All language subtitles for Alert S03E07_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,895 --> 00:00:06,288 It's beautiful, April. 2 00:00:07,767 --> 00:00:08,985 It's not weird? 3 00:00:10,379 --> 00:00:12,381 Shopping for engagement rings with your ex-wife? 4 00:00:13,860 --> 00:00:14,991 It's weird. 5 00:00:16,733 --> 00:00:18,038 But good. 6 00:00:18,039 --> 00:00:20,910 You deserve a happily-ever-after. 7 00:00:20,911 --> 00:00:22,913 Jeffrey is a lucky guy. 8 00:00:25,959 --> 00:00:27,830 Oh! I gotta go pick up Jenny. 9 00:00:27,831 --> 00:00:29,353 I'll let her know you're on your way. 10 00:00:29,354 --> 00:00:32,139 I'll see her tomorrow. Bye. 11 00:00:32,140 --> 00:00:36,012 No, no. He hasn't asked me yet, but he will. 12 00:00:36,013 --> 00:00:37,448 Truth is, I think Jeffrey loves you 13 00:00:37,449 --> 00:00:39,537 as much as he loves me. 14 00:00:39,538 --> 00:00:43,151 Hold on, kiddo. My keys are somewhere. 15 00:00:58,296 --> 00:00:59,905 Hey. 16 00:00:59,906 --> 00:01:00,993 Here you go. 17 00:01:00,994 --> 00:01:02,082 Thank you. 18 00:01:02,083 --> 00:01:03,170 - How you doing? - Hi. 19 00:01:03,171 --> 00:01:05,520 - Good. How are you? - I'm good. 20 00:01:05,521 --> 00:01:06,522 What's up, buddy? 21 00:01:08,045 --> 00:01:09,611 Wait, muffins? Really? 22 00:01:09,612 --> 00:01:12,179 No breakfast burritos, or tater tots, 23 00:01:12,180 --> 00:01:15,443 or breakfast sandwiches, or... breakfast? 24 00:01:15,444 --> 00:01:17,662 Muffins are breakfast. 25 00:01:17,663 --> 00:01:21,013 Muffins are lumps that fester in your stomach. 26 00:01:21,014 --> 00:01:22,537 Even Ursula agrees. 27 00:01:22,538 --> 00:01:23,581 Look, he's disappointed in you. 28 00:01:23,582 --> 00:01:25,235 No, he loves me. 29 00:01:25,236 --> 00:01:27,716 Yeah, well, there's no accounting for taste. 30 00:01:27,717 --> 00:01:29,326 I think he wants you to pick him up. 31 00:01:29,327 --> 00:01:30,632 You should-- You should pick him up. 32 00:01:30,633 --> 00:01:31,676 No, I don't need to pick him up. 33 00:01:31,677 --> 00:01:33,025 - No? - No. 34 00:01:33,026 --> 00:01:34,505 I'm not gonna tell you my news, then. It's okay. 35 00:01:34,506 --> 00:01:36,638 Okay, I'll pick him up. 36 00:01:36,639 --> 00:01:37,901 Look, I picked him up. What's the news? 37 00:01:39,163 --> 00:01:40,816 I... got a job offer. 38 00:01:40,817 --> 00:01:42,339 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 39 00:01:42,340 --> 00:01:43,471 From who? 40 00:01:43,472 --> 00:01:44,602 Can't say. 41 00:01:44,603 --> 00:01:46,952 Okay. Our old bosses? 42 00:01:46,953 --> 00:01:49,085 Can't say. 43 00:01:49,086 --> 00:01:50,478 'Kay. What do they want you to do? 44 00:01:50,479 --> 00:01:51,653 Well, I'm not saying it's them, 45 00:01:51,654 --> 00:01:52,741 and I certainly am not 46 00:01:52,742 --> 00:01:54,046 telling you what they want me to do, 47 00:01:54,047 --> 00:01:56,527 but I can tell you that it's out of town, 48 00:01:56,528 --> 00:01:58,050 at least for a few weeks. 49 00:01:58,051 --> 00:02:00,141 Permanent, if it works out. 50 00:02:03,970 --> 00:02:05,667 This is where you say something. 51 00:02:05,668 --> 00:02:07,364 Look. Uh, you know, 52 00:02:07,365 --> 00:02:08,670 based on the... 53 00:02:08,671 --> 00:02:10,541 plethora of information that you just gave me, 54 00:02:10,542 --> 00:02:12,369 it sounds fantastic, 55 00:02:12,370 --> 00:02:15,503 aside from the maybe "permanently out of town" part. 56 00:02:15,504 --> 00:02:18,855 There is, uh... there is another option. 57 00:02:19,769 --> 00:02:21,640 MPU could hire me. 58 00:02:23,686 --> 00:02:24,990 Okay. 59 00:02:24,991 --> 00:02:27,254 That's, uh, something. 60 00:02:27,255 --> 00:02:28,951 - Yeah? - Yeah. 61 00:02:28,952 --> 00:02:30,257 I mean, think about it-- 62 00:02:30,258 --> 00:02:32,520 I need the money, you need my skillset, 63 00:02:32,521 --> 00:02:35,740 and I would get to stay in town, so... 64 00:02:35,741 --> 00:02:37,700 what do you think? 65 00:02:39,049 --> 00:02:40,484 I think that you're right about the muffins. 66 00:02:41,921 --> 00:02:43,792 No, I will ask Mike. He's temporarily in charge. 67 00:02:43,793 --> 00:02:44,837 We'll see what he says. 68 00:02:45,882 --> 00:02:47,143 Amazing. 69 00:02:47,144 --> 00:02:48,711 - Yeah? - That's great. 70 00:02:50,713 --> 00:02:52,975 Any regrets, turning down the job? 71 00:02:52,976 --> 00:02:54,672 Not just no, but hell no. 72 00:02:54,673 --> 00:02:56,239 I would be drowning 73 00:02:56,240 --> 00:02:57,588 in stress, paperwork... 74 00:02:57,589 --> 00:02:59,416 now I get to just sip my coffee in peace. 75 00:02:59,417 --> 00:03:00,852 Mm. - Speaking of-- 76 00:03:00,853 --> 00:03:02,593 you want some? I just made a fresh pot. 77 00:03:02,594 --> 00:03:04,987 No, thank you. I am deeply over-caffeinated. 78 00:03:04,988 --> 00:03:07,685 I just had a coffee with Amy from Admin, so... 79 00:03:07,686 --> 00:03:09,513 I thought you hated Amy from Admin? 80 00:03:09,514 --> 00:03:11,602 I do, but she doesn't know how to keep a secret, 81 00:03:11,603 --> 00:03:13,256 and I want intel 82 00:03:13,257 --> 00:03:15,650 on who Bill Houston is considering for our new boss. 83 00:03:15,651 --> 00:03:17,695 As long as it's not me, I do not care. 84 00:03:18,784 --> 00:03:19,915 I'm worried. 85 00:03:19,916 --> 00:03:21,046 What if he fills the office 86 00:03:21,047 --> 00:03:22,831 with somebody who fights with us 87 00:03:22,832 --> 00:03:25,050 instead of fights for us? 88 00:03:25,051 --> 00:03:26,530 Then we kill him. 89 00:03:26,531 --> 00:03:27,618 Oh, okay! 90 00:03:27,619 --> 00:03:28,706 Yeah. 91 00:03:28,707 --> 00:03:30,055 Sergeant Sherman? 92 00:03:30,056 --> 00:03:32,623 This gentleman has a missing person to report. 93 00:03:35,105 --> 00:03:38,020 April and I have been dating for six months. 94 00:03:38,021 --> 00:03:40,718 I honestly never knew I could fall in love like that, 95 00:03:40,719 --> 00:03:43,330 but her and Jenny are everything to me. 96 00:03:43,331 --> 00:03:45,680 And it's unusual that you don't hear from her for a day? 97 00:03:45,681 --> 00:03:46,898 Thank you. 98 00:03:46,899 --> 00:03:48,552 Uh, well, it's-- it's not just that. 99 00:03:48,553 --> 00:03:51,207 My father took a-a bad fall yesterday. 100 00:03:51,208 --> 00:03:52,643 He went to the hospital. 101 00:03:52,644 --> 00:03:54,558 He's in a coma. 102 00:03:54,559 --> 00:03:55,864 Oh, I'm sorry to hear that. 103 00:03:55,865 --> 00:03:58,345 I went to the basement 104 00:03:58,346 --> 00:04:00,825 to get his, um, you know, his insurance cards, 105 00:04:00,826 --> 00:04:03,351 and I found these photos. 106 00:04:06,832 --> 00:04:08,791 See, I never told my father about April. 107 00:04:10,880 --> 00:04:13,838 He's had issues with women ever since my mother left, 108 00:04:13,839 --> 00:04:15,840 but that was years ago. 109 00:04:15,841 --> 00:04:18,191 I think he's been following me, following us. 110 00:04:22,195 --> 00:04:23,935 What's in the box, Jeffrey? 111 00:04:25,938 --> 00:04:28,244 Uh... 112 00:04:28,245 --> 00:04:30,594 when I found the photos, I called April. 113 00:04:30,595 --> 00:04:32,727 When I couldn't get a hold of her, 114 00:04:32,728 --> 00:04:34,337 I was frantic. 115 00:04:34,338 --> 00:04:35,991 I started digging around my father's things, 116 00:04:35,992 --> 00:04:37,689 and I found this box. 117 00:04:47,264 --> 00:04:49,310 Look, I'm scared he, um... 118 00:04:53,923 --> 00:04:55,793 I mean, hunting knife, chloroform-- 119 00:04:55,794 --> 00:04:57,579 that's the kinds of things that you... 120 00:04:59,363 --> 00:05:01,495 Where exactly did you find this box? 121 00:05:01,496 --> 00:05:03,453 In his storage area. 122 00:05:03,454 --> 00:05:05,237 I mean, we only moved in two months ago, 123 00:05:05,238 --> 00:05:06,848 so maybe somebody left it behind. 124 00:05:06,849 --> 00:05:10,417 I really don't want to believe these are my father's things, 125 00:05:10,418 --> 00:05:12,070 but I'm terrified for April, okay? 126 00:05:12,071 --> 00:05:14,987 So, please... please, you have to find her. 127 00:05:18,643 --> 00:05:21,166 So April works at a high-end furniture showroom. 128 00:05:21,167 --> 00:05:23,255 She didn't show up to work today, 129 00:05:23,256 --> 00:05:25,345 and her phone has been offline since 2:15 yesterday, 130 00:05:25,346 --> 00:05:26,694 so that's not good. 131 00:05:26,695 --> 00:05:28,173 You find anything on Jeffrey's dad? 132 00:05:28,174 --> 00:05:30,480 Yes, and no. 133 00:05:30,481 --> 00:05:33,004 Walter Evans works as a building inspector 134 00:05:33,005 --> 00:05:34,136 for the city, 135 00:05:34,137 --> 00:05:36,443 but no records, no debts, 136 00:05:36,444 --> 00:05:39,359 and he likes classical music and makes bonsais. 137 00:05:39,360 --> 00:05:40,751 That's nice. 138 00:05:40,752 --> 00:05:42,666 Not even a parking ticket on that one. 139 00:05:42,667 --> 00:05:44,755 He is Mr. Clean, but... 140 00:05:44,756 --> 00:05:47,062 previous tenant-- 141 00:05:47,063 --> 00:05:49,151 Joseph Kalinski, 142 00:05:49,152 --> 00:05:50,935 we're looking at a violent felony record. 143 00:05:50,936 --> 00:05:52,937 You think the creep-bag belongs to him? 144 00:05:52,938 --> 00:05:54,461 Well, he's a definite maybe. 145 00:05:54,462 --> 00:05:56,376 Jason's running him down now. 146 00:05:56,377 --> 00:05:58,421 What's up with this thing? 147 00:05:58,422 --> 00:06:00,118 There's something inside, but I can't get it open. 148 00:06:00,119 --> 00:06:02,817 Don't break it. 149 00:06:02,818 --> 00:06:05,341 It's a hidden-compartment box. 150 00:06:05,342 --> 00:06:07,431 Um... 151 00:06:08,824 --> 00:06:11,216 Okay. 152 00:06:11,217 --> 00:06:13,305 Uh... 153 00:06:19,965 --> 00:06:21,140 Whoa. 154 00:06:23,839 --> 00:06:26,188 You thinking what I'm thinking? 155 00:06:26,189 --> 00:06:27,407 - "The Ring Bearer." - Yup. 156 00:06:27,408 --> 00:06:29,887 That's 10 rings-- 10 murdered women. 157 00:06:29,888 --> 00:06:31,411 And April might be the next victim. 158 00:06:31,412 --> 00:06:33,021 All right, I'm calling Homicide. 159 00:06:33,022 --> 00:06:34,371 Put out the alert now. 160 00:06:52,607 --> 00:06:54,259 Hello? 161 00:06:54,260 --> 00:06:55,913 Somebody? 162 00:07:15,804 --> 00:07:17,108 Okay, so, our missing person 163 00:07:17,109 --> 00:07:18,675 is April Cook. 164 00:07:18,676 --> 00:07:21,243 Her daughter, Jenny, is thankfully okay. 165 00:07:21,244 --> 00:07:23,201 She was with the ex-husband. 166 00:07:23,202 --> 00:07:25,290 He saw the alert, and he's on his way, 167 00:07:25,291 --> 00:07:27,771 but we need anything that you have 168 00:07:27,772 --> 00:07:29,251 that'll help us find April. 169 00:07:29,252 --> 00:07:31,340 Well, Rachel and I worked on 170 00:07:31,341 --> 00:07:33,690 the Ring Bearer's last three victims. 171 00:07:33,691 --> 00:07:37,128 Um, she took it really hard not being able to find this guy. 172 00:07:37,129 --> 00:07:38,434 You will see why. 173 00:07:38,435 --> 00:07:41,611 10 years, 10 killings-- 174 00:07:41,612 --> 00:07:44,179 each of our victims was married, but trying to leave. 175 00:07:44,180 --> 00:07:47,138 Some had filed for divorce, some had restraining orders. 176 00:07:47,139 --> 00:07:48,618 Their bodies look so pristine. 177 00:07:48,619 --> 00:07:50,533 The Ring Bearer takes his victims 178 00:07:50,534 --> 00:07:52,797 and then leaves them to freeze to death. 179 00:07:54,625 --> 00:07:56,713 Hypothermia is a terrible way to go. 180 00:07:56,714 --> 00:07:59,499 When the core temperature reaches 91 degrees, 181 00:07:59,500 --> 00:08:02,240 there's confusion, kidney failure, 182 00:08:02,241 --> 00:08:03,720 liver failure. 183 00:08:03,721 --> 00:08:05,722 At 82 degrees, you lose consciousness, 184 00:08:05,723 --> 00:08:08,769 and at 70 degrees, you die. 185 00:08:08,770 --> 00:08:10,118 And the killer dumped the bodies 186 00:08:10,119 --> 00:08:11,467 where their husbands could find them? 187 00:08:11,468 --> 00:08:13,295 Yeah. 188 00:08:13,296 --> 00:08:14,905 Totally intact-- 189 00:08:14,906 --> 00:08:16,559 ...Except missing 190 00:08:16,560 --> 00:08:17,821 the ring finger 191 00:08:17,822 --> 00:08:19,519 and the wedding band, 192 00:08:19,520 --> 00:08:21,303 and there was always a note-- 193 00:08:21,304 --> 00:08:22,913 "Till death do us part." 194 00:08:22,914 --> 00:08:25,263 But here's what I don't get. 195 00:08:25,264 --> 00:08:26,743 April divorced two years ago. 196 00:08:26,744 --> 00:08:28,963 Why would he take her now? 197 00:08:28,964 --> 00:08:30,312 I don't know-- aberration? 198 00:08:30,313 --> 00:08:33,358 Escalation... maybe a copycat? 199 00:08:33,359 --> 00:08:35,622 Whichever it is, freezing to death takes a day, 200 00:08:35,623 --> 00:08:37,319 day and a half, tops. 201 00:08:37,320 --> 00:08:40,062 We don't have a lot of time. 202 00:08:41,237 --> 00:08:42,716 Yeah, great. 203 00:08:42,717 --> 00:08:45,022 Actually, not great, but thank you. 204 00:08:45,023 --> 00:08:47,372 All right, the guy who used to own Walter's house is out, 205 00:08:47,373 --> 00:08:49,113 he's been detoxing the last three weeks 206 00:08:49,114 --> 00:08:50,680 up in some place in Harrisburg. 207 00:08:50,681 --> 00:08:52,247 Well, we need all hands on deck, so, you know, 208 00:08:52,248 --> 00:08:53,640 maybe if Wayne was on the team-- 209 00:08:53,641 --> 00:08:55,380 I already told you, that's a terrible idea. 210 00:08:55,381 --> 00:08:56,599 What is it? Trouble in paradise? 211 00:08:56,600 --> 00:08:58,340 Paradise is fantastic. Why mess with it? 212 00:08:58,341 --> 00:08:59,950 Or maybe, just hear me out, 213 00:08:59,951 --> 00:09:01,952 you don't want her to see what you're like every day. 214 00:09:01,953 --> 00:09:03,563 That's very astute, okay? 215 00:09:03,564 --> 00:09:04,694 Home is home. 216 00:09:04,695 --> 00:09:06,217 Work is work. Church and state. 217 00:09:07,524 --> 00:09:09,090 Well, he doesn't look like murder material, 218 00:09:09,091 --> 00:09:11,092 but that box was pretty convincing. 219 00:09:11,093 --> 00:09:13,094 Okay, well, he's out of his coma. 220 00:09:13,095 --> 00:09:14,443 Let's wake him up. 221 00:09:14,444 --> 00:09:16,271 Wake him up? What are you-- he's sedated. 222 00:09:16,272 --> 00:09:18,055 They said he woke up in the MRI, and he panicked. 223 00:09:18,056 --> 00:09:20,144 So he's claustrophobic. He's not dead. 224 00:09:20,145 --> 00:09:21,319 Let's rattle his cage. 225 00:09:21,320 --> 00:09:22,799 You got a, um... 226 00:09:22,800 --> 00:09:24,235 give me your handcuffs. 227 00:09:25,455 --> 00:09:27,412 Thanks. 228 00:09:27,413 --> 00:09:29,980 Same old Jason Grant-- 229 00:09:29,981 --> 00:09:32,417 trying to make his partner break the rules. 230 00:09:32,418 --> 00:09:33,810 Benedict Arnold. 231 00:09:33,811 --> 00:09:35,377 Good to see you. 232 00:09:35,378 --> 00:09:38,598 I'd love to have a chat, but, uh, we got a missing woman, 233 00:09:38,599 --> 00:09:40,338 and this is our prime suspect, so... 234 00:09:40,339 --> 00:09:41,644 Did you happen 235 00:09:41,645 --> 00:09:42,819 to read him his rights before you cuffed him? 236 00:09:44,300 --> 00:09:45,953 Did I read him his ri-- I-I can't remember, honestly, 237 00:09:45,954 --> 00:09:47,345 but if I say yes, 238 00:09:47,346 --> 00:09:48,390 you think he's gonna argue with me? 239 00:09:48,391 --> 00:09:50,435 Some things never change. 240 00:09:50,436 --> 00:09:51,698 Yeah. 241 00:09:51,699 --> 00:09:53,090 Mike Sherman, Gabrielle Bennett. 242 00:09:53,091 --> 00:09:55,092 Never saw a rule she didn't like. 243 00:09:55,093 --> 00:09:57,661 Gotta know 'em to bend 'em. And that's "Lieutenant Bennett". 244 00:09:58,880 --> 00:10:00,141 Mm. 245 00:10:00,142 --> 00:10:01,969 By the way-- Ring Bearer task force is mine. 246 00:10:01,970 --> 00:10:03,535 Walter Evans is mine. 247 00:10:03,536 --> 00:10:05,842 So why don't you two go grab a donut? 248 00:10:06,975 --> 00:10:08,236 That's funny, because we're cops. 249 00:10:08,237 --> 00:10:09,672 - Oh, got it. - Actually, 250 00:10:09,673 --> 00:10:11,239 Missing Persons outweighs 251 00:10:11,240 --> 00:10:12,544 a cold-case murder, so why don't you-- 252 00:10:12,545 --> 00:10:14,677 Hey, hey, may I make a suggestion? 253 00:10:14,678 --> 00:10:16,548 - I'd rather you not. - No. 254 00:10:16,549 --> 00:10:18,289 Look, we all want to nail this guy and find April, 255 00:10:18,290 --> 00:10:19,551 so here's a thought. 256 00:10:19,552 --> 00:10:21,031 Maybe we work together? 257 00:10:21,032 --> 00:10:23,686 Yeah, we tried that. It didn't work out so well. 258 00:10:25,167 --> 00:10:26,689 I was his rookie. 259 00:10:26,690 --> 00:10:28,952 They-- They actually let you train someone? 260 00:10:28,953 --> 00:10:30,040 That's funny. 261 00:10:30,041 --> 00:10:32,739 Just how badly did it end? 262 00:10:32,740 --> 00:10:33,827 Well, I left the force, 263 00:10:33,828 --> 00:10:35,437 and she, uh, she's now a lieutenant, 264 00:10:35,438 --> 00:10:36,525 so you do the math. 265 00:10:36,526 --> 00:10:38,135 Huh! 266 00:10:38,136 --> 00:10:41,530 It must be hard to move on from a bad relationship. 267 00:10:41,531 --> 00:10:44,098 I get it. 268 00:10:44,099 --> 00:10:45,490 You see we're divorced, 269 00:10:45,491 --> 00:10:47,449 and you think there's some dark story between us. 270 00:10:47,450 --> 00:10:49,104 Is there? 271 00:10:50,366 --> 00:10:52,236 We were high-school sweethearts. 272 00:10:52,237 --> 00:10:54,456 We got married too young, 273 00:10:54,457 --> 00:10:56,806 had Jenny too young. 274 00:10:56,807 --> 00:10:58,766 Don't worry, Tommy. She's fine. 275 00:10:59,810 --> 00:11:01,463 She's fine... 276 00:11:01,464 --> 00:11:03,334 as long as you find her mother. 277 00:11:03,335 --> 00:11:05,380 Just to get it out of the way, 278 00:11:05,381 --> 00:11:07,338 can you tell me where you were yesterday? 279 00:11:07,339 --> 00:11:09,689 I was with April-- ring shopping. 280 00:11:09,690 --> 00:11:12,474 She thinks that Jeffrey's gonna pop the question. 281 00:11:12,475 --> 00:11:16,260 I know, it seems weird, but... 282 00:11:16,261 --> 00:11:18,393 I want her to be happy. 283 00:11:18,394 --> 00:11:22,527 I left to pick up Jenny, and then soccer and a playdate. 284 00:11:22,528 --> 00:11:24,225 And where were you ring shopping? 285 00:11:24,226 --> 00:11:25,792 A jewelry store in Queen Village. 286 00:11:25,793 --> 00:11:27,445 I left around 2:00. 287 00:11:27,446 --> 00:11:29,578 Jenny said April called her right after, 288 00:11:29,579 --> 00:11:31,188 and Jenny said the call dropped, 289 00:11:31,189 --> 00:11:32,887 but I didn't think anything of it. I just-- 290 00:11:34,149 --> 00:11:36,890 Okay, so Queen Village Jeweler is here, 291 00:11:36,891 --> 00:11:38,718 and that is where Tommy left her. 292 00:11:38,719 --> 00:11:41,851 He did say that she brought him a milkshake, 293 00:11:41,852 --> 00:11:43,157 and it's gotta be from McFarland's, 294 00:11:43,158 --> 00:11:44,288 right here. 295 00:11:44,289 --> 00:11:45,420 Oh, great, so if you were 296 00:11:45,421 --> 00:11:46,421 getting a milkshake from McFarland's-- 297 00:11:46,422 --> 00:11:47,901 Uh-huh. 298 00:11:47,902 --> 00:11:48,902 ...And then you were going to Queen Village Jeweler-- 299 00:11:48,903 --> 00:11:49,990 Yes, I would park right here. 300 00:11:49,991 --> 00:11:51,208 - Nice. - Boom. 301 00:11:51,209 --> 00:11:53,645 Okay, so let's see if we can track her car 302 00:11:53,646 --> 00:11:56,432 and, if we get lucky, find Walter's. 303 00:11:58,695 --> 00:12:00,522 So what's the story? 304 00:12:00,523 --> 00:12:01,741 What did he do? Kill your cat? 305 00:12:01,742 --> 00:12:03,481 Your brother? 306 00:12:03,482 --> 00:12:06,354 How long have you two been partners? 307 00:12:06,355 --> 00:12:07,964 About two years, give or take? 308 00:12:07,965 --> 00:12:09,096 Mm-hmm. 309 00:12:09,097 --> 00:12:10,968 That's about when it went south for me. 310 00:12:12,274 --> 00:12:14,666 I mean, I don't know. Look at you now-- 311 00:12:14,667 --> 00:12:17,060 you're pretty young to run a Major Crimes task force. 312 00:12:17,061 --> 00:12:18,583 In spite of him, not because of him. 313 00:12:18,584 --> 00:12:19,759 Okay. 314 00:12:19,760 --> 00:12:22,326 He ever tell you why he left the PPD? 315 00:12:22,327 --> 00:12:24,633 Yeah, he took a better-paying job for his family. 316 00:12:25,896 --> 00:12:27,636 What? He did. Now he's back. 317 00:12:27,637 --> 00:12:28,768 Did he mention 318 00:12:28,769 --> 00:12:30,030 that, if he hadn't taken that job, 319 00:12:30,031 --> 00:12:31,596 I would have forced him out? 320 00:12:31,597 --> 00:12:33,424 Yeah, I.A. would've forced me out 321 00:12:33,425 --> 00:12:35,426 because my rookie ratted me out. 322 00:12:35,427 --> 00:12:37,472 Your partner told the truth. 323 00:12:37,473 --> 00:12:38,908 You know, sometimes, there's parts of the truth 324 00:12:38,909 --> 00:12:40,649 that don't need to be told. 325 00:12:40,650 --> 00:12:42,085 You used a chainsaw to break into 326 00:12:42,086 --> 00:12:44,348 a building with a front door, without a warrant. 327 00:12:44,349 --> 00:12:45,523 Remember those? 328 00:12:45,524 --> 00:12:47,047 Little pieces of paper that judges sign? 329 00:12:47,048 --> 00:12:48,744 Yeah. I found a murder weapon. 330 00:12:48,745 --> 00:12:49,963 Was it admissible in court? 331 00:12:49,964 --> 00:12:52,182 Who cares? I took a killer off the street. 332 00:12:52,183 --> 00:12:54,576 And if he hadn't choked on a ham and cheese in lockup, 333 00:12:54,577 --> 00:12:55,969 he'd be right back out there. 334 00:12:55,970 --> 00:12:57,187 Yeah. 335 00:12:57,188 --> 00:12:59,624 But he choked on a ham and cheese in lockup. 336 00:12:59,625 --> 00:13:00,712 Okay? 337 00:13:00,713 --> 00:13:01,975 Everything I did, 338 00:13:01,976 --> 00:13:03,367 you knew about, you were a part of it. 339 00:13:03,368 --> 00:13:04,499 Did I have a choice? 340 00:13:04,500 --> 00:13:06,370 I was caught in a vortex of Jason. 341 00:13:08,417 --> 00:13:09,591 Shut up. 342 00:13:09,592 --> 00:13:11,375 Okay? You're missing it. She's missing it. 343 00:13:11,376 --> 00:13:12,812 Oh, yeah, I can tell. 344 00:13:12,813 --> 00:13:14,683 Okay, listen. 345 00:13:14,684 --> 00:13:17,120 This doctor said that whatever drugs this guy is on, 346 00:13:17,121 --> 00:13:18,643 uh, they will not cloud his memory, 347 00:13:18,644 --> 00:13:20,994 so his statement will not be tainted. 348 00:13:20,995 --> 00:13:22,996 Let's wake up Sleeping Beauty now. 349 00:13:22,997 --> 00:13:24,301 Okay, good. This is how we're gonna play it. 350 00:13:24,302 --> 00:13:25,476 I want you two to take the lead. 351 00:13:25,477 --> 00:13:27,261 Wow, didn't see that coming. 352 00:13:27,262 --> 00:13:29,916 She knows that if we press this guy about a missing person, 353 00:13:29,917 --> 00:13:32,135 we got a better shot than she will have 354 00:13:32,136 --> 00:13:34,485 trying to pin 10 murders on him. 355 00:13:34,486 --> 00:13:36,487 Amongst your many failings, stupidity isn't one of them. 356 00:13:36,488 --> 00:13:39,012 Do not bring up the rings. 357 00:13:39,013 --> 00:13:40,230 I want to save that. 358 00:13:40,231 --> 00:13:41,362 - 'Kay. - Great. 359 00:13:41,363 --> 00:13:42,798 Thanks for everything. 360 00:13:42,799 --> 00:13:43,844 Yeah, you're welcome. 361 00:13:49,023 --> 00:13:51,241 Mr. Evans, wake up. 362 00:13:51,242 --> 00:13:52,591 Come on, wake up. Get up. 363 00:13:54,158 --> 00:13:56,029 You don't look like a doctor. 364 00:13:56,030 --> 00:13:57,204 Mm-mm. 365 00:13:57,205 --> 00:13:59,075 Is he the doctor? 366 00:13:59,076 --> 00:14:00,250 No, I'm not, Walter. 367 00:14:00,251 --> 00:14:01,904 We're cops. 368 00:14:01,905 --> 00:14:04,776 We're here to talk to you about your son's girlfriend, April. 369 00:14:04,777 --> 00:14:05,821 She's missing, and we were hoping 370 00:14:05,822 --> 00:14:07,214 that you could help us find her. 371 00:14:09,652 --> 00:14:12,567 All right, these are, uh... 372 00:14:12,568 --> 00:14:14,003 these are photographs that you took. 373 00:14:14,004 --> 00:14:15,352 Yeah, Kemi, what's up? 374 00:14:15,353 --> 00:14:17,746 That's April. 375 00:14:17,747 --> 00:14:19,139 April. 376 00:14:19,140 --> 00:14:20,183 Jog your memory a little bit? 377 00:14:20,184 --> 00:14:21,707 Huh? 378 00:14:25,189 --> 00:14:27,364 I was worried about Jeffrey. 379 00:14:27,365 --> 00:14:30,106 He's been cutting me out of his life recently, 380 00:14:30,107 --> 00:14:31,629 and so I followed him-- 381 00:14:31,630 --> 00:14:35,503 how I found out that he had this other life. 382 00:14:35,504 --> 00:14:36,983 Do you know where April is now? 383 00:14:36,984 --> 00:14:38,767 I'm sorry, I don't. 384 00:14:38,768 --> 00:14:41,509 The truth is, April and I never met. 385 00:14:41,510 --> 00:14:42,814 Then why was your van 386 00:14:42,815 --> 00:14:44,599 seen leaving the garage where April parked, 387 00:14:44,600 --> 00:14:46,383 right after she disappeared? 388 00:14:46,384 --> 00:14:48,343 That was Kemi. He was there. 389 00:14:50,606 --> 00:14:53,216 That doesn't look good for you, Walter. 390 00:14:59,267 --> 00:15:00,659 Okay. 391 00:15:04,228 --> 00:15:06,316 We found the box... 392 00:15:06,317 --> 00:15:09,363 the box with the rings in it. 393 00:15:09,364 --> 00:15:10,407 You know what I mean? 394 00:15:10,408 --> 00:15:11,539 Walter Evans. 395 00:15:11,540 --> 00:15:14,107 I am Lieutenant Gabrielle Bennett. 396 00:15:14,108 --> 00:15:15,499 I am informing you 397 00:15:15,500 --> 00:15:17,458 that you are a suspect in the Ring Bearer Murders. 398 00:15:17,459 --> 00:15:19,155 If you'd like a lawyer, you may have one. 399 00:15:19,156 --> 00:15:20,765 Anything you say can, and will, be used against you. 400 00:15:20,766 --> 00:15:21,941 Do you understand? 401 00:15:21,942 --> 00:15:24,334 My son brought you that box, didn't he? 402 00:15:24,335 --> 00:15:26,467 The box that belongs to the Ring Bearer? 403 00:15:26,468 --> 00:15:27,903 Are you admitting you're the Ring Bearer? 404 00:15:27,904 --> 00:15:30,601 I'm sure that's what he told you, 405 00:15:30,602 --> 00:15:32,952 but no, that is not my box. 406 00:15:32,953 --> 00:15:35,606 I found it, yes, 407 00:15:35,607 --> 00:15:38,566 but it belongs to him. 408 00:15:38,567 --> 00:15:42,048 And yes, I believe that my son is a serial killer. 409 00:15:42,049 --> 00:15:44,093 So if you want to find April, 410 00:15:44,094 --> 00:15:46,270 you're gonna have to talk to him. 411 00:16:31,881 --> 00:16:33,621 We're running out of time, 412 00:16:33,622 --> 00:16:34,970 and Jeffrey isn't picking up. 413 00:16:34,971 --> 00:16:36,885 Well, the question is, then, 414 00:16:36,886 --> 00:16:38,539 which one is telling the truth? 415 00:16:38,540 --> 00:16:41,281 Okay, so we have Walter's panel van 416 00:16:41,282 --> 00:16:43,718 in proximity to April's disappearance. 417 00:16:43,719 --> 00:16:46,416 Panel van, as in best-way- to-transport-a-body van. 418 00:16:46,417 --> 00:16:49,202 I mean, he did have that van detailed late yesterday, 419 00:16:49,203 --> 00:16:51,465 which suggests that he is hiding evidence. 420 00:16:51,466 --> 00:16:53,858 Yes, but... look at this. 421 00:16:53,859 --> 00:16:55,164 I took 422 00:16:55,165 --> 00:16:57,166 the knife from the box that Jeffrey brought in, 423 00:16:57,167 --> 00:16:58,559 and I compared it to the markings 424 00:16:58,560 --> 00:16:59,777 on the metacarpi, 425 00:16:59,778 --> 00:17:01,344 where the Ring Bearer cut the fingers. 426 00:17:01,345 --> 00:17:03,172 The killer used a serrated blade. 427 00:17:03,173 --> 00:17:04,608 The knife's not a match. 428 00:17:04,609 --> 00:17:07,176 Are you saying that he brought us fake evidence? 429 00:17:07,177 --> 00:17:08,482 I mean, he wouldn't be the first serial killer 430 00:17:08,483 --> 00:17:09,918 to play chicken with the police. 431 00:17:09,919 --> 00:17:11,485 Zodiac, Son of Sam... 432 00:17:11,486 --> 00:17:12,877 But the whole April thing, 433 00:17:12,878 --> 00:17:14,705 I mean, they were dating-- we saw the photos. 434 00:17:14,706 --> 00:17:16,533 Well, what do we know about this guy? 435 00:17:16,534 --> 00:17:19,623 Uh, okay, um... Jeffrey Evans, he's 33, 436 00:17:19,624 --> 00:17:20,755 he's a court reporter, 437 00:17:20,756 --> 00:17:22,757 never married, 438 00:17:22,758 --> 00:17:24,237 and socials are non-existent. 439 00:17:24,238 --> 00:17:26,500 That's kind of odd, for a guy his age. 440 00:17:26,501 --> 00:17:28,719 I mean, the mother did run out when he was a teenager, 441 00:17:28,720 --> 00:17:31,157 and he's lived with his father ever since-- I don't know. 442 00:17:31,158 --> 00:17:33,942 Well, speaking from experience, that doesn't indicate guilt, 443 00:17:33,943 --> 00:17:36,901 but why is he pointing us towards his father? 444 00:17:36,902 --> 00:17:38,164 I don't know, 445 00:17:38,165 --> 00:17:39,730 but we need to get Jeffrey back here now. 446 00:17:39,731 --> 00:17:40,949 Yeah. 447 00:17:40,950 --> 00:17:42,255 Interesting. You're calling for my help. 448 00:17:42,256 --> 00:17:43,821 I don't know. The father says 449 00:17:43,822 --> 00:17:44,909 it's the son-- 450 00:17:44,910 --> 00:17:46,389 the son says it's the father. 451 00:17:46,390 --> 00:17:47,825 Someone's playing us, and we're running out of time. 452 00:17:47,826 --> 00:17:49,176 Does that mean Mike said yes? 453 00:17:50,525 --> 00:17:53,396 Uh, no... um, he said that your felony record 454 00:17:53,397 --> 00:17:54,528 is kind of an issue, 455 00:17:54,529 --> 00:17:55,964 so I think it's off the table. 456 00:17:55,965 --> 00:17:57,487 Seriously? 457 00:17:57,488 --> 00:17:59,054 I know, I know, I know, it sucks. 458 00:17:59,055 --> 00:18:00,621 But anyway, listen to me, 459 00:18:00,622 --> 00:18:02,666 this guy, Jeffrey Evans, he's not answering his phone. 460 00:18:02,667 --> 00:18:04,625 If you can hack his data location, 461 00:18:04,626 --> 00:18:06,148 best-case scenario, we find April, 462 00:18:06,149 --> 00:18:07,758 worst-case scenario, we find him, right? 463 00:18:07,759 --> 00:18:08,890 Look, Jay, I hear you, 464 00:18:08,891 --> 00:18:10,370 but you cannot have it both ways-- 465 00:18:10,371 --> 00:18:12,198 wanting my help and not wanting my help. 466 00:18:12,199 --> 00:18:14,809 - Wayne, come on. - Look, I got to go, 467 00:18:14,810 --> 00:18:16,637 but I am sure that there's somebody being paid 468 00:18:16,638 --> 00:18:18,682 to find this woman who can help you. 469 00:18:25,560 --> 00:18:26,908 So here's what I'm struggling with, Walter. 470 00:18:26,909 --> 00:18:28,518 It wasn't until you knew we had the rings 471 00:18:28,519 --> 00:18:29,780 that you gave him up. 472 00:18:29,781 --> 00:18:31,217 Sounds almost like an excuse. 473 00:18:31,218 --> 00:18:32,522 Do you have children? 474 00:18:32,523 --> 00:18:34,263 Either of you? 475 00:18:34,264 --> 00:18:36,918 Yes. I have a stepdaughter. 476 00:18:36,919 --> 00:18:38,311 I bet you'd do anything for her. 477 00:18:38,312 --> 00:18:39,964 I always thought I would do anything for Jeffrey, 478 00:18:39,965 --> 00:18:42,010 but two weeks ago, I found that box. 479 00:18:42,011 --> 00:18:43,316 I didn't want to believe it, 480 00:18:43,317 --> 00:18:45,927 but I followed him, 481 00:18:45,928 --> 00:18:48,495 trying to understand who he was, 482 00:18:48,496 --> 00:18:50,932 what he was. 483 00:18:50,933 --> 00:18:53,630 That's how I found out about April. 484 00:18:53,631 --> 00:18:54,849 Walter, we have your van in the parking lot 485 00:18:54,850 --> 00:18:56,155 where she was abducted. 486 00:18:56,156 --> 00:18:57,504 I followed her. 487 00:18:57,505 --> 00:19:00,594 I was t-trying to work up the nerve to talk to her, 488 00:19:00,595 --> 00:19:02,073 to warn her. 489 00:19:02,074 --> 00:19:03,292 "Hey, woman I don't know-- 490 00:19:03,293 --> 00:19:05,076 the man you're dating is a serial killer"? 491 00:19:05,077 --> 00:19:06,513 - Yeah. - I don't see it, Walter. 492 00:19:06,514 --> 00:19:07,644 You're right. 493 00:19:07,645 --> 00:19:10,604 I couldn't find the words, so I left. 494 00:19:10,605 --> 00:19:12,519 And then you go back to the van and get it detailed? 495 00:19:12,520 --> 00:19:14,303 Why, exactly? 496 00:19:14,304 --> 00:19:17,480 I got back to the parking lot, and my van was gone. 497 00:19:17,481 --> 00:19:19,308 You know who else has keys? 498 00:19:19,309 --> 00:19:20,657 Jeffrey. 499 00:19:20,658 --> 00:19:21,876 I got back home, 500 00:19:21,877 --> 00:19:23,704 and he confronted me about April, 501 00:19:23,705 --> 00:19:27,273 I confronted him about the box. 502 00:19:27,274 --> 00:19:28,970 You didn't fall. 503 00:19:28,971 --> 00:19:31,842 - He pushed you down the stairs. - Why didn't you tell us? 504 00:19:31,843 --> 00:19:34,324 He's my son. 505 00:19:35,412 --> 00:19:38,240 He's all I have. 506 00:19:43,899 --> 00:19:45,378 Thank you. 507 00:19:45,379 --> 00:19:48,163 So Jeffrey got my calls, and they're bringing him up now. 508 00:19:48,164 --> 00:19:50,034 - Does he know we know? - I told him 509 00:19:50,035 --> 00:19:52,428 that we had a lead on April and that we needed his help. 510 00:19:52,429 --> 00:19:54,169 Look, if this is our guy, 511 00:19:54,170 --> 00:19:57,041 the last thing that we want is for him to lawyer up, 512 00:19:57,042 --> 00:19:58,695 because then we will never find April. 513 00:19:58,696 --> 00:20:00,697 I told Jason 514 00:20:00,698 --> 00:20:01,916 I wasn't gonna help with this Ring Bearer case 515 00:20:01,917 --> 00:20:03,352 because Mike doesn't want to hire me, 516 00:20:03,353 --> 00:20:05,224 but I can't help myself, so. 517 00:20:05,225 --> 00:20:07,008 "Mike" doesn't want to hire you? 518 00:20:07,009 --> 00:20:08,227 He's the boss, he made the call. 519 00:20:08,228 --> 00:20:09,315 He's not the boss. 520 00:20:09,316 --> 00:20:10,708 He turned the job down. 521 00:20:13,276 --> 00:20:15,538 That is the exact opposite of what Jason said. 522 00:20:15,539 --> 00:20:17,801 I'm sure there's a reason or an excuse. 523 00:20:17,802 --> 00:20:19,977 Okay! Uh, so you came in. 524 00:20:19,978 --> 00:20:21,588 I am assuming that's because you found something? 525 00:20:21,589 --> 00:20:22,937 - Yes. So-- - Okay. 526 00:20:22,938 --> 00:20:24,330 ...The Ring Bearer, his victims-- 527 00:20:24,331 --> 00:20:25,940 they all went through family court. 528 00:20:25,941 --> 00:20:27,420 Yeah, they all filed for a divorce, 529 00:20:27,421 --> 00:20:28,899 restraining order, or custody. 530 00:20:28,900 --> 00:20:30,205 Yeah, we know. 531 00:20:30,206 --> 00:20:31,380 Well, I hacked the court records. 532 00:20:31,381 --> 00:20:32,686 Did you know 533 00:20:32,687 --> 00:20:34,818 that the court reporter on all of those cases 534 00:20:34,819 --> 00:20:36,386 was Jeffrey Evans? 535 00:20:47,702 --> 00:20:49,180 Well... 536 00:20:49,181 --> 00:20:51,967 let's go see just who is playing whom. 537 00:20:55,013 --> 00:20:57,015 Hi. 538 00:20:59,061 --> 00:21:01,105 Jeffrey, thank you so much for coming in. 539 00:21:01,106 --> 00:21:03,151 Did you find April? 540 00:21:03,152 --> 00:21:04,935 No, but we did find a solid lead. 541 00:21:04,936 --> 00:21:06,242 Why don't I, uh, walk you through it? 542 00:21:07,765 --> 00:21:09,462 Why are you taking me in there? 543 00:21:09,463 --> 00:21:11,378 It's just a place to talk, yeah? 544 00:21:12,727 --> 00:21:13,771 Of course. 545 00:21:14,816 --> 00:21:16,773 Jeffrey! 546 00:21:16,774 --> 00:21:18,035 Down. Down. 547 00:21:18,036 --> 00:21:19,733 - This wasn't-- - Down. Down! On the ground! 548 00:21:19,734 --> 00:21:22,518 On the ground, now! All of you! 549 00:21:22,519 --> 00:21:23,520 Everybody! 550 00:21:26,480 --> 00:21:28,394 Stay back, or she dies! 551 00:21:28,395 --> 00:21:30,613 - Listen to him! - Stay back, or she dies! 552 00:21:30,614 --> 00:21:32,834 Jeffrey, slow down! We can talk about this. Please! 553 00:21:41,016 --> 00:21:42,800 Are we ready? 554 00:21:50,504 --> 00:21:51,722 Mr. Evans! 555 00:21:53,158 --> 00:21:55,986 This is Lieutenant Jamal Ravani! 556 00:21:55,987 --> 00:21:58,075 We want to end this quietly and safely. 557 00:21:58,076 --> 00:22:00,121 All I want to know right now-- 558 00:22:00,122 --> 00:22:02,254 is Detective Adebayo okay? 559 00:22:11,699 --> 00:22:12,961 You realize the problem, right? 560 00:22:14,615 --> 00:22:17,573 You are in a building... 561 00:22:17,574 --> 00:22:19,402 filled with police officers. 562 00:22:20,621 --> 00:22:23,231 Whatever happens in this room, 563 00:22:23,232 --> 00:22:25,408 it doesn't end well for you. 564 00:22:30,631 --> 00:22:31,979 All right, hey. 565 00:22:31,980 --> 00:22:34,024 Jeffrey showed up and took Kemi hostage. 566 00:22:34,025 --> 00:22:35,243 What? 567 00:22:35,244 --> 00:22:36,810 He's got her barricaded in Helen's lab. 568 00:22:36,811 --> 00:22:39,116 Oh, well, I guess we know which one's telling the truth. 569 00:22:39,117 --> 00:22:40,727 I hate to say it, 570 00:22:40,728 --> 00:22:42,816 but chances are, your missing person's dead. 571 00:22:42,817 --> 00:22:45,775 - He's playing with you. - Come on, let's go, let's go. 572 00:22:47,125 --> 00:22:48,561 We're on our way right now. 573 00:22:48,562 --> 00:22:49,649 Don't leave the hospital! 574 00:22:49,650 --> 00:22:51,128 Why not? Hold on. 575 00:22:51,129 --> 00:22:52,260 Why not? 576 00:22:52,261 --> 00:22:53,304 Jeffrey Evans might be the Ring Bearer, 577 00:22:53,305 --> 00:22:54,393 but he didn't take April. 578 00:22:54,394 --> 00:22:55,872 How do you know? 579 00:22:55,873 --> 00:22:57,744 Because, at 2:15 yesterday, when April was grabbed, 580 00:22:57,745 --> 00:22:59,659 he was on the 13th floor of the Family Court Building, 581 00:22:59,660 --> 00:23:01,791 according to security logs, eight eyewitnesses. 582 00:23:01,792 --> 00:23:03,358 - If he didn't take her-- - Hold on, hold on. 583 00:23:03,359 --> 00:23:04,751 Listen to me. They got Kemi. 584 00:23:04,752 --> 00:23:06,187 Let us know if anything goes down. 585 00:23:06,188 --> 00:23:07,406 - We'll be there in five minutes. - Yeah. 586 00:23:07,407 --> 00:23:08,668 - You understand? - SWAT is on it here, okay? 587 00:23:08,669 --> 00:23:10,234 You guys work your end. 588 00:23:10,235 --> 00:23:11,410 Jay... 589 00:23:11,411 --> 00:23:13,977 C says that April has two hours, tops. 590 00:23:13,978 --> 00:23:15,370 All right, all right, all right, goodbye. 591 00:23:15,371 --> 00:23:16,719 I'm gonna kill somebody. 592 00:23:16,720 --> 00:23:18,287 Let's go bounce this guy's head off the bed post. 593 00:23:26,295 --> 00:23:27,513 Jamal? 594 00:23:27,514 --> 00:23:29,079 I hear this is your guy in there. 595 00:23:29,080 --> 00:23:30,516 That's the theory. What's his ask? 596 00:23:30,517 --> 00:23:33,257 That we find April Cook, or he kills Detective Adebayo. 597 00:23:33,258 --> 00:23:34,737 What do we know about Adebayo? 598 00:23:34,738 --> 00:23:36,435 What we know 599 00:23:36,436 --> 00:23:38,611 is that she is the calmest cop in the building. 600 00:23:38,612 --> 00:23:40,221 If there is anybody that can break 601 00:23:40,222 --> 00:23:41,265 this broken chromosome of a creep, 602 00:23:41,266 --> 00:23:42,353 it is her. 603 00:23:42,354 --> 00:23:43,790 Who the hell are you? 604 00:23:43,791 --> 00:23:45,139 I'm the person that can hijack the computer in there 605 00:23:45,140 --> 00:23:46,445 so that we can hear and see inside, 606 00:23:46,446 --> 00:23:48,316 and prevent Rambo over here 607 00:23:48,317 --> 00:23:49,405 from risking Kemi's life. 608 00:23:50,798 --> 00:23:52,189 Do it. 609 00:23:52,190 --> 00:23:53,844 Already done. 610 00:23:55,237 --> 00:23:56,759 The video feed doesn't give much, 611 00:23:56,760 --> 00:23:58,066 but the sound is good. 612 00:23:59,328 --> 00:24:02,678 Yeah, you're welcome, and yes, I am recording. 613 00:24:02,679 --> 00:24:04,463 Over to you. 614 00:24:04,464 --> 00:24:06,726 You still have choices. 615 00:24:06,727 --> 00:24:08,032 Let me help you. 616 00:24:12,123 --> 00:24:14,212 God! 617 00:24:29,663 --> 00:24:31,359 Jeffrey, what is it that you want? 618 00:24:31,360 --> 00:24:33,101 What do I want? 619 00:24:34,711 --> 00:24:35,885 What I want 620 00:24:35,886 --> 00:24:37,670 is for the MPU to find April. 621 00:24:37,671 --> 00:24:38,801 That's what I want. 622 00:24:38,802 --> 00:24:40,803 Okay. 623 00:24:42,589 --> 00:24:44,328 I'm sorry, I don't believe you. 624 00:24:44,329 --> 00:24:45,504 You don't believe me? 625 00:24:45,505 --> 00:24:47,462 You gave us a box, 626 00:24:47,463 --> 00:24:49,769 and then you made us do the work-- 627 00:24:49,770 --> 00:24:51,553 that is time wasted. 628 00:24:51,554 --> 00:24:53,381 You wanted us to believe 629 00:24:53,382 --> 00:24:55,557 that your father was the Ring Bearer, 630 00:24:55,558 --> 00:24:59,169 but you didn't even mention the rings, Jeffrey! 631 00:24:59,170 --> 00:25:02,825 That is more... time... wasted. 632 00:25:02,826 --> 00:25:04,392 I didn't want it to look like I was setting him up. 633 00:25:04,393 --> 00:25:06,220 But you are, right? 634 00:25:06,221 --> 00:25:08,483 Nothing I told you wasn't true. 635 00:25:08,484 --> 00:25:10,137 - My father took April. - Okay, so you're saying 636 00:25:10,138 --> 00:25:12,574 that it's your father, and he's saying that it's you. 637 00:25:12,575 --> 00:25:16,186 Figuring out the truth takes time, Jeffrey! 638 00:25:16,187 --> 00:25:17,840 Time! 639 00:25:17,841 --> 00:25:19,581 And now you have made it even worse, 640 00:25:19,582 --> 00:25:21,017 because right now, 641 00:25:21,018 --> 00:25:23,542 all that anyone in that hallway cares about 642 00:25:23,543 --> 00:25:24,892 is me! 643 00:25:27,285 --> 00:25:28,938 Yeah... 644 00:25:28,939 --> 00:25:31,071 well, if they care about you, I guess they'll find her, 645 00:25:31,072 --> 00:25:32,768 then, won't they? 646 00:25:32,769 --> 00:25:34,727 You have to help them do that. 647 00:25:34,728 --> 00:25:36,511 The Ring Bearer, 648 00:25:36,512 --> 00:25:38,731 if it is you or your father, 649 00:25:38,732 --> 00:25:41,865 he freezes people... 650 00:25:43,606 --> 00:25:45,956 ...and that does not give them much time. 651 00:25:47,828 --> 00:25:49,656 So what is the truth, Jeffrey? 652 00:25:52,876 --> 00:25:55,965 Is it you... 653 00:25:55,966 --> 00:25:58,490 or is it him? 654 00:26:01,537 --> 00:26:03,887 The Ring Bearer is both of us. 655 00:26:06,455 --> 00:26:07,803 We find them, 656 00:26:07,804 --> 00:26:10,110 we kill them together-- 657 00:26:10,111 --> 00:26:12,503 every single one. 658 00:26:12,504 --> 00:26:14,549 But not this, not April. 659 00:26:14,550 --> 00:26:16,596 That's him. 660 00:26:18,075 --> 00:26:19,859 This is all him. 661 00:26:19,860 --> 00:26:21,338 I love April-- 662 00:26:21,339 --> 00:26:23,820 ...and I have no idea where he's keeping her! 663 00:26:25,039 --> 00:26:26,474 The only thing I know 664 00:26:26,475 --> 00:26:28,738 is that she is running out of time... 665 00:26:30,914 --> 00:26:32,350 ...and so are you. 666 00:26:46,277 --> 00:26:48,191 I have a complicated relationship 667 00:26:48,192 --> 00:26:50,630 with my own father. 668 00:26:58,333 --> 00:27:00,291 He hurt me... 669 00:27:01,902 --> 00:27:04,774 ...and I really wanted to hurt him back. 670 00:27:06,123 --> 00:27:08,690 So I can imagine how you feel, 671 00:27:08,691 --> 00:27:10,650 and I think that you should use that. 672 00:27:14,175 --> 00:27:17,394 If you want to help April... 673 00:27:17,395 --> 00:27:19,396 you should hurt your father. 674 00:27:19,397 --> 00:27:23,358 Give us ammunition that we can use against him. 675 00:27:24,489 --> 00:27:26,665 What do you mean, ammunition? 676 00:27:26,666 --> 00:27:29,145 Walk me through it. 677 00:27:29,146 --> 00:27:31,234 What you did. 678 00:27:31,235 --> 00:27:33,889 To Ellen Forrest. 679 00:27:33,890 --> 00:27:35,543 To Kelsey Whitlock. 680 00:27:35,544 --> 00:27:37,415 To all of them. 681 00:27:43,770 --> 00:27:48,295 When my mother left, my father was furious. 682 00:27:48,296 --> 00:27:49,992 "Women who leave need to be punished," 683 00:27:49,993 --> 00:27:50,994 that's what he said. 684 00:27:53,214 --> 00:27:55,302 You know, when I started working at family court, 685 00:27:55,303 --> 00:27:56,390 I realized he was right, 686 00:27:56,391 --> 00:27:57,652 because all it was, 687 00:27:57,653 --> 00:27:59,480 was woman after woman after woman 688 00:27:59,481 --> 00:28:00,655 walking away from their commitments 689 00:28:00,656 --> 00:28:02,091 to their husbands, their kids, 690 00:28:02,092 --> 00:28:04,615 with zero consequences. 691 00:28:04,616 --> 00:28:07,140 And then there was one case... 692 00:28:07,141 --> 00:28:10,883 this woman so unremorseful to the misery of her husband, 693 00:28:10,884 --> 00:28:13,669 it made me-- 694 00:28:14,975 --> 00:28:17,628 My father said that we needed to do something, 695 00:28:17,629 --> 00:28:19,239 so we followed her... 696 00:28:19,240 --> 00:28:21,154 took her. 697 00:28:21,155 --> 00:28:22,895 The first victim-- 698 00:28:22,896 --> 00:28:24,070 Cheryl Forbes? 699 00:28:24,071 --> 00:28:25,506 Mm-hmm. 700 00:28:25,507 --> 00:28:27,987 We took her to an old building that he red-tagged. 701 00:28:27,988 --> 00:28:31,251 It was an old ice-cream factory. 702 00:28:31,252 --> 00:28:32,643 I still remember 703 00:28:32,644 --> 00:28:36,299 the strawberry and chocolate swirls on the walls. 704 00:28:36,300 --> 00:28:38,998 We locked her in the freezer. 705 00:28:38,999 --> 00:28:40,869 I thought we were just gonna scare her, but then, 706 00:28:40,870 --> 00:28:42,915 by the time we came back, she was frozen... 707 00:28:42,916 --> 00:28:45,047 dead. 708 00:28:45,048 --> 00:28:47,223 My father said it would be better this way. 709 00:28:47,224 --> 00:28:48,269 And you believed that? 710 00:28:49,836 --> 00:28:51,967 Yeah, he was right. 711 00:28:51,968 --> 00:28:53,795 After the third one, 712 00:28:53,796 --> 00:28:55,405 when they started calling us the Ring Bearer, 713 00:28:55,406 --> 00:28:59,323 Philadelphia divorce rates dropped 10%. 714 00:29:00,629 --> 00:29:02,761 Where is this factory? 715 00:29:02,762 --> 00:29:04,284 No, she's not there. 716 00:29:04,285 --> 00:29:05,807 It's always a different building, 717 00:29:05,808 --> 00:29:06,982 a red-tagged one 718 00:29:06,983 --> 00:29:09,290 where we can lock them in and freeze them. 719 00:29:12,075 --> 00:29:14,294 And now April. 720 00:29:14,295 --> 00:29:16,165 She wasn't supposed to be a victim. 721 00:29:16,166 --> 00:29:17,993 When I met her, everything changed. 722 00:29:17,994 --> 00:29:19,734 I mean, she had left... 723 00:29:22,216 --> 00:29:24,173 She had left her marriage. 724 00:29:24,174 --> 00:29:26,610 She did... 725 00:29:26,611 --> 00:29:28,395 but it was for the better, I mean-- 726 00:29:28,396 --> 00:29:30,832 for her, her ex, her kid-- 727 00:29:30,833 --> 00:29:32,138 everybody was happier, 728 00:29:32,139 --> 00:29:34,141 and she made me happy. 729 00:29:36,056 --> 00:29:38,101 But then your father found out. 730 00:29:39,668 --> 00:29:42,757 He said he was trying to save me. 731 00:29:42,758 --> 00:29:45,455 Now I think maybe he was just afraid of me leaving, 732 00:29:45,456 --> 00:29:47,066 like my mom did. 733 00:29:49,373 --> 00:29:51,635 Listen, we have everything we need. 734 00:29:51,636 --> 00:29:52,898 No more games. 735 00:29:52,899 --> 00:29:54,029 Tell Walter, if he wants a deal, 736 00:29:54,030 --> 00:29:55,291 he gives us April. 737 00:29:55,292 --> 00:29:57,467 He is not making a deal. 738 00:29:57,468 --> 00:29:58,729 I don't want to, either, Jason, 739 00:29:58,730 --> 00:30:00,296 but there's a woman who dies if we don't. 740 00:30:00,297 --> 00:30:01,558 Two women! 741 00:30:01,559 --> 00:30:04,474 Okay. I-I-I have an idea. 742 00:30:04,475 --> 00:30:06,260 I'm pretty sure you're not gonna like it, though. 743 00:30:07,391 --> 00:30:09,523 I've been on this for three years. 744 00:30:09,524 --> 00:30:11,481 I've talked to the husbands, the kids. 745 00:30:11,482 --> 00:30:13,179 I've seen the bodies. 746 00:30:13,180 --> 00:30:15,311 I may not like whatever it is you have to do, 747 00:30:15,312 --> 00:30:17,357 but don't tell me-- just do it. 748 00:30:21,144 --> 00:30:23,929 Great, more questions? 749 00:30:23,930 --> 00:30:26,670 What, are you guys tag-teaming now? 750 00:30:26,671 --> 00:30:28,847 No, just a little field trip. 751 00:30:31,372 --> 00:30:32,763 Where are you taking me? 752 00:30:32,764 --> 00:30:34,417 To the club. It's gonna be fun. 753 00:30:34,418 --> 00:30:36,028 Yeah, we're gonna dance the night away. 754 00:30:37,378 --> 00:30:39,509 What-- What, you're torturing me? 755 00:30:39,510 --> 00:30:40,641 Is that the idea? 756 00:30:40,642 --> 00:30:41,990 I have a high pain threshold. 757 00:30:41,991 --> 00:30:44,036 My mother made sure of that! 758 00:30:44,037 --> 00:30:46,690 We don't really believe in torture. 759 00:30:46,691 --> 00:30:48,606 No, but we do believe in karma. 760 00:30:50,826 --> 00:30:52,392 No, no. 761 00:30:52,393 --> 00:30:54,742 All right, Walter, we're gonna ask you this one more time. 762 00:30:54,743 --> 00:30:55,830 Where's April? 763 00:30:57,746 --> 00:30:58,920 Get him. 764 00:30:58,921 --> 00:31:00,226 No, no, no, no! 765 00:31:00,227 --> 00:31:01,705 No! 766 00:31:01,706 --> 00:31:03,011 Oh, no! 767 00:31:03,012 --> 00:31:04,708 No, no, no. 768 00:31:04,709 --> 00:31:07,146 No, no, no, no! No! 769 00:31:07,147 --> 00:31:08,669 No! No! No! No! 770 00:31:09,976 --> 00:31:12,281 No, no, no! No, no, no! 771 00:31:12,282 --> 00:31:13,587 Let me out! 772 00:31:13,588 --> 00:31:16,285 Let me out! Let me out! Lemme out! 773 00:31:17,897 --> 00:31:19,201 Well, this is just hard to listen to. 774 00:31:19,202 --> 00:31:20,463 No, no, no! 775 00:31:20,464 --> 00:31:21,856 Let's get him out. 776 00:31:23,380 --> 00:31:24,511 You have to be patient. Just wait. 777 00:31:24,512 --> 00:31:25,816 Let me out! 778 00:31:27,950 --> 00:31:30,473 I'll talk! I'll talk! I'll talk! 779 00:31:30,474 --> 00:31:31,866 I'll talk! 780 00:31:31,867 --> 00:31:33,520 - I'll talk! - See? 781 00:31:33,521 --> 00:31:35,348 I'll talk! 782 00:31:35,349 --> 00:31:36,697 - What'd you say? - I'll-- 783 00:31:36,698 --> 00:31:37,872 I'll take you to her. 784 00:31:37,873 --> 00:31:39,178 All right, take us where? 785 00:31:39,179 --> 00:31:41,093 No, I'm-I'm gonna have to show you, 786 00:31:41,094 --> 00:31:42,224 b-because it's a maze. 787 00:31:42,225 --> 00:31:43,834 It's a maze a-and-- 788 00:31:43,835 --> 00:31:44,923 by the time you get there, 789 00:31:44,924 --> 00:31:46,011 if you try to find her by yourselves, 790 00:31:46,012 --> 00:31:47,186 she's going to be dead. 791 00:31:47,187 --> 00:31:48,578 It's your choice. 792 00:31:50,190 --> 00:31:53,018 "Till death do us part" should mean something. 793 00:31:53,019 --> 00:31:54,323 Uh-huh. 794 00:31:54,324 --> 00:31:57,326 Are you married or divorced, Detective? 795 00:31:59,286 --> 00:32:01,330 Yeah, someone definitely left you. 796 00:32:01,331 --> 00:32:02,418 Listen to me. Listen to me. 797 00:32:02,419 --> 00:32:03,593 Shut up. 798 00:32:03,594 --> 00:32:04,943 No more talking out of you. 799 00:32:04,944 --> 00:32:06,161 The only thing I wanna hear from you is "left," 800 00:32:06,162 --> 00:32:07,467 "right," or "here." Okay? 801 00:32:07,468 --> 00:32:08,816 Where do we go? 802 00:32:08,817 --> 00:32:10,471 - Left. - Let's go. 803 00:32:14,736 --> 00:32:16,650 We're close, 804 00:32:16,651 --> 00:32:18,826 but before I show you, 805 00:32:18,827 --> 00:32:20,567 I want to talk to my son. 806 00:32:20,568 --> 00:32:23,004 No, no. No more games, Walter. 807 00:32:23,005 --> 00:32:25,268 I want to talk to my son. 808 00:32:29,403 --> 00:32:30,577 Where is she? 809 00:32:30,578 --> 00:32:31,665 Where is she? Where's April? 810 00:32:31,666 --> 00:32:33,362 I forgive you, Jeffrey. 811 00:32:33,363 --> 00:32:35,234 Sorry, you forgive me? 812 00:32:35,235 --> 00:32:37,106 It didn't have to end this way. 813 00:32:38,673 --> 00:32:40,675 Okay, we're here. 814 00:32:42,720 --> 00:32:45,505 Detective, keep him on the line! 815 00:33:06,483 --> 00:33:07,744 That's not good. 816 00:33:20,280 --> 00:33:21,584 That's old bones. 817 00:33:21,585 --> 00:33:22,759 Okay, that's not April. 818 00:33:22,760 --> 00:33:24,457 That's not someone you put there yesterday. 819 00:33:24,458 --> 00:33:25,719 No, it's not. 820 00:33:27,374 --> 00:33:30,419 But we've come full circle... 821 00:33:30,420 --> 00:33:32,204 because she was the first. 822 00:33:32,205 --> 00:33:33,989 That's Jeffrey's mother! 823 00:33:35,251 --> 00:33:36,904 She did leave, Jeff! 824 00:33:36,905 --> 00:33:39,515 I didn't lie about that! 825 00:33:39,516 --> 00:33:41,039 But I found her! 826 00:33:41,040 --> 00:33:43,432 Hey, hey, where's April? 827 00:33:43,433 --> 00:33:45,043 It's all for the best, son! 828 00:33:45,044 --> 00:33:46,827 She would've hurt you eventually. 829 00:33:46,828 --> 00:33:48,350 No! 830 00:33:48,351 --> 00:33:49,569 Jeffrey-- 831 00:33:49,570 --> 00:33:50,657 I'm gonna kill you! 832 00:33:50,658 --> 00:33:52,964 I'm gonna kill you! 833 00:33:57,795 --> 00:34:00,014 Jeffrey, it doesn't mean that she is dead! Please. 834 00:34:00,015 --> 00:34:01,842 Just stay with me. Stay with me. 835 00:34:01,843 --> 00:34:03,496 He wants her dead! If he wants her dead, 836 00:34:03,497 --> 00:34:05,976 she is dead. 837 00:34:07,979 --> 00:34:09,980 We gambled. We lost. 838 00:34:09,981 --> 00:34:11,069 Bring him in. 839 00:34:11,070 --> 00:34:12,114 There's nothing more you guys can do. 840 00:34:19,339 --> 00:34:20,382 Look, April is there. 841 00:34:20,383 --> 00:34:22,080 She is-- She's right there. 842 00:34:22,081 --> 00:34:23,820 - What are you talking about? - Look, on that call, 843 00:34:23,821 --> 00:34:25,605 Walter was talking about things "coming full circle." 844 00:34:25,606 --> 00:34:28,216 Yeah, full circle. He buried his wife there. 845 00:34:28,217 --> 00:34:30,436 Yeah, but not only that, he killed her there, okay? 846 00:34:30,437 --> 00:34:31,915 There are tunnels. 847 00:34:31,916 --> 00:34:33,830 Look, those tunnels go underneath multiple properties. 848 00:34:33,831 --> 00:34:35,093 If they keep going, 849 00:34:35,094 --> 00:34:36,398 they will hit an old meat-packing plant-- 850 00:34:36,399 --> 00:34:38,574 a meat-packing plant that Walter Evans shut down 851 00:34:38,575 --> 00:34:40,185 a month before his wife disappeared. 852 00:34:40,186 --> 00:34:41,621 How does that mean April's there? 853 00:34:41,622 --> 00:34:42,709 I checked the grid. 854 00:34:42,710 --> 00:34:45,581 The plant was red-tagged 15 years ago, 855 00:34:45,582 --> 00:34:47,193 but yet it's still drawing power. 856 00:34:48,368 --> 00:34:49,759 Meat-packing plant would have a freezer. 857 00:34:49,760 --> 00:34:50,847 It does. 858 00:34:50,848 --> 00:34:52,546 Right there. 859 00:35:04,166 --> 00:35:05,820 April, Philly PD! 860 00:35:07,126 --> 00:35:08,604 We need breachers in here. 861 00:35:08,605 --> 00:35:10,302 We're running out of time! 862 00:35:12,043 --> 00:35:14,436 How's that supposed to help us? 863 00:35:14,437 --> 00:35:16,612 You ever see No Country for Old Men? 864 00:35:16,613 --> 00:35:18,005 No, I must've missed that one. 865 00:35:18,006 --> 00:35:19,876 Well, this was my favorite part. 866 00:35:30,671 --> 00:35:32,846 Like that. 867 00:35:39,767 --> 00:35:41,246 I've got a pulse. 868 00:35:41,247 --> 00:35:43,987 Get EMTs in here! Where are those blankets? 869 00:36:18,675 --> 00:36:20,241 Hello? 870 00:36:20,242 --> 00:36:22,025 Detective Adebayo, this is Lieutenant Bennett. 871 00:36:22,026 --> 00:36:24,114 - Are we on speaker? - We are. 872 00:36:24,115 --> 00:36:26,073 Jeffrey Evans, we found April. 873 00:36:26,074 --> 00:36:28,118 She is on her way to the hospital. 874 00:36:28,119 --> 00:36:30,295 She is conscious, and she will survive this. 875 00:36:30,296 --> 00:36:31,687 If you need verification, 876 00:36:31,688 --> 00:36:33,385 you can stream any local news station. 877 00:36:34,735 --> 00:36:36,257 That's wonderful news. 878 00:36:36,258 --> 00:36:38,694 We held up our end of the bargain. 879 00:36:38,695 --> 00:36:41,567 It's time to let Detective Adebayo go. 880 00:36:50,316 --> 00:36:52,753 Here's what I know, Jeffrey. 881 00:36:54,407 --> 00:36:57,844 These killings-- they meant something to you. 882 00:36:57,845 --> 00:36:59,628 You were punishing women 883 00:36:59,629 --> 00:37:02,588 who did something you found unforgivable. 884 00:37:02,589 --> 00:37:05,025 The Ring Bearer has a moral compass. 885 00:37:05,026 --> 00:37:07,027 I don't agree with it... 886 00:37:07,028 --> 00:37:08,812 but I understand it. 887 00:37:10,205 --> 00:37:11,727 Detective Adebayo, 888 00:37:11,728 --> 00:37:14,252 she doesn't fit the profile, Jeffrey. 889 00:37:14,253 --> 00:37:17,037 If you kill her, 890 00:37:17,038 --> 00:37:18,387 you're no longer making a point... 891 00:37:19,780 --> 00:37:22,086 ...you're just a murderer. 892 00:37:44,370 --> 00:37:46,501 Weapons down! We're clear! 893 00:37:46,502 --> 00:37:47,937 Stand down! 894 00:37:47,938 --> 00:37:49,244 Everyone, stand down! 895 00:37:57,426 --> 00:37:59,253 Jeffrey Evans... 896 00:37:59,254 --> 00:38:01,516 you're under arrest. 897 00:38:01,517 --> 00:38:03,431 Tell April I loved her. 898 00:38:03,432 --> 00:38:05,607 I really did. 899 00:38:05,608 --> 00:38:07,610 I know. 900 00:38:11,919 --> 00:38:13,181 Thank you. 901 00:38:14,530 --> 00:38:16,226 Kemi! 902 00:38:16,227 --> 00:38:17,880 Oh! 903 00:38:17,881 --> 00:38:19,491 I was so worried. 904 00:38:19,492 --> 00:38:20,709 Are you okay? 905 00:38:20,710 --> 00:38:22,668 Child, I've had better days. 906 00:38:24,105 --> 00:38:25,192 Oh, my god. 907 00:38:25,193 --> 00:38:27,455 - Hey! - Hi! 908 00:38:27,456 --> 00:38:29,979 I guess you and I have something in common. 909 00:38:31,199 --> 00:38:32,242 Let's start our own support group. 910 00:38:32,243 --> 00:38:33,288 Yeah. 911 00:38:35,290 --> 00:38:36,812 I really need a drink. 912 00:38:37,945 --> 00:38:40,295 - Whatever you need. Yeah. - Yeah. 913 00:38:41,905 --> 00:38:43,776 I don't want a fuss, please. 914 00:38:43,777 --> 00:38:45,560 I don't want a fuss, either. I just want to have a drink. 915 00:38:45,561 --> 00:38:46,648 That's it. 916 00:38:46,649 --> 00:38:48,520 Well, I think we all earned it. 917 00:38:48,521 --> 00:38:50,565 Room for one more? 918 00:38:50,566 --> 00:38:52,612 Absolutely, Lieutenant. 919 00:38:53,569 --> 00:38:54,961 Thanks. 920 00:38:54,962 --> 00:38:58,921 All right, this goes out to Detective Kemi Adebayo, 921 00:38:58,922 --> 00:39:00,270 who saved that woman. 922 00:39:00,271 --> 00:39:03,404 Above and beyond, so thank you. 923 00:39:03,405 --> 00:39:05,711 I also wanted to thank our hacker friend... 924 00:39:05,712 --> 00:39:06,886 Wayne? 925 00:39:06,887 --> 00:39:08,496 Does anyone know where she is? 926 00:39:08,497 --> 00:39:11,194 Yeah, where's, uh, where's Wayne? 927 00:39:12,675 --> 00:39:14,981 I'm-I'm sorry, what-what does that mean? 928 00:39:14,982 --> 00:39:17,723 Look, if you're not gonna be completely truthful, 929 00:39:17,724 --> 00:39:20,813 you maybe should keep us all in the-- in the loop. 930 00:39:22,250 --> 00:39:25,470 She was rattled about Mike not wanting to hire her, 931 00:39:25,471 --> 00:39:28,211 and I-I-I might have mentioned, uh, that he's not the boss. 932 00:39:28,212 --> 00:39:29,430 Seriously? 933 00:39:29,431 --> 00:39:30,736 You told her I said no? 934 00:39:30,737 --> 00:39:32,694 I'm not sure what I said, exactly. 935 00:39:32,695 --> 00:39:34,566 That's convenient. Go do damage control. 936 00:39:34,567 --> 00:39:35,871 Go. 937 00:39:37,308 --> 00:39:39,179 - Thank you for holding it down. - Mm-hmm. 938 00:39:39,180 --> 00:39:40,354 - Okay. - It was a lot. 939 00:39:40,355 --> 00:39:41,747 Just-- Just go fix your mess. 940 00:39:41,748 --> 00:39:43,009 Sorry. 941 00:39:43,010 --> 00:39:44,053 I'll walk with you a minute. 942 00:39:44,054 --> 00:39:47,317 Okay. After you. 943 00:39:47,318 --> 00:39:49,755 Okay, so what's the story with those two? 944 00:39:49,756 --> 00:39:51,931 She was his rookie. 945 00:39:51,932 --> 00:39:53,933 They let Jason train somebody? 946 00:39:53,934 --> 00:39:54,977 I said the same thing. 947 00:39:54,978 --> 00:39:56,283 So let me guess-- 948 00:39:56,284 --> 00:39:58,285 you're gonna tell me I took it too far? 949 00:39:58,286 --> 00:40:00,330 "Sometimes too far is just far enough." 950 00:40:00,331 --> 00:40:02,507 Oh, you're quoting me? That's funny. 951 00:40:02,508 --> 00:40:03,943 You thought I wasn't listening? 952 00:40:03,944 --> 00:40:05,162 Like I had a choice. 953 00:40:06,686 --> 00:40:09,122 Look, I'm just glad that you learned something. 954 00:40:09,123 --> 00:40:11,472 Listen, Jason, for what it's worth, 955 00:40:11,473 --> 00:40:14,040 I did tell I.A. they were making a mistake. 956 00:40:14,041 --> 00:40:16,042 I went to bat for you. 957 00:40:16,043 --> 00:40:17,783 I just didn't lie for you. 958 00:40:20,090 --> 00:40:21,962 Okay. 959 00:40:24,878 --> 00:40:26,618 Goodnight, Grant. 960 00:40:35,932 --> 00:40:37,890 Apology-gram. 961 00:40:39,806 --> 00:40:41,633 Okay, I'm only opening the door 962 00:40:41,634 --> 00:40:43,504 because Ursula got excited when he heard you, 963 00:40:43,505 --> 00:40:44,679 because he doesn't know 964 00:40:44,680 --> 00:40:47,813 that you're a lying piece of-- 965 00:40:47,814 --> 00:40:49,031 whatever. 966 00:40:49,032 --> 00:40:50,293 Nice work today. 967 00:40:50,294 --> 00:40:51,339 Yeah, you too. 968 00:40:56,387 --> 00:40:59,520 I got you something. It's not a muffin. 969 00:40:59,521 --> 00:41:02,305 Um, it's got hints of oak, a little spice. 970 00:41:02,306 --> 00:41:03,960 It's liquid, and it's from Kentucky. 971 00:41:08,008 --> 00:41:09,357 Sweet. 972 00:41:11,533 --> 00:41:13,621 Look, Wayne, um-- 973 00:41:13,622 --> 00:41:15,537 You don't want me working there. 974 00:41:17,583 --> 00:41:19,062 No, I don't. 975 00:41:20,542 --> 00:41:21,847 Look, I like being around you. 976 00:41:21,848 --> 00:41:24,850 I love... being around you, 977 00:41:24,851 --> 00:41:26,242 and I don't want to screw that up 978 00:41:26,243 --> 00:41:28,288 by being around you 24/7. 979 00:41:28,289 --> 00:41:29,332 Okay, I don't know if you know this, 980 00:41:29,333 --> 00:41:31,030 but I piss people off. 981 00:41:31,031 --> 00:41:32,858 I-I... I'd-I'd rather 982 00:41:32,859 --> 00:41:34,337 come home to you and complain about that 983 00:41:34,338 --> 00:41:37,820 than come home to you and have you complain about me. 984 00:41:41,041 --> 00:41:43,825 You know, all of that... 985 00:41:43,826 --> 00:41:47,221 you could've just said it. 986 00:41:50,006 --> 00:41:52,226 I know, but I didn't. 987 00:41:53,532 --> 00:41:55,750 Yeah, and, well, uh... 988 00:41:55,751 --> 00:41:57,927 that ship has sailed. 989 00:42:00,451 --> 00:42:02,540 You took the job. 990 00:42:02,541 --> 00:42:03,715 I need the money. 991 00:42:03,716 --> 00:42:06,108 You don't have to explain anything to me. 992 00:42:06,109 --> 00:42:09,024 Just tell me how long you think you'll be gone for. 993 00:42:09,025 --> 00:42:10,940 It depends. 994 00:42:15,684 --> 00:42:17,076 Wayne, I'm really sorry. 995 00:42:17,077 --> 00:42:19,121 It's not all bad news. 996 00:42:19,122 --> 00:42:20,819 There is some good news. 997 00:42:20,820 --> 00:42:23,386 You... 998 00:42:23,387 --> 00:42:26,086 get temporary custody. 999 00:42:27,261 --> 00:42:28,478 I-- That's... 1000 00:42:28,479 --> 00:42:30,219 What about Ronnie? 1001 00:42:30,220 --> 00:42:31,873 Allergic, so... 1002 00:42:31,874 --> 00:42:33,527 oh. 1003 00:42:33,528 --> 00:42:34,789 I'm gonna miss him. 1004 00:42:36,444 --> 00:42:38,315 I'm gonna miss you. 1005 00:42:41,884 --> 00:42:44,104 I'll, um... 1006 00:42:45,409 --> 00:42:47,411 ...I'll see you around, Jay. 1007 00:42:47,411 --> 00:42:52,411 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1008 00:42:47,411 --> 00:42:57,411 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 69500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.