can ask for the moon
309
00:12:46,413 --> 00:12:48,068
and get it.
310
00:12:50,206 --> 00:12:54,482
There is no circumstance
where I could imagine
311
00:12:54,586 --> 00:12:56,965
that a busboy here at the club
312
00:12:57,068 --> 00:13:00,758
is the same man
from that horrible night
313
00:13:00,862 --> 00:13:02,172
two years ago.
314
00:13:02,275 --> 00:13:04,724
That man took
the settlement money
315
00:13:04,827 --> 00:13:06,827
and he left the country.
316
00:13:06,931 --> 00:13:08,103
You sure about that?
317
00:13:08,206 --> 00:13:10,896
I hired someone
to keep tabs on him.
318
00:13:11,000 --> 00:13:12,896
If anything changed, I'd know.
319
00:13:13,000 --> 00:13:14,344
It seemed so real.
320
00:13:14,448 --> 00:13:16,896
I don't doubt that, son.
321
00:13:17,000 --> 00:13:18,793
But these flashes from the past
322
00:13:18,896 --> 00:13:22,241
coming at you
from out of nowhere,
323
00:13:22,344 --> 00:13:24,724
that's got to be
very disturbing.
324
00:13:24,827 --> 00:13:27,103
But we can get you help.
325
00:13:27,206 --> 00:13:30,206
Yeah, you're probably right.
326
00:13:36,896 --> 00:13:39,034
Must feel great to be
a brand-new businesswoman.
327
00:13:39,137 --> 00:13:40,758
It does.
328
00:13:40,862 --> 00:13:42,965
Going from model to designer
makes me feel
329
00:13:43,068 --> 00:13:45,344
like I have
a little bit more credibility.
330
00:13:45,448 --> 00:13:47,482
Especially since the purses
are the product,
331
00:13:47,586 --> 00:13:49,000
not me.
332
00:13:50,034 --> 00:13:51,137
I've seen
the before and after videos
333
00:13:51,241 --> 00:13:52,551
you streamed of this place.
334
00:13:52,655 --> 00:13:53,931
That's where the runway
used to be, right?
335
00:13:54,034 --> 00:13:57,724
Yeah. I did many a live stream
in front of that catwalk.
336
00:13:59,413 --> 00:14:02,724
It's tough trying
to wrap my head around it.
337
00:14:02,827 --> 00:14:04,620
It feels like
I've been in this room,
338
00:14:04,724 --> 00:14:06,965
viewing it from the exact
same angle
339
00:14:07,068 --> 00:14:08,655
before ever coming
through the door.
340
00:14:08,758 --> 00:14:11,896
And that millions of people
felt the same way.
341
00:14:13,068 --> 00:14:15,551
It makes me uneasy.
342
00:14:15,655 --> 00:14:17,827
The vibe that some
of my followers get,
343
00:14:17,931 --> 00:14:19,241
like they know me.
344
00:14:19,344 --> 00:14:20,931
It's all an illusion.
345
00:14:21,034 --> 00:14:22,137
What do you mean?
346
00:14:22,241 --> 00:14:23,862
Okay.
347
00:14:23,965 --> 00:14:26,103
My followers hear every detail
348
00:14:26,206 --> 00:14:28,275
of my nightly skin care routine.
349
00:14:28,379 --> 00:14:30,862
Seems intimate,
feels intimate for them.
350
00:14:30,965 --> 00:14:32,517
I'm in a robe,
351
00:14:32,620 --> 00:14:34,413
I'm hair in a messy bun.
352
00:14:34,517 --> 00:14:37,655
And as far as they know,
that's the end of my night.
353
00:14:37,758 --> 00:14:41,068
But what they don't see is
who I slip under the covers with
354
00:14:41,172 --> 00:14:44,344
after applying
said nightly skin care products.
355
00:14:44,448 --> 00:14:46,344
And for the record,
356
00:14:46,448 --> 00:14:49,034
I would never post anyone
without their okay.
357
00:14:49,137 --> 00:14:51,310
That includes you, Madison.
358
00:14:51,413 --> 00:14:53,000
Especially you.
359
00:14:53,862 --> 00:14:54,896
Thanks.
360
00:14:55,000 --> 00:14:56,517
I appreciate that.
361
00:14:56,620 --> 00:14:58,310
Of course.
362
00:14:59,482 --> 00:15:00,862
I forgot to ask.
363
00:15:00,965 --> 00:15:03,275
Are you out to your family?
364
00:15:03,379 --> 00:15:04,551
I am now.
365
00:15:04,655 --> 00:15:06,344
I did it in stages.
366
00:15:06,448 --> 00:15:09,310
My mom and sibs were
cool with it right away.
367
00:15:09,413 --> 00:15:11,000
Totally supportive.
368
00:15:11,103 --> 00:15:14,344
My dad needed some time
to get used to the idea.
369
00:15:14,448 --> 00:15:16,206
I feel you on that.
370
00:15:16,310 --> 00:15:17,827
Your dad?
371
00:15:18,827 --> 00:15:20,275
He and I...
372
00:15:21,931 --> 00:15:25,482
It's hard to open up to someone
who's betrayed your trust.
373
00:15:25,586 --> 00:15:26,724
Mm.
374
00:15:26,827 --> 00:15:28,068
I get that.
375
00:15:29,275 --> 00:15:30,862
So, what was it like
whenever you...?
376
00:15:30,965 --> 00:15:32,931
And I get
that you're really good
377
00:15:33,034 --> 00:15:35,620
at making our conversations
about me.
378
00:15:35,724 --> 00:15:37,413
But we were talking about you
379
00:15:37,517 --> 00:15:39,103
coming out to your dad.
380
00:15:39,896 --> 00:15:40,862
Right.
381
00:15:40,965 --> 00:15:44,310
So, what got him
used to the idea?
382
00:15:44,413 --> 00:15:47,310
It was a challenging
process
383
00:15:47,413 --> 00:15:48,793
For a while,
he kept trying to hook me up
384
00:15:48,896 --> 00:15:50,551
with his friend's sons.
385
00:15:50,655 --> 00:15:51,517
Oh, no.
386
00:15:51,620 --> 00:15:53,206
Sadly, yes.
387
00:15:53,310 --> 00:15:55,448
Well, what is it like now?
388
00:15:55,551 --> 00:15:57,517
You know, I work a lot.
389
00:15:57,620 --> 00:15:59,689
And, um, it's funny.
390
00:15:59,793 --> 00:16:02,482
Now my dad pesters me
to get out more.
391
00:16:02,586 --> 00:16:03,896
Now that he's cool
with me being gay,
392
00:16:04,000 --> 00:16:06,068
he just wants me
to find the right woman.
393
00:16:06,172 --> 00:16:08,068
So you were taking his advice
394
00:16:08,172 --> 00:16:10,758
when you were checking me out
at Uptown that night, huh?
395
00:16:10,862 --> 00:16:13,724
Okay, I already pled
not guilty to this charge.
396
00:16:13,827 --> 00:16:16,931
I was staring off into space,
not looking at you.
397
00:16:17,034 --> 00:16:19,413
You were
totally checking me out.
398
00:16:19,517 --> 00:16:21,724
Okay, maybe I was.
399
00:16:21,827 --> 00:16:23,034
Maybe I was.
400
00:16:25,724 --> 00:16:27,517
Ashley would have been relieved
just to find out
401
00:16:27,620 --> 00:16:29,482
that Derek wasn't breaking up
with her again.
402
00:16:29,586 --> 00:16:31,827
But a proposal? That's--
403
00:16:31,931 --> 00:16:32,896
Wow.
404
00:16:33,000 --> 00:16:34,517
Um, she'll be excited.
405
00:16:35,586 --> 00:16:36,827
I hope so.
406
00:16:36,931 --> 00:16:38,620
Wait, do you have doubts or...?
407
00:16:38,724 --> 00:16:40,586
Mm. No.
408
00:16:40,689 --> 00:16:42,344
No, not really.
409
00:16:42,448 --> 00:16:44,310
I just wonder
if this is the best time
410
00:16:44,413 --> 00:16:46,448
for Derek to pull this move.
411
00:16:47,724 --> 00:16:49,965
My bad.
412
00:16:50,068 --> 00:16:51,620
Bad move,
413
00:16:51,724 --> 00:16:53,758
bad plan, bad everything.
414
00:16:53,862 --> 00:16:55,689
Derek.
415
00:16:55,793 --> 00:16:57,275
Please don't take this
the wrong way.
416
00:16:57,379 --> 00:16:59,448
I-I'm not saying no,
I'm-I'm just saying...
417
00:16:59,551 --> 00:17:01,517
uh, not yet.
418
00:17:01,620 --> 00:17:02,965
Okay, fine.
419
00:17:03,068 --> 00:17:05,034
I don't know what
the difference is, but whatever.
420
00:17:05,137 --> 00:17:06,413
Oh, come on.
421
00:17:06,517 --> 00:17:07,793
We're still figuring this out.
422
00:17:07,896 --> 00:17:10,344
We're still, you know,
we're trying to...
423
00:17:10,448 --> 00:17:13,344
figure out what makes us
happy... how to make this work.
424
00:17:13,448 --> 00:17:16,172
I don't need to figure out
that you make me happy, Ashley.
425
00:17:16,275 --> 00:17:17,344
You.
426
00:17:17,448 --> 00:17:19,827
It's that simple.
427
00:17:19,931 --> 00:17:21,620
At least for me, it is.
428
00:17:21,724 --> 00:17:23,413
Plus, you talked
about wanting to marry me.
429
00:17:23,517 --> 00:17:25,172
I do.
430
00:17:25,275 --> 00:17:27,103
Now's your chance.
431
00:17:28,241 --> 00:17:29,862
Say yes.
432
00:17:30,689 --> 00:17:32,275
I just can't.
433
00:17:32,379 --> 00:17:34,034
Why not?
434
00:17:34,137 --> 00:17:36,482
It just doesn't feel right.
435
00:17:38,413 --> 00:17:40,275
Look, when I agreed
to let you move in with me,
436
00:17:40,379 --> 00:17:42,275
there was this little voice
inside my head telling me
437
00:17:42,379 --> 00:17:44,137
we weren't doing it
for the right reasons.
438
00:17:44,241 --> 00:17:45,586
But I didn't listen to it.
439
00:17:45,689 --> 00:17:47,931
And then everything
between us became
440
00:17:48,034 --> 00:17:50,586
this huge mess,
and-and your feelings got hurt.
441
00:17:50,689 --> 00:17:51,793
And...
442
00:17:51,896 --> 00:17:53,551
I don't want
to make that mistake again.
443
00:17:53,655 --> 00:17:56,000
Can't...
can't you understand that?
444
00:17:56,103 --> 00:17:57,758
I got a voice inside, too.
445
00:17:58,793 --> 00:18:01,068
But mine is telling me
something different now.
446
00:18:01,172 --> 00:18:03,344
Voice in my head is saying
447
00:18:03,448 --> 00:18:05,068
you've been playing me.
448
00:18:11,965 --> 00:18:13,517
So you have been
on the force now,
449
00:18:13,620 --> 00:18:15,517
according to my research,
for 37 years?
450
00:18:15,620 --> 00:18:16,827
Yep.
451
00:18:16,931 --> 00:18:20,379
Uh, you and I actually
have someone in common.
452
00:18:21,655 --> 00:18:23,482
Yeah, we both know
Jacob Hawthorne.
453
00:18:23,586 --> 00:18:25,448
- Oh.
- Yeah, he's, um...
454
00:18:25,551 --> 00:18:28,310
well, he's your partner now,
if I understand correctly.
455
00:18:28,413 --> 00:18:30,000
Oh, yeah, the partnership,
456
00:18:30,103 --> 00:18:32,000
it's pretty much in name only.
457
00:18:32,103 --> 00:18:33,724
The kid got himself assigned
458
00:18:33,827 --> 00:18:35,965
to the case of the woman
459
00:18:36,068 --> 00:18:38,137
that's been harassing
your in-laws.
460
00:18:38,241 --> 00:18:40,724
Been spending a lot
of his time on that one.
461
00:18:40,827 --> 00:18:43,034
You know who my in-laws are?
462
00:18:43,137 --> 00:18:44,620
What kind of detective
would I be
463
00:18:44,724 --> 00:18:46,137
if I didn't know that you were
464
00:18:46,241 --> 00:18:48,793
a Dupree grandson-in-law?
465
00:18:48,896 --> 00:18:50,862
That you're married
to the congressman.
466
00:18:50,965 --> 00:18:52,344
I know all about him.
467
00:18:54,310 --> 00:18:55,931
So?
468
00:18:56,034 --> 00:18:57,931
What's it going to be?
469
00:18:58,034 --> 00:19:00,586
Are we doing this thing or not?
470
00:19:00,689 --> 00:19:02,241
I'm trying to be circumspect
471
00:19:02,344 --> 00:19:04,310
about a certain aspect
of this negotiation.
472
00:19:04,413 --> 00:19:05,655
No need for that.
473
00:19:05,758 --> 00:19:07,413
Why dance around
when being blunt gets us
474
00:19:07,517 --> 00:19:08,689
where we're going faster?
475
00:19:08,793 --> 00:19:10,241
All right.
476
00:19:10,344 --> 00:19:11,689
You have no bargaining power.
477
00:19:11,793 --> 00:19:12,689
That's not true.
478
00:19:12,793 --> 00:19:13,896
I have bargaining power.
479
00:19:14,000 --> 00:19:15,344
- And...
- Vanessa.
480
00:19:15,448 --> 00:19:18,310
You owe me
a pretty hefty chunk of cash.
481
00:19:18,413 --> 00:19:20,448
I don't.
482
00:19:20,551 --> 00:19:23,275
All right, technically,
the debt is Doug's.
483
00:19:23,379 --> 00:19:25,137
But, as his spouse,
484
00:19:25,241 --> 00:19:27,724
legally speaking, so to speak,
485
00:19:27,827 --> 00:19:29,793
you are responsible.
486
00:19:29,896 --> 00:19:33,172
You enjoyed setting your little
trap for Doug, didn't you?
487
00:19:33,275 --> 00:19:35,862
Did your research on both of us.
488
00:19:35,965 --> 00:19:38,896
I've been married to that man
for a large chunk of my life.
489
00:19:39,000 --> 00:19:41,931
And you found out more about
our personal vulnerabilities
490
00:19:42,034 --> 00:19:43,517
than I knew about him.
491
00:19:43,620 --> 00:19:44,896
Or he knew about me.
492
00:19:45,000 --> 00:19:47,586
I really don't want
to embarrass either of you.
493
00:19:47,689 --> 00:19:48,896
Really?
494
00:19:49,000 --> 00:19:50,862
All right, I admit I care
495
00:19:50,965 --> 00:19:53,586
more about you
than I do about Doug.
496
00:19:55,137 --> 00:19:56,655
Why would I want
to see you suffer
497
00:19:56,758 --> 00:20:00,275
when all I really want to do is
send you into throes of ecstasy?
498
00:20:00,379 --> 00:20:02,241
We've got a lot to get past
499
00:20:02,344 --> 00:20:04,724
before we put that
on this table again.
500
00:20:04,827 --> 00:20:06,896
Which is why I've come up
with a proposal.
501
00:20:07,000 --> 00:20:08,827
This I must hear.
502
00:20:08,931 --> 00:20:11,758
You arrange for me
certain real estate deals,
503
00:20:11,862 --> 00:20:13,620
and you take a commission
504
00:20:13,724 --> 00:20:15,827
that allows you
to pay down Doug's debt.
505
00:20:15,931 --> 00:20:16,827
See?
506
00:20:16,931 --> 00:20:18,241
Simple, painless,
507
00:20:18,344 --> 00:20:19,896
and best of all,
508
00:20:20,000 --> 00:20:21,413
discreet.
509
00:20:23,827 --> 00:20:24,862
You're amused.
510
00:20:24,965 --> 00:20:25,896
You're funny.
511
00:20:26,000 --> 00:20:27,413
How so?
512
00:20:27,517 --> 00:20:29,103
Well, you didn't need
to drive Doug
513
00:20:29,206 --> 00:20:32,620
into debt or force my hand
to let you use my business.
514
00:20:32,724 --> 00:20:34,448
The joke's on you, Joey.
515
00:20:34,551 --> 00:20:36,689
Putting in all that effort,
516
00:20:36,793 --> 00:20:38,034
going to all that trouble,
517
00:20:38,137 --> 00:20:39,689
when the whole time
518
00:20:39,793 --> 00:20:41,827
all you had to do was ask.
519
00:20:43,965 --> 00:20:46,448
This could be
just me being super sensitive.
520
00:20:46,551 --> 00:20:48,000
I've kind of been...
521
00:20:49,000 --> 00:20:50,724
...contemplative
since my dad's stroke.
522
00:20:50,827 --> 00:20:53,206
But I don't think
it was a coincidence
523
00:20:53,310 --> 00:20:54,896
that Ashley and Derek's
relationship
524
00:20:55,000 --> 00:20:57,620
started going south
after he got hurt in that fire.
525
00:20:57,724 --> 00:21:01,034
When you're face-to-face
with someone's mortality
526
00:21:01,137 --> 00:21:04,103
and that fear
of suddenly losing them,
527
00:21:04,206 --> 00:21:07,620
it can throw your emotions
way off-balance.
528
00:21:07,724 --> 00:21:10,758
Yeah, I interviewed
both of them at the hospital
529
00:21:10,862 --> 00:21:12,758
for my documentary
a little while ago.
530
00:21:12,862 --> 00:21:14,413
Ashley was intensely grateful
531
00:21:14,517 --> 00:21:15,793
that Derek had survived.
532
00:21:15,896 --> 00:21:17,862
Of course, yes, I know.
533
00:21:17,965 --> 00:21:20,241
But that gratitude
might have replaced
534
00:21:20,344 --> 00:21:22,275
some healthy common sense.
535
00:21:22,379 --> 00:21:23,724
Yeah.
536
00:21:23,827 --> 00:21:25,551
Listen,
Derek got back on his feet
537
00:21:25,655 --> 00:21:27,413
at Ashley's place, so it seemed
538
00:21:27,517 --> 00:21:30,172
like the natural next step
would be for him to move in.
539
00:21:30,275 --> 00:21:32,448
But things might have gone
a little bit
540
00:21:32,551 --> 00:21:35,206
more slowly for them
if he'd never gotten hurt.
541
00:21:35,310 --> 00:21:37,448
And they might have been
better off.
542
00:21:37,551 --> 00:21:40,034
Yeah, I can see what you mean.
543
00:21:40,137 --> 00:21:41,965
Anyway,
I'm just thinking out loud.
544
00:21:42,068 --> 00:21:44,275
Please don't repeat
any of that to Derek or Ashley.
545
00:21:44,379 --> 00:21:45,724
No, I-I wouldn't.
546
00:21:45,827 --> 00:21:47,103
Okay.
547
00:21:47,931 --> 00:21:49,551
- They'll figure it out.
- Yeah.
548
00:21:49,655 --> 00:21:52,000
Who knows? Maybe
it's already happening.
549
00:21:53,241 --> 00:21:54,413
Yeah.
550
00:21:55,758 --> 00:21:57,379
I know you aren't happy
with me right now,
551
00:21:57,482 --> 00:21:59,724
but I'm just trying to be
totally honest with you.
552
00:21:59,827 --> 00:22:01,551
I don't buy that.
553
00:22:01,655 --> 00:22:04,517
You said a thousand times
that you want to be with me.
554
00:22:04,620 --> 00:22:07,275
But what you really mean
is you don't want to break up,
555
00:22:07,379 --> 00:22:10,275
don't want to hurt my feelings,
which isn't the same
556
00:22:10,379 --> 00:22:12,310
as being ready to commit to me,
557
00:22:12,413 --> 00:22:14,517
which you obviously are not.
558
00:22:14,620 --> 00:22:16,793
I don't understand why
this has to happen right now.
559
00:22:16,896 --> 00:22:18,655
Why are you pushing so hard?
560
00:22:18,758 --> 00:22:20,172
Where's the fire?
561
00:22:20,275 --> 00:22:21,620
Maybe I don't want
to waste my time.
562
00:22:21,724 --> 00:22:23,068
I'm a waste of time?
563
00:22:23,172 --> 00:22:25,517
- That's how you feel?
- Don't twist my words.
564
00:22:25,620 --> 00:22:27,758
Oh, I misunderstood, I'm sorry,
you meant something else?
565
00:22:27,862 --> 00:22:29,344
- Why don't you say it?
- I can't do this anymore.
566
00:22:29,448 --> 00:22:32,000
Do what, Derek, this argument?
567
00:22:32,103 --> 00:22:33,758
Or us?
568
00:22:35,379 --> 00:22:37,103
How did this all go so wrong?
569
00:22:39,379 --> 00:22:42,758
I think you just finally
happened to blurt out the truth.
570
00:22:42,862 --> 00:22:44,482
That you're
just as unsure as I am
571
00:22:44,586 --> 00:22:46,758
about where things
stand with us.
572
00:22:47,793 --> 00:22:49,931
Was this really
a commitment from you?
573
00:22:51,275 --> 00:22:53,241
Or a test for me?
574
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
So, tell me
about your first crush.
575
00:23:01,517 --> 00:23:03,310
Uh, she was a theater kid.
576
00:23:03,413 --> 00:23:05,137
Oh, a triple threat?
577
00:23:05,241 --> 00:23:08,413
Yep, she could sing,
dance and act.
578
00:23:08,517 --> 00:23:09,931
Only the best for me.
579
00:23:10,034 --> 00:23:11,517
And for me.
580
00:23:12,379 --> 00:23:13,793
Okay, stop distracting me.
581
00:23:13,896 --> 00:23:16,655
I want to hear about
this singer, dancer, actress.
582
00:23:16,758 --> 00:23:19,448
And I want to know what it was
like when Madison Montgomery
583
00:23:19,551 --> 00:23:22,068
first fell
into deep infatuation.
584
00:23:22,172 --> 00:23:24,724
- This was high school.
- I don't care.
585
00:23:24,827 --> 00:23:27,310
We're basically who we are
from a very early age.
586
00:23:28,413 --> 00:23:30,413
Well, she had an amazing voice.
587
00:23:30,517 --> 00:23:31,586
Mm-hmm.
588
00:23:31,689 --> 00:23:33,758
She starred in all
the school musicals.
589
00:23:33,862 --> 00:23:36,068
I joined stage crew
just to be near her.
590
00:23:36,172 --> 00:23:37,931
How did that go?
591
00:23:39,000 --> 00:23:41,241
We had a goodbye kiss
at the end of the summer
592
00:23:41,344 --> 00:23:43,482
because her family
was moving to New York.
593
00:23:43,586 --> 00:23:45,310
She'd be attending
a performing arts high school
594
00:23:45,413 --> 00:23:46,655
to pursue her career.
595
00:23:46,758 --> 00:23:49,275
And she became a Broadway star.
596
00:23:49,379 --> 00:23:50,793
Or...?
597
00:23:50,896 --> 00:23:52,000
Not as far as I know,
598
00:23:52,103 --> 00:23:55,379
but wherever she is,
I wish her well.
599
00:23:56,551 --> 00:23:58,586
That's really adorable.
600
00:23:58,689 --> 00:24:01,103
So you always knew
that you were into girls?
601
00:24:01,206 --> 00:24:02,448
Yes.
602
00:24:02,551 --> 00:24:04,068
What about you?
603
00:24:04,172 --> 00:24:06,103
I dated mostly guys
in high school,
604
00:24:06,206 --> 00:24:09,310
but when I was 17 and my
career started to pick up,
605
00:24:09,413 --> 00:24:10,827
things got a little wild.
606
00:24:10,931 --> 00:24:12,655
I did a lot of experimenting.
607
00:24:12,758 --> 00:24:16,172
Our worlds are so different.
608
00:24:16,275 --> 00:24:19,206
All of my experimenting
happened in actual chem labs.
609
00:24:19,310 --> 00:24:22,724
With your lab partners or...?
610
00:24:23,689 --> 00:24:25,827
You make me laugh so much.
611
00:24:25,931 --> 00:24:28,000
I like your laugh.
612
00:24:28,103 --> 00:24:30,758
And I love to bring it out.
613
00:24:30,862 --> 00:24:32,896
So tell me, Chelsea,
614
00:24:33,000 --> 00:24:34,551
where are you now?
615
00:24:34,655 --> 00:24:36,758
Are you still experimenting?
616
00:24:37,793 --> 00:24:41,793
This, tonight,
is not an experiment.
617
00:24:41,896 --> 00:24:43,586
If there was a questionnaire,
618
00:24:43,689 --> 00:24:45,689
I would describe myself
as queer.
619
00:24:45,793 --> 00:24:48,655
Does that mean you've had
relationships with women?
620
00:24:48,758 --> 00:24:51,586
Depends on your definition
of relationships.
621
00:24:51,689 --> 00:24:54,724
I've never really settled down,
but there have been women.
622
00:24:54,827 --> 00:24:57,413
Very recently, actually, but...
623
00:24:57,517 --> 00:25:00,206
that didn't last long.
624
00:25:00,310 --> 00:25:03,000
Anyway,
whoever I'm attracted to,
625
00:25:03,103 --> 00:25:05,758
um, I don't really care
about their gender.
626
00:25:07,310 --> 00:25:10,586
What I care about
is their intelligence,
627
00:25:10,689 --> 00:25:12,275
their sense of humor,
628
00:25:12,379 --> 00:25:13,827
and their heart.
629
00:25:14,827 --> 00:25:16,172
The way that their eyes light up
630
00:25:16,275 --> 00:25:18,724
when they talk
about something they love,
631
00:25:18,827 --> 00:25:21,724
like brain science.
632
00:25:21,827 --> 00:25:23,827
And most of all...
633
00:25:25,551 --> 00:25:27,068
I care about
634
00:25:27,172 --> 00:25:29,034
luscious lips.
635
00:25:35,103 --> 00:25:36,689
Thanks for clarifying.
636
00:25:36,793 --> 00:25:38,448
Anytime.
637
00:25:43,310 --> 00:25:45,000
Hey, why can't you believe me
when I tell you I love you?
638
00:25:45,103 --> 00:25:46,793
Why can't that be enough
for now?
639
00:25:46,896 --> 00:25:49,034
Because "not now" or "not yet"
640
00:25:49,137 --> 00:25:51,068
doesn't feel like love.
641
00:25:51,172 --> 00:25:52,931
Feels like you're keeping me
on the hook,
642
00:25:53,034 --> 00:25:54,482
holding out for a better offer.
643
00:25:55,482 --> 00:25:57,689
That is so not true.
644
00:25:57,793 --> 00:26:00,344
I'm not seeing anybody else.
645
00:26:00,448 --> 00:26:02,517
I'm, I'm not even looking.
646
00:26:03,758 --> 00:26:06,344
Yeah, well,
maybe you should be, Ash.
647
00:26:06,448 --> 00:26:08,344
Maybe we both should be.
648
00:26:34,103 --> 00:26:36,068
You all right, grandson?
649
00:26:36,172 --> 00:26:38,034
Yeah, I'm fine.
650
00:26:40,172 --> 00:26:42,000
Okay, so...
651
00:26:42,103 --> 00:26:43,275
about my husband...
652
00:26:43,379 --> 00:26:45,103
Isn't this interview
supposed to be about me
653
00:26:45,206 --> 00:26:47,103
and my retirement plans?
654
00:26:47,206 --> 00:26:48,655
I'll tell you what,
655
00:26:48,758 --> 00:26:49,965
I'm gonna do
a boatload of fishing
656
00:26:50,068 --> 00:26:51,310
once I'm out of here.
657
00:26:51,413 --> 00:26:53,827
On the, um, the Sheila,right?
658
00:26:53,931 --> 00:26:55,689
Impressive. Done your homework.
659
00:26:55,793 --> 00:26:58,724
Yeah, it just came up online
when I was starting my research.
660
00:26:58,827 --> 00:27:01,551
Oh, I also read
that you are a current member
661
00:27:01,655 --> 00:27:04,034
of the Herald Harbor Yacht Club?
662
00:27:04,137 --> 00:27:07,310
Yeah, doctor told me,
if I wanted to live past my 60s,
663
00:27:07,413 --> 00:27:09,344
that I'd have to be more active.
664
00:27:09,448 --> 00:27:11,517
- Yeah.
- And the Sheilawas my solution.
665
00:27:11,620 --> 00:27:13,965
Well, it is a beautiful boat.
666
00:27:14,068 --> 00:27:15,586
- Thank you.
- And fast, too.
667
00:27:15,689 --> 00:27:17,620
I also read that you took third
668
00:27:17,724 --> 00:27:21,275
in the club's "frostbite series"
races last winter?
669
00:27:21,379 --> 00:27:22,724
Yeah, that was sweet.
670
00:27:22,827 --> 00:27:23,896
Cold but sweet.
671
00:27:24,000 --> 00:27:26,517
Yeah, they actually
published a picture
672
00:27:26,620 --> 00:27:28,827
in the newsletter after you won.
673
00:27:28,931 --> 00:27:30,862
I have it right here.
674
00:27:33,344 --> 00:27:35,137
That's you, right?
675
00:27:36,172 --> 00:27:37,206
Seems to be.
676
00:27:37,310 --> 00:27:38,896
Yeah.
677
00:27:39,000 --> 00:27:40,620
Doesn't that look
like Joey Armstrong
678
00:27:40,724 --> 00:27:41,931
in the background?
679
00:27:43,137 --> 00:27:44,827
I have no idea.
680
00:27:44,931 --> 00:27:46,103
Huh.
681
00:27:46,206 --> 00:27:47,827
That's odd.
682
00:27:47,931 --> 00:27:50,448
You guys are members
of the same yacht club.
683
00:27:50,551 --> 00:27:52,931
You'd think that you would have
run into each other.
684
00:27:53,034 --> 00:27:55,034
Not that I recall.
685
00:27:58,172 --> 00:28:01,862
You said
all I had to do was ask.
686
00:28:01,965 --> 00:28:05,172
But that ask needs a few
more zeros to be considered.
687
00:28:05,275 --> 00:28:07,137
You've liked
all my other propositions.
688
00:28:07,241 --> 00:28:09,448
Why doesn't this one hit
the sweet spot?
689
00:28:09,551 --> 00:28:11,103
No.
690
00:28:11,206 --> 00:28:12,344
There's nothing in it for me.
691
00:28:12,448 --> 00:28:14,862
I have no interest
in being your mark, Joey.
692
00:28:14,965 --> 00:28:16,965
Isn't that what they call it
in your world?
693
00:28:17,068 --> 00:28:19,689
I could, however, be enticed
694
00:28:19,793 --> 00:28:21,517
into a partnership
695
00:28:21,620 --> 00:28:23,482
if the terms
were favorable enough.
696
00:28:25,103 --> 00:28:27,586
I'm curious to know
what would entice you.
697
00:28:27,689 --> 00:28:29,413
Obviously,
you'd have to forgive
698
00:28:29,517 --> 00:28:31,793
the bogus debt up front
as a gesture of good faith.
699
00:28:31,896 --> 00:28:34,241
I'd want final say
on which projects we'd pursue,
700
00:28:34,344 --> 00:28:36,896
since I'm the one
with expertise in real estate.
701
00:28:37,000 --> 00:28:39,827
And commissions
on each transaction
702
00:28:39,931 --> 00:28:42,724
for myself and Doug.
703
00:28:42,827 --> 00:28:44,448
Doug?
704
00:28:44,551 --> 00:28:47,620
I'm unfaithful, Joey,
not disloyal.
705
00:28:47,724 --> 00:28:50,137
And Doug,
he deserves some compensation
706
00:28:50,241 --> 00:28:52,034
for all the crap
he took from you.
707
00:28:52,137 --> 00:28:53,758
Well...
708
00:28:53,862 --> 00:28:55,965
everything's negotiable.
709
00:28:56,068 --> 00:28:58,172
I already told you
you'd get a commission,
710
00:28:58,275 --> 00:29:00,655
so you can share your three
percent with whoever you like.
711
00:29:00,758 --> 00:29:02,655
Three? No.
712
00:29:02,758 --> 00:29:04,068
Six percent.
713
00:29:04,172 --> 00:29:05,862
- Six?
- Six for Doug.
714
00:29:05,965 --> 00:29:07,413
12 for me.
715
00:29:07,517 --> 00:29:10,517
18%?
716
00:29:10,620 --> 00:29:12,827
Are you out of your mind?
717
00:29:24,448 --> 00:29:25,965
Looks like things
didn't go so well.
718
00:29:28,344 --> 00:29:29,655
Oh, come on.
719
00:29:34,482 --> 00:29:35,689
Take it from a poker player,
720
00:29:35,793 --> 00:29:37,034
you just overplayed your hand.
721
00:29:37,137 --> 00:29:38,310
Take it
from a good businesswoman,
722
00:29:38,413 --> 00:29:40,000
I don't think I did.
723
00:29:40,103 --> 00:29:43,482
Well, I could just collect
Doug's debt and walk away.
724
00:29:43,586 --> 00:29:45,827
Like the tough guy you are.
725
00:29:45,931 --> 00:29:48,862
But I don't have
the limitations you do.
726
00:29:48,965 --> 00:29:52,310
Having to stay under
the radar, let's call it.
727
00:29:52,413 --> 00:29:54,931
You could try
to collect from Doug,
728
00:29:55,034 --> 00:29:56,965
but then I'd feel compelled
to alert
729
00:29:57,068 --> 00:29:59,344
my connections in law
enforcement and the media.
730
00:29:59,448 --> 00:30:02,310
Oh, and maybe the Office
of Lottery and Gaming
731
00:30:02,413 --> 00:30:05,620
about the shady operations
taking place in this very room.
732
00:30:06,724 --> 00:30:08,482
I think I'd make
a very sympathetic witness
733
00:30:08,586 --> 00:30:09,862
on camera.
734
00:30:09,965 --> 00:30:13,172
I could play the part well.
735
00:30:13,275 --> 00:30:15,206
No one could prove
cheating happened in here.
736
00:30:15,310 --> 00:30:16,931
Maybe.
737
00:30:17,034 --> 00:30:19,965
But then you never know where
an investigation might lead.
738
00:30:20,068 --> 00:30:22,206
I have to assume
you've been using the casino
739
00:30:22,310 --> 00:30:25,034
to launder money the same way
you want to use my business.
740
00:30:25,137 --> 00:30:26,931
Maybe
741
00:30:27,034 --> 00:30:29,448
the reason you're so eager
to clean money elsewhere
742
00:30:29,551 --> 00:30:31,862
is because this casino
is already under suspicion.
743
00:30:33,241 --> 00:30:34,931
You're adorable.
744
00:30:35,965 --> 00:30:37,827
But fair warning.
745
00:30:37,931 --> 00:30:40,448
You don't want
to make an enemy out of me.
746
00:30:40,551 --> 00:30:42,965
Of course I don't.
747
00:30:43,068 --> 00:30:44,758
I like you, Joey.
748
00:30:44,862 --> 00:30:46,068
I really do.
749
00:30:46,172 --> 00:30:49,413
And that's the whole point
of my counteroffer.
750
00:30:49,517 --> 00:30:52,827
There's no reason for the two
of us to go to war when...
751
00:30:53,965 --> 00:30:57,517
...there are such better options
on the table.
752
00:30:57,620 --> 00:30:59,103
So to speak.
753
00:31:00,793 --> 00:31:02,448
You do like to role-play,
don't you?
754
00:31:02,551 --> 00:31:04,448
Don't you?
755
00:31:09,413 --> 00:31:12,448
Maybe there is something
to your offer.
756
00:31:15,379 --> 00:31:16,931
I was led to believe
this interview
757
00:31:17,034 --> 00:31:19,620
was about my career,
not my weekend hobbies.
758
00:31:21,275 --> 00:31:22,551
Yeah, you're right.
759
00:31:22,655 --> 00:31:25,344
I was just distracted
by that very large,
760
00:31:25,448 --> 00:31:27,034
very expensive boat.
761
00:31:27,137 --> 00:31:28,310
Okay, we can, um...
762
00:31:28,413 --> 00:31:29,724
We'll get back
to some police work.
763
00:31:29,827 --> 00:31:32,206
So, you've been involved
with some very interesting cases
764
00:31:32,310 --> 00:31:33,517
over the years.
765
00:31:33,620 --> 00:31:36,379
The, uh, Dalrymple murder.
766
00:31:36,482 --> 00:31:38,310
You've been misinformed.
767
00:31:38,413 --> 00:31:39,758
Wasn't my case.
768
00:31:39,862 --> 00:31:43,103
Oh, and that one
was never solved, right?
769
00:31:43,206 --> 00:31:46,103
The main suspect
was Joey Armstrong's guy,
770
00:31:46,206 --> 00:31:49,344
uh, Fast Eddie,
who's usually a burglar,
771
00:31:49,448 --> 00:31:51,034
but he's also a pretty good
trigger man, as well.
772
00:31:51,137 --> 00:31:53,068
But he had confessed
773
00:31:53,172 --> 00:31:54,655
to a breaking-and-entering case
774
00:31:54,758 --> 00:31:57,655
across town at the exact
same time as the murder.
775
00:31:57,758 --> 00:31:59,620
So, well...
776
00:31:59,724 --> 00:32:01,724
you remember that case, right?
777
00:32:01,827 --> 00:32:04,275
Lucky break for that guy.
778
00:32:04,379 --> 00:32:05,758
Well, for you, too,
779
00:32:05,862 --> 00:32:07,827
because, uh, you got the collar.
780
00:32:07,931 --> 00:32:11,448
Fast Eddie got slapped
on the wrist and an alibi.
781
00:32:11,551 --> 00:32:13,517
And you know what,
I just checked,
782
00:32:13,620 --> 00:32:17,310
and Fast Eddie is still
on Joey Armstrong's payroll.
783
00:32:17,413 --> 00:32:18,724
Is that right?
784
00:32:18,827 --> 00:32:20,034
Yeah.
785
00:32:20,137 --> 00:32:21,827
It's funny how your path
and Joey's path
786
00:32:21,931 --> 00:32:24,689
seems to keep crossing.
787
00:32:26,896 --> 00:32:28,965
You're a good friend, Andre.
788
00:32:29,965 --> 00:32:31,689
I guess you came back
in case I was right
789
00:32:31,793 --> 00:32:33,655
about Derek breaking up with me.
790
00:32:34,827 --> 00:32:36,310
That's not what happened.
791
00:32:37,482 --> 00:32:38,965
Okay.
792
00:32:39,068 --> 00:32:41,413
He actually proposed to me.
793
00:32:41,517 --> 00:32:44,000
I mean,
I didn't see that coming.
794
00:32:45,344 --> 00:32:47,517
But it wasn't a real proposal.
795
00:32:47,620 --> 00:32:50,517
- It was more like an ultimatum.
- Mm.
796
00:32:50,620 --> 00:32:53,000
And when I told him
I wasn't ready to get engaged...
797
00:32:54,586 --> 00:32:56,344
...he was done with me.
798
00:32:56,448 --> 00:32:58,793
Um, he's kind of a hothead,
you know that.
799
00:32:58,896 --> 00:33:02,034
Hey, I think Derek
is gonna cool off
800
00:33:02,137 --> 00:33:03,689
and realize
what a mistake he made.
801
00:33:03,793 --> 00:33:05,931
You didn't see his face.
802
00:33:06,034 --> 00:33:10,000
He was so hurt and angry.
803
00:33:11,482 --> 00:33:13,275
And when he left...
804
00:33:15,068 --> 00:33:17,000
I felt like I was
watching my whole future
805
00:33:17,103 --> 00:33:19,000
walk out that door with him.
806
00:33:19,103 --> 00:33:21,344
Ashley, it's okay.
807
00:33:22,862 --> 00:33:24,620
What's it say?
808
00:33:24,724 --> 00:33:27,103
"You will find success
in a new endeavor."
809
00:33:27,206 --> 00:33:29,689
I'll have to frame that and
put it above my design table.
810
00:33:29,793 --> 00:33:31,206
What does yours say?
811
00:33:34,241 --> 00:33:35,862
I don't know if I should.
812
00:33:35,965 --> 00:33:37,931
Oh, come on, you only live once.
813
00:33:38,034 --> 00:33:39,206
What does it say?
814
00:33:41,482 --> 00:33:42,827
"Go for it."
815
00:33:46,000 --> 00:33:48,793
Here, why don't I clean up
some of this stuff?
816
00:33:49,965 --> 00:33:51,275
Why did I get so much stuff?
817
00:33:51,379 --> 00:33:53,724
Like, I don't know,
I don't want to waste it.
818
00:33:53,827 --> 00:33:55,068
I don't know,
what are we gonna do with it?
819
00:33:55,172 --> 00:33:57,379
Well, I'll keep some here
and share with Kat.
820
00:33:57,482 --> 00:33:59,310
And my mom loves Chinese,
821
00:33:59,413 --> 00:34:01,137
so I'm sure I can store
some in her fridge.
822
00:34:01,241 --> 00:34:04,172
Why don't we combine
these cartons of rice?
823
00:34:22,275 --> 00:34:24,517
♪ Let it linger♪
824
00:34:24,620 --> 00:34:27,068
♪ Beside us♪
825
00:34:27,172 --> 00:34:29,241
♪ Deep in my fingers♪
826
00:34:29,344 --> 00:34:30,827
♪ I just♪
827
00:34:30,931 --> 00:34:34,344
♪ Don't want to mess this up♪
828
00:34:34,448 --> 00:34:36,000
♪ With you♪
829
00:34:37,275 --> 00:34:39,344
♪ With you♪
830
00:34:40,413 --> 00:34:43,827
♪ You must be tiredfrom running through my mind♪
831
00:34:43,931 --> 00:34:47,241
♪ But tell meI can call you mine♪
832
00:34:47,344 --> 00:34:49,896
♪ And just kiss me♪
833
00:34:50,862 --> 00:34:52,586
♪ There's nothing left to lose♪
834
00:34:52,689 --> 00:34:54,793
♪ This could be♪
835
00:34:54,896 --> 00:34:56,965
♪ The start of something new♪
836
00:34:57,068 --> 00:35:01,965
♪ I, I'm falling for you♪
837
00:35:02,068 --> 00:35:04,413
♪ Falling for you.♪
838
00:35:06,000 --> 00:35:09,137
You know, of all
the women I've ever known...
839
00:35:10,620 --> 00:35:12,620
...I've never known
a woman like you.
840
00:35:12,724 --> 00:35:14,655
Hmm, so you don't want
to walk away, then?
841
00:35:14,758 --> 00:35:16,137
Hell no.
842
00:35:16,241 --> 00:35:18,034
So we have a deal?
843
00:35:19,068 --> 00:35:20,344
Should we shake on it?
844
00:35:20,448 --> 00:35:22,068
Oh, we can do better than that.
845
00:35:27,241 --> 00:35:29,655
♪ Something wicked♪
846
00:35:31,448 --> 00:35:33,965
♪ Wicked gonna come.♪
847
00:35:34,068 --> 00:35:36,206
So, after the case
with Joey's guy...
848
00:35:36,310 --> 00:35:38,689
Sorry, but we gonna have
to cut this short.
849
00:35:38,793 --> 00:35:40,344
Duty calls.
850
00:35:41,655 --> 00:35:43,172
I was told that I have an hour
851
00:35:43,275 --> 00:35:45,275
for this interview by my paper.
852
00:35:45,379 --> 00:35:47,172
I guess the old adage is true.
853
00:35:47,275 --> 00:35:49,551
Can't believe everything
the papers tell you.
854
00:35:49,655 --> 00:35:51,689
I just have a few more questions
to get through.
855
00:35:51,793 --> 00:35:54,379
Is that what those were,
questions?
856
00:35:54,482 --> 00:35:56,172
They felt more like stones.
857
00:35:56,275 --> 00:35:59,517
Speaking of which, you ever
heard the expression of...
858
00:35:59,620 --> 00:36:01,068
people living in glass houses?
859
00:36:01,172 --> 00:36:04,000
Why would you think
that I live in a glass house?
860
00:36:04,103 --> 00:36:05,275
Don't ask me.
861
00:36:05,379 --> 00:36:07,344
You're
the investigative reporter.
862
00:36:07,448 --> 00:36:08,586
We're done here.
863
00:36:08,689 --> 00:36:11,000
Don't let the door hit you.
864
00:36:13,862 --> 00:36:15,724
Why are you talking to me?
865
00:36:15,827 --> 00:36:17,206
And what do you want?
866
00:36:17,310 --> 00:36:18,931
And who the hell are you?
867
00:36:19,034 --> 00:36:21,034
Captioning sponsored by
CBS
868
00:36:25,827 --> 00:36:28,965
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
61426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.