Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,760
I just want to lay next to you for a while.
2
00:01:29,550 --> 00:01:32,010
Let me get this straight, no means nothing!
3
00:01:32,710 --> 00:01:34,390
It's too dark in here...
4
00:01:34,390 --> 00:01:37,290
...and there aren't any scripts on it either so we don' t know what they're saying
5
00:01:39,590 --> 00:01:42,030
There are lots of useless lines and there aren''t even names
6
00:01:42,030 --> 00:01:44,450
Why not study some more?
7
00:01:46,040 --> 00:01:46,980
Like literature or something
8
00:01:47,520 --> 00:01:49,580
Have you read Nakagami Kenji yet?!
9
00:01:49,806 --> 00:01:49,940
No
10
00:01:51,230 --> 00:01:52,630
We have meetings coming up
11
00:01:52,630 --> 00:01:54,370
Sorry but excuse us
12
00:01:55,170 --> 00:01:55,570
See ya
13
00:01:58,700 --> 00:02:03,320
Um, if you could watch the next film again?
14
00:02:04,480 --> 00:02:06,740
No thanks. I'm not an amateur anymore!
15
00:02:17,800 --> 00:02:19,180
You idiot...
16
00:02:19,590 --> 00:02:21,650
Even Nakagami Kenji is a dark character
17
00:02:35,273 --> 00:02:36,540
But i am an AMATEUR
18
00:04:27,606 --> 00:04:29,540
Shosei was born with jealousy
19
00:04:32,810 --> 00:04:34,010
Jealousy and anger
20
00:04:35,200 --> 00:04:37,920
I was attacked by a complex feeling that neither jealousy nor envy could grasp.
21
00:05:17,876 --> 00:05:20,810
For some reason, it made me feel relieved...
22
00:05:36,140 --> 00:05:37,840
Why did the woman come back to the same place?
23
00:05:40,130 --> 00:05:41,930
Shosei couldn't understand it either
24
00:05:42,980 --> 00:05:45,180
A man who touches peacefully and
25
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
...a woman who is being touched peacefully
26
00:07:47,520 --> 00:07:47,720
No!
27
00:07:56,263 --> 00:07:57,530
Did you touch her?!
28
00:07:57,590 --> 00:07:58,250
No no
29
00:07:58,250 --> 00:08:00,020
You didn'y touch her!!
30
00:08:00,020 --> 00:08:00,600
What are you talking about!?
31
00:08:01,720 --> 00:08:02,980
Pervert like him
32
00:08:02,980 --> 00:08:04,500
will be thrown in front of police
33
00:08:15,110 --> 00:08:16,110
Don''d scare us
34
00:08:18,206 --> 00:08:19,340
Please forgive us
35
00:08:22,570 --> 00:08:23,550
We'll do anything
36
00:08:31,413 --> 00:08:35,480
It was a dangerous place. You have to choose the right person
37
00:08:42,986 --> 00:08:46,520
For an instant, Shosei couldn't swallow the situation
38
00:08:49,210 --> 00:08:52,980
Until he could understand that Chikan saved him
39
00:08:54,810 --> 00:08:56,170
He remained in the dark
40
00:08:58,940 --> 00:08:59,740
From then on
41
00:08:59,740 --> 00:09:03,510
Shosein became friends with those sad people
42
00:09:20,993 --> 00:09:22,660
Don' you need me at work?
43
00:09:24,253 --> 00:09:24,920
No worries
44
00:09:26,630 --> 00:09:27,830
I'm doing business
45
00:09:30,213 --> 00:09:31,280
Business of love
46
00:09:35,323 --> 00:09:37,790
Do you want any lighters or something
47
00:09:41,040 --> 00:09:44,380
I'm just kidding. Don't get serious
48
00:09:54,033 --> 00:09:56,500
You don' t want me to be your partner
49
00:09:56,500 --> 00:09:59,160
So you're going to have sex with a cop?
50
00:10:02,320 --> 00:10:03,290
No, that's not it
51
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Are you into women
52
00:10:10,463 --> 00:10:11,130
Not at all
53
00:10:11,670 --> 00:10:11,870
See
54
00:10:18,640 --> 00:10:19,440
A human scum
55
00:10:23,466 --> 00:10:25,200
The cops won''t lecture us
56
00:10:31,900 --> 00:10:34,300
Don ''you like touching them so much
57
00:10:56,450 --> 00:10:58,450
She seems like someone we know
58
00:11:13,696 --> 00:11:15,230
Even though she doesn´T
59
00:11:15,230 --> 00:11:16,250
Where do your parents live
60
00:11:19,140 --> 00:11:19,630
Kamata
61
00:11:25,246 --> 00:11:25,980
From now on
62
00:11:25,980 --> 00:11:27,360
Your name is Kamata
63
00:11:37,540 --> 00:11:38,540
That was Shosei's name.
64
00:11:40,760 --> 00:11:43,220
The underground gang called each other by nicknames
65
00:11:45,160 --> 00:11:47,880
and he became known as Kamata
66
00:12:25,020 --> 00:12:27,220
He chewed gum, his job is a guard
67
00:12:27,220 --> 00:12:30,910
If you don't chew gum your feelings wont settle down
68
00:13:47,440 --> 00:13:48,600
He has the habit of putting gums on women skirts
69
00:13:49,680 --> 00:13:52,400
Now even when we're in Onari they put it onto us
70
00:14:18,556 --> 00:14:20,890
Like that old man at the ramen shop
71
00:14:35,000 --> 00:14:35,800
I'm so tired
72
00:14:55,443 --> 00:14:57,310
I'm tired of talking to you.
73
00:15:21,930 --> 00:15:22,310
What are you doing?
74
00:15:42,136 --> 00:15:43,270
You're a pervert!
75
00:15:51,950 --> 00:15:52,650
That man is going down
76
00:15:59,613 --> 00:16:00,680
Stop it, stop it
77
00:16:00,680 --> 00:16:01,810
Let me go
78
00:16:05,100 --> 00:16:06,520
Are you okay
79
00:16:08,410 --> 00:16:12,460
He falls many times in one day
80
00:16:12,460 --> 00:16:15,360
Thanks for that he has bruises all over his body
81
00:16:15,360 --> 00:16:16,360
And some fractures
82
00:16:17,060 --> 00:16:18,120
He's risking his life.
83
00:16:20,370 --> 00:16:24,430
You think it was a minibus, don't you?
84
00:16:25,130 --> 00:16:25,330
No!
85
00:16:27,600 --> 00:16:29,320
A minibus can not run away
86
00:16:36,436 --> 00:16:37,970
It is only in the train
87
00:16:47,850 --> 00:16:50,050
The important thing in this place
88
00:16:54,376 --> 00:16:55,910
If you become an expert
89
00:16:56,460 --> 00:17:00,240
I will be able to see myself
90
00:18:17,223 --> 00:18:18,490
What are they doing
91
00:18:34,583 --> 00:18:35,250
Let me try
92
00:18:39,173 --> 00:18:39,440
What
93
00:19:44,620 --> 00:19:45,220
Do not go
94
00:24:41,820 --> 00:24:44,280
It's the best way to have fun.
95
00:24:48,730 --> 00:24:49,390
Idiot!
96
00:24:49,690 --> 00:24:50,210
Senpai, here you go
97
00:24:50,890 --> 00:24:51,990
Hey give me a beer
98
00:24:53,976 --> 00:24:55,510
You forgot your kama-to
99
00:24:58,383 --> 00:25:00,450
By the way Hanako came by today
100
00:25:01,400 --> 00:25:01,960
Hanako?
101
00:25:02,560 --> 00:25:03,020
She is weird
102
00:25:03,020 --> 00:25:06,340
I don't like her even if we all touch
103
00:25:06,340 --> 00:25:09,080
Today everyone was there
104
00:25:09,080 --> 00:25:10,000
So it changed
105
00:25:10,500 --> 00:25:11,140
We were invited
106
00:25:54,766 --> 00:25:56,100
What does that mean?
107
00:26:00,170 --> 00:26:04,070
I guess she wanted to be touched.
108
00:26:04,850 --> 00:26:05,600
No way, there's no woman who wants touch her body!
109
00:26:13,086 --> 00:26:14,620
She was so beautiful...
110
00:27:21,790 --> 00:27:24,250
Once again he wanted a chance with his girlfriend
111
00:27:24,250 --> 00:27:30,220
In Tokyo it was almost like finding only one woman
112
00:27:30,220 --> 00:27:34,840
Even though knowing it wasn't possible
113
00:27:35,580 --> 00:27:37,840
Shosei looked for the girl
114
00:27:53,870 --> 00:27:54,470
Ramen-san
115
00:27:56,290 --> 00:27:57,350
You are mischievous.
116
00:28:01,300 --> 00:28:02,620
I'm sorry, I am sorry
117
00:28:02,620 --> 00:28:03,560
Brother also
118
00:28:13,026 --> 00:28:14,560
Let me take care of you
119
00:28:22,766 --> 00:28:23,300
Don't go
120
00:30:28,733 --> 00:30:30,000
Let's eat something
121
00:30:30,000 --> 00:30:30,380
Good
122
00:30:40,950 --> 00:30:44,050
Ramen is a hobby to make his wife sick
123
00:30:45,670 --> 00:30:46,710
They are now
124
00:30:46,710 --> 00:30:48,430
Love hotel or somewhere
125
00:30:48,430 --> 00:30:52,480
Because it is the same person
126
00:30:59,636 --> 00:31:00,570
It smells good
127
00:31:02,250 --> 00:31:02,670
Welcome.
128
00:31:17,070 --> 00:31:20,360
It's a legendary poem about the death of Queen Elizabeth.
129
00:31:20,360 --> 00:31:21,460
Electric shock!
130
00:31:25,530 --> 00:31:28,110
You'll bleed to death, won't you?
131
00:31:33,090 --> 00:31:34,850
Long time no see...
132
00:31:34,850 --> 00:31:35,430
...and welcome back
133
00:31:37,913 --> 00:31:39,780
Looks like you're having fun
134
00:31:41,386 --> 00:31:41,920
Perverts
135
00:31:43,906 --> 00:31:45,040
I'm sure they are
136
00:31:45,933 --> 00:31:46,200
Yeah
137
00:31:46,810 --> 00:31:48,910
In the old days
138
00:31:48,910 --> 00:31:52,230
Osugi Sakaei used this phrase
139
00:31:55,170 --> 00:31:59,970
The prison is a symbol of the society that emphasizes both good and bad.
140
00:32:00,680 --> 00:32:02,260
Another brainwashing as usual?
141
00:32:03,120 --> 00:32:04,220
The pervert also scolds again!
142
00:32:06,240 --> 00:32:10,560
Perverts are symbols that emphasize human desires...
143
00:32:12,460 --> 00:32:18,620
In other words, there in fact exists in the perverse
144
00:32:18,620 --> 00:32:20,900
That's what it means
145
00:32:22,240 --> 00:32:23,220
It doesn't go well
146
00:32:23,220 --> 00:32:25,160
I thought you'd already retired.
147
00:32:26,540 --> 00:32:29,960
You fool! There's no end to the road of return
148
00:32:31,220 --> 00:32:32,680
Hey, hey...
149
00:32:32,680 --> 00:32:33,960
We have a special place we want to go
150
00:32:33,960 --> 00:32:36,560
Why don't all three join us?
151
00:32:37,940 --> 00:32:39,060
Let' sgo
152
00:32:41,623 --> 00:32:46,290
It is not noisy even if there are many peepers in the newly built park
153
00:32:47,756 --> 00:32:48,090
Heavy
154
00:32:48,090 --> 00:32:51,270
If so it is OK for people who come here
155
00:32:52,383 --> 00:32:52,650
Fool
156
00:32:53,370 --> 00:32:53,770
Idiot!
157
00:32:55,030 --> 00:32:56,330
Peeping is a bad habit.
158
00:32:57,990 --> 00:33:00,350
A police officer's job is to make women who don't have the desire to do so,
159
00:33:01,510 --> 00:33:07,120
but when you touch an already-released female pig like it was stolen...
160
00:33:08,600 --> 00:33:10,520
...there isnít any thrill in that at all
161
00:33:10,520 --> 00:33:12,450
If you donít want me here then go home
162
00:33:13,143 --> 00:33:13,610
I wonít
163
00:33:13,610 --> 00:33:17,170
Or else Iím going down on my knees
164
00:34:26,560 --> 00:34:27,620
Don't do that.
165
00:34:30,983 --> 00:34:32,050
I'm fine, right?
166
00:34:58,486 --> 00:34:59,020
Stop it!
167
00:35:30,716 --> 00:35:31,250
Senri...
168
00:35:42,160 --> 00:35:43,140
Mayuri is fine
169
00:36:41,040 --> 00:36:43,240
Actually my friend is looking for a new writer
170
00:36:43,240 --> 00:36:45,900
He's an author and he has many opportunities
171
00:36:45,900 --> 00:36:47,000
I'll introduce it to you.
172
00:36:47,840 --> 00:36:48,440
Really?
173
00:36:49,040 --> 00:36:50,920
You're the young one, right...
174
00:36:50,920 --> 00:36:52,140
Did you get it wrong again...?
175
00:36:53,040 --> 00:36:53,640
Here!
176
00:36:55,280 --> 00:36:55,560
It's me
177
00:36:56,520 --> 00:36:58,320
Hongo Tetsugaku Publishing House
178
00:36:58,860 --> 00:36:59,060
Yes
179
00:36:59,060 --> 00:37:00,120
Manga Imperia
180
00:37:00,120 --> 00:37:02,140
Do you know him!?
181
00:37:16,290 --> 00:37:17,170
So serious
182
00:37:21,723 --> 00:37:22,390
Is that so
183
00:37:23,310 --> 00:37:23,510
But
184
00:37:25,850 --> 00:37:28,970
This kind of slow-paced work is not popular now
185
00:37:28,970 --> 00:37:31,710
There are no readers who want a touching story
186
00:37:32,200 --> 00:37:33,680
The garden looks refreshing
187
00:37:33,680 --> 00:37:36,720
You'll be able to sell your manga without any regrets.
188
00:37:37,820 --> 00:37:39,900
Do I have talent?
189
00:37:42,310 --> 00:37:43,450
Everyone has talent!
190
00:37:44,430 --> 00:37:45,510
Really?!
191
00:37:45,510 --> 00:37:51,930
Your work is a little low, but it's good and kind at the same time
192
00:37:51,930 --> 00:37:55,130
That must come from your own warmth
193
00:37:55,130 --> 00:37:59,910
If you treasure that, one day you can write great manga
194
00:38:01,330 --> 00:38:01,930
Good luck
195
00:38:04,500 --> 00:38:05,100
Thank-you
196
00:38:07,330 --> 00:38:07,670
How's the report on your new underwear?
197
00:38:08,810 --> 00:38:09,990
It'll be fine for today.
198
00:38:13,420 --> 00:38:15,980
You're lucky, aren't you!
199
00:38:37,960 --> 00:38:39,870
A miracle happened...
200
00:38:39,870 --> 00:38:44,130
Shosei was able to feel her thighs again in no time at all
201
00:38:44,130 --> 00:38:46,700
I couldn' t move for some time
202
00:38:46,700 --> 00:38:48,100
because of the overwhelming emotion
203
00:38:48,100 --> 00:38:48,700
Shosein couldn''talk with his girlfriend
204
00:43:50,853 --> 00:43:54,320
I was sketching on the Dobu Line, so they put me in.
205
00:44:03,930 --> 00:44:04,350
A play?
206
00:44:05,610 --> 00:44:06,430
And now a painting!
207
00:44:12,816 --> 00:44:17,350
What kind of paintings are you drawing for your comic book project ?
208
00:44:18,860 --> 00:44:21,000
It's going to be published by my publisher...
209
00:44:21,000 --> 00:44:22,440
...and it'll make me into an artist !
210
00:44:31,560 --> 00:44:34,560
Did you think she wasn't good enough for that job...?
211
00:44:42,400 --> 00:44:45,600
Why did she have her hands on someone like ME ?!
212
00:44:53,150 --> 00:44:55,750
Because YOU had your hands over heR...!
213
00:44:55,750 --> 00:44:57,970
If that were true then we'd both end up at Love Hotel and die there !!
214
00:45:07,010 --> 00:45:08,350
Wait a minute, I'll be right back!
215
00:45:13,780 --> 00:45:15,220
Kawasaki-san!!
216
00:45:17,250 --> 00:45:18,230
Oh Kamada?
217
00:45:18,630 --> 00:45:19,710
Can you lend me some money!?
218
00:45:19,710 --> 00:45:20,890
Money...?
219
00:45:21,370 --> 00:45:23,030
10 thousand yen...no 5 thousand is fine
220
00:45:23,030 --> 00:45:25,160
What are you using it for
221
00:45:26,920 --> 00:45:28,170
It's not enough at the hotel
222
00:45:28,170 --> 00:45:28,770
Sorry
223
00:45:30,713 --> 00:45:31,380
Hey Kamada
224
00:45:32,010 --> 00:45:32,300
Nice
225
00:46:25,983 --> 00:46:26,250
Here
226
00:46:26,990 --> 00:46:27,770
Thank you
227
00:46:36,263 --> 00:46:37,730
The police took my gum
228
00:46:39,986 --> 00:46:40,120
Eh
229
00:46:40,120 --> 00:46:42,760
He's my assistant, so I'm being stopped.
230
00:46:50,730 --> 00:46:51,730
How did you touch it?
231
00:46:57,920 --> 00:46:59,800
From under the underwear...
232
00:47:03,963 --> 00:47:04,630
Like this!
233
00:47:35,196 --> 00:47:35,930
A tea bag?!
234
00:47:39,146 --> 00:47:40,680
Oh yeah.. a tea bag huh
235
00:47:44,170 --> 00:47:45,090
Excuse me
236
00:47:45,090 --> 00:47:47,760
You know what time is like
237
00:47:52,816 --> 00:47:54,550
This is the head of Zenkai
238
00:47:54,550 --> 00:47:54,830
You're the best.
239
00:47:55,710 --> 00:47:56,250
Thanks for everything!
240
00:47:59,910 --> 00:48:01,150
Idiot, are you reflecting on yourself?
241
00:48:01,830 --> 00:48:04,360
What's with that attitude?!
242
00:48:09,486 --> 00:48:10,020
T-bag...
243
00:48:20,340 --> 00:48:21,030
They wanted touch me too so I couldn't help it
244
00:48:23,360 --> 00:48:23,720
It was a mistake
245
00:48:23,720 --> 00:48:25,460
It was all because of that officer
246
00:48:26,980 --> 00:48:27,780
He got fired
247
00:48:27,780 --> 00:48:29,920
That lowly security company
248
00:48:29,920 --> 00:48:30,940
Stopped and cleaned up
249
00:48:30,940 --> 00:48:32,180
Where is your wife
250
00:48:33,560 --> 00:48:34,360
She went out
251
00:48:34,360 --> 00:48:37,350
But she really isn' t bad
252
00:48:39,900 --> 00:48:40,100
And
253
00:48:41,700 --> 00:48:42,700
Failure
254
00:48:42,700 --> 00:48:43,200
Arrest
255
00:48:43,200 --> 00:48:45,160
I'm going to get a divorce.
256
00:48:46,500 --> 00:48:48,590
You're not even married yet!
257
00:48:50,550 --> 00:48:52,520
Don't be such an idiot before you get divorced!!
258
00:49:05,326 --> 00:49:06,060
Now, now...
259
00:49:08,863 --> 00:49:10,330
Buy me dinner tonight?
260
00:49:11,430 --> 00:49:12,790
Sure thing
261
00:49:12,790 --> 00:49:14,210
Drink all the wine you want
262
00:49:14,210 --> 00:49:14,890
Master, give us some alcohol
263
00:49:25,193 --> 00:49:26,260
Hello, turtle...
264
00:49:33,400 --> 00:49:35,800
In the world there's no one like you
265
00:49:45,210 --> 00:49:47,010
Why do you love me so much?
266
00:49:51,326 --> 00:49:51,660
Sorry
267
00:51:02,850 --> 00:51:07,900
Shosei was so angry that he wanted to destroy her.
268
00:54:39,233 --> 00:54:42,500
She's flying on my back, what is wrong with that?
269
00:55:16,350 --> 00:55:20,740
I've been frustrated by the fact that we met many times...
270
00:55:22,400 --> 00:55:24,860
...so now i feel like touching you instead
271
00:55:29,233 --> 00:55:30,700
Is it revenge for me ?
272
00:55:32,650 --> 00:55:37,460
Don't know but she must be a pervert
273
00:55:45,713 --> 00:55:47,780
Hey! How are your manga going !
274
00:55:47,780 --> 00:55:49,800
No, not at all.
275
00:55:50,740 --> 00:55:51,000
Why?
276
00:55:52,440 --> 00:55:54,220
I can't bring it in no matter how many times...
277
00:55:57,150 --> 00:55:57,850
There's no reality!
278
00:56:04,263 --> 00:56:05,130
Reality huh..
279
00:56:27,150 --> 00:56:28,750
The name below is Kamata
280
00:56:30,030 --> 00:56:32,790
This is Yamamoto Isamu who lives here
281
00:56:37,723 --> 00:56:39,590
Well since we have a promise
282
00:56:48,090 --> 00:56:50,650
What if you write about yourself
283
00:56:51,190 --> 00:56:52,120
About myself
284
00:56:53,973 --> 00:56:55,240
Yes what your doing
285
00:57:14,150 --> 00:57:14,550
See ya
286
00:57:19,813 --> 00:57:21,080
Hey, wait a minute.
287
00:57:21,100 --> 00:57:22,460
Is that...a date?
288
00:59:28,900 --> 00:59:30,060
You're so unruly!
289
00:59:30,700 --> 00:59:31,320
Excuse me
290
00:59:32,350 --> 00:59:32,950
Wait wait
291
00:59:32,950 --> 00:59:34,450
I'm praising you
292
00:59:34,970 --> 00:59:35,710
You did well in the interview
293
00:59:35,710 --> 00:59:37,030
It's been filmed
294
00:59:38,550 --> 00:59:40,070
We'll put this on our website
295
00:59:40,070 --> 00:59:40,870
Sounds good
296
00:59:44,960 --> 00:59:45,360
A date
297
00:59:46,526 --> 00:59:47,060
With YOU
298
00:59:48,040 --> 00:59:48,240
See
299
00:59:48,910 --> 00:59:52,440
She said she found someone beautiful
300
00:59:53,460 --> 00:59:56,370
The girl is your partner
301
00:59:56,370 --> 00:59:57,450
You mean that woman?
302
00:59:59,580 --> 01:00:00,380
Yes. Well...
303
01:00:03,693 --> 01:00:06,160
She knows you're a cop, doesn't she?!
304
01:00:07,280 --> 01:00:08,220
Of course I did!
305
01:00:11,070 --> 01:00:11,970
Stop it already
306
01:00:12,790 --> 01:00:13,190
No way
307
01:00:46,953 --> 01:00:48,620
So what happened then...?
308
01:00:48,620 --> 01:00:50,000
They said they built an old house next door
309
01:00:50,000 --> 01:00:50,180
That'so cool
310
01:00:58,980 --> 01:01:00,060
My manga sold out
311
01:01:00,060 --> 01:01:02,320
It was in the magazine called Chinese Empire
312
01:01:03,380 --> 01:01:04,820
What is that about!?
313
01:01:05,470 --> 01:01:05,670
It was erotic
314
01:01:07,263 --> 01:01:07,730
Oh yeah
315
01:01:13,140 --> 01:01:16,120
Are you professional or something??
316
01:01:16,120 --> 01:01:16,660
You've been taken advantage of
317
01:01:16,660 --> 01:01:17,860
I'm used to it now.
318
01:01:19,640 --> 01:01:22,280
You can get used to it too, you're so good at this game!
319
01:01:23,850 --> 01:01:24,570
Even though you don't know me?
320
01:01:25,250 --> 01:01:26,370
Of course l do...
321
01:01:26,400 --> 01:01:28,860
That goldfish was your idea right ?
322
01:01:28,860 --> 01:01:29,820
What did he say...?
323
01:01:32,030 --> 01:01:32,975
He fell on the bench and got surprised because of how good were
324
01:01:35,010 --> 01:01:36,740
A pro is a fast learner
325
01:01:36,740 --> 01:01:42,240
Don' worry about other people's worries
326
01:01:46,030 --> 01:01:47,450
It'll be fine for my part
327
01:01:48,170 --> 01:01:49,690
Last year there was an offer for cheap costumes
328
01:01:50,470 --> 01:01:52,610
And Ginzanogoro became our sponsor
329
01:01:55,160 --> 01:01:55,360
Wow
330
01:01:55,360 --> 01:01:55,540
Come on!
331
01:02:05,450 --> 01:02:07,370
Yes, to study painting.
332
01:02:19,450 --> 01:02:21,650
You see the sign for English class over there?
333
01:02:23,370 --> 01:02:26,490
I'm practicing my English skills right now
334
01:02:26,490 --> 01:02:29,610
It's hard because you skipped college
335
01:02:30,660 --> 01:02:32,880
And you don't remember a word
336
01:02:38,783 --> 01:02:41,250
There is an art gallery in the museum
337
01:02:41,250 --> 01:02:43,290
If it is okay with you come
338
01:02:43,290 --> 01:02:44,070
Of course
339
01:03:02,690 --> 01:03:02,890
Hey
340
01:03:06,130 --> 01:03:08,130
How did your drawing go
341
01:03:09,676 --> 01:03:10,410
We have one
342
01:03:18,410 --> 01:03:19,090
What?
343
01:04:38,653 --> 01:04:39,920
It's a dirty place.
344
01:04:43,360 --> 01:04:43,860
I'm poor
345
01:04:45,240 --> 01:04:45,440
Hey
346
01:04:55,240 --> 01:04:57,860
Who told you to hang the goldfish
347
01:04:59,280 --> 01:04:59,960
Sorry
348
01:05:06,403 --> 01:05:08,670
You're swimming like you feel good
349
01:05:11,013 --> 01:05:11,480
Like us
350
01:05:11,480 --> 01:05:15,910
The goldfish is probably on the train
351
01:05:17,790 --> 01:05:22,050
Do you want a drink? I've got beer, do you want some too?!
352
01:05:23,866 --> 01:05:25,200
Oh! Is that for me!?
353
01:05:25,200 --> 01:05:29,120
Ah... no. Wait wait!! No way!!!
354
01:05:29,986 --> 01:05:30,320
Sorry
355
01:05:47,120 --> 01:05:49,180
Actually it doesn't matter if its your date
356
01:05:55,500 --> 01:05:57,100
Just wanted to come here
357
01:06:05,156 --> 01:06:05,490
Umm..
358
01:06:05,490 --> 01:06:07,090
Did she say something on TV or something
359
01:06:07,090 --> 01:06:12,820
Can we touch her when there's nobody around
360
01:09:21,420 --> 01:09:21,820
Her
361
01:09:22,260 --> 01:09:22,660
Yeah
362
01:09:26,360 --> 01:09:26,760
Well
363
01:09:30,620 --> 01:09:31,300
I'm sorry, but we don't have any beer.
364
01:09:32,080 --> 01:09:33,320
Excuse me...
365
01:09:33,320 --> 01:09:34,820
Come up here please
366
01:09:39,340 --> 01:09:41,020
We'd like two bottles of beer
367
01:09:49,270 --> 01:09:51,310
You're not wearing underwear
368
01:09:52,970 --> 01:09:53,650
Kamata
369
01:10:12,160 --> 01:10:13,780
Why are you with Hanako?
370
01:10:15,060 --> 01:10:17,120
Remember what she said to us before
371
01:10:17,120 --> 01:10:18,380
She told us that she went into the aquarium
372
01:10:18,380 --> 01:10:19,640
He said he fell down after going to the bathroom.
373
01:10:31,860 --> 01:10:33,060
I'm leaving!
374
01:10:33,920 --> 01:10:35,880
Can't drink with perverts like you guys
375
01:10:35,880 --> 01:10:38,580
Well, see you tonight
376
01:10:41,240 --> 01:10:41,840
Wait wait
377
01:10:43,426 --> 01:10:44,160
Please wait
378
01:10:51,873 --> 01:10:53,540
You were their friend too
379
01:10:53,860 --> 01:10:54,620
What an embarrassment
380
01:10:54,620 --> 01:10:58,670
What's wrong with you? You were just a pervert.
381
01:10:59,790 --> 01:11:00,210
So are you!
382
01:11:23,100 --> 01:11:27,100
I shouldn't have done it, after all...
383
01:11:30,900 --> 01:11:32,280
Let this be the last time we do it
384
01:11:35,266 --> 01:11:36,200
Why is that so
385
01:11:36,200 --> 01:11:41,240
It doesn' t matter if he touches any woman
386
01:11:41,240 --> 01:11:44,100
He won''it make her happy
387
01:11:44,100 --> 01:11:47,030
Because they're blood related
388
01:13:11,510 --> 01:13:11,710
Hey
389
01:13:24,900 --> 01:13:26,100
Isn ''Tar-sennin'?
390
01:14:10,800 --> 01:14:11,000
Hey
391
01:14:21,570 --> 01:14:21,970
Senrin
392
01:14:26,066 --> 01:14:27,600
The actor died on stage
393
01:15:06,750 --> 01:15:11,670
There are plenty of women who can afford it, but I just can't stop.
394
01:15:13,840 --> 01:15:15,200
No matter how many times...
395
01:15:16,710 --> 01:15:17,990
But no good!
396
01:15:19,150 --> 01:15:20,530
You'll touch her
397
01:15:20,530 --> 01:15:20,650
She'sick
398
01:15:30,486 --> 01:15:32,420
Do you still think about her?
399
01:15:34,190 --> 01:15:35,770
It doesn' t matter
400
01:17:16,146 --> 01:17:16,880
Pee with me
401
01:17:16,880 --> 01:17:18,420
10 thousand yen
402
01:17:41,770 --> 01:17:42,570
I overdid it
403
01:18:10,820 --> 01:18:11,380
See ya
404
01:18:13,900 --> 01:18:15,620
Thank you very much.
405
01:18:21,040 --> 01:18:23,300
I can't stop it, right?
406
01:18:23,460 --> 01:18:24,160
No way!
407
01:19:42,930 --> 01:19:43,130
Yes
408
01:20:22,936 --> 01:20:23,270
Hello
409
01:20:31,316 --> 01:20:34,050
Where are you going to say happy birthday
410
01:20:37,033 --> 01:20:37,900
It's terrible
411
01:21:03,686 --> 01:21:04,420
You want me
412
01:21:15,706 --> 01:21:16,640
Don' t do that
413
01:21:21,063 --> 01:21:21,930
I don''t know
414
01:21:42,266 --> 01:21:43,600
Ordinary love is fun
415
01:21:55,030 --> 01:21:56,850
I'm going to Minami-Urawa.
416
01:21:57,410 --> 01:21:59,130
Good luck, Masao!
417
01:22:05,163 --> 01:22:05,830
Goodbye...
418
01:22:07,400 --> 01:22:08,820
Wait there for me
419
01:22:09,760 --> 01:22:10,500
30 minutes
420
01:22:10,500 --> 01:22:11,900
We'll be there in 30 minutes
421
01:22:12,460 --> 01:22:13,420
Please wait
422
01:23:02,703 --> 01:23:03,170
Stop it
423
01:23:04,056 --> 01:23:04,190
No
424
01:23:20,083 --> 01:23:20,750
He's a cop
425
01:23:21,570 --> 01:23:22,530
What are you doing?
426
01:23:26,160 --> 01:23:27,920
Don't run away
427
01:23:30,700 --> 01:23:31,300
Come here
428
01:23:31,300 --> 01:23:31,540
I didn'touch it.
429
01:23:44,360 --> 01:23:45,600
The train just shook and touched it
430
01:23:48,196 --> 01:23:49,530
All turtles say that
431
01:23:50,210 --> 01:23:50,600
If you don' tell the truth
432
01:23:52,880 --> 01:23:54,280
You can not go home
433
01:23:55,400 --> 01:23:56,600
He really did nothing
434
01:23:56,600 --> 01:23:59,010
It's pretty tight
435
01:23:59,010 --> 01:24:00,870
Do you want to take a break?
436
01:24:04,170 --> 01:24:05,530
They said they really didn'T
437
01:24:10,760 --> 01:24:11,560
Hey, this is
438
01:24:12,760 --> 01:24:13,980
Every day every day
439
01:24:13,980 --> 01:24:15,220
We're dealing with turtles
440
01:24:15,320 --> 01:24:16,500
Whether Komira or turtle
441
01:24:16,500 --> 01:24:18,580
No matter how much
442
01:24:22,860 --> 01:24:29,100
From the beginning, tell me honestly how you touched her.
443
01:24:44,183 --> 01:24:47,250
It's true! How many times do I have to say it?
444
01:24:48,010 --> 01:24:51,180
Don't lie to us, turtle-face
445
01:24:51,180 --> 01:24:58,160
So if we tell you that she was touched by someone else will he give it back for us?!
446
01:24:58,160 --> 01:24:58,740
Stop joking around
447
01:25:09,086 --> 01:25:09,820
Please stop
448
01:25:19,876 --> 01:25:21,210
I'm waiting for you.
449
01:25:26,040 --> 01:25:27,860
If you don't go now, we'll never meet again!
450
01:25:34,440 --> 01:25:37,120
We will do anything so please let us leave!!
451
01:25:37,350 --> 01:25:39,310
Please let us leave!!!
452
01:26:03,996 --> 01:26:04,330
Go...
453
01:26:05,900 --> 01:26:06,760
Hurry up and get out of here
454
01:26:09,523 --> 01:26:10,790
Thank you very much
455
01:27:40,930 --> 01:27:41,065
He'stupid
456
01:27:42,330 --> 01:27:43,310
You got my hopes
457
01:28:59,830 --> 01:29:01,030
It was me who lied
458
01:29:31,523 --> 01:29:32,390
But it worked
459
01:31:23,143 --> 01:31:26,410
The dream that flows in my eyes is always shaking
460
01:31:33,816 --> 01:31:34,550
Sad and sad
461
01:31:56,743 --> 01:31:59,010
Embracing the sadness of emptiness
462
01:32:08,006 --> 01:32:08,540
I grieve
463
01:32:08,540 --> 01:32:08,750
Even if it'sad
464
01:32:08,750 --> 01:32:09,350
[created using whisperjav 0.7]
27991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.