All language subtitles for Beyond the Gates s01e75.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:07,517 Can I just say wow? 2 00:00:07,620 --> 00:00:09,724 [laughs] Honestly, 3 00:00:09,725 --> 00:00:11,171 that's the kind of medical attention 4 00:00:11,172 --> 00:00:12,758 that I could get used to. 5 00:00:12,862 --> 00:00:16,137 Trust me, this was entirely unprofessional. 6 00:00:16,241 --> 00:00:20,034 But you did make my heart race in ways that are definitely 7 00:00:20,137 --> 00:00:22,724 not FDA-approved. 8 00:00:22,725 --> 00:00:24,999 Do doctors always talk about medical stuff 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,793 during moments like this? 10 00:00:26,896 --> 00:00:28,413 [scoffs] God, no. 11 00:00:28,414 --> 00:00:30,171 The doctor in me completely disappears 12 00:00:30,172 --> 00:00:31,252 when I'm with someone. 13 00:00:31,344 --> 00:00:33,379 Well, you can examine me anytime. 14 00:00:34,965 --> 00:00:36,448 You sure about that? 15 00:00:37,448 --> 00:00:38,793 What? 16 00:00:38,896 --> 00:00:41,862 I mean, you were just rather quick to grab your phone. 17 00:00:41,965 --> 00:00:43,862 Don't worry, I'm not about to post 18 00:00:43,965 --> 00:00:46,896 "I just had mind-blowing sex with my father's doctor." 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,034 Not everything ends up on my feed. 20 00:00:49,137 --> 00:00:51,931 That's not what has me concerned. 21 00:00:55,000 --> 00:00:56,241 What's gay sex like? 22 00:00:57,689 --> 00:01:00,896 I'm sorry, um, what? 23 00:01:01,000 --> 00:01:02,620 I'm not trying to be messy. 24 00:01:02,724 --> 00:01:04,655 It's for school. 25 00:01:04,656 --> 00:01:06,585 The community college course I'm taking 26 00:01:06,586 --> 00:01:08,206 over the summer, remember? 27 00:01:08,310 --> 00:01:10,206 My goal is to get ahead of the game, 28 00:01:10,207 --> 00:01:11,861 so when the purse line takes off 29 00:01:11,862 --> 00:01:14,689 and I get too busy promoting the product, I'm good. 30 00:01:14,793 --> 00:01:17,655 And the first assignment is human sexuality. 31 00:01:17,656 --> 00:01:20,585 Don't you need parental consent for something like that? 32 00:01:20,586 --> 00:01:22,068 Pop signed the paperwork. 33 00:01:22,172 --> 00:01:24,931 Did he read what he was signing before he signed it? 34 00:01:25,931 --> 00:01:27,379 No, not really. 35 00:01:27,482 --> 00:01:28,965 He was on his first coffee. 36 00:01:28,966 --> 00:01:30,861 [laughs softly] I could have been selling the house 37 00:01:30,862 --> 00:01:32,413 and he wouldn't have noticed. 38 00:01:32,517 --> 00:01:33,862 Typical politician. 39 00:01:34,862 --> 00:01:36,413 - So... - No, no, no. 40 00:01:36,517 --> 00:01:38,482 No. No. 41 00:01:38,483 --> 00:01:40,723 If your pops is the one that signed the paperwork, 42 00:01:40,724 --> 00:01:42,930 then he is the one that is going to do the Q and A. 43 00:01:42,931 --> 00:01:44,757 But he's not here. He's out having dinner 44 00:01:44,758 --> 00:01:46,318 with Great-Grandpa at the club. 45 00:01:46,413 --> 00:01:50,586 Well, Vernon does like to eat early. 46 00:01:50,689 --> 00:01:52,448 Uh, he should have been back by now. 47 00:01:52,551 --> 00:01:54,931 Maybe something came up? 48 00:01:57,034 --> 00:01:58,084 [man grunts] 49 00:01:58,172 --> 00:01:59,922 MARTIN: Why are you talking to me? 50 00:02:00,000 --> 00:02:03,344 What do you want? And who the hell are you? 51 00:02:03,448 --> 00:02:04,517 Answer me. 52 00:02:04,620 --> 00:02:05,880 Sir, I'm just doing my job. 53 00:02:05,896 --> 00:02:07,655 If I've offended you in any way, I... 54 00:02:09,793 --> 00:02:12,034 You can drop the Mister Rogers act. 55 00:02:13,827 --> 00:02:15,379 Have we ever met before? 56 00:02:15,482 --> 00:02:17,068 I don't think so. 57 00:02:17,172 --> 00:02:20,172 I mean, it's possible. I see so many club members. 58 00:02:20,275 --> 00:02:21,655 You do remember me, right? 59 00:02:21,758 --> 00:02:23,827 And not from here. 60 00:02:25,413 --> 00:02:27,965 ? ? 61 00:02:55,689 --> 00:02:57,896 Hey, babe. Sorry I missed you. 62 00:02:58,000 --> 00:02:59,260 Okay, so, change of plans. 63 00:02:59,344 --> 00:03:01,655 My client insists on meeting in person, 64 00:03:01,656 --> 00:03:04,378 so it looks like I'll be enjoying overpriced salmon 65 00:03:04,379 --> 00:03:06,412 at the club instead of those oxtails I was craving. 66 00:03:06,413 --> 00:03:07,620 [phone chimes] 67 00:03:07,621 --> 00:03:09,688 Oh, okay, so that was security letting me know 68 00:03:09,689 --> 00:03:10,931 that he's here early. 69 00:03:11,034 --> 00:03:12,724 But I will make it up to you, okay? 70 00:03:12,827 --> 00:03:15,172 Love you. Bye. 71 00:03:15,275 --> 00:03:16,620 Ashley. 72 00:03:16,621 --> 00:03:18,240 I have been calling and calling. 73 00:03:18,241 --> 00:03:19,826 - Why didn't you pick up? - I'm sorry. 74 00:03:19,827 --> 00:03:21,757 I was knee-deep in work and I figured we'd talk later. 75 00:03:21,758 --> 00:03:23,310 - What's... - It was important, 76 00:03:23,311 --> 00:03:24,999 and your assistant wouldn't tell me where you were 77 00:03:25,000 --> 00:03:27,034 until I bribed her with two spa tickets. 78 00:03:27,035 --> 00:03:28,585 Okay, I will deal with her later. 79 00:03:28,586 --> 00:03:30,067 - Tell me, what's wrong? - How the hell 80 00:03:30,068 --> 00:03:32,000 could you let Derek propose to me? 81 00:03:33,551 --> 00:03:35,482 More oxtails for me. 82 00:03:37,206 --> 00:03:38,689 Look at you. 83 00:03:38,793 --> 00:03:41,000 My man's finally about to level up. 84 00:03:41,103 --> 00:03:43,068 Oh, come on, D. 85 00:03:43,172 --> 00:03:44,413 I love Orphey Gene's, 86 00:03:44,414 --> 00:03:45,861 but don't you want to propose to Ashley 87 00:03:45,862 --> 00:03:47,206 at a fancier place? 88 00:03:47,310 --> 00:03:50,034 - Doesn't matter anymore. - No, it does matter, bro. 89 00:03:50,035 --> 00:03:52,447 Ashley's gonna remember tonight for the rest of her life. 90 00:03:52,448 --> 00:03:53,498 She already said no. 91 00:03:53,551 --> 00:03:55,413 What? 92 00:03:55,517 --> 00:03:57,344 I did the proposal thing at Uptown. 93 00:03:59,068 --> 00:04:02,103 All this time, I thought we were building something real, 94 00:04:02,206 --> 00:04:04,379 but she looked at this ring like it... 95 00:04:04,482 --> 00:04:05,827 it was a bomb about to go off. 96 00:04:05,931 --> 00:04:08,000 Damn, that's cold. 97 00:04:08,001 --> 00:04:10,378 - I'm sorry, bro. - Yeah, you're not the only one. 98 00:04:10,379 --> 00:04:12,689 I mean, did she at least give you a reason why? 99 00:04:13,896 --> 00:04:15,000 [knocking on door] 100 00:04:15,103 --> 00:04:16,517 [door opens] 101 00:04:16,620 --> 00:04:18,310 Hey. 102 00:04:20,724 --> 00:04:22,344 There's my favorite supermodel. 103 00:04:22,413 --> 00:04:23,683 - [laughs softly] - Mwah. 104 00:04:23,724 --> 00:04:26,827 Ex-supermodel, although... 105 00:04:26,931 --> 00:04:29,931 - I still got it. - Yeah, and then some. 106 00:04:30,034 --> 00:04:32,620 You know, the camera never did do you any justice. 107 00:04:34,172 --> 00:04:36,103 [exhales] Hey, uh, we need to talk. 108 00:04:36,206 --> 00:04:37,586 Ooh. 109 00:04:37,587 --> 00:04:40,274 Those four little words never lead to anything good. 110 00:04:40,275 --> 00:04:41,447 Can we please skip to the part 111 00:04:41,448 --> 00:04:43,171 where we just rip each other's clothes off? 112 00:04:43,172 --> 00:04:44,827 You know I'd love to, 113 00:04:44,931 --> 00:04:47,034 but, uh, I actually stopped by earlier, 114 00:04:47,035 --> 00:04:48,930 and when you weren't here, I stopped by the guesthouse. 115 00:04:48,931 --> 00:04:52,000 Oh, right. The girls are setting up shop. 116 00:04:52,001 --> 00:04:53,895 Chelsea's purse empire in the making. 117 00:04:53,896 --> 00:04:56,137 Yeah, and that's the thing. 118 00:04:56,241 --> 00:04:59,689 I'm sure the way I walked in might have given away too much. 119 00:04:59,793 --> 00:05:01,103 What do you mean? 120 00:05:01,206 --> 00:05:03,316 I mean that Chelsea and Kat aren't stupid. 121 00:05:03,413 --> 00:05:05,000 I'm sure they caught on. 122 00:05:05,001 --> 00:05:07,654 Are you trying to tell me my daughter and niece 123 00:05:07,655 --> 00:05:09,136 know we're sleeping together? 124 00:05:09,137 --> 00:05:11,847 Would that be the worst thing in the world if they did? 125 00:05:18,586 --> 00:05:20,026 So you're at a loss for words? 126 00:05:20,068 --> 00:05:21,448 What do you want me to say? 127 00:05:21,449 --> 00:05:22,895 That I'm cool with my daughter knowing that her mother 128 00:05:22,896 --> 00:05:24,619 and cousin are having intimate interludes? 129 00:05:24,620 --> 00:05:27,516 Come on, you-you know damn well that we're not blood-related. 130 00:05:27,517 --> 00:05:28,930 You're making this way worse than it is. 131 00:05:28,931 --> 00:05:30,723 Worse than Chelsea knowing I'm sleeping with someone 132 00:05:30,724 --> 00:05:32,586 closer to her age than mine? 133 00:05:32,587 --> 00:05:33,964 Age ain't nothing but a number. 134 00:05:33,965 --> 00:05:35,620 - Still... - Check out the mirror. 135 00:05:35,724 --> 00:05:38,482 Andre, people talk. 136 00:05:38,483 --> 00:05:40,067 And you don't have to worry about ending up 137 00:05:40,068 --> 00:05:41,655 on some messy gossip page. 138 00:05:41,758 --> 00:05:44,517 When men date younger, it's high fives and cigars. 139 00:05:44,620 --> 00:05:47,090 When we do it, it's side-eyes and prayer circles. 140 00:05:47,091 --> 00:05:49,378 Since when did Dani Dupree start caring about what people think? 141 00:05:49,379 --> 00:05:51,448 You're right. I don't care. 142 00:05:51,551 --> 00:05:53,137 Unless my family's involved. 143 00:05:53,241 --> 00:05:55,831 Nicole's going through a very rough time right now. 144 00:05:55,931 --> 00:05:58,241 So rough that she wouldn't be happy for you? 145 00:05:58,242 --> 00:06:00,067 That I'm sleeping with her nephew? 146 00:06:00,068 --> 00:06:01,448 By marriage, Dani. 147 00:06:01,551 --> 00:06:03,793 Andre, she was there the day you were born. 148 00:06:05,172 --> 00:06:08,482 Okay, yeah, then maybe Aunt Nicole is gonna have 149 00:06:08,586 --> 00:06:10,724 - an initial reaction. - Maybe? 150 00:06:10,725 --> 00:06:13,102 She will probably never speak to either of us again. 151 00:06:13,103 --> 00:06:15,448 I highly doubt that. 152 00:06:15,449 --> 00:06:18,102 Look, you know this isn't about her. 153 00:06:18,103 --> 00:06:20,103 This is about you. 154 00:06:20,206 --> 00:06:22,413 You sound just like Pamela. 155 00:06:23,448 --> 00:06:25,310 So you told her about us? 156 00:06:25,413 --> 00:06:26,793 It slipped. 157 00:06:26,794 --> 00:06:29,585 Don't act like you haven't humblebragged to somebody. 158 00:06:29,586 --> 00:06:31,482 - Only to Ted. - You told Ted? 159 00:06:31,483 --> 00:06:33,067 Hey, what can I say? It slipped. 160 00:06:33,068 --> 00:06:35,758 So, Ted and Pamela know, Chelsea and Kat suspect... 161 00:06:35,862 --> 00:06:38,620 Oh, no. Two people- maybe four people know? 162 00:06:38,621 --> 00:06:40,067 We might as well tell the PR firm 163 00:06:40,068 --> 00:06:41,793 to start our apology trail. 164 00:06:41,896 --> 00:06:42,965 This is serious. 165 00:06:43,068 --> 00:06:44,689 But it doesn't have to be. 166 00:06:44,690 --> 00:06:46,412 Look, why don't we just stop hiding? 167 00:06:46,413 --> 00:06:47,586 I'm not ready. 168 00:06:47,689 --> 00:06:49,068 Fine. 169 00:06:49,172 --> 00:06:51,882 You got a problem with me protecting what's private? 170 00:06:51,965 --> 00:06:53,448 Not at all. 171 00:06:53,551 --> 00:06:57,310 Unless it's... got something to do with Bill. 172 00:06:57,413 --> 00:06:59,206 This has nothing to do with Bill. 173 00:07:00,275 --> 00:07:03,000 He stopped having anything to say or feel about me 174 00:07:03,103 --> 00:07:06,000 the moment he took off the ring I put on his finger. 175 00:07:07,000 --> 00:07:09,379 What reason did Ashley give you? 176 00:07:09,482 --> 00:07:12,241 Plural. She had plenty. 177 00:07:12,344 --> 00:07:15,413 "I do love you, Derek. I do want to marry you, Derek." 178 00:07:15,414 --> 00:07:16,516 Just not now? 179 00:07:16,517 --> 00:07:18,620 But if not now, when? 180 00:07:18,724 --> 00:07:21,413 Next year? Next decade? 181 00:07:21,414 --> 00:07:22,930 When Mercury's in retrograde 182 00:07:22,931 --> 00:07:24,723 or when the Lions win the Super Bowl? 183 00:07:24,724 --> 00:07:26,895 Hey, but real talk, bro, at least she didn't say never. 184 00:07:26,896 --> 00:07:29,758 Even if I could get past that, which I can't, 185 00:07:29,862 --> 00:07:31,931 here's the craziest part: 186 00:07:32,034 --> 00:07:35,275 Ashley said she felt like I was testing her, 187 00:07:35,379 --> 00:07:39,137 that the whole proposal was some kind of loyalty check. 188 00:07:40,344 --> 00:07:42,000 I mean, was it? 189 00:07:43,413 --> 00:07:46,103 Okay, first of all, Derek is grown. 190 00:07:46,104 --> 00:07:48,619 I couldn't stop him from proposing if I wanted to. 191 00:07:48,620 --> 00:07:51,655 Even if you couldn't, taking him ring shopping? 192 00:07:51,758 --> 00:07:54,034 - Are you serious? - He asked me for help. 193 00:07:54,035 --> 00:07:56,343 Did you really expect me not to help the poor guy? 194 00:07:56,344 --> 00:07:57,826 He was gonna buy you some discount ring 195 00:07:57,827 --> 00:07:59,309 that would turn your finger green. 196 00:07:59,310 --> 00:08:00,690 Tell me you didn't pay for it. 197 00:08:00,758 --> 00:08:03,931 Oh, my God, Naomi. Tell me you didn't buy that ring. 198 00:08:04,034 --> 00:08:06,068 What planet are you on right now? 199 00:08:06,069 --> 00:08:08,723 Derek is too stubborn to accept help buying coffee, 200 00:08:08,724 --> 00:08:10,861 and Jacob watches our accounts like a hawk. 201 00:08:10,862 --> 00:08:12,551 - Thank God. - I just helped him 202 00:08:12,552 --> 00:08:13,826 pick the ring out, is all. 203 00:08:13,827 --> 00:08:15,206 Why would you do that? 204 00:08:15,310 --> 00:08:17,000 I-I was trying to be a good friend. 205 00:08:17,103 --> 00:08:18,758 But you're my best friend. 206 00:08:18,862 --> 00:08:22,379 Did you honestly not know that this wasn't what I wanted? 207 00:08:22,380 --> 00:08:24,412 Okay, let's-let's take this inside, okay? 208 00:08:24,413 --> 00:08:26,619 I'm supposed to meet with a client, but I can cancel. 209 00:08:26,620 --> 00:08:28,490 - Are you sure? - Yes. It's fine, okay? 210 00:08:28,586 --> 00:08:29,827 This is more important. 211 00:08:29,828 --> 00:08:31,447 - You are more important. - No, you know what? 212 00:08:31,448 --> 00:08:32,550 I-I'm such a mess. I shouldn't go in there. 213 00:08:32,551 --> 00:08:34,620 Ash, You look stunning. 214 00:08:34,621 --> 00:08:36,550 And who knows? With all the wandering eyes, 215 00:08:36,551 --> 00:08:38,033 maybe you'll get a few more proposals 216 00:08:38,034 --> 00:08:39,379 before we get to the table. 217 00:08:39,482 --> 00:08:41,517 - Not funny. - Sorry. 218 00:08:41,620 --> 00:08:43,379 - Too soon? - Yeah. 219 00:08:43,482 --> 00:08:46,310 I was just trying to lower the temperature. 220 00:08:46,311 --> 00:08:47,792 Especially since some of the members here 221 00:08:47,793 --> 00:08:49,551 can be a bit touchy. 222 00:08:49,655 --> 00:08:51,137 [groans] 223 00:08:52,137 --> 00:08:54,206 I need you to do something. 224 00:08:54,310 --> 00:08:55,517 Like what? 225 00:08:55,620 --> 00:08:57,620 Repeat after me. 226 00:08:57,724 --> 00:08:59,620 "Let's see what color's your money." 227 00:08:59,621 --> 00:09:01,274 Let's see what color's your money. 228 00:09:01,275 --> 00:09:03,103 Say it again, louder. 229 00:09:03,104 --> 00:09:04,792 Let's see what color's your money. 230 00:09:04,793 --> 00:09:07,068 Say it like you're angry. 231 00:09:07,172 --> 00:09:08,827 Come on. 232 00:09:08,931 --> 00:09:10,862 Let's see what color's your money! 233 00:09:10,965 --> 00:09:12,955 MAN: Let's see what color's your money. 234 00:09:13,482 --> 00:09:14,689 You need anything else? 235 00:09:14,793 --> 00:09:16,448 I really need to get back to work. 236 00:09:17,586 --> 00:09:18,793 Thanks for the tip. 237 00:09:24,153 --> 00:09:29,067 How's that fine suit-wearing behind of yours doing? 238 00:09:29,068 --> 00:09:30,620 Burns like hell. 239 00:09:30,724 --> 00:09:32,758 That table's not exactly memory foam. 240 00:09:32,759 --> 00:09:36,688 Is making love on different surfaces part of the attraction? 241 00:09:36,689 --> 00:09:38,919 'Cause you did promise me a bed the next time. 242 00:09:39,000 --> 00:09:41,413 Well, where's your sense of adventure? 243 00:09:41,517 --> 00:09:44,551 Don't say you're going soft on me already. 244 00:09:44,655 --> 00:09:46,413 Just the opposite. 245 00:09:46,517 --> 00:09:49,344 Hmm. So you have the stamina for another round? 246 00:09:49,448 --> 00:09:51,655 Oh, I could go all night. 247 00:09:51,758 --> 00:09:54,448 We could try out every surface in the room. 248 00:09:55,724 --> 00:09:57,448 What's going on here? 249 00:09:58,517 --> 00:10:01,482 Don't even try to play me for a fool 250 00:10:01,586 --> 00:10:02,965 by lying. 251 00:10:05,448 --> 00:10:08,620 Can we just cut the BS for one second? 252 00:10:08,621 --> 00:10:11,447 You know this isn't about Kat or Chelsea, this is about you. 253 00:10:11,448 --> 00:10:13,895 Since when are you the expert on what I'm thinking? 254 00:10:13,896 --> 00:10:16,896 Since you practically admitted it to me the other night. 255 00:10:17,000 --> 00:10:18,896 This is about Bill, Dani. 256 00:10:18,897 --> 00:10:21,205 The way that he played you and broke your heart. 257 00:10:21,206 --> 00:10:23,102 Well, damn. Why don't you pour some salt in the wound 258 00:10:23,103 --> 00:10:24,310 while you're at it? 259 00:10:24,311 --> 00:10:25,964 Listen, I'm not trying to hurt your feelings. 260 00:10:25,965 --> 00:10:29,344 I'm just trying to understand why do we have to hide this, 261 00:10:29,345 --> 00:10:30,792 this real connection we have? 262 00:10:30,793 --> 00:10:32,000 You want the truth? 263 00:10:32,103 --> 00:10:33,758 Well, damn... 264 00:10:33,862 --> 00:10:35,827 not the way you just said it. 265 00:10:35,828 --> 00:10:38,171 Dani, I don't want to say anything that is gonna 266 00:10:38,172 --> 00:10:40,067 - make you sad, okay? - Yeah, you're good at that. 267 00:10:40,068 --> 00:10:41,688 You're good at meeting me where I'm at 268 00:10:41,689 --> 00:10:44,896 and letting me hide out in this caressing and kissing and sex. 269 00:10:45,000 --> 00:10:46,413 So much wonderful sex. 270 00:10:46,517 --> 00:10:48,687 - That's not exactly a hardship. - [groans] 271 00:10:48,724 --> 00:10:50,000 Okay? The truth? 272 00:10:50,103 --> 00:10:51,827 Yeah. 273 00:10:51,931 --> 00:10:53,275 I'm scared. 274 00:10:53,276 --> 00:10:56,412 I'm scared to get played again, and I am tired of men 275 00:10:56,413 --> 00:10:59,034 making me feel like I'm not enough. 276 00:10:59,137 --> 00:11:00,896 Men. 277 00:11:01,000 --> 00:11:03,689 - So you're lumping me in with him? - Shouldn't I? 278 00:11:03,793 --> 00:11:06,586 I didn't see what Bill did coming. 279 00:11:06,587 --> 00:11:09,412 Why should I believe you when doing that in my marriage 280 00:11:09,413 --> 00:11:11,482 nearly broke me? 281 00:11:11,483 --> 00:11:13,309 Do you know what it is like to have the man 282 00:11:13,310 --> 00:11:14,964 you built your life with look at you 283 00:11:14,965 --> 00:11:17,103 like you're yesterday's news? 284 00:11:17,206 --> 00:11:19,136 Dani, all that proves is that Bill is, 285 00:11:19,172 --> 00:11:22,206 on top of other things, an idiot for letting you go. 286 00:11:22,310 --> 00:11:23,517 And he's blind. 287 00:11:23,620 --> 00:11:25,241 But, Dani, I see you, okay? 288 00:11:25,344 --> 00:11:27,379 I really see you, and I'm not him. 289 00:11:27,380 --> 00:11:29,205 I'm not gonna leave you for Hayley. 290 00:11:29,206 --> 00:11:31,550 What would you want with that trashy, pregnant ho anyway? 291 00:11:31,551 --> 00:11:34,586 [stifled laugh] Dani, come on. 292 00:11:34,689 --> 00:11:36,758 Okay, maybe not Hayley. 293 00:11:38,310 --> 00:11:40,000 But what about someone else? 294 00:11:41,862 --> 00:11:44,413 Are you sure there's no other woman? 295 00:11:46,137 --> 00:11:50,172 Maybe someone closer to your age, 296 00:11:50,275 --> 00:11:53,965 who doesn't come with quite as much baggage? 297 00:11:56,379 --> 00:11:59,103 NAOMI: I am so sorry, but something urgent came up. 298 00:11:59,206 --> 00:12:01,068 Are we able to reschedule? 299 00:12:02,137 --> 00:12:05,275 Perfect. Thank you so much for understanding. 300 00:12:05,379 --> 00:12:07,206 Martin? 301 00:12:07,310 --> 00:12:09,103 Martin! Hey. 302 00:12:09,206 --> 00:12:11,103 Naomi, hi. 303 00:12:11,206 --> 00:12:12,620 Hey, Ashley. 304 00:12:12,724 --> 00:12:14,034 I'll meet you at the bar. 305 00:12:14,137 --> 00:12:15,689 [panting] 306 00:12:15,793 --> 00:12:17,137 NAOMI: Are you okay? 307 00:12:17,241 --> 00:12:19,620 You don't seem like yourself. 308 00:12:19,724 --> 00:12:22,275 Just the usual Capitol Hill circus. 309 00:12:22,379 --> 00:12:23,517 You know how it goes. 310 00:12:23,620 --> 00:12:26,413 Congress never sleeps. 311 00:12:26,517 --> 00:12:29,344 How's, uh, Uncle Bill holding up? 312 00:12:29,448 --> 00:12:32,965 He's, um, you know, pretending like nothing ever happened. 313 00:12:32,966 --> 00:12:35,999 That man's ego is writing checks his blood vessels can't cash. 314 00:12:36,000 --> 00:12:38,896 Hence, stroke, but he's getting stronger, 315 00:12:39,000 --> 00:12:40,344 stubbornness aside. 316 00:12:40,448 --> 00:12:43,068 That's, that's great. 317 00:12:43,069 --> 00:12:45,516 You know, last time we talked, 318 00:12:45,517 --> 00:12:48,310 you said that things at home could be better. 319 00:12:48,413 --> 00:12:51,103 Are you sure there's nothing else going on with you? 320 00:12:52,310 --> 00:12:56,000 Martin, whatever it is, I'm in your corner. 321 00:12:56,103 --> 00:12:57,482 I always have been. 322 00:12:58,517 --> 00:12:59,862 You know, I could... 323 00:12:59,863 --> 00:13:04,274 Thanks for the offer, coz, but Ashley's waiting on you, 324 00:13:04,275 --> 00:13:08,620 and Smitty's probably wondering where I've disappeared to. 325 00:13:08,724 --> 00:13:09,931 Have fun. 326 00:13:26,275 --> 00:13:28,586 Is Tyrell still at chess club? 327 00:13:28,689 --> 00:13:31,655 Yeah, but he'll be back before curfew. 328 00:13:31,656 --> 00:13:34,447 You know him, he's probably not leaving until he masters 329 00:13:34,448 --> 00:13:36,896 some new chess strategy that gives him an edge. 330 00:13:37,000 --> 00:13:39,448 Mm, that dedication will take him places. 331 00:13:39,551 --> 00:13:43,068 Speaking of focus, junior year is coming up. 332 00:13:43,172 --> 00:13:44,241 You ready? 333 00:13:44,344 --> 00:13:46,034 As ready as I can be 334 00:13:46,137 --> 00:13:48,655 for the academic Hunger Games. 335 00:13:48,656 --> 00:13:50,964 [English accent]: May the curve ever be in my favor. 336 00:13:50,965 --> 00:13:52,655 [chuckles] 337 00:13:52,758 --> 00:13:55,168 I do want to make sure that being a spokesperson 338 00:13:55,169 --> 00:13:56,930 doesn't get in the way of your studies. 339 00:13:56,931 --> 00:13:58,827 [regular voice]: It won't. 340 00:13:58,931 --> 00:14:01,068 And you want to know why? 341 00:14:01,172 --> 00:14:04,034 Because I really want to help Chelsea and Kat do this. 342 00:14:04,137 --> 00:14:07,137 I want to be a part of something so super cool. 343 00:14:07,241 --> 00:14:09,275 I mean, this is major. 344 00:14:09,276 --> 00:14:11,102 After kicking off the purse line, 345 00:14:11,103 --> 00:14:13,033 Chelsea wants to design activewear, 346 00:14:13,068 --> 00:14:15,413 and then I get to do what I really want to do, 347 00:14:15,517 --> 00:14:16,931 which is model. 348 00:14:17,034 --> 00:14:19,862 So I'm not gonna screw things up along the way. 349 00:14:19,965 --> 00:14:23,103 Like Great-Granddad says, eye on the prize, right? 350 00:14:24,137 --> 00:14:25,310 Come here. 351 00:14:31,793 --> 00:14:33,758 "Eye on the prize," indeed. 352 00:14:35,724 --> 00:14:38,620 It's not about privacy, Chelsea. 353 00:14:38,724 --> 00:14:41,000 It's about presence. 354 00:14:41,103 --> 00:14:44,275 What we just shared was personal, intimate. 355 00:14:44,379 --> 00:14:47,482 And your first instinct is to check your socials? 356 00:14:47,586 --> 00:14:48,846 I haven't posted in hours. 357 00:14:48,896 --> 00:14:50,172 If I don't feed the beast, 358 00:14:50,275 --> 00:14:52,344 the algorithm will do me dirty. 359 00:14:53,965 --> 00:14:57,241 Every notification, every like is like a little dopamine hit 360 00:14:57,344 --> 00:14:59,689 that keeps you coming back for more. 361 00:14:59,793 --> 00:15:01,724 And I'm pretty sure what we just did 362 00:15:01,827 --> 00:15:04,068 triggers the same dopamine response. 363 00:15:04,172 --> 00:15:07,034 And I recall you coming back for more 364 00:15:07,137 --> 00:15:09,000 several times, like I did. 365 00:15:09,103 --> 00:15:12,137 There's a difference between natural rewards 366 00:15:12,241 --> 00:15:13,551 and digital ones. 367 00:15:13,552 --> 00:15:17,102 Seems like the doctor hasn't turned off her medical brain, 368 00:15:17,103 --> 00:15:19,758 and she's asking me to turn off my influencer one. 369 00:15:19,862 --> 00:15:21,793 It's not just about likes. 370 00:15:21,896 --> 00:15:23,931 This is my work. 371 00:15:25,206 --> 00:15:27,620 I like the way you say that word. 372 00:15:27,724 --> 00:15:30,034 I can hear the pride, 373 00:15:30,137 --> 00:15:34,103 the joy, the challenge, the obligation, 374 00:15:34,206 --> 00:15:36,344 and the aspiration you bring to your work. 375 00:15:36,448 --> 00:15:39,172 I feel the same way about neurology. 376 00:15:39,275 --> 00:15:42,165 I mean, no delusions here, Doctor, I'm not saving lives, 377 00:15:42,172 --> 00:15:45,517 but I'm just trying to have convos that make a difference. 378 00:15:45,620 --> 00:15:48,724 Like, maybe a kid in Tulsa feels a little less lonely 379 00:15:48,827 --> 00:15:50,689 because I hit him back on DM or... 380 00:15:50,793 --> 00:15:54,206 maybe I gave a shout-out to a fellow influencer, 381 00:15:54,310 --> 00:15:56,900 a stay-at-home mom who's got a lot going on at home, 382 00:15:56,931 --> 00:15:59,517 and she goes viral and that helps boost 383 00:15:59,620 --> 00:16:01,413 her custom jewelry sales. 384 00:16:01,517 --> 00:16:04,931 Or maybe I make a comment to boost my followers 385 00:16:05,034 --> 00:16:07,862 or just sell another purse. 386 00:16:07,965 --> 00:16:11,344 But none of that happens unless I make it happen. 387 00:16:11,448 --> 00:16:14,517 Without that, I never would have recognized you 388 00:16:14,620 --> 00:16:16,000 at the bar that first night. 389 00:16:16,103 --> 00:16:18,724 So you admit it. You were gazing at me. 390 00:16:18,827 --> 00:16:21,931 - Say that I was. - That's what I'm saying. 391 00:16:21,932 --> 00:16:23,481 And you wouldn't have been able to gaze back 392 00:16:23,482 --> 00:16:24,965 if you were too busy typing. 393 00:16:25,068 --> 00:16:27,206 So what I'm saying 394 00:16:27,310 --> 00:16:30,172 is, sometimes the most important connections happen... 395 00:16:31,965 --> 00:16:34,068 ...when you put the phone down. 396 00:16:37,965 --> 00:16:40,310 - Stay. - [sighs] 397 00:16:40,413 --> 00:16:42,896 I have work in the morning. 398 00:16:43,000 --> 00:16:44,068 [whispers]: Okay. 399 00:16:44,172 --> 00:16:45,413 See you. 400 00:16:55,344 --> 00:16:57,344 [sputters] 401 00:16:57,448 --> 00:16:58,724 Damn. 402 00:17:02,741 --> 00:17:05,102 God, what was I thinking? 403 00:17:05,103 --> 00:17:06,274 What, did I order the wrong beers? 404 00:17:06,275 --> 00:17:08,137 No, about the ultimatum. 405 00:17:08,241 --> 00:17:10,482 "Marry me now or..." or what? 406 00:17:11,965 --> 00:17:15,137 You know, I, I knew that's what I was doing deep down. 407 00:17:15,138 --> 00:17:17,274 Why do you think you pushed it like that? 408 00:17:17,275 --> 00:17:21,413 I just want some certainty, some stability in my life. 409 00:17:21,517 --> 00:17:22,793 A plan. 410 00:17:22,896 --> 00:17:27,137 A-a, a promise that I'm not wasting my time. 411 00:17:27,241 --> 00:17:29,931 Listen, bro, love doesn't work like that. 412 00:17:30,034 --> 00:17:32,172 Sometimes you got to let it breathe, 413 00:17:32,173 --> 00:17:33,826 or you'll run that special someone off 414 00:17:33,827 --> 00:17:37,241 - if she's not ready, - Well, why isn't Ashley ready? 415 00:17:37,242 --> 00:17:39,033 There's something holding her back. 416 00:17:39,034 --> 00:17:40,241 Like what? 417 00:17:40,344 --> 00:17:43,206 I don't know, but I can feel it. 418 00:17:44,793 --> 00:17:47,068 And she's not being honest about what it is. 419 00:17:48,448 --> 00:17:49,551 Or who. 420 00:17:50,551 --> 00:17:52,482 NAOMI: Okay, here we go. 421 00:17:52,586 --> 00:17:54,620 Salt. 422 00:17:54,724 --> 00:17:56,172 Lick your hand. 423 00:17:56,275 --> 00:17:57,517 Shot. 424 00:18:00,758 --> 00:18:01,808 Lime. 425 00:18:05,689 --> 00:18:07,586 - [grunts] - Ooh. 426 00:18:07,689 --> 00:18:08,896 Better? 427 00:18:11,275 --> 00:18:12,482 No. 428 00:18:12,586 --> 00:18:14,336 Ooh, but I am feeling a bit of a buzz. 429 00:18:14,337 --> 00:18:17,550 [sighs] Three more of these, and maybe we can just forget 430 00:18:17,551 --> 00:18:19,688 this whole disaster of a night ever happened. 431 00:18:19,689 --> 00:18:22,206 I'm game if you are. 432 00:18:22,310 --> 00:18:23,551 My God, Naomi, 433 00:18:23,655 --> 00:18:25,379 I'm such a mess. 434 00:18:25,380 --> 00:18:27,550 - I came at you like such a crazy person. - It's okay. 435 00:18:27,551 --> 00:18:29,067 No, it's not. I ruined your meeting. 436 00:18:29,068 --> 00:18:30,999 Showing up here, getting in your face, 437 00:18:31,000 --> 00:18:33,033 acting like nothing could be more important 438 00:18:33,034 --> 00:18:35,689 than what I was dealing with in that moment? 439 00:18:35,793 --> 00:18:38,379 I never said any of that. 440 00:18:38,482 --> 00:18:40,172 Yeah, but you were thinking it. 441 00:18:40,275 --> 00:18:43,551 You're giving me that "Ashley's being extra" face. 442 00:18:43,655 --> 00:18:46,310 - Don't lie. - Fine. Fine. 443 00:18:46,413 --> 00:18:49,344 Then we both have something to apologize for. 444 00:18:51,068 --> 00:18:55,344 Truth is, I had my doubts about Derek's timing, too. 445 00:18:55,448 --> 00:18:56,862 You did? 446 00:18:56,965 --> 00:18:59,620 Yeah, but he was gonna do it with or without my help. 447 00:18:59,724 --> 00:19:02,758 But maybe I could have done more to have him stall 448 00:19:02,862 --> 00:19:04,206 a little longer. 449 00:19:04,310 --> 00:19:06,724 You should have seen his face. 450 00:19:06,827 --> 00:19:09,310 Oh, God, he was so destroyed. 451 00:19:09,413 --> 00:19:11,620 It was like I took his hopes and dreams 452 00:19:11,724 --> 00:19:15,172 and I just set 'em all on fire. 453 00:19:15,275 --> 00:19:17,310 Derek is tough, okay? 454 00:19:17,413 --> 00:19:18,965 He'll manage. 455 00:19:21,689 --> 00:19:23,482 But can I ask you something? 456 00:19:23,483 --> 00:19:25,619 You might as well. It's the perfect time, 457 00:19:25,620 --> 00:19:26,930 seeing as that tequila's basically 458 00:19:26,931 --> 00:19:29,793 a truth serum in a shot glass. 459 00:19:29,896 --> 00:19:32,137 I've known you forever, Ash, 460 00:19:32,241 --> 00:19:34,724 and I could tell you weren't ready, 461 00:19:34,827 --> 00:19:38,310 but what I can't figure out is why. 462 00:19:38,311 --> 00:19:41,412 You are chewing on this like I asked you 463 00:19:41,413 --> 00:19:42,724 to solve world hunger. 464 00:19:42,827 --> 00:19:44,517 It's a simple question. 465 00:19:44,620 --> 00:19:46,827 How many women are in your contacts? 466 00:19:46,931 --> 00:19:50,172 Your reputation as a ladies' man precedes you, you know. 467 00:19:50,275 --> 00:19:52,896 - Oh, does it now? - Come on. 468 00:19:53,000 --> 00:19:56,448 A guy like you, you're like catnip in those apps. 469 00:19:56,551 --> 00:19:58,896 Successful, charming. 470 00:19:58,897 --> 00:20:01,274 That smile, you probably get whatever you want. 471 00:20:01,275 --> 00:20:04,827 Okay, if I was as popular as you say I am, 472 00:20:04,828 --> 00:20:07,102 that means I would have a lot of messages to respond to. 473 00:20:07,103 --> 00:20:10,034 - Maybe. - Do you really think I have time to do all that? 474 00:20:10,137 --> 00:20:12,367 If you have someone doing the heavy lifting. 475 00:20:12,413 --> 00:20:13,862 You serious? 476 00:20:13,965 --> 00:20:15,793 I have an influencer for a daughter. 477 00:20:15,896 --> 00:20:17,241 I've read all about it. 478 00:20:17,344 --> 00:20:20,137 A professional flirt, if you will. 479 00:20:20,241 --> 00:20:22,862 Social media manager handling the Hinge, 480 00:20:22,965 --> 00:20:25,586 Bumble, Raya, keeping all those plates spinning. 481 00:20:25,587 --> 00:20:27,516 [laughs softly] Okay, this is getting interesting. 482 00:20:27,517 --> 00:20:28,826 So you really thought this through. 483 00:20:28,827 --> 00:20:30,000 Think about it. 484 00:20:30,001 --> 00:20:31,688 They handle all the boring back-and-forth. 485 00:20:31,689 --> 00:20:34,309 You just show up for the date and focus on the fun part. 486 00:20:34,310 --> 00:20:36,480 Mondays in Miami, weekends in Los Angeles. 487 00:20:36,551 --> 00:20:39,068 It's like a frequent flyer program, 488 00:20:39,172 --> 00:20:41,448 and you have a roster in every time zone. 489 00:20:41,551 --> 00:20:43,448 Even if that were true, 490 00:20:43,551 --> 00:20:45,586 it would take quite a while. 491 00:20:45,689 --> 00:20:50,896 Ever since we started this- whatever this is- 492 00:20:51,000 --> 00:20:54,206 Dani, I haven't been fixated on any other woman but you. 493 00:20:54,310 --> 00:20:56,689 Not even an Instagram fling? 494 00:20:56,793 --> 00:20:58,172 Not even the DMs. 495 00:20:59,758 --> 00:21:02,827 I wouldn't do you like Bill. 496 00:21:02,931 --> 00:21:04,379 You believe me, right? 497 00:21:07,310 --> 00:21:10,172 - I think I can get there, maybe. - Yeah? 498 00:21:10,275 --> 00:21:14,965 Okay, well, that's as close to a yes as I'm gonna get. 499 00:21:15,068 --> 00:21:18,896 So, how about we stop hiding 500 00:21:19,000 --> 00:21:21,103 and we... 501 00:21:21,206 --> 00:21:23,448 share our happiness with the world? 502 00:21:23,551 --> 00:21:26,000 - Yeah. - H-How does that sound? 503 00:21:26,103 --> 00:21:28,310 - Maybe it's time. - Yeah. 504 00:21:35,793 --> 00:21:37,034 Maybe so. 505 00:21:37,035 --> 00:21:38,619 [footfalls approach, door opens] 506 00:21:38,620 --> 00:21:40,850 CHELSEA: Mom, you won't believe what I just... 507 00:21:42,413 --> 00:21:43,517 Oh. 508 00:21:44,517 --> 00:21:47,448 My bad for interrupting. 509 00:21:47,551 --> 00:21:49,413 Actually, Andre was just leaving. 510 00:21:49,414 --> 00:21:51,930 Yeah, um, I've actually got an early call with my agent, 511 00:21:51,931 --> 00:21:53,621 so thank you for the business tip. 512 00:21:53,689 --> 00:21:55,379 Anytime. 513 00:21:57,379 --> 00:21:59,241 - Hey, Chelsea. - Mm-hmm. 514 00:21:59,344 --> 00:22:00,724 [door opens] 515 00:22:02,235 --> 00:22:05,826 - [door closes] - Okay, about me and Andre... 516 00:22:05,827 --> 00:22:08,068 Mom, I think I'm in love. 517 00:22:09,172 --> 00:22:11,103 [sighs] 518 00:22:11,206 --> 00:22:12,724 You look like you need a hug. 519 00:22:20,517 --> 00:22:22,482 Good seeing you, too, sweetheart. 520 00:22:24,931 --> 00:22:26,689 Hey. 521 00:22:26,793 --> 00:22:28,551 How was dinner with Vernon? 522 00:22:28,655 --> 00:22:31,586 He had a lot to say, as usual. 523 00:22:33,068 --> 00:22:35,758 Well, I should probably head out. 524 00:22:35,862 --> 00:22:39,758 This human sexuality paper is not gonna write itself. 525 00:22:39,862 --> 00:22:41,551 Human what now? 526 00:22:41,655 --> 00:22:43,413 Yeah, I had the same reaction. 527 00:22:45,793 --> 00:22:47,758 Oof. 528 00:22:47,862 --> 00:22:49,344 Are you okay? 529 00:22:49,448 --> 00:22:51,413 You just look like you went 12 rounds. 530 00:22:51,517 --> 00:22:53,275 Just tired. 531 00:22:53,379 --> 00:22:56,206 How did your interview go with Marcel Malone? 532 00:22:56,310 --> 00:22:57,931 Ah, funny you should ask. 533 00:22:58,034 --> 00:23:01,586 It was, um... interesting. 534 00:23:01,689 --> 00:23:03,896 I thought you were doing a feel-good piece 535 00:23:04,000 --> 00:23:05,896 on his retirement. 536 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 Well, you know me, I can't help but dig, 537 00:23:08,103 --> 00:23:11,034 and I found some things about our illustrious detective 538 00:23:11,137 --> 00:23:13,607 that didn't exactly end up in his highlight reel. 539 00:23:13,620 --> 00:23:15,172 Like what? 540 00:23:15,275 --> 00:23:18,206 Uh, it seems like he was involved with some shady things. 541 00:23:18,310 --> 00:23:21,344 Did you ever hear anything about that? 542 00:23:21,345 --> 00:23:22,792 MAN: Let's see what color's your money. 543 00:23:22,793 --> 00:23:24,033 MARCEL: Get him the hell out of here. 544 00:23:24,034 --> 00:23:25,137 SMITTY: Martin. 545 00:23:27,310 --> 00:23:28,517 Martin. 546 00:23:30,413 --> 00:23:32,655 You look like you could use this. 547 00:23:32,758 --> 00:23:34,655 Okay, so who's gonna fill me in? 548 00:23:34,758 --> 00:23:37,310 Exactly what did I walk in on? 549 00:23:39,931 --> 00:23:41,758 All right, I'll confess. 550 00:23:41,862 --> 00:23:44,034 Your wife was putting the screws to me. 551 00:23:44,137 --> 00:23:45,586 DOUG: Are you serious? 552 00:23:45,689 --> 00:23:46,827 I wish I wasn't. 553 00:23:46,931 --> 00:23:49,241 She's demanding a fee for the laundering. 554 00:23:49,344 --> 00:23:50,655 18%. 555 00:23:50,758 --> 00:23:51,965 12 for her, six for you, 556 00:23:52,068 --> 00:23:54,758 and I have to forgive your debt. 557 00:23:54,759 --> 00:23:57,378 I got to hand it to her, your wife can be very persuasive 558 00:23:57,379 --> 00:23:58,931 when she wants to be. 559 00:23:59,931 --> 00:24:01,586 You mind excusing us? 560 00:24:03,206 --> 00:24:04,379 Me? 561 00:24:05,413 --> 00:24:08,000 Well, you don't see me talking to anyone else. 562 00:24:08,103 --> 00:24:11,586 I need a minute alone with my wife. 563 00:24:17,390 --> 00:24:20,964 You're kicking me out of my own casino? 564 00:24:20,965 --> 00:24:23,344 Just the back room. 565 00:24:23,448 --> 00:24:26,413 The rest of this dump is all you. 566 00:24:26,517 --> 00:24:28,827 - Joey, he didn't... - Not now. 567 00:24:28,931 --> 00:24:30,482 The men are talking. 568 00:24:34,310 --> 00:24:37,620 You should know, I've put people in the hospital 569 00:24:37,724 --> 00:24:40,172 for less disrespect than that. 570 00:24:40,275 --> 00:24:44,000 Well, I have lost more money in this room 571 00:24:44,103 --> 00:24:46,655 to buy it three times over. 572 00:24:46,758 --> 00:24:49,034 I think that earns me at least 573 00:24:49,137 --> 00:24:52,517 five minutes alone with my wife, 574 00:24:52,620 --> 00:24:54,448 if that's okay with you. 575 00:24:56,655 --> 00:25:00,724 Well, far be it from me to come between a man and his wife. 576 00:25:01,896 --> 00:25:04,344 Mi casa es su casa. 577 00:25:12,275 --> 00:25:13,517 Have you lost your mind? 578 00:25:13,518 --> 00:25:15,205 Do you know what he could do to us? 579 00:25:15,206 --> 00:25:18,620 Oh, now there's suddenly an us? 580 00:25:18,724 --> 00:25:21,655 Despite how dangerous Armstrong is, 581 00:25:21,656 --> 00:25:24,240 that doesn't stop you from wanting to hang out with him. 582 00:25:24,241 --> 00:25:25,517 What is your problem? 583 00:25:25,620 --> 00:25:26,827 I don't know. 584 00:25:26,931 --> 00:25:30,344 Maybe my wife getting in bed with a criminal? 585 00:25:30,448 --> 00:25:33,689 Making backroom deals with the devil himself? 586 00:25:33,793 --> 00:25:36,172 You made this mess, Doug. 587 00:25:36,275 --> 00:25:39,034 I'm just trying to clean it up. 588 00:25:40,862 --> 00:25:42,312 ASHLEY: Derek and I, we just... 589 00:25:44,241 --> 00:25:45,689 We just need more time. 590 00:25:45,690 --> 00:25:47,516 Ashley, you and Derek have been dating 591 00:25:47,517 --> 00:25:49,413 longer than some marriages last. 592 00:25:49,414 --> 00:25:51,343 And we thought all that dating was gonna prepare us 593 00:25:51,344 --> 00:25:53,634 for moving in together, but it was a disaster. 594 00:25:53,635 --> 00:25:56,102 I mean, uh, Derek thought leaving his dirty dishes 595 00:25:56,103 --> 00:25:57,861 in the sink overnight was just fine. 596 00:25:57,862 --> 00:25:59,896 He turned my place into a bachelor pad. 597 00:26:00,000 --> 00:26:01,137 I-I'm just... 598 00:26:01,241 --> 00:26:03,471 - [groans] - Worried about rushing things? 599 00:26:04,137 --> 00:26:05,187 How did you know? 600 00:26:05,206 --> 00:26:08,275 [laughs]: Because you just told me. 601 00:26:08,379 --> 00:26:10,275 Okay, no more tequila for you. 602 00:26:10,379 --> 00:26:11,586 Okay. 603 00:26:11,587 --> 00:26:15,378 Do you remember when Jacob and I went through the same thing? 604 00:26:15,379 --> 00:26:17,931 Our newlywed growing pains? 605 00:26:18,034 --> 00:26:20,310 You were there with wine and rocky road 606 00:26:20,311 --> 00:26:22,067 when I thought we wouldn't make it. 607 00:26:22,068 --> 00:26:23,793 - But that's different. - How? 608 00:26:23,896 --> 00:26:27,827 Well, 'cause you and Jacob are meant to be together. 609 00:26:27,931 --> 00:26:29,862 And you and Derek aren't? 610 00:26:29,965 --> 00:26:32,435 - [sighs] - Okay, help me understand something, 611 00:26:32,517 --> 00:26:34,448 because from where I'm sitting, 612 00:26:34,551 --> 00:26:37,758 these are sounding like excuses and not reasons. 613 00:26:37,759 --> 00:26:39,585 I don't know what you want me to say. 614 00:26:39,586 --> 00:26:42,172 I want you to be honest with me. 615 00:26:43,275 --> 00:26:45,241 Is there someone else? 616 00:26:46,241 --> 00:26:48,862 So, what do you think Ashley isn't telling you? 617 00:26:51,896 --> 00:26:53,517 Hey, what's going on, fellas? 618 00:26:53,620 --> 00:26:56,000 I did not expect to see you here tonight. 619 00:26:56,103 --> 00:26:57,827 Funny how the universe works. 620 00:26:57,931 --> 00:26:59,206 What brings you by? 621 00:27:00,241 --> 00:27:02,051 I've been craving oxtails all day, 622 00:27:02,137 --> 00:27:04,067 and nobody does it like Orphey Gene's. 623 00:27:05,586 --> 00:27:07,931 Listen, man, I heard about what happened, 624 00:27:08,034 --> 00:27:09,724 and I'm-I'm sorry. 625 00:27:09,827 --> 00:27:11,344 Sorry about what, exactly? 626 00:27:11,448 --> 00:27:13,241 Ashley told me about the proposal 627 00:27:13,344 --> 00:27:15,241 and how things kind of went sideways. 628 00:27:15,344 --> 00:27:17,379 Of course she did. 629 00:27:17,482 --> 00:27:20,000 Seems like Ashley tells you a lot these days. 630 00:27:22,517 --> 00:27:23,793 Hold up. 631 00:27:23,896 --> 00:27:25,482 You're in love? 632 00:27:25,586 --> 00:27:28,310 Like head over heels, butterflies in the stomach, 633 00:27:28,413 --> 00:27:32,344 like that Ella Mai-SZA-Beyonc� medley of love. 634 00:27:32,448 --> 00:27:33,862 That serious, huh? 635 00:27:33,863 --> 00:27:35,688 The kind where you can't scroll through Instagram 636 00:27:35,689 --> 00:27:39,206 without seeing something corny that makes you think about them. 637 00:27:39,207 --> 00:27:41,654 You didn't go back to that whole Allison situation, did you? 638 00:27:41,655 --> 00:27:43,481 Oh, God, no, Allison is in the rearview. 639 00:27:43,482 --> 00:27:46,103 Good. So, someone new? 640 00:27:46,206 --> 00:27:47,793 Well, I can't wait to meet her. 641 00:27:47,794 --> 00:27:49,550 I know we've talked about it before, 642 00:27:49,551 --> 00:27:54,448 but are you sure you're okay with me being so fluid? 643 00:27:54,449 --> 00:27:57,412 Let me remind you, Chelsea, that I spent my misguided youth 644 00:27:57,413 --> 00:28:01,137 in an industry where everyone sees and does everything. 645 00:28:01,241 --> 00:28:03,711 I know, but isn't it different with your own kid? 646 00:28:03,712 --> 00:28:05,654 Maybe for some mothers. But this one? 647 00:28:05,655 --> 00:28:07,827 [scoffs] Love is love, period. 648 00:28:07,931 --> 00:28:09,801 I learned that from your Aunt Nicole. 649 00:28:09,802 --> 00:28:12,550 Are you telling me that Auntie played for both teams, too? 650 00:28:12,551 --> 00:28:14,931 [laughs]: Oh, goodness, no. 651 00:28:15,034 --> 00:28:17,206 I am referring to Martin coming out. 652 00:28:17,310 --> 00:28:19,448 Nicole showed so much grace. 653 00:28:19,449 --> 00:28:21,205 She just wanted to see her baby happy 654 00:28:21,206 --> 00:28:23,436 and she was touched that he was open with her. 655 00:28:23,482 --> 00:28:26,620 It didn't hurt that Smitty treated her son like gold. 656 00:28:26,724 --> 00:28:29,103 Those two are made for each other. 657 00:28:29,206 --> 00:28:31,172 Talk to me. 658 00:28:31,275 --> 00:28:33,551 Those dreams I've been having? 659 00:28:33,655 --> 00:28:36,241 We thought those were gradually going away. 660 00:28:37,241 --> 00:28:38,551 They're not. 661 00:28:38,655 --> 00:28:41,517 What does this have to do with Marcel Malone? 662 00:28:41,620 --> 00:28:43,430 MARCEL: Get him the hell out of here. 663 00:28:44,206 --> 00:28:46,068 I don't understand. 664 00:28:46,069 --> 00:28:47,826 We're talking about Detective Malone, 665 00:28:47,827 --> 00:28:49,757 and now you're bringing up your dreams? 666 00:28:49,758 --> 00:28:52,034 They're not just dreams anymore. 667 00:28:52,035 --> 00:28:53,861 They're coming to me while I'm awake. 668 00:28:53,862 --> 00:28:56,379 Like walking nightmares. 669 00:28:56,482 --> 00:28:58,034 Babe. 670 00:28:58,137 --> 00:28:59,448 Come here. 671 00:29:05,620 --> 00:29:07,620 That sounds terrifying. 672 00:29:07,724 --> 00:29:09,413 It is. 673 00:29:09,517 --> 00:29:12,758 In these hallucinations, what do you see? 674 00:29:12,862 --> 00:29:14,758 Nothing specific. 675 00:29:14,862 --> 00:29:19,586 Just bright lights and voices that I can't make out. 676 00:29:19,689 --> 00:29:22,862 So you're hearing things now, too? 677 00:29:22,965 --> 00:29:24,225 It's all a bunch of jumble. 678 00:29:24,226 --> 00:29:26,136 It's probably just brought on by stress. 679 00:29:26,137 --> 00:29:29,206 - I'll take something to help me sleep. - No. No. 680 00:29:29,310 --> 00:29:31,137 No. 681 00:29:31,241 --> 00:29:33,793 You are not going to minimize this again. 682 00:29:33,794 --> 00:29:35,757 There is something you're not telling me, 683 00:29:35,758 --> 00:29:37,965 and I want to know what it is right now. 684 00:29:43,551 --> 00:29:44,758 Look at me. 685 00:29:46,275 --> 00:29:49,448 I'm your husband and I love you. 686 00:29:49,551 --> 00:29:52,896 If you know what these dreams mean, you need to tell me. 687 00:29:53,000 --> 00:29:55,137 I haven't even told my husband. 688 00:29:55,241 --> 00:29:58,517 What if I get caught up in this and something happens to me? 689 00:29:58,620 --> 00:30:00,517 Smitty and I have teenagers. 690 00:30:00,620 --> 00:30:02,862 This is how we protect them. 691 00:30:02,965 --> 00:30:05,068 Everyone you love. 692 00:30:05,172 --> 00:30:06,379 Silence. 693 00:30:07,413 --> 00:30:08,733 I don't know what they mean. 694 00:30:08,793 --> 00:30:10,551 I wish I did. 695 00:30:10,552 --> 00:30:14,550 You have been having these dreams for a while now, Martin, 696 00:30:14,551 --> 00:30:17,586 and they've progressively gotten worse. 697 00:30:17,689 --> 00:30:20,931 And now they're full-blown hallucinations? 698 00:30:20,932 --> 00:30:22,895 How much longer do you have to spiral 699 00:30:22,896 --> 00:30:24,586 before you get some real help? 700 00:30:24,689 --> 00:30:25,739 I can handle this. 701 00:30:25,793 --> 00:30:30,206 Do not give me that strong man BS. 702 00:30:30,310 --> 00:30:32,068 Not with me and not in our house. 703 00:30:33,172 --> 00:30:34,689 I've seen you wake up 704 00:30:34,793 --> 00:30:38,068 from a cold sweat, hyperventilating. 705 00:30:38,172 --> 00:30:40,241 I held you while you shook. 706 00:30:40,344 --> 00:30:42,448 Well, what do you suggest I do? 707 00:30:42,551 --> 00:30:44,620 I want you to get help. 708 00:30:44,724 --> 00:30:46,344 Real help. 709 00:30:46,448 --> 00:30:48,551 I saw my mom earlier. 710 00:30:48,655 --> 00:30:50,827 From someone other than your mother. 711 00:30:51,862 --> 00:30:54,448 Okay. I'll do it. 712 00:30:54,551 --> 00:30:57,689 As soon as things clear up at work. 713 00:31:02,103 --> 00:31:03,586 Make time. 714 00:31:03,689 --> 00:31:05,559 Because if you don't, I swear to God, 715 00:31:05,655 --> 00:31:08,758 I will find a shrink and I will drag you there myself. 716 00:31:09,931 --> 00:31:12,344 Martin and Smitty are such great role models. 717 00:31:12,448 --> 00:31:13,948 They are relationship goals, 718 00:31:14,000 --> 00:31:16,275 - but I'm not a carbon copy of them. - Right. 719 00:31:16,379 --> 00:31:19,137 I'm still figuring all this out, anyway. 720 00:31:19,241 --> 00:31:21,517 Labels are very old-school anyway. 721 00:31:21,620 --> 00:31:25,862 All I know is, I've never felt this way 722 00:31:25,965 --> 00:31:27,344 with anyone. 723 00:31:27,448 --> 00:31:29,827 Any guy, any girl. [stammers] 724 00:31:31,482 --> 00:31:34,689 It feels like I've been underwater 725 00:31:34,793 --> 00:31:37,000 and I've finally come up for air. 726 00:31:37,103 --> 00:31:39,206 What's so special about this woman? 727 00:31:39,310 --> 00:31:40,700 [scoffs] Only everything. 728 00:31:40,701 --> 00:31:42,481 The way she talks about her patients, 729 00:31:42,482 --> 00:31:44,655 how passionate she is about work, 730 00:31:44,656 --> 00:31:47,136 uh, the way that she gets a little crease right here 731 00:31:47,137 --> 00:31:48,757 in between her eyebrows when she's concentrating. 732 00:31:48,758 --> 00:31:52,241 That's beautiful, baby, but you haven't dropped a name. 733 00:31:54,206 --> 00:31:55,275 It's Madison. 734 00:31:55,379 --> 00:31:57,413 Your father's doctor. I knew it. 735 00:31:57,517 --> 00:31:59,655 - What? How? - Oh, at least I suspected. 736 00:31:59,656 --> 00:32:01,309 I could tell that there was something going on 737 00:32:01,310 --> 00:32:02,826 in that hospital room the other day, 738 00:32:02,827 --> 00:32:05,033 but I didn't know it was because you and Madison were dating. 739 00:32:05,034 --> 00:32:06,688 Well, we weren't. At least not back then. 740 00:32:06,689 --> 00:32:08,344 I had just met her the day before. 741 00:32:08,345 --> 00:32:10,274 Mm, that's still rather quick, honey. 742 00:32:10,275 --> 00:32:14,862 I know it's quick, but it's real, Mom. 743 00:32:14,965 --> 00:32:17,310 Of course I'm happy for you. 744 00:32:17,311 --> 00:32:19,067 But that last relationship left some scars, 745 00:32:19,068 --> 00:32:22,172 and sometimes when we're hurt, we rush into things 746 00:32:22,275 --> 00:32:24,068 and it only makes matters worse. 747 00:32:26,379 --> 00:32:28,931 It's not like Ashley came running to tell me. 748 00:32:28,932 --> 00:32:30,861 I heard it from Naomi, and I thought you guys 749 00:32:30,862 --> 00:32:33,585 were gonna be at the Uptown popping champagne bottles. 750 00:32:33,586 --> 00:32:36,034 - So you came to celebrate 'em? - Damn right. 751 00:32:36,137 --> 00:32:38,862 I wanted you both to know how much I was happy for you. 752 00:32:38,965 --> 00:32:42,068 If it means anything, Ashley was torn up about it. 753 00:32:42,172 --> 00:32:44,222 The girl really loves you, man, for real. 754 00:32:44,896 --> 00:32:46,689 Then why'd she turn me down? 755 00:32:48,275 --> 00:32:49,620 Yeah. 756 00:32:50,689 --> 00:32:52,103 I'm-a head out. 757 00:32:52,206 --> 00:32:54,000 ANDRE: Come on. 758 00:33:06,000 --> 00:33:08,551 Damn, man. I really feel bad for him. 759 00:33:09,551 --> 00:33:10,965 Do you? 760 00:33:11,068 --> 00:33:12,655 [scoffs] 761 00:33:12,758 --> 00:33:15,172 What are you saying, Naomi? 762 00:33:15,173 --> 00:33:16,619 You think I could really cheat? 763 00:33:16,620 --> 00:33:18,517 Of course I don't. 764 00:33:18,620 --> 00:33:22,965 But sometimes our heart pulls us to places we don't expect. 765 00:33:23,068 --> 00:33:26,103 - Well, not in this case. - I'm just asking 766 00:33:26,206 --> 00:33:29,310 if, maybe even theoretically, 767 00:33:29,311 --> 00:33:31,930 there might be somebody that you have feelings for. 768 00:33:31,931 --> 00:33:33,862 Somebody that is making you hesitant 769 00:33:33,965 --> 00:33:36,482 about spending the rest of your life with Derek. 770 00:33:39,172 --> 00:33:41,413 - Nobody comes to mind. - Ashley, 771 00:33:41,517 --> 00:33:45,137 all the secrets we've kept, all the tears we have shared, 772 00:33:45,241 --> 00:33:48,172 you know if you tell me anything, it stays between us. 773 00:33:50,413 --> 00:33:52,241 You've got some nerve accusing me 774 00:33:52,242 --> 00:33:54,309 of going behind your back when all this time 775 00:33:54,310 --> 00:33:56,310 you've been lying straight to my face. 776 00:33:57,551 --> 00:34:00,310 - Vanessa... - "Late-night surgery" my ass. 777 00:34:00,413 --> 00:34:02,931 You've been in this room night after night 778 00:34:03,034 --> 00:34:04,931 bleeding money to Joey Armstrong. 779 00:34:06,965 --> 00:34:10,931 I thought I could handle it. 780 00:34:11,034 --> 00:34:13,000 I thought I could win back the money 781 00:34:13,103 --> 00:34:14,931 without you ever having to find out. 782 00:34:15,034 --> 00:34:18,344 Well, that's not what happened, was it? 783 00:34:19,931 --> 00:34:22,068 Everything makes sense now. 784 00:34:22,172 --> 00:34:24,551 Why you were pushing yourself to work so hard, 785 00:34:24,655 --> 00:34:26,241 how you got injured. 786 00:34:26,344 --> 00:34:28,517 Hell, even Shanice tried to warn me. 787 00:34:28,620 --> 00:34:29,689 I can't deny it. 788 00:34:29,793 --> 00:34:31,241 I've got a problem. 789 00:34:31,344 --> 00:34:34,034 Well, now it's my problem, too. 790 00:34:34,137 --> 00:34:38,137 And I'll be damned if I let Joey have his way with me. 791 00:34:38,241 --> 00:34:40,206 You sure you haven't already? 792 00:34:45,724 --> 00:34:48,689 Mind if I rejoin the happy couple in my casino? 793 00:34:48,793 --> 00:34:51,103 Man, your timing is something else. 794 00:34:51,206 --> 00:34:54,034 We were just talking about your little arrangement. 795 00:34:54,137 --> 00:34:56,034 Oh, so we're all on the same page? 796 00:34:56,035 --> 00:34:57,378 Well, I don't know about that. 797 00:34:57,379 --> 00:34:58,861 What kind of husband would I be 798 00:34:58,862 --> 00:35:02,862 if I allowed you to have your jollies at our expense? 799 00:35:02,965 --> 00:35:07,448 20% seems more reasonable. 800 00:35:07,449 --> 00:35:09,033 And we're splitting it down the middle. 801 00:35:09,034 --> 00:35:12,448 I think that's more appropriate for a marriage, 802 00:35:12,551 --> 00:35:15,931 since we're all sharing these days. 803 00:35:16,034 --> 00:35:18,172 I think that's fair. 804 00:35:18,275 --> 00:35:20,517 Well, whatever works for the family. 805 00:35:20,620 --> 00:35:21,896 Bet. 806 00:35:22,000 --> 00:35:24,413 So, what are the specifics exactly? 807 00:35:24,517 --> 00:35:26,077 How are we gonna make this work? 808 00:35:26,078 --> 00:35:27,792 Are you sure you have time for that, Doc? 809 00:35:27,793 --> 00:35:30,343 What with all those surgeries you always have scheduled? 810 00:35:30,344 --> 00:35:33,172 Oh, I'll make time. 811 00:35:34,344 --> 00:35:36,344 With everything that I know? 812 00:35:36,448 --> 00:35:38,931 You want to keep me real close. 813 00:35:45,344 --> 00:35:49,586 Look, Naomi, I love Derek and only Derek. 814 00:35:49,689 --> 00:35:51,137 [sighs] Derek. 815 00:35:51,241 --> 00:35:53,275 There's nobody else. 816 00:35:53,379 --> 00:35:55,103 If you say so. 817 00:35:55,206 --> 00:35:57,310 Why wouldn't I feel bad for Derek? 818 00:35:57,413 --> 00:35:58,724 He's good people. 819 00:35:59,689 --> 00:36:01,551 No reason. 820 00:36:04,724 --> 00:36:07,413 You are going to love Madison once you get to know her. 821 00:36:07,414 --> 00:36:08,757 At the rate you're moving, 822 00:36:08,758 --> 00:36:10,412 I'm sure I won't have to wait very long. 823 00:36:10,413 --> 00:36:11,757 - Very funny. - No, seriously, 824 00:36:11,758 --> 00:36:12,723 you should bring her over for dinner. 825 00:36:12,724 --> 00:36:13,999 The whole family can meet her. 826 00:36:14,000 --> 00:36:16,172 And then you can bring your new boyfriend. 827 00:36:16,275 --> 00:36:18,689 Captioning sponsored by CBS 828 00:36:18,690 --> 00:36:21,255 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 829 00:36:21,256 --> 00:36:25,806 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.