All language subtitles for Alert S03E06_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:06,679 --> 00:00:07,897 Joan. 3 00:00:07,898 --> 00:00:09,029 What's going on? 4 00:00:09,030 --> 00:00:10,117 He's missing. 5 00:00:10,118 --> 00:00:11,248 What do you mean, he's missing? 6 00:00:11,249 --> 00:00:13,294 It's a good thing, Joan. 7 00:00:13,295 --> 00:00:15,426 We just can't tell anyone. 8 00:00:15,427 --> 00:00:16,688 You hear me? 9 00:00:16,689 --> 00:00:17,907 Well, what if he comes back? 10 00:00:17,908 --> 00:00:19,909 He won't! It doesn't matter. 11 00:00:19,910 --> 00:00:21,258 This is our chance! 12 00:00:21,259 --> 00:00:22,781 Hold! 13 00:00:22,782 --> 00:00:24,784 Hold action, please! 14 00:00:26,090 --> 00:00:28,439 I'm sorry, I can't have Aurora cross downstage 15 00:00:28,440 --> 00:00:30,006 without the stage-left spot. 16 00:00:30,007 --> 00:00:31,529 I'm totally losing her. 17 00:00:31,530 --> 00:00:32,617 Phil-- 18 00:00:32,618 --> 00:00:33,749 we open in two days. 19 00:00:33,750 --> 00:00:35,707 I'm watching shadow puppets up there. 20 00:00:35,708 --> 00:00:37,579 Phil, can you bring up the house lights? 21 00:00:37,580 --> 00:00:39,015 - Sure thing. - Thanks. 22 00:00:39,016 --> 00:00:40,017 Let's bring up the house lights. 23 00:00:41,149 --> 00:00:42,627 Hey, uh, Lil? 24 00:00:42,628 --> 00:00:45,587 Can we sidebar for a sec? 25 00:00:45,588 --> 00:00:47,241 And you just let me know which one I use. 26 00:00:47,242 --> 00:00:49,243 Great. 27 00:00:49,244 --> 00:00:50,592 Okay. 28 00:00:50,593 --> 00:00:52,420 Okay, Carsten, you want to head up there... 29 00:00:52,421 --> 00:00:55,031 You're asking for things you never asked for before. 30 00:00:55,032 --> 00:00:56,206 I know how much is riding on this, 31 00:00:56,207 --> 00:00:57,294 and it's just not good enough. 32 00:00:57,295 --> 00:00:58,469 It's going to be perfect. 33 00:00:58,470 --> 00:01:00,210 You have sunk millions into this place. 34 00:01:00,211 --> 00:01:01,472 The whole city is watching. 35 00:01:01,473 --> 00:01:02,604 Oh, and word is, 36 00:01:02,605 --> 00:01:03,735 your playwright's a freakin' disaster. 37 00:01:03,736 --> 00:01:05,215 You are not a disaster... 38 00:01:05,216 --> 00:01:06,869 you're just a little stressed. 39 00:01:06,870 --> 00:01:08,131 Here's what we're gonna do. 40 00:01:08,132 --> 00:01:09,611 I'm gonna call "dinner." 41 00:01:09,612 --> 00:01:11,700 You and I are gonna share a bottle of wine, 42 00:01:11,701 --> 00:01:14,485 maybe some greasy pasta, 43 00:01:14,486 --> 00:01:16,748 then we're gonna come back, we're gonna finish rehearsals. 44 00:01:16,749 --> 00:01:18,750 How's that sound? 45 00:01:18,751 --> 00:01:20,578 Can we make it chicken parm? 46 00:01:22,364 --> 00:01:24,016 Phil? 47 00:01:24,017 --> 00:01:26,280 Let's take dinner. 48 00:01:26,281 --> 00:01:27,716 Great job, everybody! 49 00:01:27,717 --> 00:01:28,891 Let's break for dinner early. 50 00:01:28,892 --> 00:01:31,546 Thank you. 51 00:01:31,547 --> 00:01:32,982 Are we ready to have... 52 00:01:32,983 --> 00:01:34,549 Oh, hold on a sec. 53 00:01:34,550 --> 00:01:36,594 I'm gonna go grab my script. 54 00:01:36,595 --> 00:01:38,422 'Kay. I'll meet you out front. 55 00:01:38,423 --> 00:01:39,902 Sure. I actually have a sandwich in the fridge, 56 00:01:39,903 --> 00:01:41,077 but I can... 57 00:01:52,350 --> 00:01:54,351 Is someone there? 58 00:01:58,965 --> 00:02:00,837 Ceel? 59 00:02:07,496 --> 00:02:08,800 Phil? 60 00:02:27,690 --> 00:02:29,908 Yo. 61 00:02:29,909 --> 00:02:32,215 It's gas station coffee-- it sucks but it's really strong. 62 00:02:32,216 --> 00:02:33,564 I was about to give it to Kemi. 63 00:02:33,565 --> 00:02:35,131 Your car was not in the garage. 64 00:02:35,132 --> 00:02:36,611 Yeah. Sid borrowed it. 65 00:02:36,612 --> 00:02:38,482 - Why? - 'Kay. I'm gonna tell you. 66 00:02:38,483 --> 00:02:39,614 Put your coffee down first. 67 00:02:39,615 --> 00:02:40,745 Why? 68 00:02:40,746 --> 00:02:41,790 So you don't throw it at me. 69 00:02:41,791 --> 00:02:43,183 Uh-huh? 70 00:02:43,184 --> 00:02:45,881 Sid had her first O.B. appointment today. 71 00:02:45,882 --> 00:02:47,883 And she didn't ask me to go? She didn't ask you to go? 72 00:02:47,884 --> 00:02:49,754 She said she wanted to handle it by herself. 73 00:02:49,755 --> 00:02:51,408 I didn't press her on it. 74 00:02:51,409 --> 00:02:53,976 Don't-- Don't fathers usually attend those type of functions? 75 00:02:53,977 --> 00:02:55,064 I'm just curious. 76 00:02:56,327 --> 00:02:58,111 I brought the keys back. 77 00:02:59,983 --> 00:03:02,332 Okay. So we're doing this again? You guys are talking about me. 78 00:03:02,333 --> 00:03:04,421 So if you're gonna be man-babies, 79 00:03:04,422 --> 00:03:06,075 let's do this. 80 00:03:06,076 --> 00:03:08,077 - Hey! He's the man-baby. - What are you, a babysitter? 81 00:03:08,078 --> 00:03:09,209 Oh, my god. Can we just be adults? 82 00:03:09,210 --> 00:03:10,645 We are adults. 83 00:03:10,646 --> 00:03:12,255 We can all be adults, but you're still my little girl. 84 00:03:12,256 --> 00:03:14,431 Okay? You took a year off of school, 85 00:03:14,432 --> 00:03:15,693 you're not telling us who the father is-- 86 00:03:15,694 --> 00:03:17,347 things we'd like to know. 87 00:03:17,348 --> 00:03:19,523 I told you I would talk to you about it when I was ready. 88 00:03:19,524 --> 00:03:21,395 So, I met this guy from Penn State, 89 00:03:21,396 --> 00:03:23,310 we had a few drinks, didn't use protection-- 90 00:03:23,311 --> 00:03:24,398 Oh! 91 00:03:24,399 --> 00:03:26,182 Okay! All right, enough! Please. 92 00:03:26,183 --> 00:03:27,662 You don't have to get anatomical. 93 00:03:27,663 --> 00:03:29,620 Okay, just... continue. 94 00:03:29,621 --> 00:03:30,882 Sorry. 95 00:03:30,883 --> 00:03:32,536 I'm gonna stay here until I have the baby. 96 00:03:32,537 --> 00:03:33,624 End of story. 97 00:03:33,625 --> 00:03:35,191 And... we respect that. 98 00:03:35,192 --> 00:03:36,932 We want to be as much a part of it 99 00:03:36,933 --> 00:03:38,150 as you want us to. 100 00:03:38,151 --> 00:03:39,239 - Thank you. - Right, Jay? 101 00:03:39,240 --> 00:03:40,892 Yeah, right! I'm sorry, I'm still at 102 00:03:40,893 --> 00:03:42,981 Penn State Peter not wearing a jimmy-hat. 103 00:03:42,982 --> 00:03:45,027 Okay, so the Mayor called. 104 00:03:45,028 --> 00:03:46,071 - I'm gonna go. - All right. 105 00:03:46,072 --> 00:03:47,159 Love you. 106 00:03:47,160 --> 00:03:48,248 Love you, too. 107 00:03:48,249 --> 00:03:49,553 - Love you too, Mike. - Bye. 108 00:03:49,554 --> 00:03:51,338 Why-Why'd the Mayor call? 109 00:03:51,339 --> 00:03:53,078 He got a call from one of his donors. 110 00:03:53,079 --> 00:03:54,471 A "Lillian Waverly" is missing. 111 00:03:54,472 --> 00:03:55,559 Gone since last night. 112 00:03:55,560 --> 00:03:56,908 Who's that? 113 00:03:56,909 --> 00:03:58,562 Big Broadway playwright. 114 00:03:58,563 --> 00:04:00,651 She's premiering her new show at the Bainbridge St. Theatre. 115 00:04:00,652 --> 00:04:02,305 Wait, that's the theater that had that fire, 116 00:04:02,306 --> 00:04:03,654 like, 15 years ago, right? 117 00:04:03,655 --> 00:04:05,003 - Yeah. - Like 80-something people died. 118 00:04:05,004 --> 00:04:07,310 Yeah. So, they were supposed to reopen on Friday. 119 00:04:07,311 --> 00:04:09,791 It was a big black-tie event-- the whole deal. 120 00:04:09,792 --> 00:04:11,401 Maybe she doesn't like parties. 121 00:04:11,402 --> 00:04:13,708 Patrol says there was signs of blood, 122 00:04:13,709 --> 00:04:15,971 so we are looking at an abduction. 123 00:04:15,972 --> 00:04:18,756 Jay, go, and, uh, take Helen with you to run trace. 124 00:04:18,757 --> 00:04:20,018 Why aren't you coming? 125 00:04:20,019 --> 00:04:22,325 Interim Lead Officer duties. 126 00:04:22,326 --> 00:04:24,806 Houston's got me doing paperwork till the next solar eclipse. 127 00:04:24,807 --> 00:04:27,287 I gotta sign off on all your property damage. 128 00:04:27,288 --> 00:04:28,853 Well, I was just actually thinking-- 129 00:04:28,854 --> 00:04:31,073 I'm gonna run a bus off a bridge while I'm out, so... 130 00:04:31,074 --> 00:04:33,206 Yeah, wouldn't be surprised. 131 00:04:36,471 --> 00:04:39,995 Oh, my gosh! This place is beautiful. 132 00:04:39,996 --> 00:04:41,866 Yeah, if you're into gold paint. 133 00:04:41,867 --> 00:04:43,520 If you like Lillian Waverly. 134 00:04:43,521 --> 00:04:45,087 I'm guessing that you do? 135 00:04:45,088 --> 00:04:46,915 Lillian's work is life-changing. 136 00:04:46,916 --> 00:04:48,220 You either get it or you don't. 137 00:04:48,221 --> 00:04:50,527 But if you do... ohh! 138 00:04:50,528 --> 00:04:52,529 You feel it in your soul. 139 00:04:52,530 --> 00:04:54,314 She was the hottest playwright on Planet Broadway. 140 00:04:54,315 --> 00:04:55,619 Why was? 141 00:04:55,620 --> 00:04:57,578 She had a bunch of a hits, won a ton of awards, 142 00:04:57,579 --> 00:04:59,275 but a couple of years ago, 143 00:04:59,276 --> 00:05:00,711 she went into self-destruct mode. 144 00:05:00,712 --> 00:05:03,148 Had a $10-million show about to start previews, 145 00:05:03,149 --> 00:05:04,498 and she pulled the plug. 146 00:05:04,499 --> 00:05:06,282 She took off for some retreat in the Catskills 147 00:05:06,283 --> 00:05:07,675 and went totally dark. 148 00:05:07,676 --> 00:05:09,590 It was a real-life theater tragedy. 149 00:05:09,591 --> 00:05:10,939 Certainly a tragedy 150 00:05:10,940 --> 00:05:12,419 for the people who put up the 10 million dollars. 151 00:05:12,420 --> 00:05:13,550 Sounds like motive to me. 152 00:05:13,551 --> 00:05:14,595 Missing Persons? 153 00:05:14,596 --> 00:05:15,900 Yeah. 154 00:05:15,901 --> 00:05:17,337 I'm Phil. Stage Manager. 155 00:05:17,338 --> 00:05:18,903 Thank God you're here. 156 00:05:18,904 --> 00:05:20,427 So, what do you think happened to your playwright, Phil? 157 00:05:20,428 --> 00:05:22,690 She's not just our playwright! She's my friend. 158 00:05:22,691 --> 00:05:23,822 Okay, who are you? 159 00:05:24,867 --> 00:05:26,041 Celia Fischer! 160 00:05:26,042 --> 00:05:28,783 Patron of the arts! 161 00:05:28,784 --> 00:05:30,959 I can't believe this happened. You have to find her. 162 00:05:30,960 --> 00:05:32,090 That's what we're doing here. 163 00:05:32,091 --> 00:05:33,135 Where do you think she was taken from? 164 00:05:33,136 --> 00:05:34,223 Let's start there. 165 00:05:34,224 --> 00:05:36,094 - Follow me. - 'Kay. 166 00:05:36,095 --> 00:05:37,749 Settle down. 167 00:05:40,970 --> 00:05:43,101 Okay, so what can you tell me 168 00:05:43,102 --> 00:05:45,103 about these investors that Lillian pissed off? 169 00:05:45,104 --> 00:05:46,757 No one likes to lose money. 170 00:05:46,758 --> 00:05:50,282 They were angry, but this? No, that can't be. 171 00:05:50,283 --> 00:05:51,806 Anybody else you can think of she had a problem with? 172 00:05:51,807 --> 00:05:54,678 No. Lillian could be demanding, 173 00:05:54,679 --> 00:05:56,114 but she's respectful of everyone, 174 00:05:56,115 --> 00:05:57,594 and she's hardest on herself. 175 00:05:57,595 --> 00:05:59,814 You may want to tell him about the, uh, incidents. 176 00:05:59,815 --> 00:06:01,337 Yeah, yeah. What incidents? 177 00:06:01,338 --> 00:06:05,036 Reopening the theater has had some community pushback. 178 00:06:05,037 --> 00:06:06,516 What kind of pushback? 179 00:06:06,517 --> 00:06:09,171 Pressure to deny permits, problems during renovations. 180 00:06:09,172 --> 00:06:10,738 My office was broken into. 181 00:06:10,739 --> 00:06:12,087 It's Philly. 182 00:06:12,088 --> 00:06:14,263 Bunch of whackadoos accused us of profiting off 183 00:06:14,264 --> 00:06:15,351 the tragedy of the fire. 184 00:06:15,352 --> 00:06:16,570 Well, it's a pretty big deal. 185 00:06:16,571 --> 00:06:18,267 A lot of people lost their lives. Right? 186 00:06:18,268 --> 00:06:19,573 This place went up like a powder keg 187 00:06:19,574 --> 00:06:20,661 during a matinee. 188 00:06:20,662 --> 00:06:22,227 I can see how people'd get upset, 189 00:06:22,228 --> 00:06:23,707 'cause you're putting a fresh coat of paint on the place, 190 00:06:23,708 --> 00:06:25,317 and then serving cocktails in the lobby. 191 00:06:25,318 --> 00:06:26,754 That's not what we did. 192 00:06:26,755 --> 00:06:29,844 And most of the city wants this to work. 193 00:06:29,845 --> 00:06:32,455 Okay. I mean, I heard that, prior to your purchase, 194 00:06:32,456 --> 00:06:34,283 there was talks of a memorial park. 195 00:06:34,284 --> 00:06:36,546 What good is a park gonna do? 196 00:06:36,547 --> 00:06:37,765 A statue? 197 00:06:37,766 --> 00:06:42,247 I mean, this... this is a living memorial. 198 00:06:42,248 --> 00:06:45,337 I want this to be a place of healing. 199 00:06:45,338 --> 00:06:46,991 Detective. I've got something! 200 00:06:46,992 --> 00:06:49,778 Okay. You guys hang tight. 201 00:06:51,040 --> 00:06:52,170 What's up? 202 00:06:52,171 --> 00:06:53,258 This is weird. 203 00:06:53,259 --> 00:06:54,695 There's traces of blood, 204 00:06:54,696 --> 00:06:57,001 but no directionality to the droplets. 205 00:06:57,002 --> 00:07:00,091 The blood was put here-- like this was staged. 206 00:07:00,092 --> 00:07:01,745 Inadvertent pun. 207 00:07:01,746 --> 00:07:03,007 Gotcha. 208 00:07:03,008 --> 00:07:05,315 So the kidnapper left a trail? 209 00:07:07,317 --> 00:07:09,971 And the trail leads... thattaway. 210 00:07:09,972 --> 00:07:11,234 Okay. 211 00:07:26,423 --> 00:07:27,989 Can you grab that, Helen? Please. 212 00:07:27,990 --> 00:07:29,860 Oh, yeah. 213 00:07:29,861 --> 00:07:31,122 Sorry. Okay. 214 00:07:31,123 --> 00:07:32,820 There we go. 215 00:07:32,821 --> 00:07:34,822 - Can you open it now? - Oh, right. Of course. 216 00:07:36,172 --> 00:07:37,782 Oh... 217 00:07:39,784 --> 00:07:42,438 Funny way to leave a message. 218 00:07:42,439 --> 00:07:45,006 It's a QR code that leads to a webpage. 219 00:07:45,007 --> 00:07:46,442 Somebody went to a lot of trouble-- 220 00:07:46,443 --> 00:07:48,489 what is it they want us to see? 221 00:07:51,056 --> 00:07:52,796 - Please don't do this. - Celia Fischer, 222 00:07:52,797 --> 00:07:55,495 you were told not to open the theater, 223 00:07:55,496 --> 00:07:57,235 but you didn't listen to me. 224 00:07:57,236 --> 00:07:58,585 Listen to her! 225 00:07:58,586 --> 00:07:59,760 I know you don't want to hurt me. 226 00:07:59,761 --> 00:08:01,849 Just do what he asks. 227 00:08:01,850 --> 00:08:03,894 I mean this-- close that theater down. 228 00:08:03,895 --> 00:08:06,549 - Issue the Alert. - Yeah. 229 00:08:17,300 --> 00:08:20,476 If Celia Fischer thinks the police can save you, 230 00:08:20,477 --> 00:08:21,913 she's wrong. 231 00:08:26,439 --> 00:08:27,701 The historic Bainbridge St. Theatre 232 00:08:27,702 --> 00:08:30,442 was devastated by fire in May 2010, 233 00:08:30,443 --> 00:08:33,707 taking the lives of 87 men, women, and children. 234 00:08:33,708 --> 00:08:37,188 Leaving the historic 1910 structure in ruin. 235 00:08:37,189 --> 00:08:39,016 The theater was recently purchased 236 00:08:39,017 --> 00:08:40,975 by local entrepreneur Derrick Fischer, 237 00:08:40,976 --> 00:08:42,324 whose wife, Celia, 238 00:08:42,325 --> 00:08:44,544 will be reopening the theater with a new play 239 00:08:44,545 --> 00:08:46,763 from award-winning Lillian Waverly. 240 00:08:47,983 --> 00:08:49,636 That's a news report from three months ago. 241 00:08:49,637 --> 00:08:51,333 You think Lillian's kidnapping 242 00:08:51,334 --> 00:08:53,509 had something to do with the fire? 243 00:08:53,510 --> 00:08:55,729 Maybe. I followed up with the investors 244 00:08:55,730 --> 00:08:57,382 that sued Lillian after she pulled the plug 245 00:08:57,383 --> 00:08:58,906 on her last play. 246 00:08:58,907 --> 00:09:01,082 They got a lien on her future earnings, 247 00:09:01,083 --> 00:09:02,649 so hurting Lillian only hurts them. 248 00:09:02,650 --> 00:09:03,824 Any other haters? 249 00:09:03,825 --> 00:09:05,695 A couple of theater fans who think 250 00:09:05,696 --> 00:09:08,263 that she didn't deserve her last Tony. 251 00:09:08,264 --> 00:09:09,873 An actress who did a staged reading, 252 00:09:09,874 --> 00:09:11,135 and then she got mad 253 00:09:11,136 --> 00:09:13,137 when the play went up and she didn't get cast. 254 00:09:13,138 --> 00:09:14,574 It's all pretty mild. 255 00:09:14,575 --> 00:09:16,358 Yeah, well, abducting a woman to shut down a theater-- 256 00:09:16,359 --> 00:09:18,490 that's kind of the opposite of mild. 257 00:09:18,491 --> 00:09:19,579 Which brings us back to the fire. 258 00:09:21,756 --> 00:09:23,626 All right. That's Helen. She's got something. 259 00:09:23,627 --> 00:09:25,759 See if you can figure out who built that website. 260 00:09:25,760 --> 00:09:27,456 Yeah. 261 00:09:28,980 --> 00:09:30,807 These came from the note card. 262 00:09:30,808 --> 00:09:32,200 Looks like they're smudged. 263 00:09:32,201 --> 00:09:34,942 Yeah. See the bad definition in the loops and arches? 264 00:09:34,943 --> 00:09:37,684 May be from moisture, adhesive on the fingertips-- 265 00:09:37,685 --> 00:09:39,642 but no way to I.D. them. 266 00:09:39,643 --> 00:09:40,991 Well, we both saw the video. 267 00:09:40,992 --> 00:09:42,253 This lady's in trouble. 268 00:09:42,254 --> 00:09:43,385 Keep trying for me, yeah? 269 00:09:43,386 --> 00:09:44,952 Mm-hmm. 270 00:09:44,953 --> 00:09:46,475 It's Lillian Waverly. 271 00:09:46,476 --> 00:09:47,781 When I was 16, 272 00:09:47,782 --> 00:09:49,478 my aunt took me to see The Quantum of Sarah. 273 00:09:49,479 --> 00:09:51,133 It changed my life. 274 00:09:52,395 --> 00:09:53,830 Whatever it takes. 275 00:09:53,831 --> 00:09:55,527 - Thanks. - Mm-hmm. 276 00:09:55,528 --> 00:09:57,094 Sorry to keep you waiting. 277 00:09:57,095 --> 00:09:59,401 I keep seeing Lillian all tied up like that, 278 00:09:59,402 --> 00:10:00,968 every time I close my eyes. 279 00:10:00,969 --> 00:10:02,970 I'm sorry. 280 00:10:02,971 --> 00:10:04,319 I'm not usually like this, I'm just-- 281 00:10:04,320 --> 00:10:05,581 Whoa, hey, hey. 282 00:10:05,582 --> 00:10:07,452 It's okay. All right? You're scared. 283 00:10:07,453 --> 00:10:09,759 I get it. 284 00:10:09,760 --> 00:10:11,413 Um, what can I do to help? 285 00:10:11,414 --> 00:10:12,719 Well, based on the video, 286 00:10:12,720 --> 00:10:15,809 we think that you should postpone opening night 287 00:10:15,810 --> 00:10:17,854 and close the theater-- just for now. 288 00:10:17,855 --> 00:10:19,421 Yes, of course. 289 00:10:19,422 --> 00:10:21,771 Lillian is special. 290 00:10:21,772 --> 00:10:25,209 We've spent months together, but she still surprises me-- 291 00:10:25,210 --> 00:10:26,776 every single day. 292 00:10:26,777 --> 00:10:29,561 She's brilliant and she's passionate, 293 00:10:29,562 --> 00:10:31,041 and she doesn't deserve this. 294 00:10:31,042 --> 00:10:32,913 And we are gonna do everything that we can 295 00:10:32,914 --> 00:10:34,784 to find her. Okay? 296 00:10:36,352 --> 00:10:38,527 Sorry. We got a walk-in off the Alert-- possible witness. 297 00:10:38,528 --> 00:10:41,182 Okay. See what they got, and shout if you need me. 298 00:10:41,183 --> 00:10:42,227 Gotcha. 299 00:10:46,754 --> 00:10:49,277 Oh, I know exactly who she is. 300 00:10:49,278 --> 00:10:50,844 Sent my systolic through the roof 301 00:10:50,845 --> 00:10:52,628 when I heard they were gonna reopen. 302 00:10:52,629 --> 00:10:54,021 So, you worked for the Bainbridge St. Theatre, 303 00:10:54,022 --> 00:10:55,152 Ms. Grayson? 304 00:10:55,153 --> 00:10:57,938 I was an usher in the early 2000s. 305 00:10:57,939 --> 00:10:59,722 I loved that place. 306 00:10:59,723 --> 00:11:03,291 Got the autograph of Mr. James Earl Jones once. 307 00:11:03,292 --> 00:11:04,727 Look at you! 308 00:11:04,728 --> 00:11:07,251 That's truly special. 309 00:11:07,252 --> 00:11:08,775 You were saying about the theater--? 310 00:11:08,776 --> 00:11:10,211 I was there the night of the fire. 311 00:11:10,212 --> 00:11:13,344 I wasn't physically hurt, but I remember the smoke, 312 00:11:13,345 --> 00:11:16,565 and the screams. 313 00:11:16,566 --> 00:11:18,872 You can't ever get a sound like that out of your head. 314 00:11:18,873 --> 00:11:20,003 I can imagine. 315 00:11:20,004 --> 00:11:21,135 When I heard they were reopening, 316 00:11:21,136 --> 00:11:24,921 I got nostalgic, so I went to take a look. 317 00:11:24,922 --> 00:11:26,270 Know who I saw? 318 00:11:26,271 --> 00:11:28,229 Right across the street? 319 00:11:28,230 --> 00:11:30,361 Reed Tillis. 320 00:11:30,362 --> 00:11:32,276 That's the man who owned the theater 321 00:11:32,277 --> 00:11:33,364 prior to the fire? 322 00:11:33,365 --> 00:11:35,018 The snake himself. 323 00:11:35,019 --> 00:11:36,846 He inherited the theater. 324 00:11:36,847 --> 00:11:38,326 Ran it into the ground. 325 00:11:38,327 --> 00:11:40,023 There's blood on his hands. 326 00:11:40,024 --> 00:11:41,198 And you're sure it was Tillis? 327 00:11:41,199 --> 00:11:43,157 I'm sure. I'd know him anywhere. 328 00:11:43,158 --> 00:11:44,245 But it's odd. 329 00:11:44,246 --> 00:11:45,463 What is? 330 00:11:45,464 --> 00:11:47,465 After all the wrongful death lawsuits, 331 00:11:47,466 --> 00:11:48,553 he declared bankruptcy, 332 00:11:48,554 --> 00:11:49,990 and left town. 333 00:11:49,991 --> 00:11:53,167 With that woman missing now, I thought I'd report it, 334 00:11:53,168 --> 00:11:55,213 because why is he back? 335 00:11:56,911 --> 00:11:58,650 You been drinking today, Mr. Tillis? 336 00:11:58,651 --> 00:11:59,956 Why do you ask? 337 00:11:59,957 --> 00:12:01,871 You smell like the bar mat at the TGI Friday's. 338 00:12:01,872 --> 00:12:04,091 This is about that damn theater, isn't it? 339 00:12:04,092 --> 00:12:05,527 It always is. 340 00:12:05,528 --> 00:12:07,659 If I could still afford her, I would call my lawyer. 341 00:12:07,660 --> 00:12:08,965 Okay. Here's the thing. 342 00:12:08,966 --> 00:12:11,228 A couple months ago, new owners had a break-in. 343 00:12:11,229 --> 00:12:13,491 Mrs. Fischer's office was tossed. 344 00:12:13,492 --> 00:12:15,580 They didn't have a good security system, 345 00:12:15,581 --> 00:12:18,975 but the diner across the street had a fancy new system. 346 00:12:18,976 --> 00:12:20,368 Cameras and everything. 347 00:12:20,369 --> 00:12:21,631 That's a good angle on you, isn't it? 348 00:12:24,547 --> 00:12:26,374 Okay, fine. You got me on B-and-E. 349 00:12:26,375 --> 00:12:27,854 Go ahead, lock me up. 350 00:12:27,855 --> 00:12:29,725 Get a headline out of it. I make a great punching bag. 351 00:12:29,726 --> 00:12:30,944 Yeah, I feel terrible for you. 352 00:12:30,945 --> 00:12:33,250 Just tiny little tears on the inside. 353 00:12:33,251 --> 00:12:34,861 You have any idea how expensive it is to run a theater? 354 00:12:34,862 --> 00:12:35,949 I don't. 355 00:12:35,950 --> 00:12:37,385 I was just keeping the doors open 356 00:12:37,386 --> 00:12:40,170 and then some outdated breaker box overloads and it-- 357 00:12:40,171 --> 00:12:41,563 I lost everything. 358 00:12:41,564 --> 00:12:43,608 I think that the 87 people that lost their lives 359 00:12:43,609 --> 00:12:44,914 lost a bit more than you did. 360 00:12:44,915 --> 00:12:46,002 You think I don't know that? 361 00:12:46,003 --> 00:12:47,439 Don't know. 362 00:12:49,702 --> 00:12:51,268 All right, Mr. Tillis. What-- What were you after? 363 00:12:51,269 --> 00:12:52,530 Fischer's heart. 364 00:12:52,531 --> 00:12:53,705 What's the problem with Celia Fischer? 365 00:12:53,706 --> 00:12:55,272 No, not her. 366 00:12:55,273 --> 00:12:57,144 Her husband-- Mr. Moneybags. 367 00:12:57,145 --> 00:12:58,319 After the fire, 368 00:12:58,320 --> 00:12:59,755 the theater was standing evidence 369 00:12:59,756 --> 00:13:00,843 in all the lawsuits, 370 00:13:00,844 --> 00:13:02,366 so I couldn't even tear it down, 371 00:13:02,367 --> 00:13:03,759 and then Fischer made an offer. 372 00:13:03,760 --> 00:13:05,326 Finally, I could recoup something, right? 373 00:13:05,327 --> 00:13:06,718 He paid me pennies on the dollar, 374 00:13:06,719 --> 00:13:08,024 all so his chippy wife 375 00:13:08,025 --> 00:13:09,939 could have her own little slice of Broadway. 376 00:13:09,940 --> 00:13:11,985 And I found out that the city was gonna pay me more 377 00:13:11,986 --> 00:13:13,116 to turn it into a memorial park, 378 00:13:13,117 --> 00:13:14,378 but my lawyer told me 379 00:13:14,379 --> 00:13:15,640 the only way that I could get out of the deal 380 00:13:15,641 --> 00:13:17,338 was if I could prove 381 00:13:17,339 --> 00:13:19,557 that Fischer's appraisal was fraudulent, 382 00:13:19,558 --> 00:13:21,559 so I went looking. 383 00:13:21,560 --> 00:13:22,822 You didn't find anything? 384 00:13:25,913 --> 00:13:27,739 I don't even own that tinder box anymore, 385 00:13:27,740 --> 00:13:29,480 and it's still ruining my life. 386 00:13:29,481 --> 00:13:31,352 I didn't take that playwright. 387 00:13:31,353 --> 00:13:32,962 Look at me. 388 00:13:32,963 --> 00:13:34,921 I'm a drunk. 389 00:13:34,922 --> 00:13:36,748 But book me for the burglary. 390 00:13:36,749 --> 00:13:38,707 Go ahead. Knock yourself out. 391 00:13:38,708 --> 00:13:40,796 Keep a unit on Tillis, but I don't make him for this. 392 00:13:40,797 --> 00:13:42,580 The guy's a jackass, not a threat. 393 00:13:42,581 --> 00:13:44,539 You gotta see something! Channel 5! Hurry. 394 00:13:44,540 --> 00:13:46,847 Okay! 395 00:13:50,328 --> 00:13:51,763 We've heard the reports 396 00:13:51,764 --> 00:13:54,114 that we will be postponing opening night. 397 00:13:54,115 --> 00:13:55,550 They are false. 398 00:13:55,551 --> 00:13:57,204 We will not respond to blackmail. 399 00:13:57,205 --> 00:13:59,728 I am the owner of Bainbridge St. Theatre, 400 00:13:59,729 --> 00:14:00,816 and I assure you-- 401 00:14:00,817 --> 00:14:02,165 the show will go on. 402 00:14:02,166 --> 00:14:05,038 Now, I'm happy to answer any of your questions. 403 00:14:05,039 --> 00:14:06,343 What the hell were you thinking? 404 00:14:06,344 --> 00:14:08,302 A woman's life is in danger! 405 00:14:08,303 --> 00:14:11,348 You know that, and clearly don't care! 406 00:14:11,349 --> 00:14:12,697 Really? 407 00:14:12,698 --> 00:14:14,482 Suddenly you're the saint in all this, are you? 408 00:14:14,483 --> 00:14:16,527 I was doing the right thing. 409 00:14:16,528 --> 00:14:17,878 Now, that's a change of pace, isn't it? 410 00:14:22,752 --> 00:14:24,710 Oh, my god. 411 00:14:29,498 --> 00:14:31,717 Open the link. 412 00:14:35,721 --> 00:14:36,939 Please let me talk to her. 413 00:14:36,940 --> 00:14:38,810 If I can just talk to Celia-- 414 00:14:38,811 --> 00:14:40,464 Please. No! 415 00:14:40,465 --> 00:14:42,466 No! 416 00:14:42,467 --> 00:14:43,946 I do not want to do this! 417 00:14:43,947 --> 00:14:46,079 Why are you not listening to me? 418 00:14:46,080 --> 00:14:48,211 Ah! Help! 419 00:14:48,212 --> 00:14:49,691 Ah! 420 00:14:49,692 --> 00:14:50,953 Help me! 421 00:14:50,954 --> 00:14:51,955 You have until 6:00 tonight. 422 00:14:53,609 --> 00:14:54,783 Close the theater... 423 00:14:54,784 --> 00:14:56,437 or she burns. 424 00:14:56,438 --> 00:14:59,615 Celia! Help, please! Help me! 425 00:15:05,490 --> 00:15:07,491 Tell me her name again? 426 00:15:07,492 --> 00:15:08,753 Uh, his name is Ursula. 427 00:15:08,754 --> 00:15:09,842 Ahh. 428 00:15:11,018 --> 00:15:12,496 As in, "Le Guin." 429 00:15:12,497 --> 00:15:13,541 It's my favorite author. 430 00:15:13,542 --> 00:15:14,759 Ahh. 431 00:15:14,760 --> 00:15:16,152 And where'd you get the little guy? 432 00:15:16,153 --> 00:15:17,371 Ankara, Turkey. 433 00:15:17,372 --> 00:15:18,938 You brought a dog back from Turkey? 434 00:15:18,939 --> 00:15:20,200 Yeah. 435 00:15:20,201 --> 00:15:21,723 What was I supposed to do? 436 00:15:21,724 --> 00:15:23,986 Have you seen his face? 437 00:15:23,987 --> 00:15:26,597 He licked my feet, so, it was game over. 438 00:15:26,598 --> 00:15:27,685 Okay. 439 00:15:27,686 --> 00:15:28,948 Anyway, I'm here 440 00:15:28,949 --> 00:15:31,211 about that playwright, Lillian Waverly. 441 00:15:31,212 --> 00:15:32,690 Yeah, I heard about that. 442 00:15:32,691 --> 00:15:33,953 A Broadway playwright gets grabbed? 443 00:15:33,954 --> 00:15:35,780 That is not a good look for Philly. 444 00:15:35,781 --> 00:15:36,868 No, it is not. 445 00:15:36,869 --> 00:15:38,131 And here's the thing. 446 00:15:38,132 --> 00:15:40,742 The kidnapper is posting threats to a website, 447 00:15:40,743 --> 00:15:42,352 and Kemi cannot get the I.P. address. 448 00:15:42,353 --> 00:15:43,788 What's the website? 449 00:15:43,789 --> 00:15:45,355 I got it here. 450 00:15:45,356 --> 00:15:46,487 Look at you-- you got your own computer now 451 00:15:46,488 --> 00:15:47,792 and everything. 452 00:15:47,793 --> 00:15:49,794 Mm, turbo speed at 3.7 Gigahertz. 453 00:15:49,795 --> 00:15:51,971 Eat my digital dust, bad guys. 454 00:15:51,972 --> 00:15:55,539 Okay, let's see. 455 00:15:55,540 --> 00:15:58,673 All right. Well, whoever is uploading to this site 456 00:15:58,674 --> 00:16:00,066 is using a Tor browser, 457 00:16:00,067 --> 00:16:01,241 but I have a brand-new packet-sniffer 458 00:16:01,242 --> 00:16:03,112 that totally slaps, so... 459 00:16:03,113 --> 00:16:04,722 all I have to do is identify 460 00:16:04,723 --> 00:16:07,247 the WiFi that they're using to update the site-- 461 00:16:07,248 --> 00:16:10,467 And then you can find out where it's coming from? 462 00:16:10,468 --> 00:16:13,122 Exactly. 463 00:16:13,123 --> 00:16:16,604 As they say in Turkey, orada. 464 00:16:16,605 --> 00:16:17,997 The Jefferson Royal-- 465 00:16:17,998 --> 00:16:19,520 a luxury boutique hotel on South 17th. 466 00:16:19,521 --> 00:16:21,043 I know the Jefferson Royal. 467 00:16:21,044 --> 00:16:22,175 It's right down the street from the theater. This is great. 468 00:16:22,176 --> 00:16:23,263 - Mm-hmm. - Thank you. 469 00:16:23,264 --> 00:16:24,742 - Anytime. - I'll see-- ooh. 470 00:16:24,743 --> 00:16:26,353 Actually, um... 471 00:16:26,354 --> 00:16:28,616 I do have another favor. 472 00:16:28,617 --> 00:16:30,270 That favor tab is exploding. 473 00:16:30,271 --> 00:16:32,533 You remember when I texted you that Sidney's pregnant? 474 00:16:32,534 --> 00:16:33,708 Yes, vividly. 475 00:16:33,709 --> 00:16:34,839 Remember when I texted you back, saying 476 00:16:34,840 --> 00:16:36,363 that I was shocked that the baby-daddy 477 00:16:36,364 --> 00:16:38,104 was not in a full-body cast yet? 478 00:16:38,105 --> 00:16:40,323 Yeah. I don't-- I don't wanna hurt the guy. 479 00:16:40,324 --> 00:16:41,890 I just-- I do need his name, though. 480 00:16:41,891 --> 00:16:43,370 What for? 481 00:16:43,371 --> 00:16:44,372 Gonna buy him an ice cream. 482 00:16:45,808 --> 00:16:47,113 No, I just-- I just want to talk to him. 483 00:16:47,114 --> 00:16:48,375 Can you help me out? 484 00:16:48,376 --> 00:16:50,203 How do you expect me to find him? 485 00:16:50,204 --> 00:16:53,902 You could hack Sidney's school email? 486 00:16:53,903 --> 00:16:55,295 And I've just conveniently written it on-- 487 00:16:55,296 --> 00:16:57,166 - Oh! - ...The backside of this paper. 488 00:16:57,167 --> 00:16:58,559 Wow, premeditated and everything. 489 00:16:58,560 --> 00:17:00,126 That is wildly invasive. 490 00:17:00,127 --> 00:17:02,737 That's coming from the woman who, uh, 491 00:17:02,738 --> 00:17:05,479 posted a Brigadier General's porn search history 492 00:17:05,480 --> 00:17:07,133 because he insulted her. 493 00:17:07,134 --> 00:17:09,570 Okay, he had it coming. 494 00:17:09,571 --> 00:17:11,963 This? I'm not so sure that I am comfortable with this. 495 00:17:11,964 --> 00:17:13,574 Will you just do it? 496 00:17:13,575 --> 00:17:15,054 Please. I'm not gonna do anything stupid. 497 00:17:15,055 --> 00:17:16,142 Please. 498 00:17:16,143 --> 00:17:18,492 Famous last words. 499 00:17:20,799 --> 00:17:21,844 Hey! 500 00:17:23,411 --> 00:17:24,585 Good job! 501 00:17:24,586 --> 00:17:26,500 Hey, next time, you wanna pee on him? 502 00:17:26,501 --> 00:17:28,110 I think that's a great idea. 503 00:17:32,463 --> 00:17:35,291 Wayne said the WiFi used to update the website 504 00:17:35,292 --> 00:17:37,641 was on a guest network at the Jefferson Royal. 505 00:17:37,642 --> 00:17:39,513 So, it's a longshot, 506 00:17:39,514 --> 00:17:40,601 but I searched the registry 507 00:17:40,602 --> 00:17:42,864 to see if Reed Tillis stayed there. 508 00:17:42,865 --> 00:17:44,518 - At the Jefferson? - Mm-hmm. 509 00:17:44,519 --> 00:17:46,215 That guy blew his hotel budget on rot-gut rye. 510 00:17:46,216 --> 00:17:48,652 I mean, ain't that the truth, but, um... 511 00:17:48,653 --> 00:17:50,393 Let me show you this-- 512 00:17:50,394 --> 00:17:51,960 I found something very interesting-- 513 00:17:51,961 --> 00:17:55,485 a deluxe suite under the name "María Irene Fornés" 514 00:17:55,486 --> 00:17:57,226 on a corporate credit card 515 00:17:57,227 --> 00:18:00,447 belonging to none other than the D.B. Fischer Fund. 516 00:18:00,448 --> 00:18:01,535 That Celia's husband's company? 517 00:18:01,536 --> 00:18:02,971 That is the one. 518 00:18:02,972 --> 00:18:05,147 What is his motive for kidnapping Lillian? 519 00:18:05,148 --> 00:18:06,670 I don't know, insurance ploy maybe? 520 00:18:06,671 --> 00:18:07,976 Don't know. Let's bring him in and find out. 521 00:18:07,977 --> 00:18:10,152 Okay. 522 00:18:13,025 --> 00:18:15,201 Mr. Fischer, help me understand your position here. 523 00:18:15,202 --> 00:18:17,116 I'm gonna need you to be more specific. 524 00:18:17,117 --> 00:18:18,856 You refuse to shut the theater down. 525 00:18:18,857 --> 00:18:21,294 Lillian Waverly was taken from the theater, 526 00:18:21,295 --> 00:18:24,645 but the scene was investigated, and cleared by your people. 527 00:18:24,646 --> 00:18:26,037 I'm impeding nothing. All good? 528 00:18:26,038 --> 00:18:27,169 No, not quite. 529 00:18:27,170 --> 00:18:29,389 We have a hotel room 530 00:18:29,390 --> 00:18:31,869 that was booked with your company card 531 00:18:31,870 --> 00:18:34,872 that we believe is tied to the crime. 532 00:18:34,873 --> 00:18:37,527 My wife booked that room. She uses pseudonyms for privacy. 533 00:18:37,528 --> 00:18:39,964 Half the cast and crew are staying there. 534 00:18:39,965 --> 00:18:41,749 She said it'd be more convenient. 535 00:18:41,750 --> 00:18:44,055 Our primary residence is in Gladwyne. 536 00:18:44,056 --> 00:18:45,840 You may not be familiar. 537 00:18:45,841 --> 00:18:47,276 It's very expensive. 538 00:18:47,277 --> 00:18:49,104 You know, rich guys go to jail same as poor people. 539 00:18:49,105 --> 00:18:50,323 I've seen it happen. 540 00:18:50,324 --> 00:18:51,846 Then those rich people aren't rich enough. 541 00:18:51,847 --> 00:18:53,021 Look, Detective-- 542 00:18:53,022 --> 00:18:54,283 "Detective Sergeant," 543 00:18:54,284 --> 00:18:56,155 and you'll say it with some respect. 544 00:19:00,029 --> 00:19:02,073 My wife's been cheating on me, okay? 545 00:19:02,074 --> 00:19:03,510 Oh, she hid it pretty well. 546 00:19:03,511 --> 00:19:06,121 Turned location services off on all her devices, 547 00:19:06,122 --> 00:19:08,906 so I found a necklace that I could hide a GPS chip in. 548 00:19:08,907 --> 00:19:10,517 Gave it to her for good luck, 549 00:19:10,518 --> 00:19:12,083 and she's been wearing it ever since. 550 00:19:12,084 --> 00:19:13,955 That's how I confirmed she was cheating, 551 00:19:13,956 --> 00:19:16,697 that's also why I won't be shutting down the theater. 552 00:19:16,698 --> 00:19:18,742 She doesn't get to parade around a saint to the arts 553 00:19:18,743 --> 00:19:21,354 using my money, while also cheating on me. 554 00:19:21,355 --> 00:19:23,182 Who was she having an affair with? 555 00:19:23,183 --> 00:19:24,967 Lillian Waverly. 556 00:19:27,099 --> 00:19:28,317 I hope that clears things up. 557 00:19:28,318 --> 00:19:30,841 Well, what it does, Mr. Fischer, 558 00:19:30,842 --> 00:19:31,974 is it gives you a motive. 559 00:19:33,541 --> 00:19:35,977 Fischer's assistant gave me his calendar. 560 00:19:35,978 --> 00:19:37,761 Wow, when does this guy sleep? 561 00:19:37,762 --> 00:19:39,589 I mean, never apparently. 562 00:19:39,590 --> 00:19:42,201 He does have an alibi for the time that Lillian was taken. 563 00:19:42,202 --> 00:19:44,812 Fischer was triple-booked at a ribbon-cutting 564 00:19:44,813 --> 00:19:47,249 for a new commercial development, 565 00:19:47,250 --> 00:19:48,990 dinner at Chestnut Hill, and-- 566 00:19:48,991 --> 00:19:51,601 you cannot make this up-- a phone call with the Mayor. 567 00:19:51,602 --> 00:19:53,908 Apparently he and the Fischers are all good buddies. 568 00:19:53,909 --> 00:19:55,518 Yep, so the hubby is out. 569 00:19:55,519 --> 00:19:58,260 Uh, but if he didn't take Lillian, 570 00:19:58,261 --> 00:19:59,870 there was still someone 571 00:19:59,871 --> 00:20:01,698 at the hotel, posting on the website. 572 00:20:01,699 --> 00:20:03,309 Can you go through the registry? 573 00:20:03,310 --> 00:20:05,702 Let's see. The show booked a block of rooms, 574 00:20:05,703 --> 00:20:07,095 but there's still... 575 00:20:07,096 --> 00:20:08,792 50 other people who are still registered. 576 00:20:08,793 --> 00:20:10,229 It's gonna take me a minute. 577 00:20:10,230 --> 00:20:12,013 Yeah, and there's only three hours till the deadline. 578 00:20:12,014 --> 00:20:13,406 I don't care what Fischer says, 579 00:20:13,407 --> 00:20:14,972 I want the theater closed and everybody out. 580 00:20:14,973 --> 00:20:16,758 All right. 581 00:20:24,156 --> 00:20:25,374 Joan. 582 00:20:25,375 --> 00:20:27,158 - What's going on? - He's missing. 583 00:20:27,159 --> 00:20:29,030 What do you mean, he's missing? 584 00:20:29,031 --> 00:20:30,988 It's a good thing, Joan! 585 00:20:30,989 --> 00:20:33,164 We just can't tell anyone. You hear me? 586 00:20:33,165 --> 00:20:34,296 Well, what if he comes back? 587 00:20:34,297 --> 00:20:35,732 He won't. 588 00:20:35,733 --> 00:20:37,560 It doesn't matter. This is our chance-- 589 00:20:37,561 --> 00:20:39,475 You know, you've been working very hard. 590 00:20:39,476 --> 00:20:40,650 I feel inspired. 591 00:20:40,651 --> 00:20:42,826 Lemme deal with the theater folk, huh? 592 00:20:42,827 --> 00:20:44,393 These people are just trying to do their jobs, 593 00:20:44,394 --> 00:20:46,003 so, let's try and be respectful? 594 00:20:46,004 --> 00:20:47,962 I'll be very respectful! 595 00:20:49,617 --> 00:20:51,095 Sorry! 596 00:20:51,096 --> 00:20:52,662 But we've gotta shut you down. 597 00:20:52,663 --> 00:20:54,447 Rehearsal's over. 598 00:20:54,448 --> 00:20:55,926 - What the hell is going on? - Hi, Phil. You remember me? 599 00:20:55,927 --> 00:20:57,754 We gotta get everybody off the stage, like now. 600 00:20:57,755 --> 00:20:59,147 We were told to keep rehearsing. 601 00:20:59,148 --> 00:21:01,541 Yeah, Phil, I have not been in a theater 602 00:21:01,542 --> 00:21:03,282 since my daughter's recital of the Nutcracker-- 603 00:21:03,283 --> 00:21:04,848 which was lovely. 604 00:21:04,849 --> 00:21:06,459 This is next level. This is marvelous. 605 00:21:06,460 --> 00:21:08,069 But these people could be in danger. 606 00:21:08,070 --> 00:21:09,940 You could be in danger. We gotta shut you down. 607 00:21:09,941 --> 00:21:11,507 Buddy, I don't wanna fight with a cop. 608 00:21:11,508 --> 00:21:13,857 I got acid indigestion that could eat a battery, 609 00:21:13,858 --> 00:21:15,946 a bad back from sitting on folding chairs my whole life, 610 00:21:15,947 --> 00:21:17,644 - but my hands are tied. - Why? 611 00:21:17,645 --> 00:21:18,906 Fischer'll have your ass if you shut down? 612 00:21:18,907 --> 00:21:19,994 It was implied. 613 00:21:19,995 --> 00:21:21,387 Well, how about this? 614 00:21:21,388 --> 00:21:22,649 Hard hats. 615 00:21:22,650 --> 00:21:23,998 Hard hats? What? 616 00:21:23,999 --> 00:21:25,478 Yeah, nobody's wearing a hard hat. 617 00:21:25,479 --> 00:21:27,044 Your ladder is the wrong height, 618 00:21:27,045 --> 00:21:28,219 so we come in, 619 00:21:28,220 --> 00:21:29,656 we shut you down on an OSHA violation. 620 00:21:29,657 --> 00:21:31,919 Everybody gets out safely-- no harm, no foul. 621 00:21:31,920 --> 00:21:34,487 Okay, fine. 622 00:21:34,488 --> 00:21:37,316 This better not bite me in the ass. 623 00:21:37,317 --> 00:21:39,230 Actors, out of costumes. 624 00:21:39,231 --> 00:21:41,407 Crew, stand down. 625 00:21:41,408 --> 00:21:43,234 We need to vacate the premises immediately. 626 00:21:43,235 --> 00:21:45,846 Thank you. 627 00:21:45,847 --> 00:21:47,282 Yes, thank you. 628 00:21:47,283 --> 00:21:50,503 Philadelphia PD appreciates your cooperation. 629 00:21:50,504 --> 00:21:51,591 Those damn fresnels in the window again-- 630 00:21:51,592 --> 00:21:53,027 No. No, Phil. 631 00:21:53,028 --> 00:21:55,203 No! Off the stage, now. 632 00:21:55,204 --> 00:21:57,292 Let me just shut everything down properly. 633 00:21:57,293 --> 00:21:59,948 Take a second. God knows we don't want another fire. 634 00:22:04,561 --> 00:22:06,693 They're weird-- theater people, aren't they? 635 00:22:12,395 --> 00:22:14,005 Oh! 636 00:22:18,880 --> 00:22:20,360 We're en route now. 637 00:22:26,278 --> 00:22:28,236 Mike said you whistled in the theater. 638 00:22:28,237 --> 00:22:30,064 That is bad luck. It is very bad luck. 639 00:22:30,065 --> 00:22:31,761 Don't do that. It wasn't me. 640 00:22:31,762 --> 00:22:33,328 It was this breaker box. Okay? 641 00:22:33,329 --> 00:22:35,156 Someone jacked with these wires. 642 00:22:35,157 --> 00:22:36,940 Wasn't an accident-- it was a sabotage. 643 00:22:36,941 --> 00:22:38,899 - Sabotage? - Yeah. 644 00:22:38,900 --> 00:22:40,422 That never ends well in the theater. 645 00:22:40,423 --> 00:22:42,293 In Phantom, Carlotta thinks she's sabotaging Christine, 646 00:22:42,294 --> 00:22:44,034 but all she's really doing is setting herself up 647 00:22:44,035 --> 00:22:45,514 as a target for revenge. 648 00:22:45,515 --> 00:22:46,646 You've seen Phantom, right? 649 00:22:46,647 --> 00:22:48,038 Just dust it, please. 650 00:22:48,039 --> 00:22:49,867 - Okay. Dusting. - Thanks. 651 00:22:51,652 --> 00:22:52,695 Mrs. Fischer, 652 00:22:52,696 --> 00:22:54,697 I have to apologize to you, 653 00:22:54,698 --> 00:22:56,438 because I have to ask you a few questions 654 00:22:56,439 --> 00:22:57,961 that might feel intrusive. 655 00:22:57,962 --> 00:22:59,268 Whatever I can do to help. 656 00:23:00,878 --> 00:23:03,271 I understand that you were 657 00:23:03,272 --> 00:23:05,230 in a romantic relationship with Lillian. 658 00:23:08,843 --> 00:23:10,714 I-I'm married. 659 00:23:23,945 --> 00:23:26,250 I wasn't expecting to fall in love. 660 00:23:26,251 --> 00:23:27,513 - Really, I-- - No, no. 661 00:23:27,514 --> 00:23:29,384 I'm not here to judge. 662 00:23:29,385 --> 00:23:31,692 All I care about is getting Lillian back. 663 00:23:36,087 --> 00:23:38,480 I saw a production 664 00:23:38,481 --> 00:23:40,569 of her first play 665 00:23:40,570 --> 00:23:41,831 in New York. 666 00:23:41,832 --> 00:23:43,354 It changed me, 667 00:23:43,355 --> 00:23:45,356 and I started my own little company, 668 00:23:45,357 --> 00:23:46,923 and I dreamed of, one day, 669 00:23:46,924 --> 00:23:48,534 being able to produce one of her plays. 670 00:23:48,535 --> 00:23:50,580 More of a... a pipe dream. 671 00:23:52,147 --> 00:23:56,324 But then I heard talk that she'd had a breakdown 672 00:23:56,325 --> 00:23:58,457 and nobody wanted to touch her work. 673 00:23:58,458 --> 00:24:02,025 So, you gave Bainbridge St. a second life, 674 00:24:02,026 --> 00:24:03,897 and Lillian deserved one, too-- am I close? 675 00:24:03,898 --> 00:24:06,116 I wanted our premiere to matter, 676 00:24:06,117 --> 00:24:07,640 so I told her 677 00:24:07,641 --> 00:24:09,903 that I had a company and a playhouse, 678 00:24:09,904 --> 00:24:11,905 and I had total faith in her. 679 00:24:11,906 --> 00:24:13,994 At first, it was just a working relationship, 680 00:24:13,995 --> 00:24:16,910 but then, Lillian is just so... 681 00:24:16,911 --> 00:24:18,302 alive. 682 00:24:18,303 --> 00:24:20,304 Derrick doesn't care what I think, 683 00:24:20,305 --> 00:24:21,392 hasn't in years, 684 00:24:21,393 --> 00:24:23,133 but she did. 685 00:24:23,134 --> 00:24:24,700 Made me feel like I was... 686 00:24:24,701 --> 00:24:25,963 like I was awake again. 687 00:24:27,269 --> 00:24:28,487 This is all my fault. 688 00:24:28,488 --> 00:24:29,792 No. 689 00:24:29,793 --> 00:24:32,273 You cannot blame yourself for falling in love. 690 00:24:32,274 --> 00:24:33,448 If I hadn't brought her here, 691 00:24:33,449 --> 00:24:35,406 if I hadn't set this all in motion, 692 00:24:35,407 --> 00:24:37,060 she would still be here with me. 693 00:24:37,061 --> 00:24:38,671 She'd still be safe. 694 00:24:38,672 --> 00:24:40,760 And we are going to work to make her safe again. 695 00:24:40,761 --> 00:24:41,848 Together. 696 00:24:41,849 --> 00:24:44,938 I promise you. 697 00:24:44,939 --> 00:24:46,723 Okay? 698 00:24:51,336 --> 00:24:53,034 Holy moly. 699 00:24:58,822 --> 00:25:00,997 Okay, I did not see this coming. 700 00:25:00,998 --> 00:25:02,521 What? You didn't see what coming? 701 00:25:02,522 --> 00:25:04,523 This print-- it's the same as the one I lifted 702 00:25:04,524 --> 00:25:06,307 from the card the kidnapper left. 703 00:25:06,308 --> 00:25:08,091 Mike said that you couldn't get a print off of that card. 704 00:25:08,092 --> 00:25:09,353 I couldn't I.D. it 705 00:25:09,354 --> 00:25:10,529 because I thought the print was compromised, 706 00:25:10,530 --> 00:25:11,617 but it's not the print-- 707 00:25:11,618 --> 00:25:12,792 it's the finger. 708 00:25:12,793 --> 00:25:14,010 The finger has a disfigurement. 709 00:25:14,011 --> 00:25:15,621 Okay, can you explain that? 710 00:25:15,622 --> 00:25:17,057 Fingerprints are encoded deep down, 711 00:25:17,058 --> 00:25:18,537 between the dermis and epidermis, 712 00:25:18,538 --> 00:25:19,755 which means they can survive anything 713 00:25:19,756 --> 00:25:21,888 short of serious injury or... 714 00:25:21,889 --> 00:25:22,976 third-degree burns. 715 00:25:22,977 --> 00:25:24,673 Uh-huh. So... 716 00:25:24,674 --> 00:25:26,240 someone with a burnt fingertip 717 00:25:26,241 --> 00:25:27,676 was skulking around this theater-- 718 00:25:27,677 --> 00:25:29,678 a theater known for its historic fire? 719 00:25:29,679 --> 00:25:31,811 You think it was Colonel Mustard with a candlestick? 720 00:25:31,812 --> 00:25:34,596 Our suspect's not just somebody angry about the fire. 721 00:25:34,597 --> 00:25:36,685 They were in the fire, too. 722 00:25:36,686 --> 00:25:37,773 Correct. 723 00:25:37,774 --> 00:25:39,035 I'll get this over to the office. 724 00:25:39,036 --> 00:25:40,123 Thank you. 725 00:25:43,388 --> 00:25:46,477 Okay, so we're looking for victims burned 726 00:25:46,478 --> 00:25:48,828 in the Bainbridge St. Theatre fire in 2010. 727 00:25:48,829 --> 00:25:52,527 All the survivors were treated at the Logan Square Memorial. 728 00:25:52,528 --> 00:25:53,876 I compiled a list of everyone 729 00:25:53,877 --> 00:25:55,617 who suffered burns on their hands. 730 00:25:55,618 --> 00:25:56,705 So where's that leave us? 731 00:25:56,706 --> 00:25:58,011 According to the list, 732 00:25:58,012 --> 00:25:59,490 ten of the injured 733 00:25:59,491 --> 00:26:01,492 suffered third- and fourth-degree burns, 734 00:26:01,493 --> 00:26:03,886 which is enough to alter the fingerprints. 735 00:26:03,887 --> 00:26:06,759 Uh, since then, two of the ten have died. 736 00:26:06,760 --> 00:26:08,456 All right. Let's get units rolling. 737 00:26:08,457 --> 00:26:10,153 We'll need to track down the remaining eight. 738 00:26:10,154 --> 00:26:11,590 Yeah, before you do-- 739 00:26:11,591 --> 00:26:15,463 um, there is a familiar name on this burn-victim list. 740 00:26:15,464 --> 00:26:17,421 - Mare Grayson? - Mm-hmm. 741 00:26:17,422 --> 00:26:18,597 That the woman who tried to throw Reed Tillis 742 00:26:18,598 --> 00:26:19,728 under the bus? 743 00:26:19,729 --> 00:26:22,078 Yep, and she also specifically told me 744 00:26:22,079 --> 00:26:23,950 that she was unharmed in the fire. 745 00:26:23,951 --> 00:26:25,516 Now, why do you think she'd lie about that? 746 00:26:25,517 --> 00:26:26,822 I couldn't tell you, 747 00:26:26,823 --> 00:26:29,303 but I very much would like her to tell me. 748 00:26:29,304 --> 00:26:31,567 I'm bringing her back in. 749 00:26:33,656 --> 00:26:34,787 Hi. 750 00:26:34,788 --> 00:26:36,179 Why are we in this room? 751 00:26:36,180 --> 00:26:38,399 You know, we really appreciate you coming back in. 752 00:26:38,400 --> 00:26:40,053 I can imagine how hard it is, 753 00:26:40,054 --> 00:26:41,924 reliving all of this. 754 00:26:41,925 --> 00:26:43,883 Losing so many colleagues in that fire 755 00:26:43,884 --> 00:26:45,885 must've taken its toll. 756 00:26:45,886 --> 00:26:48,017 I told you. Of course it did. 757 00:26:48,018 --> 00:26:49,976 Was it enough of a toll 758 00:26:49,977 --> 00:26:52,631 that you'd want to take out that anger on someone? 759 00:26:52,632 --> 00:26:54,241 Do you think--? 760 00:26:54,242 --> 00:26:55,590 No. 761 00:26:55,591 --> 00:26:57,070 I had nothing to do with this. 762 00:26:57,071 --> 00:26:58,680 Then why lie about your injuries, 763 00:26:58,681 --> 00:27:00,769 if you had nothing to hide? 764 00:27:00,770 --> 00:27:03,206 I've lived with the scars 765 00:27:03,207 --> 00:27:05,774 almost longer than I've lived without them, 766 00:27:05,775 --> 00:27:07,384 but they don't define me. 767 00:27:07,385 --> 00:27:09,952 A woman's missing and I tried to help, 768 00:27:09,953 --> 00:27:11,867 but I didn't want to get in any trouble... 769 00:27:11,868 --> 00:27:13,826 not after the protests. 770 00:27:13,827 --> 00:27:15,044 What protests? 771 00:27:15,045 --> 00:27:16,306 I run a group 772 00:27:16,307 --> 00:27:18,221 called "Shouting Fire in a Crowded Theater." 773 00:27:18,222 --> 00:27:20,876 We organized after Reed Tillis 774 00:27:20,877 --> 00:27:23,923 decided to make a profit instead of a memorial park. 775 00:27:23,924 --> 00:27:25,533 And how many are in your group? 776 00:27:25,534 --> 00:27:26,839 A few dozen. 777 00:27:26,840 --> 00:27:30,016 Mostly survivors, relatives of victims. 778 00:27:30,017 --> 00:27:32,888 How did they take the news of the reopening of the theater? 779 00:27:32,889 --> 00:27:33,933 They were hurt. 780 00:27:33,934 --> 00:27:36,022 Angry. 781 00:27:36,023 --> 00:27:37,111 Some more than others. 782 00:27:38,590 --> 00:27:41,462 Our email chain got a little... heated. 783 00:27:41,463 --> 00:27:44,117 I want you to know that I don't stand for that. 784 00:27:44,118 --> 00:27:45,814 What do you mean, stand for what? 785 00:27:45,815 --> 00:27:47,468 A call for violence. 786 00:27:47,469 --> 00:27:48,991 Vandalism. 787 00:27:48,992 --> 00:27:51,733 This isn't how I do things. 788 00:27:51,734 --> 00:27:55,302 I told them to stand down, we'd lost, but... 789 00:27:55,303 --> 00:27:57,173 some of the others were... 790 00:27:57,174 --> 00:27:59,220 more volatile on the subject. 791 00:28:00,177 --> 00:28:01,830 Ms. Grayson, 792 00:28:01,831 --> 00:28:04,659 did someone in your group suggest harming 793 00:28:04,660 --> 00:28:07,402 the people that were involved in the reopening? 794 00:28:09,883 --> 00:28:11,232 Ms. Grayson? 795 00:28:13,060 --> 00:28:14,539 There are lives are at stake. 796 00:28:15,627 --> 00:28:17,019 I'm sorry. 797 00:28:17,020 --> 00:28:18,281 At the time, 798 00:28:18,282 --> 00:28:20,936 I just thought they were empty threats. 799 00:28:20,937 --> 00:28:22,895 I need to see all of those emails right now. 800 00:28:22,896 --> 00:28:24,287 Please follow me. 801 00:28:29,511 --> 00:28:30,946 Mike? Mike! 802 00:28:30,947 --> 00:28:32,774 Come here for a second. 803 00:28:32,775 --> 00:28:35,472 Okay, so I compared the eight burn victims 804 00:28:35,473 --> 00:28:36,952 from the hospital records 805 00:28:36,953 --> 00:28:39,128 to the email list from the protest group, 806 00:28:39,129 --> 00:28:40,303 and there's one name in common-- 807 00:28:40,304 --> 00:28:41,391 Robert Krasnow. 808 00:28:41,392 --> 00:28:42,697 Who's he? 809 00:28:42,698 --> 00:28:45,178 He's a computer programmer. Lives in Ardmore. 810 00:28:45,179 --> 00:28:47,223 He was badly injured in the fire, 811 00:28:47,224 --> 00:28:49,748 and based on his emails, he has a violent objection 812 00:28:49,749 --> 00:28:51,445 to the reopening of the theater, 813 00:28:51,446 --> 00:28:52,533 and get this-- 814 00:28:52,534 --> 00:28:54,187 for the last two months, 815 00:28:54,188 --> 00:28:56,755 Robert Krasnow has been employed by the Bainbridge St. Theatre. 816 00:28:56,756 --> 00:28:59,192 Tell me we have that theater cleared. 817 00:28:59,193 --> 00:29:00,236 I mean, the last that I had heard, 818 00:29:00,237 --> 00:29:01,890 Celia Fischer... 819 00:29:01,891 --> 00:29:03,457 was on-site, locking up. 820 00:29:03,458 --> 00:29:05,286 I'll send a unit over to the theater! 821 00:29:41,888 --> 00:29:43,627 Robert? 822 00:29:43,628 --> 00:29:45,281 What are you doing here? 823 00:29:45,282 --> 00:29:47,283 I thought the crew had all left. 824 00:29:47,284 --> 00:29:49,069 I thought I was alone. 825 00:29:50,113 --> 00:29:51,811 Wh-- What's going on? 826 00:29:55,205 --> 00:29:57,119 Your hands... 827 00:29:57,120 --> 00:29:59,166 you always wear gloves. 828 00:30:00,254 --> 00:30:01,558 Oh, my God. 829 00:30:01,559 --> 00:30:02,822 You were in the fire? 830 00:30:04,519 --> 00:30:05,911 I didn't know. 831 00:30:05,912 --> 00:30:07,696 You didn't care. 832 00:30:13,963 --> 00:30:15,181 The police are on their way. 833 00:30:15,182 --> 00:30:17,270 You really shouldn't be here, Mrs. Fischer. 834 00:30:25,061 --> 00:30:26,192 - Hey. - Hey. 835 00:30:26,193 --> 00:30:27,541 What's, uh, what's the emergency? 836 00:30:27,542 --> 00:30:30,152 And that thing does not have a-a visitor pass. 837 00:30:30,153 --> 00:30:31,414 Yeah, well, he is a rule-breaker, 838 00:30:31,415 --> 00:30:32,459 just like his mama. 839 00:30:32,460 --> 00:30:34,417 - Thank you. - Mm-hmm. 840 00:30:34,418 --> 00:30:37,116 What-- What's with the redactions, Watergate? 841 00:30:37,117 --> 00:30:38,465 Oh, I just figured that your daughter 842 00:30:38,466 --> 00:30:39,640 deserves a little bit of privacy. 843 00:30:39,641 --> 00:30:41,294 Don't you think? 844 00:30:41,295 --> 00:30:43,513 Don't worry, everything that you need to know is there. 845 00:30:43,514 --> 00:30:44,732 His name is Victor Thompson. 846 00:30:44,733 --> 00:30:45,907 He is 24 years old. 847 00:30:45,908 --> 00:30:47,778 He is a graduate student at Penn State-- 848 00:30:47,779 --> 00:30:49,693 with stellar grades, I might add. 849 00:30:49,694 --> 00:30:50,869 He and Sid met 850 00:30:50,870 --> 00:30:52,566 at an inter-collegiate open-mic night, 851 00:30:52,567 --> 00:30:53,697 - which is adorable. - Mm. 852 00:30:53,698 --> 00:30:54,742 I'm about to tell you the rest, 853 00:30:54,743 --> 00:30:55,917 but I'm gonna need you 854 00:30:55,918 --> 00:30:57,310 to promise not to throw anything, first. 855 00:30:57,311 --> 00:30:58,659 That's not a great sign. 856 00:30:58,660 --> 00:30:59,921 Yeah. 857 00:30:59,922 --> 00:31:01,662 So it seems like our Young Vic 858 00:31:01,663 --> 00:31:03,359 is about to do his doctorate studies 859 00:31:03,360 --> 00:31:05,927 in Sustainable Urban Development at Oxford. 860 00:31:05,928 --> 00:31:08,843 Okay. Well, when do I start throwing things? 861 00:31:08,844 --> 00:31:11,324 He leaves for the U.K. in two days, 862 00:31:11,325 --> 00:31:12,542 so that is the emergency. 863 00:31:12,543 --> 00:31:14,370 Oh! Oh, I see. 864 00:31:14,371 --> 00:31:15,981 So he gets my daughter pregnant 865 00:31:15,982 --> 00:31:18,331 and then he thinks he's just gonna skip the country? 866 00:31:18,332 --> 00:31:19,419 - Is that right? - Well, "ish". 867 00:31:19,420 --> 00:31:21,769 "Ish"? Give me his address, please. 868 00:31:21,770 --> 00:31:22,988 Why? So you can chemically castrate him? 869 00:31:22,989 --> 00:31:24,337 - No, not chemically. - Jason-- 870 00:31:24,338 --> 00:31:26,382 Okay, lookit. I'm just gonna go talk to him-- 871 00:31:26,383 --> 00:31:27,993 man to man, when this case is over. 872 00:31:27,994 --> 00:31:30,604 I'm gonna drive up to Penn, have a conversation with him, 873 00:31:30,605 --> 00:31:31,735 maybe I'll rearrange his-- 874 00:31:31,736 --> 00:31:32,998 ...Regard for the female sex? 875 00:31:32,999 --> 00:31:34,086 Something like that. 876 00:31:34,087 --> 00:31:37,089 Celia, baby, look at me. 877 00:31:37,090 --> 00:31:39,439 Hey, hey... 878 00:31:40,789 --> 00:31:41,876 - Hi! - It's okay. 879 00:31:41,877 --> 00:31:42,964 - Hi. - It's okay... 880 00:31:42,965 --> 00:31:44,661 Hi! Are you okay? 881 00:31:44,662 --> 00:31:46,707 I was so worried about you. 882 00:31:46,708 --> 00:31:48,709 It's okay. I'm okay. I'm okay. 883 00:31:48,710 --> 00:31:50,624 Hey. 884 00:31:55,195 --> 00:31:56,586 Robert, look, look. 885 00:31:56,587 --> 00:31:57,936 I am-- 886 00:31:57,937 --> 00:32:00,373 I had no idea that you were hurt in the fire. 887 00:32:00,374 --> 00:32:03,071 Okay? And I am so sorry. 888 00:32:03,072 --> 00:32:06,205 Why didn't you come to me? 889 00:32:06,206 --> 00:32:07,336 What would have been the point? 890 00:32:07,337 --> 00:32:08,685 We care about our crew. 891 00:32:08,686 --> 00:32:09,817 We could have talked about it. 892 00:32:09,818 --> 00:32:11,384 We can help you. 893 00:32:11,385 --> 00:32:12,908 Okay? W-We want to listen. 894 00:32:16,303 --> 00:32:18,478 Thank you so much. 895 00:32:18,479 --> 00:32:20,349 All right, so there were signs of a struggle, 896 00:32:20,350 --> 00:32:21,698 but no Celia. 897 00:32:21,699 --> 00:32:23,570 The theater had been cleared by then, 898 00:32:23,571 --> 00:32:25,441 so also no witnesses. 899 00:32:25,442 --> 00:32:27,748 Jason sent me this-- 900 00:32:27,749 --> 00:32:31,317 it's a list of all the names of people lost in the fire. 901 00:32:31,318 --> 00:32:32,840 Wait a minute. 902 00:32:32,841 --> 00:32:36,322 There's two victims with the last name "Krasnow"-- 903 00:32:36,323 --> 00:32:38,672 a woman, age 37, 904 00:32:38,673 --> 00:32:40,326 and a ch... child, age 6. 905 00:32:41,632 --> 00:32:43,459 He lost his wife and child. 906 00:32:43,460 --> 00:32:45,113 - And it destroyed him. - We have a motive. 907 00:32:45,114 --> 00:32:46,245 We have opportunity. 908 00:32:46,246 --> 00:32:47,420 He took those women to punish them 909 00:32:47,421 --> 00:32:48,769 for reopening the theater. 910 00:32:48,770 --> 00:32:50,249 I mean, I sent a unit to his house, 911 00:32:50,250 --> 00:32:51,511 but it was totally cleared out. 912 00:32:51,512 --> 00:32:53,513 I put out a B.O.L.O., no hits yet. 913 00:32:53,514 --> 00:32:55,471 Wait. When I spoke to Fischer, 914 00:32:55,472 --> 00:32:59,606 he said that he, uh, gave Celia a piece of GPS jewelry. 915 00:32:59,607 --> 00:33:00,781 He thought she was having an affair. 916 00:33:00,782 --> 00:33:02,130 - The rich are weird. - Yeah. 917 00:33:02,131 --> 00:33:03,653 Call Fischer. We need to see if it's still 918 00:33:03,654 --> 00:33:05,394 - transmitting a signal. - I'm on it. 919 00:33:05,395 --> 00:33:06,961 I'm grabbing Jay. Call when you have a location. 920 00:33:06,962 --> 00:33:08,528 I got you. 921 00:33:08,529 --> 00:33:10,182 I lost 922 00:33:10,183 --> 00:33:13,533 everyone who means anything to me 923 00:33:13,534 --> 00:33:14,970 in that fire. 924 00:33:18,539 --> 00:33:20,714 They were my whole world! 925 00:33:20,715 --> 00:33:23,674 Katie would've graduated college this year. 926 00:33:30,072 --> 00:33:31,420 This is their stuff. 927 00:33:31,421 --> 00:33:34,294 People told me I should give it away, but... 928 00:33:35,425 --> 00:33:36,905 ...it's all I have left. 929 00:33:43,607 --> 00:33:45,783 My only job was to protect them, and I couldn't even do that. 930 00:33:49,874 --> 00:33:52,572 Look, Robert, I'm-- I'm so sorry. 931 00:33:52,573 --> 00:33:55,183 I-- I truly am. 932 00:33:55,184 --> 00:33:57,925 But closing down the theater won't bring them back. 933 00:33:57,926 --> 00:33:59,622 Every time 934 00:33:59,623 --> 00:34:01,711 I look at that theater, 935 00:34:01,712 --> 00:34:04,628 I watch them burn all over again. 936 00:34:06,282 --> 00:34:08,283 Look, I can tell that you're in pain. 937 00:34:08,284 --> 00:34:10,633 Okay? I can see that! 938 00:34:10,634 --> 00:34:13,810 There-- There must be something that I can do to help. 939 00:34:13,811 --> 00:34:14,942 It's too late! 940 00:34:14,943 --> 00:34:16,336 You had your chance! 941 00:34:17,902 --> 00:34:19,555 No one takes responsibility. 942 00:34:19,556 --> 00:34:22,602 Not you, not Reed Tillis, not the city! 943 00:34:22,603 --> 00:34:24,734 This won't bring back your wife or your daughter. 944 00:34:24,735 --> 00:34:26,128 Don't talk about them! 945 00:34:30,437 --> 00:34:33,003 It's okay, baby. 946 00:34:33,004 --> 00:34:35,094 Just close your eyes and hold on to me. Okay? 947 00:34:37,444 --> 00:34:40,359 No! No! No-o-o! 948 00:34:45,843 --> 00:34:48,280 The GPS beacon in Celia's necklace 949 00:34:48,281 --> 00:34:50,543 definitely shows that she's in that area. 950 00:34:50,544 --> 00:34:53,111 The device isn't sophisticated, so the signal is weak. 951 00:34:53,112 --> 00:34:54,199 This has gotta be wrong, Kemi. 952 00:34:54,200 --> 00:34:55,983 I don't think so. 953 00:34:55,984 --> 00:34:57,245 It's like a sea of storage units. 954 00:34:57,246 --> 00:34:58,942 I'm getting a lot of interference. 955 00:34:58,943 --> 00:35:00,466 Maybe the device is losing power. 956 00:35:00,467 --> 00:35:01,728 I-I don't know. 957 00:35:01,729 --> 00:35:03,208 But you should be in the ballpark. 958 00:35:03,209 --> 00:35:04,861 You know ballparks are very big, right? 959 00:35:04,862 --> 00:35:06,733 Just keep looking for her! She should be there. 960 00:35:06,734 --> 00:35:07,777 I mean, there's no vehicles. There's no sound. 961 00:35:07,778 --> 00:35:08,866 There's nothing. 962 00:35:10,781 --> 00:35:12,956 Hold on, hold on. 963 00:35:12,957 --> 00:35:14,524 Stop. Stop. 964 00:35:17,136 --> 00:35:18,485 Hey, we'll call you back! 965 00:35:24,360 --> 00:35:25,708 It's gasoline. 966 00:35:25,709 --> 00:35:27,798 - You good? - Yeah. 967 00:35:33,064 --> 00:35:34,848 Robert... Philadelphia PD. 968 00:35:34,849 --> 00:35:36,545 Step outside. Get on the ground. 969 00:35:41,203 --> 00:35:42,334 No. 970 00:35:50,081 --> 00:35:51,299 Hey, hey. Listen to me. Listen to me. 971 00:35:51,300 --> 00:35:52,692 We know what happened. 972 00:35:52,693 --> 00:35:54,390 This right here is not the answer. Okay? 973 00:35:56,218 --> 00:35:57,523 Think your wife and daughter would want this? 974 00:35:57,524 --> 00:35:59,699 Someone has to pay! 975 00:35:59,700 --> 00:36:01,918 No, no. No one has to pay. This is not gonna help. 976 00:36:01,919 --> 00:36:03,268 Do you know what it's like? 977 00:36:03,269 --> 00:36:05,487 I already feel dead inside! 978 00:36:05,488 --> 00:36:08,273 I know. All right? Trust me. We lose people. 979 00:36:08,274 --> 00:36:10,144 It hurts to stay put. It hurts to move on. 980 00:36:10,145 --> 00:36:11,885 But this is not the answer. 981 00:36:11,886 --> 00:36:13,321 I couldn't save them! 982 00:36:13,322 --> 00:36:14,801 Okay, all right. I got it. 983 00:36:14,802 --> 00:36:16,672 But you can save three people right now. 984 00:36:16,673 --> 00:36:18,370 Yeah, you can! 985 00:36:18,371 --> 00:36:19,458 Just let the girls go. 986 00:36:19,459 --> 00:36:21,461 Give me the flare, okay? Come on. 987 00:36:27,945 --> 00:36:29,947 Come on! Come on, come on, come on, come on. 988 00:36:31,253 --> 00:36:33,647 Get 'em behind the car. Behind the car. 989 00:36:37,346 --> 00:36:38,955 It's gonna be okay. All right? 990 00:36:38,956 --> 00:36:40,610 Just give me the flare. 991 00:36:42,221 --> 00:36:43,309 Come on. 992 00:36:46,790 --> 00:36:49,228 I just want to be with them again. 993 00:36:51,665 --> 00:36:52,753 No, no, no! 994 00:36:58,976 --> 00:37:02,022 ♪ Slips through my fingers ♪ 995 00:37:02,023 --> 00:37:04,025 ♪ Everything I've got ♪ 996 00:37:23,610 --> 00:37:25,219 I know it's been a terrible time, 997 00:37:25,220 --> 00:37:26,916 but that was amazing! 998 00:37:28,528 --> 00:37:30,964 Please, tell Ms. Waverly if she ever goes missing again, 999 00:37:30,965 --> 00:37:32,095 MPU will find her. 1000 00:37:33,533 --> 00:37:35,229 Matinee opening is not ideal, 1001 00:37:35,230 --> 00:37:37,405 but I think we pulled it off, right? 1002 00:37:37,406 --> 00:37:38,493 Yeah! 1003 00:37:38,494 --> 00:37:40,278 How are you holding up? 1004 00:37:40,279 --> 00:37:41,975 Poor Robert Krasnow made me realize 1005 00:37:41,976 --> 00:37:43,498 I've been handling things all wrong. 1006 00:37:43,499 --> 00:37:44,586 What do you mean? 1007 00:37:44,587 --> 00:37:46,109 I've only been thinking about myself 1008 00:37:46,110 --> 00:37:47,502 and about the theater, 1009 00:37:47,503 --> 00:37:50,810 not about the community that we're here to serve, 1010 00:37:50,811 --> 00:37:53,203 so I'm donating a portion of the profits from Aurora 1011 00:37:53,204 --> 00:37:56,119 to the Burn Unit at Logan Square Memorial. 1012 00:37:56,120 --> 00:37:59,166 Oh, that's so wonderful. Wow. 1013 00:37:59,167 --> 00:38:01,603 Um, I'm so glad you liked it, 1014 00:38:01,604 --> 00:38:04,171 but there's just one last thing I need to do. 1015 00:38:04,172 --> 00:38:06,086 Oh, yeah. Of course. 1016 00:38:09,786 --> 00:38:11,874 Thank you for your support. 1017 00:38:11,875 --> 00:38:13,441 I'm leaving you, Derrick. 1018 00:38:13,442 --> 00:38:14,834 We both know you won't. 1019 00:38:14,835 --> 00:38:15,965 You can't. 1020 00:38:15,966 --> 00:38:17,663 I'll destroy you in court. 1021 00:38:17,664 --> 00:38:20,666 Hmm. That's interesting, Derrick, 1022 00:38:20,667 --> 00:38:23,408 because I wonder what the courts would have to say 1023 00:38:23,409 --> 00:38:24,757 about you... 1024 00:38:24,758 --> 00:38:27,455 tracking me without my consent. 1025 00:38:27,456 --> 00:38:29,327 I bet a judge will think 1026 00:38:29,328 --> 00:38:31,111 that entitles me to a little something, 1027 00:38:31,112 --> 00:38:32,939 don't you? 1028 00:38:34,376 --> 00:38:37,160 If you hadn't been a bastard, I might not be alive. 1029 00:38:37,161 --> 00:38:39,162 So... 1030 00:38:39,163 --> 00:38:41,121 thank you. 1031 00:38:51,567 --> 00:38:54,135 How does it feel to have another hit on your hands? 1032 00:38:55,832 --> 00:38:59,357 I've written a lot of stories, but you know what I think? 1033 00:38:59,358 --> 00:39:01,446 Tell me. 1034 00:39:01,447 --> 00:39:03,405 I think our story tops them all. 1035 00:39:16,592 --> 00:39:18,115 Whoo! 1036 00:39:28,256 --> 00:39:29,343 You know, you didn't have to come with me. 1037 00:39:29,344 --> 00:39:30,997 Uh, yes, I did, for protection. 1038 00:39:30,998 --> 00:39:32,999 Oh, you think I need protection? 1039 00:39:33,000 --> 00:39:35,349 Oh, no, honey, you're fine. Protection for the kid. 1040 00:39:35,350 --> 00:39:36,785 Ah, got it. 1041 00:39:36,786 --> 00:39:38,613 Victor Thompson? 1042 00:39:38,614 --> 00:39:40,702 - He's right there. - The kid in the red? 1043 00:39:40,703 --> 00:39:43,749 Behave, otherwise I will sic Ursula on you. 1044 00:39:43,750 --> 00:39:45,098 Who's Victor Thompson? 1045 00:39:45,099 --> 00:39:46,882 Victor Thompson? 1046 00:39:46,883 --> 00:39:48,188 Victor Thompson! 1047 00:39:48,189 --> 00:39:50,146 I'm Sidney's dad. The cop. 1048 00:39:50,147 --> 00:39:51,931 You guys, beat it. 1049 00:39:51,932 --> 00:39:53,455 You, have a seat. 1050 00:39:54,630 --> 00:39:56,283 Oh, hi! 1051 00:39:56,284 --> 00:39:57,327 Ah! That's not very comfortable. 1052 00:40:00,157 --> 00:40:01,810 Okay, uh, so, um... 1053 00:40:01,811 --> 00:40:02,942 here's the thing. 1054 00:40:02,943 --> 00:40:04,857 I was young, once. 1055 00:40:04,858 --> 00:40:07,425 Um, maybe a little stupid. 1056 00:40:07,426 --> 00:40:09,252 Who knows, maybe I'm still a little stupid? 1057 00:40:09,253 --> 00:40:11,516 Oh, he is. I can confirm that. 1058 00:40:11,517 --> 00:40:13,169 Thank you. Anyway... 1059 00:40:13,170 --> 00:40:14,606 I'm just curious, uh, 1060 00:40:14,607 --> 00:40:16,477 where in that head of yours 1061 00:40:16,478 --> 00:40:18,436 did you think that you could get my daughter pregnant, 1062 00:40:18,437 --> 00:40:19,567 abandon her, 1063 00:40:19,568 --> 00:40:21,351 and that there would not be a consequence? 1064 00:40:21,352 --> 00:40:22,440 I don't understand that. 1065 00:40:22,441 --> 00:40:24,572 Jay, calm down. 1066 00:40:24,573 --> 00:40:26,574 - What are you talking about? - What am I talkin' about? 1067 00:40:26,575 --> 00:40:28,097 You're the college kid. Why don't you tell me? 1068 00:40:28,098 --> 00:40:29,359 Okay. 1069 00:40:29,360 --> 00:40:31,057 Yeah, I'm leaving. 1070 00:40:31,058 --> 00:40:33,147 Okay? But I asked Sid to come with me. 1071 00:40:34,540 --> 00:40:35,497 I love her. 1072 00:40:36,977 --> 00:40:38,107 You do, huh? 1073 00:40:38,108 --> 00:40:39,239 Yeah. 1074 00:40:39,240 --> 00:40:41,807 And I know having a baby is a big deal. 1075 00:40:41,808 --> 00:40:45,027 Okay, and the timing isn't great... 1076 00:40:45,028 --> 00:40:46,421 but I thought we could make it work. 1077 00:40:48,205 --> 00:40:49,728 So, what happened? 1078 00:40:49,729 --> 00:40:52,339 She said "no." 1079 00:40:52,340 --> 00:40:54,384 She said that she couldn't leave you, 1080 00:40:54,385 --> 00:40:56,344 that you've lost too many people. 1081 00:41:01,828 --> 00:41:03,569 I see. 1082 00:41:22,631 --> 00:41:23,762 - Hey. - Hey. 1083 00:41:23,763 --> 00:41:24,850 What are you guys doing here? 1084 00:41:24,851 --> 00:41:26,242 I thought we were going to dinner. 1085 00:41:26,243 --> 00:41:28,506 We are. Just, uh, have a seat for a second. 1086 00:41:28,507 --> 00:41:30,509 Okay. 1087 00:41:37,124 --> 00:41:40,430 I, uh, I know what you were trying to do... 1088 00:41:40,431 --> 00:41:43,825 and I-I could not be more proud of you. 1089 00:41:43,826 --> 00:41:46,219 This decision has to be about you, not about me. 1090 00:41:46,220 --> 00:41:47,394 Yeah. 1091 00:41:47,395 --> 00:41:49,178 I just knew how important 1092 00:41:49,179 --> 00:41:50,484 it was for me to be here right now. 1093 00:41:50,485 --> 00:41:52,965 Your dad's gonna be fine, Sid. 1094 00:41:52,966 --> 00:41:54,445 I wasn't just talking about him. 1095 00:41:56,056 --> 00:41:58,187 We're the only family that we have left, guys, 1096 00:41:58,188 --> 00:42:00,886 and I just worry about both of you. 1097 00:42:00,887 --> 00:42:03,062 That's really sweet. 1098 00:42:03,063 --> 00:42:05,543 Look, if this is what you really want to do-- 1099 00:42:05,544 --> 00:42:07,240 really, really what you want to do-- 1100 00:42:07,241 --> 00:42:08,633 you gotta get out of here. 1101 00:42:08,634 --> 00:42:10,591 Not-- Not forever, obviously. 1102 00:42:10,592 --> 00:42:13,638 No. Just until you find your own path in life, 1103 00:42:13,639 --> 00:42:16,031 and if that includes another country for a while-- 1104 00:42:16,032 --> 00:42:19,469 We, uh... we want you to fly, baby girl. Okay? 1105 00:42:19,470 --> 00:42:20,558 Just do me a favor-- 1106 00:42:20,559 --> 00:42:22,429 don't start drinking tea regularly. 1107 00:42:22,430 --> 00:42:23,648 That would be a bummer. 1108 00:42:23,649 --> 00:42:25,563 You guys are really gonna be okay? 1109 00:42:25,564 --> 00:42:27,129 Yeah. 1110 00:42:27,130 --> 00:42:29,088 We got each other, right? 1111 00:42:29,089 --> 00:42:30,393 Not just at work. 1112 00:42:30,394 --> 00:42:31,612 We're gonna join a dart league. 1113 00:42:31,613 --> 00:42:33,266 No. We're not. 1114 00:42:33,267 --> 00:42:35,356 He's still warming up to the idea. 1115 00:42:37,401 --> 00:42:39,228 Go have an adventure, okay? 1116 00:42:39,229 --> 00:42:40,578 Okay. 1117 00:42:40,579 --> 00:42:43,145 And what if I want to come back home? 1118 00:42:43,146 --> 00:42:44,147 Then he'll change diapers. 1119 00:42:45,453 --> 00:42:46,976 I'm gonna miss both of you a lot. 1120 00:42:50,066 --> 00:42:51,633 Let's go have dinner, please. 1121 00:42:57,465 --> 00:42:59,945 But, uh, Dad One is paying. 1122 00:42:59,946 --> 00:43:01,947 I'll flip you for it. 1123 00:43:01,948 --> 00:43:03,122 - How about that? - No, no, no, no. 1124 00:43:03,123 --> 00:43:05,037 Flip me for it? You do this thing where 1125 00:43:05,038 --> 00:43:07,648 you always just conveniently forget your wallet. 1126 00:43:07,649 --> 00:43:09,389 You think that that's a convenient forgetting? 1127 00:43:09,390 --> 00:43:11,173 That was a rhetorical-- no, I don't think that it's-- 1128 00:43:11,174 --> 00:43:13,699 Okay, you guys! Both of you! 1130 00:43:23,995 --> 00:43:23,999 . 79150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.