All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E74.Episode.74.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,862 --> 00:00:09,379 The Articulette reunion came together. 2 00:00:09,482 --> 00:00:11,586 - But... - Sissy? 3 00:00:11,689 --> 00:00:13,344 She just can't be gone. 4 00:00:13,448 --> 00:00:15,517 Not now. She just can't. 5 00:00:15,620 --> 00:00:17,413 Judge Farraday has granted a second search warrant. 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,689 Come on in. 7 00:00:18,793 --> 00:00:20,379 You won't have an infinite number of chances 8 00:00:20,482 --> 00:00:22,275 to make things work with Ashley. 9 00:00:22,379 --> 00:00:24,206 This time, my friend, you better get it right. 10 00:00:24,310 --> 00:00:26,551 Will you marry me? 11 00:00:26,655 --> 00:00:29,172 I have to do a feature on Marcel Malone. 12 00:00:29,275 --> 00:00:30,620 Do you think that these nightmares 13 00:00:30,724 --> 00:00:32,034 and this hallucination are coming 14 00:00:32,137 --> 00:00:33,724 from a real-life experience? 15 00:00:33,827 --> 00:00:36,517 Did you go through something traumatic I don't know about? 16 00:00:41,862 --> 00:00:44,068 Let's see what color's your money. 17 00:00:46,068 --> 00:00:47,344 What did you say? 18 00:00:47,448 --> 00:00:49,586 I'm sorry, is there something you need? 19 00:00:49,689 --> 00:00:51,689 You just leaned in my ear and you said something. 20 00:00:51,793 --> 00:00:53,068 I want to know what it was. 21 00:00:53,172 --> 00:00:54,448 - Oh. - Tell me what you said. 22 00:00:54,551 --> 00:00:56,793 Sorry. Yes, I thought you heard me. 23 00:00:56,896 --> 00:00:58,965 Your server asked me to see if you were ready for your check. 24 00:00:59,068 --> 00:01:01,931 You didn't say anything, so, uh... 25 00:01:02,034 --> 00:01:04,344 do-do you want your check? 26 00:01:12,689 --> 00:01:15,068 You are one hard-working attorney, Naomi. 27 00:01:15,172 --> 00:01:16,758 That I am. 28 00:01:16,862 --> 00:01:18,517 Hope you got the crispy baked chicken. 29 00:01:18,620 --> 00:01:20,655 Oh, you know it. It's baked, but it tastes fried. 30 00:01:20,758 --> 00:01:22,551 One way to keep the arteries open. 31 00:01:22,655 --> 00:01:25,448 And speaking of which, um, how's Bill? 32 00:01:25,551 --> 00:01:28,827 I just FaceTimed with him, and he seems good. 33 00:01:28,931 --> 00:01:31,000 Yeah, it was a stroke, but a mini one. 34 00:01:31,103 --> 00:01:32,724 Just lucky it wasn't worse. 35 00:01:32,827 --> 00:01:35,137 - Well, glad he's bouncing back. - Yeah. 36 00:01:35,241 --> 00:01:36,551 Hey, um, I want to ask you something, 37 00:01:36,655 --> 00:01:37,689 but if you're busy, I can... 38 00:01:37,793 --> 00:01:38,793 No, no, it's fine. 39 00:01:38,896 --> 00:01:39,827 Please sit. 40 00:01:39,931 --> 00:01:40,931 Okay. 41 00:01:41,034 --> 00:01:42,482 Since Jacob's still at the station, 42 00:01:42,586 --> 00:01:44,206 I grabbed something to eat and then decided to work 43 00:01:44,310 --> 00:01:45,965 from here instead of going home. 44 00:01:46,068 --> 00:01:47,310 But I was just packing up anyway. 45 00:01:47,413 --> 00:01:48,344 Okay. 46 00:01:48,448 --> 00:01:49,724 So what's on your mind? 47 00:01:49,827 --> 00:01:52,413 Okay, so I know that I'm not in it, 48 00:01:52,517 --> 00:01:55,137 and I probably shouldn't even be asking, but... 49 00:01:55,241 --> 00:01:56,827 I spoke with Ashley earlier. 50 00:01:58,241 --> 00:02:00,827 - Oh. - So you know? 51 00:02:00,931 --> 00:02:02,275 - Yeah. - That's good, that's good. 52 00:02:02,379 --> 00:02:03,655 I was hoping that I wasn't the only person 53 00:02:03,758 --> 00:02:04,896 she spoke with about... 54 00:02:05,000 --> 00:02:06,758 this big date with Derek tonight. 55 00:02:06,862 --> 00:02:09,827 Oh, I haven't spoken to Ashley about it. 56 00:02:09,931 --> 00:02:11,413 Ah, Derek. 57 00:02:11,517 --> 00:02:13,068 - Yeah. - Gotcha. 58 00:02:13,172 --> 00:02:16,103 Well, do you know what he's planning? 59 00:02:17,310 --> 00:02:18,482 Oh, my God. 60 00:02:18,586 --> 00:02:20,931 The ring. It's so... 61 00:02:21,034 --> 00:02:23,241 It's so sparkly. 62 00:02:23,344 --> 00:02:24,482 It's beautiful. 63 00:02:24,586 --> 00:02:26,793 I thought it looked like you. 64 00:02:26,896 --> 00:02:28,482 Pretty, with a little dazzle, 65 00:02:28,586 --> 00:02:29,965 but not too... 66 00:02:30,068 --> 00:02:32,034 Ostentatious. 67 00:02:32,137 --> 00:02:33,620 Yeah, that one. 68 00:02:33,724 --> 00:02:36,275 Luckily, I had a little help picking it out. 69 00:02:36,379 --> 00:02:38,310 Really? Who? 70 00:02:38,413 --> 00:02:39,655 Naomi. 71 00:02:39,758 --> 00:02:41,827 Naomi knew you were gonna propose? 72 00:02:41,931 --> 00:02:43,655 I didn't want to get it wrong. 73 00:02:44,655 --> 00:02:47,344 I mean, you, you can trade it in for a different one 74 00:02:47,448 --> 00:02:49,137 if-if it's not what you had in mind. 75 00:02:49,241 --> 00:02:50,655 What I had in mind? 76 00:02:50,758 --> 00:02:52,827 I-I don't even think I thought that far. 77 00:02:54,379 --> 00:02:56,241 Let's see what it looks like on. 78 00:02:57,275 --> 00:02:58,482 Give me your hand. 79 00:03:03,206 --> 00:03:04,206 Wait! 80 00:03:35,689 --> 00:03:37,758 So why'd you insist we meet here? 81 00:03:37,862 --> 00:03:39,448 Well, where else? 82 00:03:39,551 --> 00:03:41,620 This is where the game is played, Joey. 83 00:03:41,724 --> 00:03:44,413 And you've had a marvelous run of luck in this room. 84 00:03:45,448 --> 00:03:47,620 You must have found it so amusing to seduce me 85 00:03:47,724 --> 00:03:49,275 on the same table where you'd been 86 00:03:49,379 --> 00:03:50,724 cheating my husband at cards. 87 00:03:50,827 --> 00:03:52,965 - I didn't cheat Doug. - Don't even try it. 88 00:03:53,068 --> 00:03:55,793 I've had time to reevaluate every move 89 00:03:55,896 --> 00:03:59,068 you've made from the very beginning of our... 90 00:03:59,172 --> 00:04:01,620 whatever you want to call this thing we've got going. 91 00:04:01,724 --> 00:04:03,137 All the lies. 92 00:04:03,241 --> 00:04:05,068 Greater still, the manipulation. 93 00:04:05,172 --> 00:04:08,241 One thing became really clear. 94 00:04:08,344 --> 00:04:11,206 For you to go to those lengths, you must be desperate 95 00:04:11,310 --> 00:04:13,379 to get hold of my... 96 00:04:13,482 --> 00:04:15,931 substantial real estate firm, 97 00:04:16,034 --> 00:04:18,344 which gives me the upper hand. 98 00:04:20,413 --> 00:04:21,862 This is truly amazing. 99 00:04:21,965 --> 00:04:23,517 I mean, you really pulled out all the stops 100 00:04:23,620 --> 00:04:25,517 for a takeout meal. 101 00:04:25,620 --> 00:04:26,758 I was over in Montgomery County. 102 00:04:26,862 --> 00:04:28,517 My favorite Chinese food place is over there. 103 00:04:29,655 --> 00:04:31,655 Madison Montgomery in Montgomery County. 104 00:04:31,758 --> 00:04:32,896 I wish I had been there. 105 00:04:33,000 --> 00:04:35,586 So, hopefully I didn't get too much food. 106 00:04:35,689 --> 00:04:37,172 I didn't know what you liked, so I kind of got 107 00:04:37,275 --> 00:04:38,413 a little bit of everything. 108 00:04:38,517 --> 00:04:40,448 Including a little bit of everything soup. 109 00:04:40,551 --> 00:04:42,344 It's my favorite. Really? 110 00:04:42,448 --> 00:04:43,724 I love it, too. 111 00:04:43,827 --> 00:04:45,310 This is just too sweet. 112 00:04:45,413 --> 00:04:46,758 But for real, 113 00:04:46,862 --> 00:04:48,931 I had every intention of taking you out. 114 00:04:49,034 --> 00:04:50,310 A promise is a promise. 115 00:04:50,413 --> 00:04:52,551 We can go out another time. 116 00:04:52,655 --> 00:04:54,000 Restaurants can be pretty noisy. 117 00:04:54,103 --> 00:04:56,689 And this way, we get to talk and not have to shout. 118 00:04:59,758 --> 00:05:02,206 So, forks or chopstick? 119 00:05:02,310 --> 00:05:04,862 Well, if we were out, I would say chopsticks, of course. 120 00:05:04,965 --> 00:05:06,896 But... fork. 121 00:05:07,000 --> 00:05:08,275 Don't judge me. 122 00:05:08,379 --> 00:05:10,724 All of your secrets are safe with me. 123 00:05:15,724 --> 00:05:17,896 Your grandmother sends her love. 124 00:05:18,000 --> 00:05:19,448 Thanks. 125 00:05:22,517 --> 00:05:24,827 I saw you confront that busboy. 126 00:05:24,931 --> 00:05:26,827 What was that all about? 127 00:05:26,931 --> 00:05:30,034 I thought I heard him say something strange. 128 00:05:30,137 --> 00:05:31,241 I don't know. 129 00:05:32,344 --> 00:05:35,448 Now, on top of seeing things that are not there... 130 00:05:36,448 --> 00:05:38,137 ...I'm hearing things, too. 131 00:05:44,724 --> 00:05:46,172 I didn't even realize he was behind me. 132 00:05:46,275 --> 00:05:49,000 It was like he just snuck up on me. 133 00:05:49,103 --> 00:05:51,724 And I hear this voice. 134 00:05:51,827 --> 00:05:53,827 Right out of my nightmares. 135 00:05:54,758 --> 00:05:56,793 A voice from that night. 136 00:05:57,793 --> 00:05:58,758 Saying what? 137 00:05:58,862 --> 00:06:00,000 "Let's see 138 00:06:00,103 --> 00:06:02,344 what color's your money." 139 00:06:03,448 --> 00:06:04,758 That's exactly what... 140 00:06:04,862 --> 00:06:05,862 I know. 141 00:06:05,965 --> 00:06:07,655 Word for word. 142 00:06:07,758 --> 00:06:09,310 Martin... 143 00:06:09,413 --> 00:06:11,448 you're really shaken up. 144 00:06:11,551 --> 00:06:13,724 Maybe you should call one of those therapists 145 00:06:13,827 --> 00:06:15,482 on the list that Nicole gave you. 146 00:06:15,586 --> 00:06:17,724 Reach out to a shrink? 147 00:06:17,827 --> 00:06:19,172 And what is that supposed to do? 148 00:06:19,275 --> 00:06:20,758 What am I gonna say? 149 00:06:20,862 --> 00:06:22,517 "I need your help, 150 00:06:22,620 --> 00:06:24,206 "but I can't actually say 151 00:06:24,310 --> 00:06:26,000 what I need the help with"? 152 00:06:26,758 --> 00:06:28,310 Well, clearly, 153 00:06:28,413 --> 00:06:30,379 you can't reveal everything. 154 00:06:31,793 --> 00:06:33,965 But you could say that... 155 00:06:34,068 --> 00:06:36,275 you endured a traumatic event 156 00:06:36,379 --> 00:06:38,379 a couple of years ago and you're having 157 00:06:38,482 --> 00:06:40,206 trouble laying it to rest. 158 00:06:41,241 --> 00:06:42,413 Granddad... 159 00:06:42,517 --> 00:06:44,000 do you think it's possible? 160 00:06:44,965 --> 00:06:47,517 What if that busboy said 161 00:06:47,620 --> 00:06:49,689 what I thought I heard? 162 00:06:49,793 --> 00:06:51,931 I mean, this never happened before. 163 00:06:52,034 --> 00:06:54,896 Martin, what are you getting at? 164 00:06:55,000 --> 00:06:57,379 What if the busboy...? 165 00:06:58,931 --> 00:07:02,448 What if he is the man from that night? 166 00:07:07,862 --> 00:07:11,379 Have I got you to thank for the change in my schedule? 167 00:07:11,482 --> 00:07:13,379 You snuck it in on me when I was working 168 00:07:13,482 --> 00:07:15,034 on something else, didn't you? 169 00:07:15,137 --> 00:07:16,034 Is this a prank? 170 00:07:16,137 --> 00:07:17,379 I said I'm busy. 171 00:07:17,482 --> 00:07:18,517 What are you going on about? 172 00:07:18,620 --> 00:07:21,448 Some idiot in the communications office 173 00:07:21,551 --> 00:07:23,793 set up an interview for me with The Washington Record. 174 00:07:23,896 --> 00:07:25,724 - About what? - Me. 175 00:07:25,827 --> 00:07:28,241 That's the kind of thing The Recorddoes from time to time. 176 00:07:28,344 --> 00:07:29,965 The human interest fluff. 177 00:07:30,068 --> 00:07:31,931 And the readers eat it up, so you make sure 178 00:07:32,034 --> 00:07:33,586 you smile for that camera, you hear? 179 00:07:33,689 --> 00:07:36,551 You're stringing together as many platitudes as you can. 180 00:07:36,655 --> 00:07:38,931 This department can use some good PR. 181 00:07:39,034 --> 00:07:41,344 Marcel Malone? 182 00:07:41,448 --> 00:07:43,206 - Who's asking? - I'm Bradley Smith. 183 00:07:43,310 --> 00:07:45,862 I'm here to interview you for The Washington Record. 184 00:07:49,034 --> 00:07:51,896 Yeah, the, uh, big date tonight. 185 00:07:52,000 --> 00:07:53,379 I actually helped Derek plan for it. 186 00:07:53,482 --> 00:07:54,620 He wanted it to be super special. 187 00:07:54,724 --> 00:07:57,000 See, I figured it was something like that. 188 00:07:57,103 --> 00:07:59,758 I told Ashley she didn't have anything to worry about. 189 00:08:00,896 --> 00:08:02,413 She told you she was worried? 190 00:08:02,517 --> 00:08:04,000 Why? 191 00:08:04,862 --> 00:08:07,379 Okay, this feels a little weird, gossiping about a friend. 192 00:08:07,482 --> 00:08:09,310 No, it's not a bad thing when we're trying 193 00:08:09,413 --> 00:08:11,448 to help them stay together. 194 00:08:11,551 --> 00:08:13,379 That is why you're asking? 195 00:08:13,482 --> 00:08:15,896 No, yeah, it is, of course. 196 00:08:16,000 --> 00:08:19,172 And you know them both longer than I have, so... 197 00:08:21,758 --> 00:08:23,413 You know that they both had tension-- 198 00:08:23,517 --> 00:08:25,448 Derek and Ashley-- since he moved out, right? 199 00:08:25,551 --> 00:08:27,620 I may have heard an earful or two. 200 00:08:27,724 --> 00:08:29,448 Yeah, and Ashley told me that she thinks 201 00:08:29,551 --> 00:08:31,620 that he might be planning to break up with her. 202 00:08:31,724 --> 00:08:33,413 - What? - Yeah. 203 00:08:33,517 --> 00:08:34,724 That's awful. 204 00:08:34,827 --> 00:08:36,482 Like, that she would think that, I mean. 205 00:08:36,586 --> 00:08:37,517 Oh, yeah. 206 00:08:37,620 --> 00:08:38,655 From what I know, 207 00:08:38,758 --> 00:08:40,482 that couldn't be further from the truth. 208 00:08:41,482 --> 00:08:42,724 Really? 209 00:08:42,827 --> 00:08:44,241 What do you know that I don't? 210 00:08:45,482 --> 00:08:47,586 I guess I might as well spill the tea now. 211 00:08:47,689 --> 00:08:49,758 Everybody's gonna find out eventually, right? 212 00:08:50,793 --> 00:08:54,482 Derek is planning on proposing to Ashley tonight. 213 00:08:54,586 --> 00:08:56,793 He actually might be doing it right now. 214 00:08:57,758 --> 00:08:59,896 That's-- Hey, that-that's great. 215 00:09:00,000 --> 00:09:01,931 That's great, really. 216 00:09:02,034 --> 00:09:02,931 Wow. 217 00:09:03,034 --> 00:09:04,413 Wow. Okay, uh, you just-- 218 00:09:04,517 --> 00:09:05,827 You got to give me a second to catch my breath. 219 00:09:05,931 --> 00:09:08,000 This is just this huge surprise. 220 00:09:08,103 --> 00:09:09,379 It's, like, more than a surprise. 221 00:09:09,482 --> 00:09:10,827 I'm-I'm-I'm shocked. 222 00:09:10,931 --> 00:09:13,379 Ash, we've been talking about getting married 223 00:09:13,482 --> 00:09:15,275 nearly as long as we've been together. 224 00:09:15,379 --> 00:09:18,413 Yeah, but that was always more like, like, someday. 225 00:09:19,310 --> 00:09:22,034 I'm not asking you to run away with me tonight. 226 00:09:22,137 --> 00:09:23,379 I just want to make it official. 227 00:09:23,482 --> 00:09:26,551 Make a statement about who we are. 228 00:09:26,655 --> 00:09:29,448 That we belong together, Ash. 229 00:09:29,551 --> 00:09:31,034 For our whole lives. 230 00:09:33,172 --> 00:09:34,275 That's so sweet, Derek. 231 00:09:34,379 --> 00:09:35,793 I just... 232 00:09:35,896 --> 00:09:37,758 I'm having a hard time wrapping my head around this. 233 00:09:38,965 --> 00:09:41,000 - Why? - Well, honestly, 234 00:09:41,103 --> 00:09:43,379 I was preparing myself for... 235 00:09:43,482 --> 00:09:44,413 For what? 236 00:09:44,517 --> 00:09:45,448 I thought you were bringing me here 237 00:09:45,551 --> 00:09:46,620 to break up with me. 238 00:09:46,724 --> 00:09:48,827 Yeah. Where'd you get that? 239 00:09:48,931 --> 00:09:50,275 I don't know. I just... 240 00:09:50,379 --> 00:09:51,517 I mean, seriously, Ashley, 241 00:09:51,620 --> 00:09:53,931 you think I would bring you someplace nice, 242 00:09:54,034 --> 00:09:56,482 drop a ton of cash just to take a walk? 243 00:09:56,586 --> 00:09:58,379 Does that really sound like me? 244 00:09:58,482 --> 00:10:00,620 I guess not, when you put it like that, but... 245 00:10:02,310 --> 00:10:05,172 You weren't exactly thrilled when living together fell apart. 246 00:10:06,206 --> 00:10:08,551 It still bothers you, Derek, you know that. 247 00:10:08,655 --> 00:10:10,724 Of course it still bothers me. 248 00:10:10,827 --> 00:10:12,517 It'd be pretty messed-up 249 00:10:12,620 --> 00:10:14,724 if I was happy that living with you didn't work out. 250 00:10:14,827 --> 00:10:17,103 But the fights we had. 251 00:10:17,206 --> 00:10:18,620 Let's be honest, 252 00:10:18,724 --> 00:10:20,931 they were partly my fault, too. 253 00:10:21,034 --> 00:10:23,034 Okay, being real, a lot my fault. 254 00:10:23,137 --> 00:10:24,620 I can see that. 255 00:10:24,724 --> 00:10:27,517 But those are all things we can work out. 256 00:10:27,620 --> 00:10:30,034 To me, that's what this ring is saying. 257 00:10:30,137 --> 00:10:32,620 That we stand for each other. 258 00:10:32,724 --> 00:10:34,551 With each other. 259 00:10:34,655 --> 00:10:37,758 And how, when life gets crazy and... 260 00:10:37,862 --> 00:10:39,586 I stomp all over your last nerve... 261 00:10:40,689 --> 00:10:43,586 ...our instinct is to always turn toward each other, 262 00:10:43,689 --> 00:10:45,206 not away. 263 00:10:46,206 --> 00:10:47,517 That we'll always work things out. 264 00:10:48,655 --> 00:10:51,000 Because the-the love that this ring represents... 265 00:10:52,482 --> 00:10:54,241 ...it ties us together. 266 00:10:54,344 --> 00:10:56,000 Forever. 267 00:10:58,275 --> 00:10:59,517 Will you wear it? 268 00:10:59,620 --> 00:11:01,827 I... 269 00:11:05,793 --> 00:11:07,275 I'm so sorry, Derek. 270 00:11:07,379 --> 00:11:08,724 I just can't. 271 00:11:08,827 --> 00:11:10,620 I'm just not ready for this. 272 00:11:16,896 --> 00:11:18,344 This needs more vodka, and you... 273 00:11:18,448 --> 00:11:20,172 need a legitimate enterprise 274 00:11:20,275 --> 00:11:22,551 with a reputable long-term history. 275 00:11:22,655 --> 00:11:23,827 You're standing in one. 276 00:11:23,931 --> 00:11:25,862 Legitimate? 277 00:11:25,965 --> 00:11:27,137 On paper, yes. 278 00:11:27,241 --> 00:11:28,758 That's all that counts. 279 00:11:28,862 --> 00:11:32,206 Are you also going to claim this casino is reputable? 280 00:11:33,551 --> 00:11:34,620 Keep talking. 281 00:11:34,724 --> 00:11:36,068 You want something that's small enough 282 00:11:36,172 --> 00:11:37,896 to fly under the radar but large enough 283 00:11:38,000 --> 00:11:40,379 to handle multimillion-dollar transactions. 284 00:11:40,482 --> 00:11:43,482 There's all kinds of restaurants, car washes, 285 00:11:43,586 --> 00:11:46,034 jewelry stores that meet that criteria. 286 00:11:46,137 --> 00:11:48,758 And you need an owner who is... 287 00:11:48,862 --> 00:11:50,310 Savvy and sexy. 288 00:11:50,413 --> 00:11:52,344 I was going to say "beyond reproach." 289 00:11:53,344 --> 00:11:54,379 And? 290 00:11:55,586 --> 00:11:57,172 Someone who has solid ties 291 00:11:57,275 --> 00:11:59,034 to business leaders in the community. 292 00:12:01,413 --> 00:12:04,551 You used ties on community leaders? 293 00:12:04,655 --> 00:12:07,758 Who, little, old, beyond-reproach me? 294 00:12:08,620 --> 00:12:09,517 So you're saying? 295 00:12:09,620 --> 00:12:12,448 My firm is ideal... 296 00:12:12,551 --> 00:12:15,413 for laundering your wayward windfalls. 297 00:12:15,517 --> 00:12:16,793 Agreed? 298 00:12:19,379 --> 00:12:20,689 Not quite. 299 00:12:22,517 --> 00:12:24,448 You practically forced me into this position. 300 00:12:24,551 --> 00:12:26,206 Now you're playing hard to get? 301 00:12:26,310 --> 00:12:28,482 I'm simply encouraging you to be reasonable. 302 00:12:28,586 --> 00:12:30,793 And I'm reminding you of what you could lose. 303 00:12:32,413 --> 00:12:34,827 - Well, that cuts both ways. - Does it? 304 00:12:34,931 --> 00:12:37,206 I've been in real estate a long time. 305 00:12:37,310 --> 00:12:38,758 When the market is hot and your asset 306 00:12:38,862 --> 00:12:40,482 is in high demand, 307 00:12:40,586 --> 00:12:43,275 the last thing you need to be is reasonable. 308 00:12:44,344 --> 00:12:46,310 You can ask for the moon 309 00:12:46,413 --> 00:12:48,068 and get it. 310 00:12:50,206 --> 00:12:54,482 There is no circumstance where I could imagine 311 00:12:54,586 --> 00:12:56,965 that a busboy here at the club 312 00:12:57,068 --> 00:13:00,758 is the same man from that horrible night 313 00:13:00,862 --> 00:13:02,172 two years ago. 314 00:13:02,275 --> 00:13:04,724 That man took the settlement money 315 00:13:04,827 --> 00:13:06,827 and he left the country. 316 00:13:06,931 --> 00:13:08,103 You sure about that? 317 00:13:08,206 --> 00:13:10,896 I hired someone to keep tabs on him. 318 00:13:11,000 --> 00:13:12,896 If anything changed, I'd know. 319 00:13:13,000 --> 00:13:14,344 It seemed so real. 320 00:13:14,448 --> 00:13:16,896 I don't doubt that, son. 321 00:13:17,000 --> 00:13:18,793 But these flashes from the past 322 00:13:18,896 --> 00:13:22,241 coming at you from out of nowhere, 323 00:13:22,344 --> 00:13:24,724 that's got to be very disturbing. 324 00:13:24,827 --> 00:13:27,103 But we can get you help. 325 00:13:27,206 --> 00:13:30,206 Yeah, you're probably right. 326 00:13:36,896 --> 00:13:39,034 Must feel great to be a brand-new businesswoman. 327 00:13:39,137 --> 00:13:40,758 It does. 328 00:13:40,862 --> 00:13:42,965 Going from model to designer makes me feel 329 00:13:43,068 --> 00:13:45,344 like I have a little bit more credibility. 330 00:13:45,448 --> 00:13:47,482 Especially since the purses are the product, 331 00:13:47,586 --> 00:13:49,000 not me. 332 00:13:50,034 --> 00:13:51,137 I've seen the before and after videos 333 00:13:51,241 --> 00:13:52,551 you streamed of this place. 334 00:13:52,655 --> 00:13:53,931 That's where the runway used to be, right? 335 00:13:54,034 --> 00:13:57,724 Yeah. I did many a live stream in front of that catwalk. 336 00:13:59,413 --> 00:14:02,724 It's tough trying to wrap my head around it. 337 00:14:02,827 --> 00:14:04,620 It feels like I've been in this room, 338 00:14:04,724 --> 00:14:06,965 viewing it from the exact same angle 339 00:14:07,068 --> 00:14:08,655 before ever coming through the door. 340 00:14:08,758 --> 00:14:11,896 And that millions of people felt the same way. 341 00:14:13,068 --> 00:14:15,551 It makes me uneasy. 342 00:14:15,655 --> 00:14:17,827 The vibe that some of my followers get, 343 00:14:17,931 --> 00:14:19,241 like they know me. 344 00:14:19,344 --> 00:14:20,931 It's all an illusion. 345 00:14:21,034 --> 00:14:22,137 What do you mean? 346 00:14:22,241 --> 00:14:23,862 Okay. 347 00:14:23,965 --> 00:14:26,103 My followers hear every detail 348 00:14:26,206 --> 00:14:28,275 of my nightly skin care routine. 349 00:14:28,379 --> 00:14:30,862 Seems intimate, feels intimate for them. 350 00:14:30,965 --> 00:14:32,517 I'm in a robe, 351 00:14:32,620 --> 00:14:34,413 I'm hair in a messy bun. 352 00:14:34,517 --> 00:14:37,655 And as far as they know, that's the end of my night. 353 00:14:37,758 --> 00:14:41,068 But what they don't see is who I slip under the covers with 354 00:14:41,172 --> 00:14:44,344 after applying said nightly skin care products. 355 00:14:44,448 --> 00:14:46,344 And for the record, 356 00:14:46,448 --> 00:14:49,034 I would never post anyone without their okay. 357 00:14:49,137 --> 00:14:51,310 That includes you, Madison. 358 00:14:51,413 --> 00:14:53,000 Especially you. 359 00:14:53,862 --> 00:14:54,896 Thanks. 360 00:14:55,000 --> 00:14:56,517 I appreciate that. 361 00:14:56,620 --> 00:14:58,310 Of course. 362 00:14:59,482 --> 00:15:00,862 I forgot to ask. 363 00:15:00,965 --> 00:15:03,275 Are you out to your family? 364 00:15:03,379 --> 00:15:04,551 I am now. 365 00:15:04,655 --> 00:15:06,344 I did it in stages. 366 00:15:06,448 --> 00:15:09,310 My mom and sibs were cool with it right away. 367 00:15:09,413 --> 00:15:11,000 Totally supportive. 368 00:15:11,103 --> 00:15:14,344 My dad needed some time to get used to the idea. 369 00:15:14,448 --> 00:15:16,206 I feel you on that. 370 00:15:16,310 --> 00:15:17,827 Your dad? 371 00:15:18,827 --> 00:15:20,275 He and I... 372 00:15:21,931 --> 00:15:25,482 It's hard to open up to someone who's betrayed your trust. 373 00:15:25,586 --> 00:15:26,724 Mm. 374 00:15:26,827 --> 00:15:28,068 I get that. 375 00:15:29,275 --> 00:15:30,862 So, what was it like whenever you...? 376 00:15:30,965 --> 00:15:32,931 And I get that you're really good 377 00:15:33,034 --> 00:15:35,620 at making our conversations about me. 378 00:15:35,724 --> 00:15:37,413 But we were talking about you 379 00:15:37,517 --> 00:15:39,103 coming out to your dad. 380 00:15:39,896 --> 00:15:40,862 Right. 381 00:15:40,965 --> 00:15:44,310 So, what got him used to the idea? 382 00:15:44,413 --> 00:15:47,310 It was a challenging process 383 00:15:47,413 --> 00:15:48,793 For a while, he kept trying to hook me up 384 00:15:48,896 --> 00:15:50,551 with his friend's sons. 385 00:15:50,655 --> 00:15:51,517 Oh, no. 386 00:15:51,620 --> 00:15:53,206 Sadly, yes. 387 00:15:53,310 --> 00:15:55,448 Well, what is it like now? 388 00:15:55,551 --> 00:15:57,517 You know, I work a lot. 389 00:15:57,620 --> 00:15:59,689 And, um, it's funny. 390 00:15:59,793 --> 00:16:02,482 Now my dad pesters me to get out more. 391 00:16:02,586 --> 00:16:03,896 Now that he's cool with me being gay, 392 00:16:04,000 --> 00:16:06,068 he just wants me to find the right woman. 393 00:16:06,172 --> 00:16:08,068 So you were taking his advice 394 00:16:08,172 --> 00:16:10,758 when you were checking me out at Uptown that night, huh? 395 00:16:10,862 --> 00:16:13,724 Okay, I already pled not guilty to this charge. 396 00:16:13,827 --> 00:16:16,931 I was staring off into space, not looking at you. 397 00:16:17,034 --> 00:16:19,413 You were totally checking me out. 398 00:16:19,517 --> 00:16:21,724 Okay, maybe I was. 399 00:16:21,827 --> 00:16:23,034 Maybe I was. 400 00:16:25,724 --> 00:16:27,517 Ashley would have been relieved just to find out 401 00:16:27,620 --> 00:16:29,482 that Derek wasn't breaking up with her again. 402 00:16:29,586 --> 00:16:31,827 But a proposal? That's-- 403 00:16:31,931 --> 00:16:32,896 Wow. 404 00:16:33,000 --> 00:16:34,517 Um, she'll be excited. 405 00:16:35,586 --> 00:16:36,827 I hope so. 406 00:16:36,931 --> 00:16:38,620 Wait, do you have doubts or...? 407 00:16:38,724 --> 00:16:40,586 Mm. No. 408 00:16:40,689 --> 00:16:42,344 No, not really. 409 00:16:42,448 --> 00:16:44,310 I just wonder if this is the best time 410 00:16:44,413 --> 00:16:46,448 for Derek to pull this move. 411 00:16:47,724 --> 00:16:49,965 My bad. 412 00:16:50,068 --> 00:16:51,620 Bad move, 413 00:16:51,724 --> 00:16:53,758 bad plan, bad everything. 414 00:16:53,862 --> 00:16:55,689 Derek. 415 00:16:55,793 --> 00:16:57,275 Please don't take this the wrong way. 416 00:16:57,379 --> 00:16:59,448 I-I'm not saying no, I'm-I'm just saying... 417 00:16:59,551 --> 00:17:01,517 uh, not yet. 418 00:17:01,620 --> 00:17:02,965 Okay, fine. 419 00:17:03,068 --> 00:17:05,034 I don't know what the difference is, but whatever. 420 00:17:05,137 --> 00:17:06,413 Oh, come on. 421 00:17:06,517 --> 00:17:07,793 We're still figuring this out. 422 00:17:07,896 --> 00:17:10,344 We're still, you know, we're trying to... 423 00:17:10,448 --> 00:17:13,344 figure out what makes us happy... how to make this work. 424 00:17:13,448 --> 00:17:16,172 I don't need to figure out that you make me happy, Ashley. 425 00:17:16,275 --> 00:17:17,344 You. 426 00:17:17,448 --> 00:17:19,827 It's that simple. 427 00:17:19,931 --> 00:17:21,620 At least for me, it is. 428 00:17:21,724 --> 00:17:23,413 Plus, you talked about wanting to marry me. 429 00:17:23,517 --> 00:17:25,172 I do. 430 00:17:25,275 --> 00:17:27,103 Now's your chance. 431 00:17:28,241 --> 00:17:29,862 Say yes. 432 00:17:30,689 --> 00:17:32,275 I just can't. 433 00:17:32,379 --> 00:17:34,034 Why not? 434 00:17:34,137 --> 00:17:36,482 It just doesn't feel right. 435 00:17:38,413 --> 00:17:40,275 Look, when I agreed to let you move in with me, 436 00:17:40,379 --> 00:17:42,275 there was this little voice inside my head telling me 437 00:17:42,379 --> 00:17:44,137 we weren't doing it for the right reasons. 438 00:17:44,241 --> 00:17:45,586 But I didn't listen to it. 439 00:17:45,689 --> 00:17:47,931 And then everything between us became 440 00:17:48,034 --> 00:17:50,586 this huge mess, and-and your feelings got hurt. 441 00:17:50,689 --> 00:17:51,793 And... 442 00:17:51,896 --> 00:17:53,551 I don't want to make that mistake again. 443 00:17:53,655 --> 00:17:56,000 Can't... can't you understand that? 444 00:17:56,103 --> 00:17:57,758 I got a voice inside, too. 445 00:17:58,793 --> 00:18:01,068 But mine is telling me something different now. 446 00:18:01,172 --> 00:18:03,344 Voice in my head is saying 447 00:18:03,448 --> 00:18:05,068 you've been playing me. 448 00:18:11,965 --> 00:18:13,517 So you have been on the force now, 449 00:18:13,620 --> 00:18:15,517 according to my research, for 37 years? 450 00:18:15,620 --> 00:18:16,827 Yep. 451 00:18:16,931 --> 00:18:20,379 Uh, you and I actually have someone in common. 452 00:18:21,655 --> 00:18:23,482 Yeah, we both know Jacob Hawthorne. 453 00:18:23,586 --> 00:18:25,448 - Oh. - Yeah, he's, um... 454 00:18:25,551 --> 00:18:28,310 well, he's your partner now, if I understand correctly. 455 00:18:28,413 --> 00:18:30,000 Oh, yeah, the partnership, 456 00:18:30,103 --> 00:18:32,000 it's pretty much in name only. 457 00:18:32,103 --> 00:18:33,724 The kid got himself assigned 458 00:18:33,827 --> 00:18:35,965 to the case of the woman 459 00:18:36,068 --> 00:18:38,137 that's been harassing your in-laws. 460 00:18:38,241 --> 00:18:40,724 Been spending a lot of his time on that one. 461 00:18:40,827 --> 00:18:43,034 You know who my in-laws are? 462 00:18:43,137 --> 00:18:44,620 What kind of detective would I be 463 00:18:44,724 --> 00:18:46,137 if I didn't know that you were 464 00:18:46,241 --> 00:18:48,793 a Dupree grandson-in-law? 465 00:18:48,896 --> 00:18:50,862 That you're married to the congressman. 466 00:18:50,965 --> 00:18:52,344 I know all about him. 467 00:18:54,310 --> 00:18:55,931 So? 468 00:18:56,034 --> 00:18:57,931 What's it going to be? 469 00:18:58,034 --> 00:19:00,586 Are we doing this thing or not? 470 00:19:00,689 --> 00:19:02,241 I'm trying to be circumspect 471 00:19:02,344 --> 00:19:04,310 about a certain aspect of this negotiation. 472 00:19:04,413 --> 00:19:05,655 No need for that. 473 00:19:05,758 --> 00:19:07,413 Why dance around when being blunt gets us 474 00:19:07,517 --> 00:19:08,689 where we're going faster? 475 00:19:08,793 --> 00:19:10,241 All right. 476 00:19:10,344 --> 00:19:11,689 You have no bargaining power. 477 00:19:11,793 --> 00:19:12,689 That's not true. 478 00:19:12,793 --> 00:19:13,896 I have bargaining power. 479 00:19:14,000 --> 00:19:15,344 - And... - Vanessa. 480 00:19:15,448 --> 00:19:18,310 You owe me a pretty hefty chunk of cash. 481 00:19:18,413 --> 00:19:20,448 I don't. 482 00:19:20,551 --> 00:19:23,275 All right, technically, the debt is Doug's. 483 00:19:23,379 --> 00:19:25,137 But, as his spouse, 484 00:19:25,241 --> 00:19:27,724 legally speaking, so to speak, 485 00:19:27,827 --> 00:19:29,793 you are responsible. 486 00:19:29,896 --> 00:19:33,172 You enjoyed setting your little trap for Doug, didn't you? 487 00:19:33,275 --> 00:19:35,862 Did your research on both of us. 488 00:19:35,965 --> 00:19:38,896 I've been married to that man for a large chunk of my life. 489 00:19:39,000 --> 00:19:41,931 And you found out more about our personal vulnerabilities 490 00:19:42,034 --> 00:19:43,517 than I knew about him. 491 00:19:43,620 --> 00:19:44,896 Or he knew about me. 492 00:19:45,000 --> 00:19:47,586 I really don't want to embarrass either of you. 493 00:19:47,689 --> 00:19:48,896 Really? 494 00:19:49,000 --> 00:19:50,862 All right, I admit I care 495 00:19:50,965 --> 00:19:53,586 more about you than I do about Doug. 496 00:19:55,137 --> 00:19:56,655 Why would I want to see you suffer 497 00:19:56,758 --> 00:20:00,275 when all I really want to do is send you into throes of ecstasy? 498 00:20:00,379 --> 00:20:02,241 We've got a lot to get past 499 00:20:02,344 --> 00:20:04,724 before we put that on this table again. 500 00:20:04,827 --> 00:20:06,896 Which is why I've come up with a proposal. 501 00:20:07,000 --> 00:20:08,827 This I must hear. 502 00:20:08,931 --> 00:20:11,758 You arrange for me certain real estate deals, 503 00:20:11,862 --> 00:20:13,620 and you take a commission 504 00:20:13,724 --> 00:20:15,827 that allows you to pay down Doug's debt. 505 00:20:15,931 --> 00:20:16,827 See? 506 00:20:16,931 --> 00:20:18,241 Simple, painless, 507 00:20:18,344 --> 00:20:19,896 and best of all, 508 00:20:20,000 --> 00:20:21,413 discreet. 509 00:20:23,827 --> 00:20:24,862 You're amused. 510 00:20:24,965 --> 00:20:25,896 You're funny. 511 00:20:26,000 --> 00:20:27,413 How so? 512 00:20:27,517 --> 00:20:29,103 Well, you didn't need to drive Doug 513 00:20:29,206 --> 00:20:32,620 into debt or force my hand to let you use my business. 514 00:20:32,724 --> 00:20:34,448 The joke's on you, Joey. 515 00:20:34,551 --> 00:20:36,689 Putting in all that effort, 516 00:20:36,793 --> 00:20:38,034 going to all that trouble, 517 00:20:38,137 --> 00:20:39,689 when the whole time 518 00:20:39,793 --> 00:20:41,827 all you had to do was ask. 519 00:20:43,965 --> 00:20:46,448 This could be just me being super sensitive. 520 00:20:46,551 --> 00:20:48,000 I've kind of been... 521 00:20:49,000 --> 00:20:50,724 ...contemplative since my dad's stroke. 522 00:20:50,827 --> 00:20:53,206 But I don't think it was a coincidence 523 00:20:53,310 --> 00:20:54,896 that Ashley and Derek's relationship 524 00:20:55,000 --> 00:20:57,620 started going south after he got hurt in that fire. 525 00:20:57,724 --> 00:21:01,034 When you're face-to-face with someone's mortality 526 00:21:01,137 --> 00:21:04,103 and that fear of suddenly losing them, 527 00:21:04,206 --> 00:21:07,620 it can throw your emotions way off-balance. 528 00:21:07,724 --> 00:21:10,758 Yeah, I interviewed both of them at the hospital 529 00:21:10,862 --> 00:21:12,758 for my documentary a little while ago. 530 00:21:12,862 --> 00:21:14,413 Ashley was intensely grateful 531 00:21:14,517 --> 00:21:15,793 that Derek had survived. 532 00:21:15,896 --> 00:21:17,862 Of course, yes, I know. 533 00:21:17,965 --> 00:21:20,241 But that gratitude might have replaced 534 00:21:20,344 --> 00:21:22,275 some healthy common sense. 535 00:21:22,379 --> 00:21:23,724 Yeah. 536 00:21:23,827 --> 00:21:25,551 Listen, Derek got back on his feet 537 00:21:25,655 --> 00:21:27,413 at Ashley's place, so it seemed 538 00:21:27,517 --> 00:21:30,172 like the natural next step would be for him to move in. 539 00:21:30,275 --> 00:21:32,448 But things might have gone a little bit 540 00:21:32,551 --> 00:21:35,206 more slowly for them if he'd never gotten hurt. 541 00:21:35,310 --> 00:21:37,448 And they might have been better off. 542 00:21:37,551 --> 00:21:40,034 Yeah, I can see what you mean. 543 00:21:40,137 --> 00:21:41,965 Anyway, I'm just thinking out loud. 544 00:21:42,068 --> 00:21:44,275 Please don't repeat any of that to Derek or Ashley. 545 00:21:44,379 --> 00:21:45,724 No, I-I wouldn't. 546 00:21:45,827 --> 00:21:47,103 Okay. 547 00:21:47,931 --> 00:21:49,551 - They'll figure it out. - Yeah. 548 00:21:49,655 --> 00:21:52,000 Who knows? Maybe it's already happening. 549 00:21:53,241 --> 00:21:54,413 Yeah. 550 00:21:55,758 --> 00:21:57,379 I know you aren't happy with me right now, 551 00:21:57,482 --> 00:21:59,724 but I'm just trying to be totally honest with you. 552 00:21:59,827 --> 00:22:01,551 I don't buy that. 553 00:22:01,655 --> 00:22:04,517 You said a thousand times that you want to be with me. 554 00:22:04,620 --> 00:22:07,275 But what you really mean is you don't want to break up, 555 00:22:07,379 --> 00:22:10,275 don't want to hurt my feelings, which isn't the same 556 00:22:10,379 --> 00:22:12,310 as being ready to commit to me, 557 00:22:12,413 --> 00:22:14,517 which you obviously are not. 558 00:22:14,620 --> 00:22:16,793 I don't understand why this has to happen right now. 559 00:22:16,896 --> 00:22:18,655 Why are you pushing so hard? 560 00:22:18,758 --> 00:22:20,172 Where's the fire? 561 00:22:20,275 --> 00:22:21,620 Maybe I don't want to waste my time. 562 00:22:21,724 --> 00:22:23,068 I'm a waste of time? 563 00:22:23,172 --> 00:22:25,517 - That's how you feel? - Don't twist my words. 564 00:22:25,620 --> 00:22:27,758 Oh, I misunderstood, I'm sorry, you meant something else? 565 00:22:27,862 --> 00:22:29,344 - Why don't you say it? - I can't do this anymore. 566 00:22:29,448 --> 00:22:32,000 Do what, Derek, this argument? 567 00:22:32,103 --> 00:22:33,758 Or us? 568 00:22:35,379 --> 00:22:37,103 How did this all go so wrong? 569 00:22:39,379 --> 00:22:42,758 I think you just finally happened to blurt out the truth. 570 00:22:42,862 --> 00:22:44,482 That you're just as unsure as I am 571 00:22:44,586 --> 00:22:46,758 about where things stand with us. 572 00:22:47,793 --> 00:22:49,931 Was this really a commitment from you? 573 00:22:51,275 --> 00:22:53,241 Or a test for me? 574 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 So, tell me about your first crush. 575 00:23:01,517 --> 00:23:03,310 Uh, she was a theater kid. 576 00:23:03,413 --> 00:23:05,137 Oh, a triple threat? 577 00:23:05,241 --> 00:23:08,413 Yep, she could sing, dance and act. 578 00:23:08,517 --> 00:23:09,931 Only the best for me. 579 00:23:10,034 --> 00:23:11,517 And for me. 580 00:23:12,379 --> 00:23:13,793 Okay, stop distracting me. 581 00:23:13,896 --> 00:23:16,655 I want to hear about this singer, dancer, actress. 582 00:23:16,758 --> 00:23:19,448 And I want to know what it was like when Madison Montgomery 583 00:23:19,551 --> 00:23:22,068 first fell into deep infatuation. 584 00:23:22,172 --> 00:23:24,724 - This was high school. - I don't care. 585 00:23:24,827 --> 00:23:27,310 We're basically who we are from a very early age. 586 00:23:28,413 --> 00:23:30,413 Well, she had an amazing voice. 587 00:23:30,517 --> 00:23:31,586 Mm-hmm. 588 00:23:31,689 --> 00:23:33,758 She starred in all the school musicals. 589 00:23:33,862 --> 00:23:36,068 I joined stage crew just to be near her. 590 00:23:36,172 --> 00:23:37,931 How did that go? 591 00:23:39,000 --> 00:23:41,241 We had a goodbye kiss at the end of the summer 592 00:23:41,344 --> 00:23:43,482 because her family was moving to New York. 593 00:23:43,586 --> 00:23:45,310 She'd be attending a performing arts high school 594 00:23:45,413 --> 00:23:46,655 to pursue her career. 595 00:23:46,758 --> 00:23:49,275 And she became a Broadway star. 596 00:23:49,379 --> 00:23:50,793 Or...? 597 00:23:50,896 --> 00:23:52,000 Not as far as I know, 598 00:23:52,103 --> 00:23:55,379 but wherever she is, I wish her well. 599 00:23:56,551 --> 00:23:58,586 That's really adorable. 600 00:23:58,689 --> 00:24:01,103 So you always knew that you were into girls? 601 00:24:01,206 --> 00:24:02,448 Yes. 602 00:24:02,551 --> 00:24:04,068 What about you? 603 00:24:04,172 --> 00:24:06,103 I dated mostly guys in high school, 604 00:24:06,206 --> 00:24:09,310 but when I was 17 and my career started to pick up, 605 00:24:09,413 --> 00:24:10,827 things got a little wild. 606 00:24:10,931 --> 00:24:12,655 I did a lot of experimenting. 607 00:24:12,758 --> 00:24:16,172 Our worlds are so different. 608 00:24:16,275 --> 00:24:19,206 All of my experimenting happened in actual chem labs. 609 00:24:19,310 --> 00:24:22,724 With your lab partners or...? 610 00:24:23,689 --> 00:24:25,827 You make me laugh so much. 611 00:24:25,931 --> 00:24:28,000 I like your laugh. 612 00:24:28,103 --> 00:24:30,758 And I love to bring it out. 613 00:24:30,862 --> 00:24:32,896 So tell me, Chelsea, 614 00:24:33,000 --> 00:24:34,551 where are you now? 615 00:24:34,655 --> 00:24:36,758 Are you still experimenting? 616 00:24:37,793 --> 00:24:41,793 This, tonight, is not an experiment. 617 00:24:41,896 --> 00:24:43,586 If there was a questionnaire, 618 00:24:43,689 --> 00:24:45,689 I would describe myself as queer. 619 00:24:45,793 --> 00:24:48,655 Does that mean you've had relationships with women? 620 00:24:48,758 --> 00:24:51,586 Depends on your definition of relationships. 621 00:24:51,689 --> 00:24:54,724 I've never really settled down, but there have been women. 622 00:24:54,827 --> 00:24:57,413 Very recently, actually, but... 623 00:24:57,517 --> 00:25:00,206 that didn't last long. 624 00:25:00,310 --> 00:25:03,000 Anyway, whoever I'm attracted to, 625 00:25:03,103 --> 00:25:05,758 um, I don't really care about their gender. 626 00:25:07,310 --> 00:25:10,586 What I care about is their intelligence, 627 00:25:10,689 --> 00:25:12,275 their sense of humor, 628 00:25:12,379 --> 00:25:13,827 and their heart. 629 00:25:14,827 --> 00:25:16,172 The way that their eyes light up 630 00:25:16,275 --> 00:25:18,724 when they talk about something they love, 631 00:25:18,827 --> 00:25:21,724 like brain science. 632 00:25:21,827 --> 00:25:23,827 And most of all... 633 00:25:25,551 --> 00:25:27,068 I care about 634 00:25:27,172 --> 00:25:29,034 luscious lips. 635 00:25:35,103 --> 00:25:36,689 Thanks for clarifying. 636 00:25:36,793 --> 00:25:38,448 Anytime. 637 00:25:43,310 --> 00:25:45,000 Hey, why can't you believe me when I tell you I love you? 638 00:25:45,103 --> 00:25:46,793 Why can't that be enough for now? 639 00:25:46,896 --> 00:25:49,034 Because "not now" or "not yet" 640 00:25:49,137 --> 00:25:51,068 doesn't feel like love. 641 00:25:51,172 --> 00:25:52,931 Feels like you're keeping me on the hook, 642 00:25:53,034 --> 00:25:54,482 holding out for a better offer. 643 00:25:55,482 --> 00:25:57,689 That is so not true. 644 00:25:57,793 --> 00:26:00,344 I'm not seeing anybody else. 645 00:26:00,448 --> 00:26:02,517 I'm, I'm not even looking. 646 00:26:03,758 --> 00:26:06,344 Yeah, well, maybe you should be, Ash. 647 00:26:06,448 --> 00:26:08,344 Maybe we both should be. 648 00:26:34,103 --> 00:26:36,068 You all right, grandson? 649 00:26:36,172 --> 00:26:38,034 Yeah, I'm fine. 650 00:26:40,172 --> 00:26:42,000 Okay, so... 651 00:26:42,103 --> 00:26:43,275 about my husband... 652 00:26:43,379 --> 00:26:45,103 Isn't this interview supposed to be about me 653 00:26:45,206 --> 00:26:47,103 and my retirement plans? 654 00:26:47,206 --> 00:26:48,655 I'll tell you what, 655 00:26:48,758 --> 00:26:49,965 I'm gonna do a boatload of fishing 656 00:26:50,068 --> 00:26:51,310 once I'm out of here. 657 00:26:51,413 --> 00:26:53,827 On the, um, the Sheila,right? 658 00:26:53,931 --> 00:26:55,689 Impressive. Done your homework. 659 00:26:55,793 --> 00:26:58,724 Yeah, it just came up online when I was starting my research. 660 00:26:58,827 --> 00:27:01,551 Oh, I also read that you are a current member 661 00:27:01,655 --> 00:27:04,034 of the Herald Harbor Yacht Club? 662 00:27:04,137 --> 00:27:07,310 Yeah, doctor told me, if I wanted to live past my 60s, 663 00:27:07,413 --> 00:27:09,344 that I'd have to be more active. 664 00:27:09,448 --> 00:27:11,517 - Yeah. - And the Sheilawas my solution. 665 00:27:11,620 --> 00:27:13,965 Well, it is a beautiful boat. 666 00:27:14,068 --> 00:27:15,586 - Thank you. - And fast, too. 667 00:27:15,689 --> 00:27:17,620 I also read that you took third 668 00:27:17,724 --> 00:27:21,275 in the club's "frostbite series" races last winter? 669 00:27:21,379 --> 00:27:22,724 Yeah, that was sweet. 670 00:27:22,827 --> 00:27:23,896 Cold but sweet. 671 00:27:24,000 --> 00:27:26,517 Yeah, they actually published a picture 672 00:27:26,620 --> 00:27:28,827 in the newsletter after you won. 673 00:27:28,931 --> 00:27:30,862 I have it right here. 674 00:27:33,344 --> 00:27:35,137 That's you, right? 675 00:27:36,172 --> 00:27:37,206 Seems to be. 676 00:27:37,310 --> 00:27:38,896 Yeah. 677 00:27:39,000 --> 00:27:40,620 Doesn't that look like Joey Armstrong 678 00:27:40,724 --> 00:27:41,931 in the background? 679 00:27:43,137 --> 00:27:44,827 I have no idea. 680 00:27:44,931 --> 00:27:46,103 Huh. 681 00:27:46,206 --> 00:27:47,827 That's odd. 682 00:27:47,931 --> 00:27:50,448 You guys are members of the same yacht club. 683 00:27:50,551 --> 00:27:52,931 You'd think that you would have run into each other. 684 00:27:53,034 --> 00:27:55,034 Not that I recall. 685 00:27:58,172 --> 00:28:01,862 You said all I had to do was ask. 686 00:28:01,965 --> 00:28:05,172 But that ask needs a few more zeros to be considered. 687 00:28:05,275 --> 00:28:07,137 You've liked all my other propositions. 688 00:28:07,241 --> 00:28:09,448 Why doesn't this one hit the sweet spot? 689 00:28:09,551 --> 00:28:11,103 No. 690 00:28:11,206 --> 00:28:12,344 There's nothing in it for me. 691 00:28:12,448 --> 00:28:14,862 I have no interest in being your mark, Joey. 692 00:28:14,965 --> 00:28:16,965 Isn't that what they call it in your world? 693 00:28:17,068 --> 00:28:19,689 I could, however, be enticed 694 00:28:19,793 --> 00:28:21,517 into a partnership 695 00:28:21,620 --> 00:28:23,482 if the terms were favorable enough. 696 00:28:25,103 --> 00:28:27,586 I'm curious to know what would entice you. 697 00:28:27,689 --> 00:28:29,413 Obviously, you'd have to forgive 698 00:28:29,517 --> 00:28:31,793 the bogus debt up front as a gesture of good faith. 699 00:28:31,896 --> 00:28:34,241 I'd want final say on which projects we'd pursue, 700 00:28:34,344 --> 00:28:36,896 since I'm the one with expertise in real estate. 701 00:28:37,000 --> 00:28:39,827 And commissions on each transaction 702 00:28:39,931 --> 00:28:42,724 for myself and Doug. 703 00:28:42,827 --> 00:28:44,448 Doug? 704 00:28:44,551 --> 00:28:47,620 I'm unfaithful, Joey, not disloyal. 705 00:28:47,724 --> 00:28:50,137 And Doug, he deserves some compensation 706 00:28:50,241 --> 00:28:52,034 for all the crap he took from you. 707 00:28:52,137 --> 00:28:53,758 Well... 708 00:28:53,862 --> 00:28:55,965 everything's negotiable. 709 00:28:56,068 --> 00:28:58,172 I already told you you'd get a commission, 710 00:28:58,275 --> 00:29:00,655 so you can share your three percent with whoever you like. 711 00:29:00,758 --> 00:29:02,655 Three? No. 712 00:29:02,758 --> 00:29:04,068 Six percent. 713 00:29:04,172 --> 00:29:05,862 - Six? - Six for Doug. 714 00:29:05,965 --> 00:29:07,413 12 for me. 715 00:29:07,517 --> 00:29:10,517 18%? 716 00:29:10,620 --> 00:29:12,827 Are you out of your mind? 717 00:29:24,448 --> 00:29:25,965 Looks like things didn't go so well. 718 00:29:28,344 --> 00:29:29,655 Oh, come on. 719 00:29:34,482 --> 00:29:35,689 Take it from a poker player, 720 00:29:35,793 --> 00:29:37,034 you just overplayed your hand. 721 00:29:37,137 --> 00:29:38,310 Take it from a good businesswoman, 722 00:29:38,413 --> 00:29:40,000 I don't think I did. 723 00:29:40,103 --> 00:29:43,482 Well, I could just collect Doug's debt and walk away. 724 00:29:43,586 --> 00:29:45,827 Like the tough guy you are. 725 00:29:45,931 --> 00:29:48,862 But I don't have the limitations you do. 726 00:29:48,965 --> 00:29:52,310 Having to stay under the radar, let's call it. 727 00:29:52,413 --> 00:29:54,931 You could try to collect from Doug, 728 00:29:55,034 --> 00:29:56,965 but then I'd feel compelled to alert 729 00:29:57,068 --> 00:29:59,344 my connections in law enforcement and the media. 730 00:29:59,448 --> 00:30:02,310 Oh, and maybe the Office of Lottery and Gaming 731 00:30:02,413 --> 00:30:05,620 about the shady operations taking place in this very room. 732 00:30:06,724 --> 00:30:08,482 I think I'd make a very sympathetic witness 733 00:30:08,586 --> 00:30:09,862 on camera. 734 00:30:09,965 --> 00:30:13,172 I could play the part well. 735 00:30:13,275 --> 00:30:15,206 No one could prove cheating happened in here. 736 00:30:15,310 --> 00:30:16,931 Maybe. 737 00:30:17,034 --> 00:30:19,965 But then you never know where an investigation might lead. 738 00:30:20,068 --> 00:30:22,206 I have to assume you've been using the casino 739 00:30:22,310 --> 00:30:25,034 to launder money the same way you want to use my business. 740 00:30:25,137 --> 00:30:26,931 Maybe 741 00:30:27,034 --> 00:30:29,448 the reason you're so eager to clean money elsewhere 742 00:30:29,551 --> 00:30:31,862 is because this casino is already under suspicion. 743 00:30:33,241 --> 00:30:34,931 You're adorable. 744 00:30:35,965 --> 00:30:37,827 But fair warning. 745 00:30:37,931 --> 00:30:40,448 You don't want to make an enemy out of me. 746 00:30:40,551 --> 00:30:42,965 Of course I don't. 747 00:30:43,068 --> 00:30:44,758 I like you, Joey. 748 00:30:44,862 --> 00:30:46,068 I really do. 749 00:30:46,172 --> 00:30:49,413 And that's the whole point of my counteroffer. 750 00:30:49,517 --> 00:30:52,827 There's no reason for the two of us to go to war when... 751 00:30:53,965 --> 00:30:57,517 ...there are such better options on the table. 752 00:30:57,620 --> 00:30:59,103 So to speak. 753 00:31:00,793 --> 00:31:02,448 You do like to role-play, don't you? 754 00:31:02,551 --> 00:31:04,448 Don't you? 755 00:31:09,413 --> 00:31:12,448 Maybe there is something to your offer. 756 00:31:15,379 --> 00:31:16,931 I was led to believe this interview 757 00:31:17,034 --> 00:31:19,620 was about my career, not my weekend hobbies. 758 00:31:21,275 --> 00:31:22,551 Yeah, you're right. 759 00:31:22,655 --> 00:31:25,344 I was just distracted by that very large, 760 00:31:25,448 --> 00:31:27,034 very expensive boat. 761 00:31:27,137 --> 00:31:28,310 Okay, we can, um... 762 00:31:28,413 --> 00:31:29,724 We'll get back to some police work. 763 00:31:29,827 --> 00:31:32,206 So, you've been involved with some very interesting cases 764 00:31:32,310 --> 00:31:33,517 over the years. 765 00:31:33,620 --> 00:31:36,379 The, uh, Dalrymple murder. 766 00:31:36,482 --> 00:31:38,310 You've been misinformed. 767 00:31:38,413 --> 00:31:39,758 Wasn't my case. 768 00:31:39,862 --> 00:31:43,103 Oh, and that one was never solved, right? 769 00:31:43,206 --> 00:31:46,103 The main suspect was Joey Armstrong's guy, 770 00:31:46,206 --> 00:31:49,344 uh, Fast Eddie, who's usually a burglar, 771 00:31:49,448 --> 00:31:51,034 but he's also a pretty good trigger man, as well. 772 00:31:51,137 --> 00:31:53,068 But he had confessed 773 00:31:53,172 --> 00:31:54,655 to a breaking-and-entering case 774 00:31:54,758 --> 00:31:57,655 across town at the exact same time as the murder. 775 00:31:57,758 --> 00:31:59,620 So, well... 776 00:31:59,724 --> 00:32:01,724 you remember that case, right? 777 00:32:01,827 --> 00:32:04,275 Lucky break for that guy. 778 00:32:04,379 --> 00:32:05,758 Well, for you, too, 779 00:32:05,862 --> 00:32:07,827 because, uh, you got the collar. 780 00:32:07,931 --> 00:32:11,448 Fast Eddie got slapped on the wrist and an alibi. 781 00:32:11,551 --> 00:32:13,517 And you know what, I just checked, 782 00:32:13,620 --> 00:32:17,310 and Fast Eddie is still on Joey Armstrong's payroll. 783 00:32:17,413 --> 00:32:18,724 Is that right? 784 00:32:18,827 --> 00:32:20,034 Yeah. 785 00:32:20,137 --> 00:32:21,827 It's funny how your path and Joey's path 786 00:32:21,931 --> 00:32:24,689 seems to keep crossing. 787 00:32:26,896 --> 00:32:28,965 You're a good friend, Andre. 788 00:32:29,965 --> 00:32:31,689 I guess you came back in case I was right 789 00:32:31,793 --> 00:32:33,655 about Derek breaking up with me. 790 00:32:34,827 --> 00:32:36,310 That's not what happened. 791 00:32:37,482 --> 00:32:38,965 Okay. 792 00:32:39,068 --> 00:32:41,413 He actually proposed to me. 793 00:32:41,517 --> 00:32:44,000 I mean, I didn't see that coming. 794 00:32:45,344 --> 00:32:47,517 But it wasn't a real proposal. 795 00:32:47,620 --> 00:32:50,517 - It was more like an ultimatum. - Mm. 796 00:32:50,620 --> 00:32:53,000 And when I told him I wasn't ready to get engaged... 797 00:32:54,586 --> 00:32:56,344 ...he was done with me. 798 00:32:56,448 --> 00:32:58,793 Um, he's kind of a hothead, you know that. 799 00:32:58,896 --> 00:33:02,034 Hey, I think Derek is gonna cool off 800 00:33:02,137 --> 00:33:03,689 and realize what a mistake he made. 801 00:33:03,793 --> 00:33:05,931 You didn't see his face. 802 00:33:06,034 --> 00:33:10,000 He was so hurt and angry. 803 00:33:11,482 --> 00:33:13,275 And when he left... 804 00:33:15,068 --> 00:33:17,000 I felt like I was watching my whole future 805 00:33:17,103 --> 00:33:19,000 walk out that door with him. 806 00:33:19,103 --> 00:33:21,344 Ashley, it's okay. 807 00:33:22,862 --> 00:33:24,620 What's it say? 808 00:33:24,724 --> 00:33:27,103 "You will find success in a new endeavor." 809 00:33:27,206 --> 00:33:29,689 I'll have to frame that and put it above my design table. 810 00:33:29,793 --> 00:33:31,206 What does yours say? 811 00:33:34,241 --> 00:33:35,862 I don't know if I should. 812 00:33:35,965 --> 00:33:37,931 Oh, come on, you only live once. 813 00:33:38,034 --> 00:33:39,206 What does it say? 814 00:33:41,482 --> 00:33:42,827 "Go for it." 815 00:33:46,000 --> 00:33:48,793 Here, why don't I clean up some of this stuff? 816 00:33:49,965 --> 00:33:51,275 Why did I get so much stuff? 817 00:33:51,379 --> 00:33:53,724 Like, I don't know, I don't want to waste it. 818 00:33:53,827 --> 00:33:55,068 I don't know, what are we gonna do with it? 819 00:33:55,172 --> 00:33:57,379 Well, I'll keep some here and share with Kat. 820 00:33:57,482 --> 00:33:59,310 And my mom loves Chinese, 821 00:33:59,413 --> 00:34:01,137 so I'm sure I can store some in her fridge. 822 00:34:01,241 --> 00:34:04,172 Why don't we combine these cartons of rice? 823 00:34:22,275 --> 00:34:24,517 ♪ Let it linger♪ 824 00:34:24,620 --> 00:34:27,068 ♪ Beside us♪ 825 00:34:27,172 --> 00:34:29,241 ♪ Deep in my fingers♪ 826 00:34:29,344 --> 00:34:30,827 ♪ I just♪ 827 00:34:30,931 --> 00:34:34,344 ♪ Don't want to mess this up♪ 828 00:34:34,448 --> 00:34:36,000 ♪ With you♪ 829 00:34:37,275 --> 00:34:39,344 ♪ With you♪ 830 00:34:40,413 --> 00:34:43,827 ♪ You must be tired from running through my mind♪ 831 00:34:43,931 --> 00:34:47,241 ♪ But tell me I can call you mine♪ 832 00:34:47,344 --> 00:34:49,896 ♪ And just kiss me♪ 833 00:34:50,862 --> 00:34:52,586 ♪ There's nothing left to lose♪ 834 00:34:52,689 --> 00:34:54,793 ♪ This could be♪ 835 00:34:54,896 --> 00:34:56,965 ♪ The start of something new♪ 836 00:34:57,068 --> 00:35:01,965 ♪ I, I'm falling for you♪ 837 00:35:02,068 --> 00:35:04,413 ♪ Falling for you.♪ 838 00:35:06,000 --> 00:35:09,137 You know, of all the women I've ever known... 839 00:35:10,620 --> 00:35:12,620 ...I've never known a woman like you. 840 00:35:12,724 --> 00:35:14,655 Hmm, so you don't want to walk away, then? 841 00:35:14,758 --> 00:35:16,137 Hell no. 842 00:35:16,241 --> 00:35:18,034 So we have a deal? 843 00:35:19,068 --> 00:35:20,344 Should we shake on it? 844 00:35:20,448 --> 00:35:22,068 Oh, we can do better than that. 845 00:35:27,241 --> 00:35:29,655 ♪ Something wicked♪ 846 00:35:31,448 --> 00:35:33,965 ♪ Wicked gonna come.♪ 847 00:35:34,068 --> 00:35:36,206 So, after the case with Joey's guy... 848 00:35:36,310 --> 00:35:38,689 Sorry, but we gonna have to cut this short. 849 00:35:38,793 --> 00:35:40,344 Duty calls. 850 00:35:41,655 --> 00:35:43,172 I was told that I have an hour 851 00:35:43,275 --> 00:35:45,275 for this interview by my paper. 852 00:35:45,379 --> 00:35:47,172 I guess the old adage is true. 853 00:35:47,275 --> 00:35:49,551 Can't believe everything the papers tell you. 854 00:35:49,655 --> 00:35:51,689 I just have a few more questions to get through. 855 00:35:51,793 --> 00:35:54,379 Is that what those were, questions? 856 00:35:54,482 --> 00:35:56,172 They felt more like stones. 857 00:35:56,275 --> 00:35:59,517 Speaking of which, you ever heard the expression of... 858 00:35:59,620 --> 00:36:01,068 people living in glass houses? 859 00:36:01,172 --> 00:36:04,000 Why would you think that I live in a glass house? 860 00:36:04,103 --> 00:36:05,275 Don't ask me. 861 00:36:05,379 --> 00:36:07,344 You're the investigative reporter. 862 00:36:07,448 --> 00:36:08,586 We're done here. 863 00:36:08,689 --> 00:36:11,000 Don't let the door hit you. 864 00:36:13,862 --> 00:36:15,724 Why are you talking to me? 865 00:36:15,827 --> 00:36:17,206 And what do you want? 866 00:36:17,310 --> 00:36:18,931 And who the hell are you? 867 00:36:19,034 --> 00:36:21,034 Captioning sponsored by CBS 868 00:36:25,827 --> 00:36:28,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.