All language subtitles for A Man Who Kept Stroking Ass (1995).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:09,760 I just want to lay next to you for a while. 2 00:01:29,550 --> 00:01:32,010 Let me get this straight, no means nothing! 3 00:01:32,710 --> 00:01:34,390 It's too dark in here... 4 00:01:34,390 --> 00:01:37,290 ...and there aren't any scripts on it either so we don' t know what they're saying 5 00:01:39,590 --> 00:01:42,030 There are lots of useless lines and there aren''t even names 6 00:01:42,030 --> 00:01:44,450 Why not study some more? 7 00:01:46,040 --> 00:01:46,980 Like literature or something 8 00:01:47,520 --> 00:01:49,580 Have you read Nakagami Kenji yet?! 9 00:01:49,806 --> 00:01:49,940 No 10 00:01:51,230 --> 00:01:52,630 We have meetings coming up 11 00:01:52,630 --> 00:01:54,370 Sorry but excuse us 12 00:01:55,170 --> 00:01:55,570 See ya 13 00:01:58,700 --> 00:02:03,320 Um, if you could watch the next film again? 14 00:02:04,480 --> 00:02:06,740 No thanks. I'm not an amateur anymore! 15 00:02:17,800 --> 00:02:19,180 You idiot... 16 00:02:19,590 --> 00:02:21,650 Even Nakagami Kenji is a dark character 17 00:02:35,273 --> 00:02:36,540 But i am an AMATEUR 18 00:04:27,606 --> 00:04:29,540 Shosei was born with jealousy 19 00:04:32,810 --> 00:04:34,010 Jealousy and anger 20 00:04:35,200 --> 00:04:37,920 I was attacked by a complex feeling that neither jealousy nor envy could grasp. 21 00:05:17,876 --> 00:05:20,810 For some reason, it made me feel relieved... 22 00:05:36,140 --> 00:05:37,840 Why did the woman come back to the same place? 23 00:05:40,130 --> 00:05:41,930 Shosei couldn't understand it either 24 00:05:42,980 --> 00:05:45,180 A man who touches peacefully and 25 00:05:46,240 --> 00:05:47,240 ...a woman who is being touched peacefully 26 00:07:47,520 --> 00:07:47,720 No! 27 00:07:56,263 --> 00:07:57,530 Did you touch her?! 28 00:07:57,590 --> 00:07:58,250 No no 29 00:07:58,250 --> 00:08:00,020 You didn'y touch her!! 30 00:08:00,020 --> 00:08:00,600 What are you talking about!? 31 00:08:01,720 --> 00:08:02,980 Pervert like him 32 00:08:02,980 --> 00:08:04,500 will be thrown in front of police 33 00:08:15,110 --> 00:08:16,110 Don''d scare us 34 00:08:18,206 --> 00:08:19,340 Please forgive us 35 00:08:22,570 --> 00:08:23,550 We'll do anything 36 00:08:31,413 --> 00:08:35,480 It was a dangerous place. You have to choose the right person 37 00:08:42,986 --> 00:08:46,520 For an instant, Shosei couldn't swallow the situation 38 00:08:49,210 --> 00:08:52,980 Until he could understand that Chikan saved him 39 00:08:54,810 --> 00:08:56,170 He remained in the dark 40 00:08:58,940 --> 00:08:59,740 From then on 41 00:08:59,740 --> 00:09:03,510 Shosein became friends with those sad people 42 00:09:20,993 --> 00:09:22,660 Don' you need me at work? 43 00:09:24,253 --> 00:09:24,920 No worries 44 00:09:26,630 --> 00:09:27,830 I'm doing business 45 00:09:30,213 --> 00:09:31,280 Business of love 46 00:09:35,323 --> 00:09:37,790 Do you want any lighters or something 47 00:09:41,040 --> 00:09:44,380 I'm just kidding. Don't get serious 48 00:09:54,033 --> 00:09:56,500 You don' t want me to be your partner 49 00:09:56,500 --> 00:09:59,160 So you're going to have sex with a cop? 50 00:10:02,320 --> 00:10:03,290 No, that's not it 51 00:10:05,000 --> 00:10:06,200 Are you into women 52 00:10:10,463 --> 00:10:11,130 Not at all 53 00:10:11,670 --> 00:10:11,870 See 54 00:10:18,640 --> 00:10:19,440 A human scum 55 00:10:23,466 --> 00:10:25,200 The cops won''t lecture us 56 00:10:31,900 --> 00:10:34,300 Don ''you like touching them so much 57 00:10:56,450 --> 00:10:58,450 She seems like someone we know 58 00:11:13,696 --> 00:11:15,230 Even though she doesn´T 59 00:11:15,230 --> 00:11:16,250 Where do your parents live 60 00:11:19,140 --> 00:11:19,630 Kamata 61 00:11:25,246 --> 00:11:25,980 From now on 62 00:11:25,980 --> 00:11:27,360 Your name is Kamata 63 00:11:37,540 --> 00:11:38,540 That was Shosei's name. 64 00:11:40,760 --> 00:11:43,220 The underground gang called each other by nicknames 65 00:11:45,160 --> 00:11:47,880 and he became known as Kamata 66 00:12:25,020 --> 00:12:27,220 He chewed gum, his job is a guard 67 00:12:27,220 --> 00:12:30,910 If you don't chew gum your feelings wont settle down 68 00:13:47,440 --> 00:13:48,600 He has the habit of putting gums on women skirts 69 00:13:49,680 --> 00:13:52,400 Now even when we're in Onari they put it onto us 70 00:14:18,556 --> 00:14:20,890 Like that old man at the ramen shop 71 00:14:35,000 --> 00:14:35,800 I'm so tired 72 00:14:55,443 --> 00:14:57,310 I'm tired of talking to you. 73 00:15:21,930 --> 00:15:22,310 What are you doing? 74 00:15:42,136 --> 00:15:43,270 You're a pervert! 75 00:15:51,950 --> 00:15:52,650 That man is going down 76 00:15:59,613 --> 00:16:00,680 Stop it, stop it 77 00:16:00,680 --> 00:16:01,810 Let me go 78 00:16:05,100 --> 00:16:06,520 Are you okay 79 00:16:08,410 --> 00:16:12,460 He falls many times in one day 80 00:16:12,460 --> 00:16:15,360 Thanks for that he has bruises all over his body 81 00:16:15,360 --> 00:16:16,360 And some fractures 82 00:16:17,060 --> 00:16:18,120 He's risking his life. 83 00:16:20,370 --> 00:16:24,430 You think it was a minibus, don't you? 84 00:16:25,130 --> 00:16:25,330 No! 85 00:16:27,600 --> 00:16:29,320 A minibus can not run away 86 00:16:36,436 --> 00:16:37,970 It is only in the train 87 00:16:47,850 --> 00:16:50,050 The important thing in this place 88 00:16:54,376 --> 00:16:55,910 If you become an expert 89 00:16:56,460 --> 00:17:00,240 I will be able to see myself 90 00:18:17,223 --> 00:18:18,490 What are they doing 91 00:18:34,583 --> 00:18:35,250 Let me try 92 00:18:39,173 --> 00:18:39,440 What 93 00:19:44,620 --> 00:19:45,220 Do not go 94 00:24:41,820 --> 00:24:44,280 It's the best way to have fun. 95 00:24:48,730 --> 00:24:49,390 Idiot! 96 00:24:49,690 --> 00:24:50,210 Senpai, here you go 97 00:24:50,890 --> 00:24:51,990 Hey give me a beer 98 00:24:53,976 --> 00:24:55,510 You forgot your kama-to 99 00:24:58,383 --> 00:25:00,450 By the way Hanako came by today 100 00:25:01,400 --> 00:25:01,960 Hanako? 101 00:25:02,560 --> 00:25:03,020 She is weird 102 00:25:03,020 --> 00:25:06,340 I don't like her even if we all touch 103 00:25:06,340 --> 00:25:09,080 Today everyone was there 104 00:25:09,080 --> 00:25:10,000 So it changed 105 00:25:10,500 --> 00:25:11,140 We were invited 106 00:25:54,766 --> 00:25:56,100 What does that mean? 107 00:26:00,170 --> 00:26:04,070 I guess she wanted to be touched. 108 00:26:04,850 --> 00:26:05,600 No way, there's no woman who wants touch her body! 109 00:26:13,086 --> 00:26:14,620 She was so beautiful... 110 00:27:21,790 --> 00:27:24,250 Once again he wanted a chance with his girlfriend 111 00:27:24,250 --> 00:27:30,220 In Tokyo it was almost like finding only one woman 112 00:27:30,220 --> 00:27:34,840 Even though knowing it wasn't possible 113 00:27:35,580 --> 00:27:37,840 Shosei looked for the girl 114 00:27:53,870 --> 00:27:54,470 Ramen-san 115 00:27:56,290 --> 00:27:57,350 You are mischievous. 116 00:28:01,300 --> 00:28:02,620 I'm sorry, I am sorry 117 00:28:02,620 --> 00:28:03,560 Brother also 118 00:28:13,026 --> 00:28:14,560 Let me take care of you 119 00:28:22,766 --> 00:28:23,300 Don't go 120 00:30:28,733 --> 00:30:30,000 Let's eat something 121 00:30:30,000 --> 00:30:30,380 Good 122 00:30:40,950 --> 00:30:44,050 Ramen is a hobby to make his wife sick 123 00:30:45,670 --> 00:30:46,710 They are now 124 00:30:46,710 --> 00:30:48,430 Love hotel or somewhere 125 00:30:48,430 --> 00:30:52,480 Because it is the same person 126 00:30:59,636 --> 00:31:00,570 It smells good 127 00:31:02,250 --> 00:31:02,670 Welcome. 128 00:31:17,070 --> 00:31:20,360 It's a legendary poem about the death of Queen Elizabeth. 129 00:31:20,360 --> 00:31:21,460 Electric shock! 130 00:31:25,530 --> 00:31:28,110 You'll bleed to death, won't you? 131 00:31:33,090 --> 00:31:34,850 Long time no see... 132 00:31:34,850 --> 00:31:35,430 ...and welcome back 133 00:31:37,913 --> 00:31:39,780 Looks like you're having fun 134 00:31:41,386 --> 00:31:41,920 Perverts 135 00:31:43,906 --> 00:31:45,040 I'm sure they are 136 00:31:45,933 --> 00:31:46,200 Yeah 137 00:31:46,810 --> 00:31:48,910 In the old days 138 00:31:48,910 --> 00:31:52,230 Osugi Sakaei used this phrase 139 00:31:55,170 --> 00:31:59,970 The prison is a symbol of the society that emphasizes both good and bad. 140 00:32:00,680 --> 00:32:02,260 Another brainwashing as usual? 141 00:32:03,120 --> 00:32:04,220 The pervert also scolds again! 142 00:32:06,240 --> 00:32:10,560 Perverts are symbols that emphasize human desires... 143 00:32:12,460 --> 00:32:18,620 In other words, there in fact exists in the perverse 144 00:32:18,620 --> 00:32:20,900 That's what it means 145 00:32:22,240 --> 00:32:23,220 It doesn't go well 146 00:32:23,220 --> 00:32:25,160 I thought you'd already retired. 147 00:32:26,540 --> 00:32:29,960 You fool! There's no end to the road of return 148 00:32:31,220 --> 00:32:32,680 Hey, hey... 149 00:32:32,680 --> 00:32:33,960 We have a special place we want to go 150 00:32:33,960 --> 00:32:36,560 Why don't all three join us? 151 00:32:37,940 --> 00:32:39,060 Let' sgo 152 00:32:41,623 --> 00:32:46,290 It is not noisy even if there are many peepers in the newly built park 153 00:32:47,756 --> 00:32:48,090 Heavy 154 00:32:48,090 --> 00:32:51,270 If so it is OK for people who come here 155 00:32:52,383 --> 00:32:52,650 Fool 156 00:32:53,370 --> 00:32:53,770 Idiot! 157 00:32:55,030 --> 00:32:56,330 Peeping is a bad habit. 158 00:32:57,990 --> 00:33:00,350 A police officer's job is to make women who don't have the desire to do so, 159 00:33:01,510 --> 00:33:07,120 but when you touch an already-released female pig like it was stolen... 160 00:33:08,600 --> 00:33:10,520 ...there isnít any thrill in that at all 161 00:33:10,520 --> 00:33:12,450 If you donít want me here then go home 162 00:33:13,143 --> 00:33:13,610 I wonít 163 00:33:13,610 --> 00:33:17,170 Or else Iím going down on my knees 164 00:34:26,560 --> 00:34:27,620 Don't do that. 165 00:34:30,983 --> 00:34:32,050 I'm fine, right? 166 00:34:58,486 --> 00:34:59,020 Stop it! 167 00:35:30,716 --> 00:35:31,250 Senri... 168 00:35:42,160 --> 00:35:43,140 Mayuri is fine 169 00:36:41,040 --> 00:36:43,240 Actually my friend is looking for a new writer 170 00:36:43,240 --> 00:36:45,900 He's an author and he has many opportunities 171 00:36:45,900 --> 00:36:47,000 I'll introduce it to you. 172 00:36:47,840 --> 00:36:48,440 Really? 173 00:36:49,040 --> 00:36:50,920 You're the young one, right... 174 00:36:50,920 --> 00:36:52,140 Did you get it wrong again...? 175 00:36:53,040 --> 00:36:53,640 Here! 176 00:36:55,280 --> 00:36:55,560 It's me 177 00:36:56,520 --> 00:36:58,320 Hongo Tetsugaku Publishing House 178 00:36:58,860 --> 00:36:59,060 Yes 179 00:36:59,060 --> 00:37:00,120 Manga Imperia 180 00:37:00,120 --> 00:37:02,140 Do you know him!? 181 00:37:16,290 --> 00:37:17,170 So serious 182 00:37:21,723 --> 00:37:22,390 Is that so 183 00:37:23,310 --> 00:37:23,510 But 184 00:37:25,850 --> 00:37:28,970 This kind of slow-paced work is not popular now 185 00:37:28,970 --> 00:37:31,710 There are no readers who want a touching story 186 00:37:32,200 --> 00:37:33,680 The garden looks refreshing 187 00:37:33,680 --> 00:37:36,720 You'll be able to sell your manga without any regrets. 188 00:37:37,820 --> 00:37:39,900 Do I have talent? 189 00:37:42,310 --> 00:37:43,450 Everyone has talent! 190 00:37:44,430 --> 00:37:45,510 Really?! 191 00:37:45,510 --> 00:37:51,930 Your work is a little low, but it's good and kind at the same time 192 00:37:51,930 --> 00:37:55,130 That must come from your own warmth 193 00:37:55,130 --> 00:37:59,910 If you treasure that, one day you can write great manga 194 00:38:01,330 --> 00:38:01,930 Good luck 195 00:38:04,500 --> 00:38:05,100 Thank-you 196 00:38:07,330 --> 00:38:07,670 How's the report on your new underwear? 197 00:38:08,810 --> 00:38:09,990 It'll be fine for today. 198 00:38:13,420 --> 00:38:15,980 You're lucky, aren't you! 199 00:38:37,960 --> 00:38:39,870 A miracle happened... 200 00:38:39,870 --> 00:38:44,130 Shosei was able to feel her thighs again in no time at all 201 00:38:44,130 --> 00:38:46,700 I couldn' t move for some time 202 00:38:46,700 --> 00:38:48,100 because of the overwhelming emotion 203 00:38:48,100 --> 00:38:48,700 Shosein couldn''talk with his girlfriend 204 00:43:50,853 --> 00:43:54,320 I was sketching on the Dobu Line, so they put me in. 205 00:44:03,930 --> 00:44:04,350 A play? 206 00:44:05,610 --> 00:44:06,430 And now a painting! 207 00:44:12,816 --> 00:44:17,350 What kind of paintings are you drawing for your comic book project ? 208 00:44:18,860 --> 00:44:21,000 It's going to be published by my publisher... 209 00:44:21,000 --> 00:44:22,440 ...and it'll make me into an artist ! 210 00:44:31,560 --> 00:44:34,560 Did you think she wasn't good enough for that job...? 211 00:44:42,400 --> 00:44:45,600 Why did she have her hands on someone like ME ?! 212 00:44:53,150 --> 00:44:55,750 Because YOU had your hands over heR...! 213 00:44:55,750 --> 00:44:57,970 If that were true then we'd both end up at Love Hotel and die there !! 214 00:45:07,010 --> 00:45:08,350 Wait a minute, I'll be right back! 215 00:45:13,780 --> 00:45:15,220 Kawasaki-san!! 216 00:45:17,250 --> 00:45:18,230 Oh Kamada? 217 00:45:18,630 --> 00:45:19,710 Can you lend me some money!? 218 00:45:19,710 --> 00:45:20,890 Money...? 219 00:45:21,370 --> 00:45:23,030 10 thousand yen...no 5 thousand is fine 220 00:45:23,030 --> 00:45:25,160 What are you using it for 221 00:45:26,920 --> 00:45:28,170 It's not enough at the hotel 222 00:45:28,170 --> 00:45:28,770 Sorry 223 00:45:30,713 --> 00:45:31,380 Hey Kamada 224 00:45:32,010 --> 00:45:32,300 Nice 225 00:46:25,983 --> 00:46:26,250 Here 226 00:46:26,990 --> 00:46:27,770 Thank you 227 00:46:36,263 --> 00:46:37,730 The police took my gum 228 00:46:39,986 --> 00:46:40,120 Eh 229 00:46:40,120 --> 00:46:42,760 He's my assistant, so I'm being stopped. 230 00:46:50,730 --> 00:46:51,730 How did you touch it? 231 00:46:57,920 --> 00:46:59,800 From under the underwear... 232 00:47:03,963 --> 00:47:04,630 Like this! 233 00:47:35,196 --> 00:47:35,930 A tea bag?! 234 00:47:39,146 --> 00:47:40,680 Oh yeah.. a tea bag huh 235 00:47:44,170 --> 00:47:45,090 Excuse me 236 00:47:45,090 --> 00:47:47,760 You know what time is like 237 00:47:52,816 --> 00:47:54,550 This is the head of Zenkai 238 00:47:54,550 --> 00:47:54,830 You're the best. 239 00:47:55,710 --> 00:47:56,250 Thanks for everything! 240 00:47:59,910 --> 00:48:01,150 Idiot, are you reflecting on yourself? 241 00:48:01,830 --> 00:48:04,360 What's with that attitude?! 242 00:48:09,486 --> 00:48:10,020 T-bag... 243 00:48:20,340 --> 00:48:21,030 They wanted touch me too so I couldn't help it 244 00:48:23,360 --> 00:48:23,720 It was a mistake 245 00:48:23,720 --> 00:48:25,460 It was all because of that officer 246 00:48:26,980 --> 00:48:27,780 He got fired 247 00:48:27,780 --> 00:48:29,920 That lowly security company 248 00:48:29,920 --> 00:48:30,940 Stopped and cleaned up 249 00:48:30,940 --> 00:48:32,180 Where is your wife 250 00:48:33,560 --> 00:48:34,360 She went out 251 00:48:34,360 --> 00:48:37,350 But she really isn' t bad 252 00:48:39,900 --> 00:48:40,100 And 253 00:48:41,700 --> 00:48:42,700 Failure 254 00:48:42,700 --> 00:48:43,200 Arrest 255 00:48:43,200 --> 00:48:45,160 I'm going to get a divorce. 256 00:48:46,500 --> 00:48:48,590 You're not even married yet! 257 00:48:50,550 --> 00:48:52,520 Don't be such an idiot before you get divorced!! 258 00:49:05,326 --> 00:49:06,060 Now, now... 259 00:49:08,863 --> 00:49:10,330 Buy me dinner tonight? 260 00:49:11,430 --> 00:49:12,790 Sure thing 261 00:49:12,790 --> 00:49:14,210 Drink all the wine you want 262 00:49:14,210 --> 00:49:14,890 Master, give us some alcohol 263 00:49:25,193 --> 00:49:26,260 Hello, turtle... 264 00:49:33,400 --> 00:49:35,800 In the world there's no one like you 265 00:49:45,210 --> 00:49:47,010 Why do you love me so much? 266 00:49:51,326 --> 00:49:51,660 Sorry 267 00:51:02,850 --> 00:51:07,900 Shosei was so angry that he wanted to destroy her. 268 00:54:39,233 --> 00:54:42,500 She's flying on my back, what is wrong with that? 269 00:55:16,350 --> 00:55:20,740 I've been frustrated by the fact that we met many times... 270 00:55:22,400 --> 00:55:24,860 ...so now i feel like touching you instead 271 00:55:29,233 --> 00:55:30,700 Is it revenge for me ? 272 00:55:32,650 --> 00:55:37,460 Don't know but she must be a pervert 273 00:55:45,713 --> 00:55:47,780 Hey! How are your manga going ! 274 00:55:47,780 --> 00:55:49,800 No, not at all. 275 00:55:50,740 --> 00:55:51,000 Why? 276 00:55:52,440 --> 00:55:54,220 I can't bring it in no matter how many times... 277 00:55:57,150 --> 00:55:57,850 There's no reality! 278 00:56:04,263 --> 00:56:05,130 Reality huh.. 279 00:56:27,150 --> 00:56:28,750 The name below is Kamata 280 00:56:30,030 --> 00:56:32,790 This is Yamamoto Isamu who lives here 281 00:56:37,723 --> 00:56:39,590 Well since we have a promise 282 00:56:48,090 --> 00:56:50,650 What if you write about yourself 283 00:56:51,190 --> 00:56:52,120 About myself 284 00:56:53,973 --> 00:56:55,240 Yes what your doing 285 00:57:14,150 --> 00:57:14,550 See ya 286 00:57:19,813 --> 00:57:21,080 Hey, wait a minute. 287 00:57:21,100 --> 00:57:22,460 Is that...a date? 288 00:59:28,900 --> 00:59:30,060 You're so unruly! 289 00:59:30,700 --> 00:59:31,320 Excuse me 290 00:59:32,350 --> 00:59:32,950 Wait wait 291 00:59:32,950 --> 00:59:34,450 I'm praising you 292 00:59:34,970 --> 00:59:35,710 You did well in the interview 293 00:59:35,710 --> 00:59:37,030 It's been filmed 294 00:59:38,550 --> 00:59:40,070 We'll put this on our website 295 00:59:40,070 --> 00:59:40,870 Sounds good 296 00:59:44,960 --> 00:59:45,360 A date 297 00:59:46,526 --> 00:59:47,060 With YOU 298 00:59:48,040 --> 00:59:48,240 See 299 00:59:48,910 --> 00:59:52,440 She said she found someone beautiful 300 00:59:53,460 --> 00:59:56,370 The girl is your partner 301 00:59:56,370 --> 00:59:57,450 You mean that woman? 302 00:59:59,580 --> 01:00:00,380 Yes. Well... 303 01:00:03,693 --> 01:00:06,160 She knows you're a cop, doesn't she?! 304 01:00:07,280 --> 01:00:08,220 Of course I did! 305 01:00:11,070 --> 01:00:11,970 Stop it already 306 01:00:12,790 --> 01:00:13,190 No way 307 01:00:46,953 --> 01:00:48,620 So what happened then...? 308 01:00:48,620 --> 01:00:50,000 They said they built an old house next door 309 01:00:50,000 --> 01:00:50,180 That'so cool 310 01:00:58,980 --> 01:01:00,060 My manga sold out 311 01:01:00,060 --> 01:01:02,320 It was in the magazine called Chinese Empire 312 01:01:03,380 --> 01:01:04,820 What is that about!? 313 01:01:05,470 --> 01:01:05,670 It was erotic 314 01:01:07,263 --> 01:01:07,730 Oh yeah 315 01:01:13,140 --> 01:01:16,120 Are you professional or something?? 316 01:01:16,120 --> 01:01:16,660 You've been taken advantage of 317 01:01:16,660 --> 01:01:17,860 I'm used to it now. 318 01:01:19,640 --> 01:01:22,280 You can get used to it too, you're so good at this game! 319 01:01:23,850 --> 01:01:24,570 Even though you don't know me? 320 01:01:25,250 --> 01:01:26,370 Of course l do... 321 01:01:26,400 --> 01:01:28,860 That goldfish was your idea right ? 322 01:01:28,860 --> 01:01:29,820 What did he say...? 323 01:01:32,030 --> 01:01:32,975 He fell on the bench and got surprised because of how good were 324 01:01:35,010 --> 01:01:36,740 A pro is a fast learner 325 01:01:36,740 --> 01:01:42,240 Don' worry about other people's worries 326 01:01:46,030 --> 01:01:47,450 It'll be fine for my part 327 01:01:48,170 --> 01:01:49,690 Last year there was an offer for cheap costumes 328 01:01:50,470 --> 01:01:52,610 And Ginzanogoro became our sponsor 329 01:01:55,160 --> 01:01:55,360 Wow 330 01:01:55,360 --> 01:01:55,540 Come on! 331 01:02:05,450 --> 01:02:07,370 Yes, to study painting. 332 01:02:19,450 --> 01:02:21,650 You see the sign for English class over there? 333 01:02:23,370 --> 01:02:26,490 I'm practicing my English skills right now 334 01:02:26,490 --> 01:02:29,610 It's hard because you skipped college 335 01:02:30,660 --> 01:02:32,880 And you don't remember a word 336 01:02:38,783 --> 01:02:41,250 There is an art gallery in the museum 337 01:02:41,250 --> 01:02:43,290 If it is okay with you come 338 01:02:43,290 --> 01:02:44,070 Of course 339 01:03:02,690 --> 01:03:02,890 Hey 340 01:03:06,130 --> 01:03:08,130 How did your drawing go 341 01:03:09,676 --> 01:03:10,410 We have one 342 01:03:18,410 --> 01:03:19,090 What? 343 01:04:38,653 --> 01:04:39,920 It's a dirty place. 344 01:04:43,360 --> 01:04:43,860 I'm poor 345 01:04:45,240 --> 01:04:45,440 Hey 346 01:04:55,240 --> 01:04:57,860 Who told you to hang the goldfish 347 01:04:59,280 --> 01:04:59,960 Sorry 348 01:05:06,403 --> 01:05:08,670 You're swimming like you feel good 349 01:05:11,013 --> 01:05:11,480 Like us 350 01:05:11,480 --> 01:05:15,910 The goldfish is probably on the train 351 01:05:17,790 --> 01:05:22,050 Do you want a drink? I've got beer, do you want some too?! 352 01:05:23,866 --> 01:05:25,200 Oh! Is that for me!? 353 01:05:25,200 --> 01:05:29,120 Ah... no. Wait wait!! No way!!! 354 01:05:29,986 --> 01:05:30,320 Sorry 355 01:05:47,120 --> 01:05:49,180 Actually it doesn't matter if its your date 356 01:05:55,500 --> 01:05:57,100 Just wanted to come here 357 01:06:05,156 --> 01:06:05,490 Umm.. 358 01:06:05,490 --> 01:06:07,090 Did she say something on TV or something 359 01:06:07,090 --> 01:06:12,820 Can we touch her when there's nobody around 360 01:09:21,420 --> 01:09:21,820 Her 361 01:09:22,260 --> 01:09:22,660 Yeah 362 01:09:26,360 --> 01:09:26,760 Well 363 01:09:30,620 --> 01:09:31,300 I'm sorry, but we don't have any beer. 364 01:09:32,080 --> 01:09:33,320 Excuse me... 365 01:09:33,320 --> 01:09:34,820 Come up here please 366 01:09:39,340 --> 01:09:41,020 We'd like two bottles of beer 367 01:09:49,270 --> 01:09:51,310 You're not wearing underwear 368 01:09:52,970 --> 01:09:53,650 Kamata 369 01:10:12,160 --> 01:10:13,780 Why are you with Hanako? 370 01:10:15,060 --> 01:10:17,120 Remember what she said to us before 371 01:10:17,120 --> 01:10:18,380 She told us that she went into the aquarium 372 01:10:18,380 --> 01:10:19,640 He said he fell down after going to the bathroom. 373 01:10:31,860 --> 01:10:33,060 I'm leaving! 374 01:10:33,920 --> 01:10:35,880 Can't drink with perverts like you guys 375 01:10:35,880 --> 01:10:38,580 Well, see you tonight 376 01:10:41,240 --> 01:10:41,840 Wait wait 377 01:10:43,426 --> 01:10:44,160 Please wait 378 01:10:51,873 --> 01:10:53,540 You were their friend too 379 01:10:53,860 --> 01:10:54,620 What an embarrassment 380 01:10:54,620 --> 01:10:58,670 What's wrong with you? You were just a pervert. 381 01:10:59,790 --> 01:11:00,210 So are you! 382 01:11:23,100 --> 01:11:27,100 I shouldn't have done it, after all... 383 01:11:30,900 --> 01:11:32,280 Let this be the last time we do it 384 01:11:35,266 --> 01:11:36,200 Why is that so 385 01:11:36,200 --> 01:11:41,240 It doesn' t matter if he touches any woman 386 01:11:41,240 --> 01:11:44,100 He won''it make her happy 387 01:11:44,100 --> 01:11:47,030 Because they're blood related 388 01:13:11,510 --> 01:13:11,710 Hey 389 01:13:24,900 --> 01:13:26,100 Isn ''Tar-sennin'? 390 01:14:10,800 --> 01:14:11,000 Hey 391 01:14:21,570 --> 01:14:21,970 Senrin 392 01:14:26,066 --> 01:14:27,600 The actor died on stage 393 01:15:06,750 --> 01:15:11,670 There are plenty of women who can afford it, but I just can't stop. 394 01:15:13,840 --> 01:15:15,200 No matter how many times... 395 01:15:16,710 --> 01:15:17,990 But no good! 396 01:15:19,150 --> 01:15:20,530 You'll touch her 397 01:15:20,530 --> 01:15:20,650 She'sick 398 01:15:30,486 --> 01:15:32,420 Do you still think about her? 399 01:15:34,190 --> 01:15:35,770 It doesn' t matter 400 01:17:16,146 --> 01:17:16,880 Pee with me 401 01:17:16,880 --> 01:17:18,420 10 thousand yen 402 01:17:41,770 --> 01:17:42,570 I overdid it 403 01:18:10,820 --> 01:18:11,380 See ya 404 01:18:13,900 --> 01:18:15,620 Thank you very much. 405 01:18:21,040 --> 01:18:23,300 I can't stop it, right? 406 01:18:23,460 --> 01:18:24,160 No way! 407 01:19:42,930 --> 01:19:43,130 Yes 408 01:20:22,936 --> 01:20:23,270 Hello 409 01:20:31,316 --> 01:20:34,050 Where are you going to say happy birthday 410 01:20:37,033 --> 01:20:37,900 It's terrible 411 01:21:03,686 --> 01:21:04,420 You want me 412 01:21:15,706 --> 01:21:16,640 Don' t do that 413 01:21:21,063 --> 01:21:21,930 I don''t know 414 01:21:42,266 --> 01:21:43,600 Ordinary love is fun 415 01:21:55,030 --> 01:21:56,850 I'm going to Minami-Urawa. 416 01:21:57,410 --> 01:21:59,130 Good luck, Masao! 417 01:22:05,163 --> 01:22:05,830 Goodbye... 418 01:22:07,400 --> 01:22:08,820 Wait there for me 419 01:22:09,760 --> 01:22:10,500 30 minutes 420 01:22:10,500 --> 01:22:11,900 We'll be there in 30 minutes 421 01:22:12,460 --> 01:22:13,420 Please wait 422 01:23:02,703 --> 01:23:03,170 Stop it 423 01:23:04,056 --> 01:23:04,190 No 424 01:23:20,083 --> 01:23:20,750 He's a cop 425 01:23:21,570 --> 01:23:22,530 What are you doing? 426 01:23:26,160 --> 01:23:27,920 Don't run away 427 01:23:30,700 --> 01:23:31,300 Come here 428 01:23:31,300 --> 01:23:31,540 I didn'touch it. 429 01:23:44,360 --> 01:23:45,600 The train just shook and touched it 430 01:23:48,196 --> 01:23:49,530 All turtles say that 431 01:23:50,210 --> 01:23:50,600 If you don' tell the truth 432 01:23:52,880 --> 01:23:54,280 You can not go home 433 01:23:55,400 --> 01:23:56,600 He really did nothing 434 01:23:56,600 --> 01:23:59,010 It's pretty tight 435 01:23:59,010 --> 01:24:00,870 Do you want to take a break? 436 01:24:04,170 --> 01:24:05,530 They said they really didn'T 437 01:24:10,760 --> 01:24:11,560 Hey, this is 438 01:24:12,760 --> 01:24:13,980 Every day every day 439 01:24:13,980 --> 01:24:15,220 We're dealing with turtles 440 01:24:15,320 --> 01:24:16,500 Whether Komira or turtle 441 01:24:16,500 --> 01:24:18,580 No matter how much 442 01:24:22,860 --> 01:24:29,100 From the beginning, tell me honestly how you touched her. 443 01:24:44,183 --> 01:24:47,250 It's true! How many times do I have to say it? 444 01:24:48,010 --> 01:24:51,180 Don't lie to us, turtle-face 445 01:24:51,180 --> 01:24:58,160 So if we tell you that she was touched by someone else will he give it back for us?! 446 01:24:58,160 --> 01:24:58,740 Stop joking around 447 01:25:09,086 --> 01:25:09,820 Please stop 448 01:25:19,876 --> 01:25:21,210 I'm waiting for you. 449 01:25:26,040 --> 01:25:27,860 If you don't go now, we'll never meet again! 450 01:25:34,440 --> 01:25:37,120 We will do anything so please let us leave!! 451 01:25:37,350 --> 01:25:39,310 Please let us leave!!! 452 01:26:03,996 --> 01:26:04,330 Go... 453 01:26:05,900 --> 01:26:06,760 Hurry up and get out of here 454 01:26:09,523 --> 01:26:10,790 Thank you very much 455 01:27:40,930 --> 01:27:41,065 He'stupid 456 01:27:42,330 --> 01:27:43,310 You got my hopes 457 01:28:59,830 --> 01:29:01,030 It was me who lied 458 01:29:31,523 --> 01:29:32,390 But it worked 459 01:31:23,143 --> 01:31:26,410 The dream that flows in my eyes is always shaking 460 01:31:33,816 --> 01:31:34,550 Sad and sad 461 01:31:56,743 --> 01:31:59,010 Embracing the sadness of emptiness 462 01:32:08,006 --> 01:32:08,540 I grieve 463 01:32:08,540 --> 01:32:08,750 Even if it'sad 464 01:32:08,750 --> 01:32:09,350 [created using whisperjav 0.7] 27991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.