All language subtitles for 1996 666魔鬼复活

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,980 --> 00:03:35,900 不要 不要 2 00:03:35,900 --> 00:03:41,660 你是 3 00:03:41,660 --> 00:03:48,580 我的 使 者 你 發 誓 要 4 00:03:48,580 --> 00:03:55,060 輔 助 我 不要 不要, 不要 再 逼 我 殺 人 5 00:03:55,060 --> 00:03:56,840 不要 6 00:03:59,050 --> 00:04:06,050 不要 再 逼 我 殺 人 你 放 過 我 啊 甲 7 00:04:06,050 --> 00:04:06,270 瓜 8 00:04:06,270 --> 00:04:17,470 希望 9 00:04:17,470 --> 00:04:19,370 是 這 一個 人 10 00:04:32,560 --> 00:04:33,560 要 不要 喝 咖 啡? 11 00:04:34,000 --> 00:04:36,180 还 不 够 刺 激 啊, 马 克 都 贬 值 了。 12 00:04:36,940 --> 00:04:38,840 明 天 不 晓 得 有 多少 人 不 买 马 克 了。 13 00:04:42,500 --> 00:04:48,800 喂? 喂, 露 露。 你 烦 不 烦 啊, 每 天 晚上 都 打 来, 我 已经 报 警 了。 14 00:04:49,220 --> 00:04:50,920 你 可能 是 魔 鬼 的 女 儿。 15 00:04:51,960 --> 00:04:58,020 你是 19 69 年 6 月 6 日 6 点 出 生。 色 情 电 话 我 听 得 多 了, 没有 一个 像 你 这么 烦 的。 16 00:04:58,800 --> 00:05:05,720 只 要 你 肯 接 受 我的 事 业, 我 可以 给 你 一个 愿 望。 是 你 毕 业 生 的 灭 亡 我 已经 够 烦 了 17 00:05:05,720 --> 00:05:11,040 马 克 一直 吓 你 你 这么 厉 害 叫 马 克 升 职 啊 OK, sure 18 00:05:11,040 --> 00:05:18,000 我在 楼 下 等 19 00:05:18,000 --> 00:05:24,820 你 神 经 病, 神 经 病 罗 罗, 什么 事 啊 有 个 神 经 病 打 电 话 来 说 我是 魔 鬼 的 女 儿 还 说 20 00:05:24,820 --> 00:05:30,640 我想 要 什么 都 能 实 现 我就 说 希望 马 克 升 职 直 到 马 克 真的 升 了 他 还 叫 我 去 找 他 呢 奇怪 21 00:05:31,430 --> 00:05:32,330 我 陪 你 下去 看看 22 00:05:32,330 --> 00:05:46,850 你在 23 00:05:46,850 --> 00:05:48,470 这 边 等 我 过 去 看看 好 24 00:06:20,300 --> 00:06:21,300 拜拜 25 00:07:20,620 --> 00:07:22,460 女 兒, 爸爸 怎麼了? 26 00:07:23,640 --> 00:07:25,140 以 後 再 也 不 回 來了 27 00:08:03,590 --> 00:08:10,530 要 证 实 这个 六 月 六 日 出 生 的 女 子 是不是 你 尊 贵 的 女 儿 就 只有 剖 开 她 的 胸 膛 把 她 的 28 00:08:10,530 --> 00:08:15,290 心 挖 出来 如果 不 死 她 就是 你 真 正 尊 贵 的 独 生 女 29 00:09:53,770 --> 00:09:54,530 你 还 给我 30 00:09:54,530 --> 00:10:00,790 为什么 31 00:10:00,790 --> 00:10:07,730 一 32 00:10:07,730 --> 00:10:09,910 天 到 晚 做 噩 梦 了 33 00:11:05,450 --> 00:11:12,350 一 早 就 鸡 猫 子 喊 叫 好不好 啊 一 早 就 玩 得 这么 疯 34 00:11:12,350 --> 00:11:19,190 啊 不是 一 早 昨 晚 就 开始 了 真的 有 这么 厉 害 我 35 00:11:19,190 --> 00:11:25,970 找 到 一个 上 海 黎 明 干 嘛 在 说 我 啊 我 煮 咖 啡 去了 36 00:11:25,970 --> 00:11:29,950 煮 咖 啡 多少 时间 五 分 钟 37 00:11:38,980 --> 00:11:45,840 你 最近 常 做 噩 梦 啊 是啊 老 是 梦 到 我 老 爸 你 老 爸 已经 失 踪 了 十 几 年 恐 怕 早 就 生 多 疾 少 38 00:11:45,840 --> 00:11:52,440 你说 这个 世界 有 多 巧 记 不 记 得 下 午 约 了 的 那个 警 察 叫 木 铁 兰 的 那个 原 39 00:11:52,440 --> 00:11:59,320 来 是 他的 搭 档 你说 有 多 巧 我 叫 家 明 你们 俩 真 配 一个 叫 家 明 一个 叫 梅 飞 木 铁 兰 那么 40 00:11:59,320 --> 00:12:05,920 喜欢 打 人 我 看 你 也 一 样 你 搞 清楚 我是 动 脑 筋 她 才 动 手 啊 俗 话 说 聪 明 人 动 口 41 00:12:05,920 --> 00:12:07,040 笨 蛋 才 动 手 42 00:12:08,590 --> 00:12:15,350 他是 真的 比 较 棒 其实 你们 两 个 也 很 合 得 来 他 喜欢 打 人 你 喜欢 泡 妞 你说 的 多 合 没 办 43 00:12:15,350 --> 00:12:22,130 法 天 生 我 才 必 有 用 谁 叫 我 长 得 比 他 帅 呢 我们 两 个 你 觉得 谁 比 他 漂亮 44 00:12:22,130 --> 00:12:28,050 一点 如果你 相信 我的 话 我就 说 是 你 你 怎么 说 这 种 话 讨 厌 不 理 你 了 你 走 45 00:12:28,050 --> 00:12:34,870 你 真的 生 气 了 你有 这个 叫 做 情 46 00:12:34,870 --> 00:12:36,110 趣 你 不 懂 的 47 00:12:55,370 --> 00:13:02,350 怎么了 我 好像 看到 在 梦 里 见 到 那个 人 在 哪 里 不 见 了 好了 你 不要 疑 神 疑 鬼 的 48 00:13:02,350 --> 00:13:09,310 我 肚 子 饿 了 快 去 吃 早 餐 吧 走吧 两 位 师 傅 照 旧 奶 茶 还 有一 份 吐 司 我 师 傅 49 00:13:09,310 --> 00:13:16,030 怎么 饿 了 来 个 通 心 粉 加 煎 蛋 加 鸡 翅 膀 加 香 肠 两 个 菠 萝 面 包 跟 两 个 叉 烧 包 50 00:13:16,030 --> 00:13:17,030 够 了 51 00:13:27,020 --> 00:13:30,660 那 小 女 孩 好 可愛 不要 頑 皮 啦 52 00:13:30,660 --> 00:13:39,260 那 53 00:13:39,260 --> 00:13:45,040 些 臭 男 人 要 嚇 嚇 他們 雨 下 真的 全 身 都是 了 那 54 00:13:45,040 --> 00:13:54,320 袋 55 00:13:54,320 --> 00:13:55,320 子 好像 有 傢 伙 56 00:14:00,209 --> 00:14:03,010 才 早 上 八 点 多 做 贼 的 哪 会 这么 早 起 来 57 00:14:32,620 --> 00:14:35,840 哎 呀, 這是 說 鬼 鬼 就 到了, 是 穆 鐵 蘭 呢 58 00:14:35,840 --> 00:14:43,400 她 59 00:14:43,400 --> 00:15:00,580 來 60 00:15:00,580 --> 00:15:03,520 幹 什麼, 不要 吵 他 来 抓 那 几 个 刑 犯 61 00:15:42,730 --> 00:15:44,570 啊 啊 62 00:17:12,400 --> 00:17:13,400 想 死 啊 63 00:18:21,050 --> 00:18:24,250 没事 吧 没事 我 从 来 都 没有 开 过 枪 64 00:20:02,280 --> 00:20:04,060 阿 正, 你 是不是 不 舒 服? 65 00:20:08,140 --> 00:20:10,660 家 明, 阿 正 什么 时候 可以 走? 66 00:20:11,200 --> 00:20:13,300 那 也 要 等 到 南 哥 回 来 才 可以 走 啊。 67 00:20:14,380 --> 00:20:20,660 吴 警 官, 拜 托 你 大 发 慈 悲, 无 论 如何 要 帮 我 这个 忙。 我 老 实 跟你 说, 这 件事情 真的很 棘 手, 我不知道 能 不能 帮 68 00:20:20,660 --> 00:20:21,840 你。 你是 不 肯 帮 我 忙 了? 69 00:20:22,100 --> 00:20:28,800 这 一次 啊, 我 全 家 大 小 通 通 都 指 望 你 了, 以 后 什么 吃 的 喝 的 全部 我 请, 就 一个 礼 拜 的 时间, 你 帮 我 搞 定 70 00:20:28,800 --> 00:20:30,020 这 件事情, 好不好 啊? 71 00:20:32,780 --> 00:20:39,560 我 先 跟 兄 弟 们 商 量 一下 各位 别 这么 客 气 你们 叫 我 Peter 就可以 了 想 要 什么 东 西 72 00:20:39,560 --> 00:20:46,480 尽 管 点 别 客 气 我 帮 你 记 下 来 上 头 下 了 命 令 今天 早 上 后 巷 那 天 女 子 凶 73 00:20:46,480 --> 00:20:53,420 杀 案 由 我们 重 案 组 A 队 接 手 现 一个 星 期 不 案 辛苦 了 辛苦 了 74 00:20:53,420 --> 00:20:57,280 各位 夏 明 你 解 释 一下 案 情 是 75 00:20:58,430 --> 00:21:05,210 那么 根 据 现 场 摆 设 还有 她 的 证 物 呢 发 现 这 像 是 一个 邪 教 的 仪 式 那么 女 士 身 上 呢 有 用 76 00:21:05,210 --> 00:21:11,870 血 画 成 的 七 种 不同 的 符 号 头 上面 呢 还有 一个 用 金 鸡 扎 成 的 羊 角 最 77 00:21:11,870 --> 00:21:17,070 惨 的是 她 被 一个 倒 转 的 十 字 架 给 绑 着 目前 我们 只有 这 些 线 索 78 00:21:17,070 --> 00:21:24,030 启 示 录 里 面 的 羔 羊 启 示 录 羔 羊 是 什么 79 00:21:24,030 --> 00:21:26,970 羔 羊 的 戏 曲 啊 圣 经 的 启 示 录 有 提 到 80 00:21:27,760 --> 00:21:34,640 被 宰 杀 的 羔 羊, 必 当 要 接 受 全 能, 丰 富, 力 量, 81 00:21:34,720 --> 00:21:41,600 智 慧, 尊 贵, 荣 耀, 还有 重 德。 这个 凶 手 一定 看 过 82 00:21:41,600 --> 00:21:46,260 火 箭 追 击 令。 也 就是 说, 可以 获 得 世 上 的 一 切。 83 00:21:48,140 --> 00:21:55,080 不 过, 我 还是 不 明白。 羔 羊 就 代 表 耶 稣。 被 杀 的 妞 就 代 84 00:21:55,080 --> 00:21:56,080 表 耶 稣? 85 00:21:56,340 --> 00:21:57,340 别 来 啊! 86 00:21:57,630 --> 00:22:04,570 我也 不 晓 得, 我 不是 宗 教 专 家, 不 过 我在 教 会 学 校 长 大的。 陈 警 官, 看 样 子 你 对 宗 教 认 识 不 87 00:22:04,570 --> 00:22:07,650 少, 很 希望 你 来 协 助 我们 调 查 这个 案 子。 88 00:22:08,610 --> 00:22:15,610 对 不起, 吴 警 官, 我 现在 还 很 怀 疑 你的 精 神 状 态, 是不是 适 合 执 行 这个 任 务。 老 89 00:22:15,610 --> 00:22:18,750 实 讲, 我 正 在 调 查 你, 恐 怕 会 有 冲 突。 90 00:22:19,830 --> 00:22:26,350 陈 警 官, 我不 同 意 你的 看 法, 其实 只 要 立 场 清楚, 将 两 件事情 放 在 一起 调 查, 91 00:22:26,750 --> 00:22:33,750 我觉得 反 而 会 事 半 功 倍 不 过 哎 呀 好了 帮 帮 忙 嘛 如果 这 次 破 不了 岸 的话 我就 会 丧 失 92 00:22:33,750 --> 00:22:39,210 英 国 居 留 权 搞 不好 啊 连 老 婆 孩子 都 得 回 来 好了 帮 帮 忙 93 00:22:39,210 --> 00:22:46,070 陈 守 正 想 不到 你 还 会 回 来 94 00:22:46,070 --> 00:22:53,050 找 我 我 以 为 只有 那 些 小 太 保 才 会 回 来 找 我 呢 这么 多 年 没 见 了 所以 95 00:22:53,050 --> 00:22:59,500 想 来 看看 你 啊 顺 便 想 请 你 帮 个 忙 帮 我 看看 这 些 照 片 是不是 信 奉 邪 教 人 所 做 的 96 00:22:59,500 --> 00:23:06,280 牧 师 啊 你 这个 教 会 一个 星 期 收 的 奉 献 不 少 啊 不是 97 00:23:06,280 --> 00:23:13,080 很多 啊 购 付 弟 兄 们 的 医 药 费 跟 安 家 费 罢 了 你 不要 烦 牧 师 了 好不好 啊 我 98 00:23:13,080 --> 00:23:19,700 看 过 了 啊 这 些 照 片 呢 通 通 都是 反 基 督 邪 教 仪 式 的 照 片 什么 邪 教 啊 他们 都 还有 十 字 架 99 00:23:19,700 --> 00:23:26,000 十 字 架 呢 就是 耶 稣 基 督 的 圣 物 横 的 那 条 呢 应 该 在 上面 100 00:23:26,000 --> 00:23:32,960 但是 代 表 魔 鬼 邪 恶 势 力 的 标 志 呢 就是 将 十 字 架 调 转 过 来 也 就是 说 是 101 00:23:32,960 --> 00:23:39,920 反 基 督 的 象 征 反 基 督 为什么 他们 什么 不 反 有一 件 事 呢 我 一直 摆 在 心 里 边 从 来 没有 102 00:23:39,920 --> 00:23:46,820 跟你 说 过 该 不会 想 告诉 我 爱 恋 我 这 神 经 有 一次 啊 我 看到 你 爸爸 的 脖 103 00:23:46,820 --> 00:23:53,780 子 上面 呢 显 示 了 三 个 六 字 这 三 个 六 字 一起 出 现 的话 呢 等 于 是 将 这个 十 字 架 调 转 过 来 104 00:23:54,010 --> 00:24:00,710 这个 是 代 表 魔 鬼 的 记 号 那 后 来 怎么样 当 时 我 正 年 轻 又 害 怕 105 00:24:00,710 --> 00:24:07,650 就 没有 时间 问 他 了 直 到 几 天 之 后 你 爸爸 就 失 踪 了 今天 你 也 当 了 警 察 又 106 00:24:07,650 --> 00:24:12,610 发 生 同 样 的 事情 我 真 有 点 替 你 担 心 不用 担 心 107 00:24:12,610 --> 00:24:19,410 你要 记 住 如果 108 00:24:19,410 --> 00:24:26,130 遇 到 邪 恶 的 事 物 你就 用 十 字 架 圣 经 的 金 句 还有 火 是 做 你的 武 109 00:24:26,130 --> 00:24:32,910 器 更 要 求 上 帝 来 给 你 更 大的 力 量 你 不 需要 怀 疑 信 心 是 一个 基 督 徒 必 110 00:24:32,910 --> 00:24:39,070 须 具 备 的 你 怎么了 没事 最近 那个 男 人 跟 动 我 好 几 天 了 111 00:24:39,070 --> 00:24:45,170 那 你 过 去 看看 他 干 什么 大 光 你 跟 他 一 块 过 去 看看 知道 112 00:24:45,170 --> 00:24:50,490 吃 饭 了 讲 到 耶 稣 我就 肚 子 饿 113 00:24:52,010 --> 00:24:53,010 人 呢? 114 00:24:53,150 --> 00:24:54,150 在 哪 里 啊? 115 00:24:55,370 --> 00:24:58,590 不 可能 啊, 我 明 明 看 见 他 了。 吃 什么? 116 00:24:59,150 --> 00:25:00,150 吃 什么? 117 00:25:00,370 --> 00:25:01,370 炒 豆 菜 好吧? 118 00:25:07,150 --> 00:25:14,150 这 家 金 融 公 司 的 女 经 理 跟 另外 两 个 死 者 有 两 个 共 同 点。 第一, 他们 三 个 都是 19 69 年 6 月 6 119 00:25:14,150 --> 00:25:15,150 日 出 生 的。 120 00:25:15,510 --> 00:25:20,050 第二, 就是 他们 三 个 人 都 同 时 拥 有一 张 最近 推 出 的 女 性 专 用 信 用 卡。 121 00:25:20,870 --> 00:25:27,830 所以 我 挑 选 了 这 三 位 同 事 而 他们 三 个 呢 都 同 时 申 请 了 那 张 信 用 卡 我 假 设 这个 凶 手 呢 是 用 122 00:25:27,830 --> 00:25:34,750 相 同 的 模 式 去 追 捕 猎 物 凶 手 很 可能 跟 他们 三 个 人 接 触 所以 我 希望 你们 123 00:25:34,750 --> 00:25:41,610 呢 能 够 一 方面 保 护 他们 一 方面 利 用 他们 三 个 人 当 作 追 捕 凶 手 的 桥 梁 我 叫 张 美 丽 我 124 00:25:41,610 --> 00:25:47,890 叫 周 淑 仙 我 叫 Le on Le on L E O N Le on 125 00:25:47,890 --> 00:25:54,820 Le on 是 锦 校 的 高 材 生 跆 拳 道 K 代 他 曾 经 有 空 手 制 服 两 个 持 刀 匪 徒 的 记 录 126 00:25:54,820 --> 00:26:01,720 他们 是不是 已经 进 行 卧 底 的 工作 已经 开始 了 我想 在 他们 的 身 上 装 一些 追 踪 器 跟 窃 127 00:26:01,720 --> 00:26:08,580 听 器 这个 你 自己 决 定 我 现在 要 回 家 去 吃 饭 我 全 家 人 的 幸 福 就 128 00:26:08,580 --> 00:26:12,700 全部 交 给 你 一个 人 了 拜 托 你 了 来 吧 谁 先 呢 129 00:26:21,260 --> 00:26:28,140 你可以 装 了 长 官 装 了 是 好 我 马 上 装 你 装 啊 130 00:26:28,140 --> 00:26:34,100 我 身 上 没有 什么 见 不 得 人 的 地方 这 两 点 我 看 得 出来 长 官 您 好 131 00:27:53,340 --> 00:27:54,140 谁 我是 132 00:27:54,140 --> 00:28:01,120 来 133 00:28:01,120 --> 00:28:08,040 迎 接 你的 你说 什么 我 叫 犹 大 耶 稣 十 二 个 门 徒 里 面 也 有 一个 叫 犹 134 00:28:08,040 --> 00:28:14,940 大 他们 全 都是 在 耶 稣 长 大 之 后 才 跟 随 他 可是 我们 不 一 样 在 为 你 安 135 00:28:14,940 --> 00:28:18,720 排 好 以 后 的 路 你 一定要 接 受 我 信 念 136 00:28:21,200 --> 00:28:27,860 如果 证 明 你是 主 人 的 女 儿, 你的 真 性 情 就 会 显 现, 在 那 天 将 掌 管 全 137 00:28:27,860 --> 00:28:29,860 世界。 你 疯 了? 138 00:28:30,860 --> 00:28:32,120 你 疯 了? 139 00:28:49,920 --> 00:28:56,900 在 六 月 六 日 你要 接 受 此 事 快 点 活 140 00:28:56,900 --> 00:29:01,760 了 消 灭 我 快 走 141 00:30:49,309 --> 00:30:56,290 为什么 他 一定要 把 所有 女 死 者 的 心 脏 挖 出来 呢 根 据 现 场 的 一些 宗 教 献 祭 仪 式 我们 假 设 142 00:30:56,290 --> 00:31:03,190 推 断 魔 鬼 的 女 儿 是 一 九 六 九 年 六 月 六 日 出 生 他 并 不知道 自己 真 正 身 份 143 00:31:03,190 --> 00:31:10,150 而 是 持 有 特 殊 任 务 的 魔 鬼 使 者 他们 只 要 把 那个 女 人 的 心 挖 出来 而 他 144 00:31:10,150 --> 00:31:16,390 仍 然 没 死 就可以 证 明 他是 魔 鬼 的 女 人 那 魔 鬼 的 儿 子 不 就 割 了 那个 这 些 根 本 没有 科 学 根 据 145 00:31:16,390 --> 00:31:23,310 他 疯 了 搞 不好 他 还 会 喝 完 水 耳 朵 打 嗝 呢 朱 博 士 你 是不是 觉得 他 146 00:31:23,310 --> 00:31:27,090 故 意 装 疯 很有 可能 我 相信 他 要 去 找 你 147 00:31:40,460 --> 00:31:43,220 信 用 卡 中 心 没有 一个 职 员 符 合 凶 手 的 特 征 148 00:31:43,220 --> 00:31:49,360 如果 他 不是 信 用 卡 中 心 的 职 员 149 00:31:49,360 --> 00:31:54,720 怎么 会 拿 到 信 用 卡 中 心 的 资 料 呢 L ad ies 信 用 卡 中 心 您 好 150 00:31:54,720 --> 00:32:01,660 喂 喂 记 得 我 吗 记 得 151 00:32:01,660 --> 00:32:06,580 今天 有 没有 我要 的 东 西 有 有 三 个 老 地方 见 152 00:32:18,510 --> 00:32:22,730 还 记 得 我是 你 什么 人 吗 你是 我的 主 人 153 00:32:22,730 --> 00:32:28,650 我 说 的话 是 什么 是 命 令 154 00:32:28,650 --> 00:32:31,610 现在 做 你想 做 的 事 吧 155 00:32:48,750 --> 00:32:52,230 來 罐 飲 料 吧 謝 了 156 00:32:52,230 --> 00:32:57,550 漂亮 算 了 別 157 00:32:57,550 --> 00:33:03,290 鬧 了 正 經 一點 我 只是 想 看看 追 蹤 機 有沒有 穿 幫 158 00:33:20,080 --> 00:33:27,080 你是 谁 我是 你的 好 朋友 一个 可以 满 足 你 这 辈 子 最 大 愿 望 的 好 朋友 159 00:33:27,080 --> 00:33:33,820 满 足 我 最 大的 愿 望 我的 愿 望 是 得 到 一 辆 B enz 你 已经 得 到了 你 还 160 00:33:33,820 --> 00:33:40,600 可以 得 到 你想 要 的 一 切 哪 会 这么 好的 事 今 晚 十 二 点 零 六 分 来 晚 161 00:33:40,600 --> 00:33:44,040 霞 街 记 住 你 一定要 准 时 162 00:33:49,420 --> 00:33:53,980 亲 爱 的 家 明, 我 已经 等 了 一个 钟 头, 可是 还 没有 看到 目 标 出 现。 163 00:33:55,540 --> 00:34:02,100 亲 爱 的 李 佑, 不要 心 急 嘛, 要 爱 你的 敌 人, 带 点 感 164 00:34:02,100 --> 00:34:04,100 情 来 等 他, 知道 吗? 165 00:34:04,560 --> 00:34:11,500 这个 变 态, 要 是 被 我 逮 到 的话, 一定 把 他 淹 了。 我 一 听 到 女 人 讲 这 种 话, 我 全 身 每 个 细 胞 都 兴 奋 166 00:34:11,500 --> 00:34:13,840 起 来。 你 小心 我 哥 的 那 小 弟 弟。 167 00:34:14,739 --> 00:34:19,120 你 不要 说 得 太 过 分 啊。 当 心 我 捏 死 你 哦 168 00:34:19,120 --> 00:34:26,020 你 躲 什么 躲 啊 有 什么 好 紧 张 的 我 怕 你 太 兴 奋 就 会 捏 我 169 00:34:26,020 --> 00:34:32,659 嘛 你 放心 我不 会 急 不 择 时 的 你 去 死 吧 你 是不是 170 00:34:32,659 --> 00:34:39,040 粉 兴 奋 呢 你 捏 就 捏 嘛 不要 疯 得 不行 好 痛 啊 171 00:34:39,040 --> 00:34:43,520 放 手 啦 搞 什么 鬼 啊 172 00:34:47,659 --> 00:34:51,540 沒 抓 過 男 人 啊 你們 這麼 吵 鬼 才 會 來 啊 173 00:35:28,460 --> 00:35:35,300 对 不起 嘛, 南 哥, 没事 啊, 你看, 没事 啊。 还 好 利 昂 还 在。 这 马 都 憋 你 了。 你 去 哪 里 啊? 174 00:35:40,680 --> 00:35:41,040 利 175 00:35:41,040 --> 00:35:50,880 昂, 176 00:35:51,160 --> 00:35:52,980 跟我 来。 177 00:36:02,860 --> 00:36:08,760 你 呢, 从 来 没 见 过 像 你 这么 不 负 责 任 的 不 找 吧, 你看 李 永 他 不是 还 在 不 178 00:36:08,760 --> 00:36:11,000 见 了 179 00:37:26,760 --> 00:37:31,840 哎 呦 南 哥 我 差 点 一 枪 打 死 你 谁 打 死 谁 啊 我的 枪 呢 180 00:37:31,840 --> 00:37:37,940 别 跑 181 00:37:37,940 --> 00:37:52,700 惨 182 00:37:52,700 --> 00:37:54,600 了 惨 了 惨 了 枪 了 枪 了 183 00:39:13,070 --> 00:39:14,070 那 女 孩 在 哪 里? 184 00:39:15,270 --> 00:39:16,270 那 女 孩 在 哪 里? 185 00:39:19,730 --> 00:39:26,710 枪 找 到了 我 警 告 你, 让 她 走 让 我 一 枪 打 死 个 王 八 蛋 我 再 问 186 00:39:26,710 --> 00:39:28,070 你 一次, 那 女 孩 在 哪 里? 187 00:39:28,670 --> 00:39:35,450 你 不 说 我 一 枪 毙 了 你 打 死 我 我 188 00:39:35,450 --> 00:39:39,650 没有 开 枪 啊 189 00:39:42,970 --> 00:39:45,050 我 看 不 出來 啊, 每 次 都 這個 樣 子。 190 00:39:46,270 --> 00:39:52,850 這 下 死 定 了 啦。 打 死 人 啦, 快 去 報 警, 快 去 報 警 啊, 快 去 報 警 啊, 快 去 報 警 啊, 191 00:39:53,230 --> 00:39:55,810 快 去 報 警 啊。 192 00:40:12,590 --> 00:40:19,490 不要 笑 我 啊 是 真的 30 46 8 周 都 茶 是 吧 是, 长 官 那 193 00:40:19,490 --> 00:40:26,370 位 先生 是 谁 啊 是 我的 同 事 哦, 同 事 啊 怎么 称 194 00:40:26,370 --> 00:40:33,090 呼 呢 我是 25 47 9, 李 大 为, 长 官 帅 哥, 来 先 喝 杯 奶 茶 啊 195 00:40:33,090 --> 00:40:40,010 来 来 来, 不要 客 气 谢谢 咖 啡 我们 餐 厅 的 咖 啡 很 不 错 的 不好意思 啊, 今天 辛苦 你们 了 那么 196 00:40:40,010 --> 00:40:41,010 早 就 麻 烦 你们 了 197 00:40:44,000 --> 00:40:51,000 不好意思 啊 没事 没事 你们 知 不知道 我 家 里 一 早 就 吵 吵 闹 闹 的 老 婆 又 不 肯 198 00:40:51,000 --> 00:40:57,540 准 备 早 餐 一 群 小 孩 又 哭 又 闹 的 长 官 你 家 里 没事 吧 没事 199 00:40:57,540 --> 00:41:04,140 我 老 婆 怕 我 饭 碗 保 不 住 挨 不到 九 七 二 不会 的 长 官 不会 最 好 200 00:41:04,140 --> 00:41:10,880 可是 我 老 婆 说 要 回 娘 家 丢 下 我 一个 人 谁 知道 又 听 说 我 兩個 手 下 出 201 00:41:10,880 --> 00:41:17,860 事 了 他們 是我 最 能 幹 的 手 下 沒有 他們 幫 我 破 案 的話 等 不到 九 七 202 00:41:17,860 --> 00:41:24,820 我就 完 蛋 了 那 些 三 明 治 是我 買 給 孩子 吃 的 你們 拿 去 吃 203 00:41:24,820 --> 00:41:31,740 好了 反 正 他 也 不 認 我 這個 老 爸 長 官 不 然 這樣 204 00:41:31,740 --> 00:41:38,240 好了 等 破 了 這 件 案 子 之後 請 吳 警 官 來 總 局 看 我們 一下 這樣 你 很 難 交 代 205 00:41:39,180 --> 00:41:44,660 没 关 系, 这个 问题 不 大, 我们 可以 拖 一下。 不 过 希望 长 官 在 这 段 时间 之 内 可以 控 制 自己 的 情 绪。 206 00:41:47,040 --> 00:41:51,600 没 问题, 没 问题, 全部 包 在 我 身 上。 好, 那 我们 先 走了, 不 打 扰 了。 再见。 207 00:41:52,340 --> 00:41:54,500 走 的时候 顺 便 带 杯 咖 啡 喝。 208 00:41:56,800 --> 00:41:58,960 谢谢 长 官。 再见。 长 官 再见。 209 00:41:59,860 --> 00:42:00,940 有 空 常 来 坐 啊。 210 00:42:04,440 --> 00:42:07,720 女 人, 你 真 太 棒 了, 还 会 动 用 老 婆 三 明 治。 211 00:42:09,250 --> 00:42:11,370 你 少 給 我 嬉 皮 笑 臉 的, 嗯? 212 00:42:11,770 --> 00:42:13,210 李 友 呢? 李 友 去 哪裡 啊? 213 00:42:15,830 --> 00:42:22,730 你們 說 阿 正 214 00:42:38,190 --> 00:42:41,390 阿 正, 阿 正, 阿 正 你 怎么了? 215 00:42:42,490 --> 00:42:44,510 是 李 勇, 他 在 火 堆 里。 216 00:42:48,370 --> 00:42:49,370 来, 我 来 接。 217 00:42:50,930 --> 00:42:51,970 喂, 中 央 案 组。 218 00:42:53,750 --> 00:42:55,070 是 找 李 勇 的 电 话。 219 00:43:00,310 --> 00:43:02,590 两 位 请 节 哀 顺 变。 这 两 位 是? 220 00:43:02,950 --> 00:43:03,950 李 勇 的 父 母。 221 00:43:05,970 --> 00:43:06,970 两 位。 222 00:43:07,690 --> 00:43:14,310 我们 对 利 昂 的 殉 职 感 到 很 难 过 今天 发 生 了 一 件 怪 事 什么 怪 事 你说 223 00:43:14,310 --> 00:43:21,110 利 昂 很 喜欢 车 子 可是 没有 钱 买 常 常 连 做 梦 都 想 买 一 辆 结 果 224 00:43:21,110 --> 00:43:27,790 今天 果 真 有人 送 了 辆 B enz 来 还 说 已经 给 钱 了 还 用 他的 名 字 结 果 就 出 事 了 225 00:43:27,790 --> 00:43:34,210 利 昂 申 请 曾 经 跟 修 容 说 过 他 希望 能 够 拥 有一 辆 B enz 他 算 是 完成 利 昂 的 心 愿 226 00:43:36,450 --> 00:43:42,350 你说 的 样 子 很 奇怪 跟 之前 那 三 个 一 样 奇怪 都是 被 一个 金 融 解 剖 学 的人 所 杀 227 00:43:42,350 --> 00:43:48,630 你看 完全 跟 心 脏 手 术 一 样 228 00:43:48,630 --> 00:43:55,610 血 管 接 得 很 完 美 用 刀 切 开 肋 骨 的时候 也 不会 流 太 多 的 血 然后 把 心 脏 拿 出来 229 00:43:55,610 --> 00:44:02,290 的时候 一 切 血 管 完全 接 好 好像 经 过 换 心 手 术 一 样 非常 专 业 不 像 那 些 杀 猪 的 230 00:44:02,290 --> 00:44:09,120 随 便 乱 切 而 凶 手 他 对 女 性 的 乳 房 也 非常的 爱 护 他的 落 刀 点 可以 完全 避 开 死 231 00:44:09,120 --> 00:44:16,000 者 那 一 对 形 状 优 美 的 碗 形 乳 房 这个 我 同 意 他 从 被 害 人 的 乳 房 底 部 割 开 然后 斜 向 上 切 232 00:44:16,000 --> 00:44:22,500 开 胸 骨 接 着 把 心 脏 拿 出来 这个 手 术 非常的 完 美 完全 没有 破 坏 到 乳 房 233 00:44:22,500 --> 00:44:29,500 我 看 这个 凶 手 根 本 就是 个 变 态 我 看 不是 他 不是 珍 惜 女 人 的 身 体 而 是 234 00:44:29,500 --> 00:44:36,200 他 认 为 如果 是 魔 鬼 的 女 儿 就 算 把 心 脏 给 拿 出来 依 然 可以 生 存 我们 在 使 者 的 血 液 里 面 淹 到 一 种 神 奇 235 00:44:36,200 --> 00:44:42,500 的 麻 醉 剂 它 具 有 止 痛 的 作 用 可是 不会 使 人 失 去 知 觉 不要 强 调 你 对 他的 心 伤 好不好 236 00:44:42,500 --> 00:44:49,360 我 怀 疑 他 在 清 醒 的 情况 下 被 人 动 过 手 术 换 句 话 说 他是 亲 眼 看 着 自己 的 心 脏 被 人 家 挖 237 00:44:49,360 --> 00:44:56,260 出来 这 可 算 是我 听 到 最 科 学 的 理 论 你 不 信 我 试 给 你看 你看 脊 238 00:44:56,260 --> 00:44:58,240 髓 附 近 的 神 经 一点 也 没有 被 破 坏 239 00:45:08,670 --> 00:45:12,510 我 跳 下 大 神 經 線, 在 停 車 間 這種 市 場 有 什麼 好 怕 的? 240 00:45:15,250 --> 00:45:18,310 你 媽 媽, 他們 有沒有 跟你 說 話? 241 00:45:21,970 --> 00:45:26,270 陳 守 正, 下 一個 就 輪 到 你 了。 242 00:45:27,130 --> 00:45:29,050 我們 在 下面 等 你。 243 00:45:37,840 --> 00:45:44,780 有一 件 事 我 一直 放 在 心 里 从 来 没有 跟你 说 过 有 一次 我 看到 你 父 亲 的 脖 244 00:45:44,780 --> 00:45:51,600 子 上 出 现 了 三 个 六 字 那 三 个 六 字 对 在 一起 就 像 把 十 字 架 反 转 过 来 一 样 245 00:45:51,600 --> 00:45:58,520 那 是 魔 鬼 的 记 号 我 回 来 找 你的 当 时 我 还 年 轻 又 246 00:45:58,520 --> 00:46:03,580 害 怕 所以 我就 没有 问 他 谁 知道 没 多 久 你 父 亲 就 失 踪 了 247 00:46:34,900 --> 00:46:37,540 在 梦 里 我 看 见 很多 东 西 248 00:46:38,280 --> 00:46:44,140 你的 梦 是 一个 没有 颜 色 的 梦 我 说 对 了 吗 错 249 00:46:44,140 --> 00:46:50,540 我在 梦 里 面 看到 你 爸爸 我想 你 一定 很 想 念 他 250 00:46:50,540 --> 00:46:57,300 不是 我 没有 想 念 他 你 这 辈 子 最 大的 心 愿 就是 能 够 再见 到 他 251 00:46:57,300 --> 00:47:04,240 不是 我 不是 我知道 他 现在 在 哪 里 也可以 告诉 你 不 过 252 00:47:04,240 --> 00:47:05,240 你要 出来 见 我 253 00:47:13,320 --> 00:47:20,280 请 4 500 7 成 首 证 C opy 凶 手 昨 天 打 电 254 00:47:20,280 --> 00:47:27,120 话 约 陈 警 官 见 面 根 据 声 音 纹 路 的 分 析 这 跟 上 次 约 亮 的是 同 一个 人 很 明 显 的 255 00:47:27,120 --> 00:47:34,100 凶 手 已经 发 现 了 警 方 进 行 卧 底 的 行 动 放 轻 松 不要 怕 一定要 保 持 镇 定 案 情 已经 由 凶 杀 变 成 了 直接 向 256 00:47:34,100 --> 00:47:40,980 警 方 挑 战 大家 记 住 陈 警 官 的 生 命 和 我们 警 察 的 声 誉 都 操 在 我们 手 上 凶 手 所 约 的 地 点 257 00:47:41,310 --> 00:47:47,450 是 在 星 期 日 的 皇 后 巷 广 场 那 天 会 有 成 千 上 万 的 游 客 无 心 的 会 掩 护 凶 手 作 案 258 00:47:47,450 --> 00:47:50,830 所以 大家 注意 不 准 离 开 自己 的 岗 位 259 00:47:50,830 --> 00:48:07,890 我 260 00:48:07,890 --> 00:48:14,670 暂 时 没有 看到 任 何 可 疑 的人 物 不要 着 急 他 既 然 约 了 你, 就 一定 会 出 现 你在 哪 里? 261 00:48:15,090 --> 00:48:18,570 当然 是 在 有 利 的 位 置 家 明 会 在 你 身 边 保 护 你 262 00:49:07,790 --> 00:49:09,310 以 后 不 再 回 来了。 263 00:49:21,510 --> 00:49:22,510 爸爸! 264 00:49:24,750 --> 00:49:25,890 不 买 啦! Go! 265 00:49:26,110 --> 00:49:27,810 Go! 那么 便 宜 啊? 那么 便 宜 啊? 266 00:49:28,090 --> 00:49:29,830 Come on! F uck you! Go! 267 00:49:30,150 --> 00:49:32,170 F uck you! Go! F uck me? 268 00:49:32,830 --> 00:49:33,990 You want to fuck me? 269 00:49:34,530 --> 00:49:36,570 OK! Give me $ 200. 270 00:49:42,259 --> 00:49:44,020 150, 給 我 你的 電 話 號 碼, 快 點 271 00:49:44,020 --> 00:49:50,100 媽, 272 00:49:50,360 --> 00:49:57,340 不要 丟 下 我 家 明, 快 看 阿 正 273 00:49:57,340 --> 00:50:04,160 去 哪 了 給 我 你的 電 話 274 00:50:04,160 --> 00:50:05,180 號 碼, 快 點 快 點 275 00:51:00,560 --> 00:51:06,120 阿 珊 阿 珊 你在 哪 里 啊 我 现在 在 京 都 广 场 搭 下 了 天 台 276 00:51:06,120 --> 00:51:20,700 迷 277 00:51:20,700 --> 00:51:27,520 途 的 羔 羊 你 终 于 回 家 了 我 爸 呢 知道 他的 下 落 是 你 生 最 大的 愿 278 00:51:27,520 --> 00:51:29,680 望 吗 我 刚 刚 明 明 看到 他 279 00:51:30,480 --> 00:51:36,520 那个 是 你的 亲 母 你在 说 谎 你 到底 愿 不 愿 意 接 受 测 试 280 00:51:36,520 --> 00:51:43,460 我 告诉 你 我 不是 什么 六 月 六 日 出 生 我也 不是 什么 撒 旦 的 女 儿 我是 警 察 投 诉 科 281 00:51:43,460 --> 00:51:50,440 承 受 证 警 官 楚 然 就 你 快 说 她 被 这个 世界 教 导 的 这么 无 282 00:51:50,440 --> 00:51:57,240 知 告诉 你 你想 念 的 爸爸 他 其实 只是 你的 养 父 他是 在 我 之前 的 一 位 使 者 283 00:51:57,240 --> 00:52:03,480 你的 父 亲 是 一个 全 能 的 撒 旦 你 妈 妈 在 你 出 生 之前 就 已经 死 了 284 00:52:03,480 --> 00:52:09,100 因为 你在 她 的 心 脏 里 出 生 疯 子 你是 个 疯 子 285 00:52:09,100 --> 00:52:16,000 你的 养 父 是 个 叛 徒 他 竟 然 到 教 会 寻 求 庇 护 所以 你是 在 教 会 286 00:52:16,000 --> 00:52:22,940 里 长 大的 你 养 父 以 为 到了 意 大 利 接 近 梵 蒂 冈 就可以 躲 避 我们 他 已经 死 了 287 00:52:22,940 --> 00:52:29,760 而且 死 得 很 惨 他 患 的是 艾 滋 病 那 是 撒 旦 主 人 带 给 这个 世界 的 小 领 神 288 00:52:29,760 --> 00:52:30,760 经 病 289 00:52:31,050 --> 00:52:32,050 我不 会 相信 你的 290 00:53:49,470 --> 00:53:50,450 有 什么 没 说 啊 291 00:53:50,450 --> 00:53:59,090 九 292 00:53:59,090 --> 00:54:01,010 九 年 别 打 我的 脸 啊 293 00:54:24,000 --> 00:54:28,040 你 不是 想 抓 我 吗 我 会 达 成 你的 愿 望 的 294 00:54:59,600 --> 00:55:02,120 我要 是 你就 会 讲 出来, 免 得 活 受 罪。 295 00:55:03,280 --> 00:55:04,660 这 三 个 人 是不是 你 杀 的? 296 00:55:06,440 --> 00:55:11,760 就 把 请 你 宽 恕 这 无 知 的人, 他们 不知道 你 才 是 掌 管 世界 的 真 主。 297 00:55:17,920 --> 00:55:24,720 主 人 为 了 将 你们 从 文 善 家 道 的 中 释 放 出来, 将 他的 独 生 女 子 给 你们, 298 00:55:24,980 --> 00:55:28,880 你们 不 但 不知道 感 恩 还 要 害 我, 299 00:55:30,320 --> 00:55:34,240 你們 悔 改 吧 給 你 媽 個 頭 啊 你 300 00:55:34,240 --> 00:55:41,080 妻 子 得 了 癌 症 躺 在 醫 301 00:55:41,080 --> 00:55:47,460 院 裡 你 是不是 也 很 想 將 一 肚 子 火 放 在 我 身 上 來 啊, 來 打 我 302 00:55:47,460 --> 00:55:54,120 你有 個 七 歲 的 兒 子 也 得 了 癌 症 接 受 電 療 以 303 00:55:54,120 --> 00:55:55,120 後 304 00:55:55,280 --> 00:56:01,740 他的 頭 髮 會 全部 掉 光 他 很 痛 苦 我 聽 到 他 叫 爸爸 爸爸 305 00:56:01,740 --> 00:56:08,460 你 怎麼 知道 你 給 他 閉 嘴 他 打 死 你 好了 好了 給 他 點 教 訓 就 好了 306 00:56:08,460 --> 00:56:14,280 好了 這 次 就是 要 給 你 點 教 訓 你 很 快 會 到 我 家 來 307 00:56:14,280 --> 00:56:17,700 你的 頭 不 停 的 流 血 308 00:56:24,010 --> 00:56:31,010 你 不用 说 这 些 话 来 吓 我 我 这个 人 是 绝 对 不会 到 你 家 去 的 别 听 他的 他 309 00:56:31,010 --> 00:56:37,830 想 对 我们 用 心 理 战 是不是 事 实 你们 千 里 有 数 我的 确 可以 310 00:56:37,830 --> 00:56:42,870 看到 你们 的 过 去 跟 未 来 基本 上 311 00:56:42,870 --> 00:56:49,770 你们 都是 可 怜 虫 这 位 长 官 喜欢 用 暴 312 00:56:49,770 --> 00:56:55,810 力 是 因为 他 有 心 病 他 老 婆 被 一 群 小 混 混 抓 到 天 台 参 照 轮 接 还 被 推 下 楼 313 00:56:55,810 --> 00:57:02,610 他 不知道 是 那 些 人 做 的 不要 再 说 了 所以 抓 到 一个 小 混 混 就 打 一个 314 00:57:02,610 --> 00:57:08,570 对 不对 我 老 实 告诉 你 你 没有 机 会 报 仇 了 315 00:57:08,570 --> 00:57:15,490 因为 那 群 小 混 混 在 澳 门 作 案 的时候 被 别 人 杀 了 你 老 316 00:57:15,490 --> 00:57:22,250 婆 真的 死 得 好 惨 啊 不要 再 說 了 人 家 在 地 上 扯 破 衣 服 他 只 能 說 317 00:57:22,250 --> 00:57:26,250 不要 不要 林 隊 我 318 00:57:26,250 --> 00:57:33,190 打 死 你 王 八 蛋 不要 動 動 他 故 意 惹 你 319 00:57:33,190 --> 00:57:40,030 打 死 他 長 官 長 官 找 到 他 地 320 00:57:40,030 --> 00:57:46,350 址 了 怎麼 找 到 的 他 身 上 有 張 電 費 單 關 起來 321 00:57:57,160 --> 00:57:58,880 你們 管 不 住 我的 322 00:57:58,880 --> 00:58:09,100 看 323 00:58:09,100 --> 00:58:13,400 他 穿 得 人 模 人 樣 的 怎麼 住 的 地方 這麼 透 324 00:58:22,220 --> 00:58:27,820 好像 泡 过 药 水 好 臭 啊 大家 小心 搜 不要 破 坏 现 场 是 325 00:58:27,820 --> 00:58:35,560 下去 326 00:58:35,560 --> 00:58:42,460 吧 这么 陡 啊 你 该 不会 害 怕 吧 那个 家 327 00:58:42,460 --> 00:58:48,380 伙 很 诡 异 啊 你 真的 相信 他 可是 他 说 的 跟 真的 一 样 328 00:58:48,380 --> 00:58:51,790 那 你 留 着 其 他 人 跟我 来 是 329 00:59:28,640 --> 00:59:31,480 沒事 嚇 了 一 跳 都是 你 啊 330 00:59:31,480 --> 00:59:42,320 假 331 00:59:42,320 --> 00:59:49,160 人 媽 的 變 態 哦 人 家 叫 你 332 00:59:49,160 --> 00:59:55,920 下去 你就 下去 啊 拿 多少 錢 就 做 多少 事情 嘛 幹嘛 那麼 聽 話 哎 呦 我 還 漏 333 00:59:55,920 --> 00:59:56,920 水 啊 334 00:59:59,470 --> 01:00:04,270 是 血 谁 在 流 血 啊 你 335 01:00:04,270 --> 01:00:11,130 没事 吧 家 336 01:00:11,130 --> 01:00:15,670 明 小心 点 家 明 337 01:00:29,260 --> 01:00:30,260 你 没事 吧? 338 01:00:30,620 --> 01:00:36,940 醒 醒, 醒 醒 啊 没事, 我 晕 倒 了, 晕 倒 了 一 怕 就 晕, 339 01:00:37,100 --> 01:00:42,880 一 晕 就 不 怕 了 这是 最 好的 方 法, 百 事 不 说 340 01:00:42,880 --> 01:00:46,520 刚 刚 是 什么? 341 01:00:46,820 --> 01:00:48,680 什么 东 西 砸 到 我 头 上 啊? 342 01:00:49,840 --> 01:00:51,440 你 刚 刚 亲 那么 久 都 不知道 是 什么? 343 01:00:56,820 --> 01:00:57,820 南 哥 344 01:00:58,320 --> 01:01:05,320 你 千 万 不能 告诉 别 人 这个 东 西 亲 过 我 特 别 是 不能 告诉 那 些 女 人 队 长, 麻 烦 你 先 345 01:01:05,320 --> 01:01:12,300 来 看一下 你 觉 不 觉得 这 幅 346 01:01:12,300 --> 01:01:19,200 油 画 里 面 有 很多 事情 发 生 过 你是 说 这 家 伙 要 做 什么 事情 都 事 先 画 下 来 队 长, 347 01:01:19,260 --> 01:01:20,380 这里 还 有一 些 348 01:01:32,300 --> 01:01:39,300 你看 这 女 的 像 谁 哇 画 的 好像 阿 正 啊 你们 真的 确 定 349 01:01:39,300 --> 01:01:43,800 她 在 意 大 利 死 了 怎么 死 的 350 01:01:43,800 --> 01:01:49,900 真的是 艾 滋 病 没事 了 351 01:01:49,900 --> 01:01:52,120 谢谢 你 啊 352 01:02:06,670 --> 01:02:11,010 而 這 我的 乖 女 兒 353 01:02:11,010 --> 01:02:17,030 你 不會 怎麼樣 你 354 01:02:17,030 --> 01:02:23,690 知 不知道 這個 不是 你 本 來 的 面 目 你看 355 01:02:23,690 --> 01:02:29,490 著 鏡 子 鏡 子 裡 內 陪 無 視 的 你 356 01:02:29,490 --> 01:02:35,860 知 不知道 你是 怎麼樣 的 你 知 不知道 哈哈 357 01:02:35,860 --> 01:02:37,440 哈哈 哈哈 358 01:03:12,120 --> 01:03:19,040 怎么了 好像 很 累 那个 家 伙 真的 疯 了 在 家 里 面 359 01:03:19,040 --> 01:03:25,980 摆 了 具 尸 体 都 死 了 几 个 月 了 整 个 皮 都 烂 掉 了 一个 不 小心 碰 到 嘴 巴 都 肿 了 好 几 360 01:03:25,980 --> 01:03:32,960 天 你是 碰 到 他 嘴 才 肿 的 不是 不是 因为 恶 心 我就 我就 361 01:03:32,960 --> 01:03:37,940 想 吐 结 果 吐 得 太 厉 害 就 把 嘴 巴 给 吐 肿 了 那 你 肚 子 一定 饿 了 362 01:03:38,980 --> 01:03:45,920 现在 谁 给我 碗 馄 饨 面 我就 认 她 当 娘 了 要 不要 放 一点 青 菜 啊 那 我就 363 01:03:45,920 --> 01:03:52,900 一 声 相 迎 我 去 买 啊 阿 正 呢 他 一 回 来 就 躲 364 01:03:52,900 --> 01:03:55,740 在 房 里 发 呆 好像 有 很多 心 事 我 走了 365 01:03:55,740 --> 01:04:03,980 好 366 01:04:03,980 --> 01:04:05,840 好的 被 个 尸 体 侵 倒 了 367 01:04:10,589 --> 01:04:14,510 要 是 掉 下 個 美 女 來 撞 到 我的 嘴 那 該 有 多 好 368 01:04:45,260 --> 01:04:49,780 我是 不 太 习 惯 你 画 这个 妆 很 难 看 吗 很 369 01:04:49,780 --> 01:04:56,520 漂亮 人 家 无 聊 所以 就 画 个 370 01:04:56,520 --> 01:04:57,600 妆 来 玩 一 玩 371 01:04:57,600 --> 01:05:04,740 有 372 01:05:04,740 --> 01:05:11,500 什么 好 玩 的 我 平 常 373 01:05:11,500 --> 01:05:13,180 就 喜欢 玩 那个 374 01:05:15,470 --> 01:05:21,850 你 每 次 都 把 玫 瑰 搞 得 叫 那么 大 声 你 真的很 厉 害 啊 我 375 01:05:21,850 --> 01:05:23,870 这个 376 01:05:23,870 --> 01:05:30,530 马 马 虎 虎 377 01:05:30,530 --> 01:05:37,450 应 付 得 过 去 我 喜欢 378 01:05:37,450 --> 01:05:44,290 高 高 瘦 瘦 的 男 人 不 过 我不 喜欢 长 头 发 的 办 完 事 我就 去 捡 379 01:05:47,390 --> 01:05:54,370 我 好 久 没有 谈 过 恋 爱 我也 好 久 没有 让 自己 喜欢 的 男 人 抱 住 的 那 种 感 380 01:05:54,370 --> 01:05:54,770 觉 381 01:05:54,770 --> 01:06:03,550 想 382 01:06:03,550 --> 01:06:10,070 不要 试 试 想 好 383 01:06:10,070 --> 01:06:13,830 想 384 01:06:17,290 --> 01:06:24,050 你 喜欢 这个 香 水 吗 我 告诉 你 这 辈 子 我 都 好 倒 385 01:06:24,050 --> 01:06:30,470 霉 哦 心 里 想 要 的 东 西 都 会 被 别 人 给 抢 走 386 01:06:30,470 --> 01:06:35,890 就 算 心 里 有 需要 也 都 得 不到 哎 387 01:06:47,720 --> 01:06:53,300 馄 饨 面 猪 皮 猪 脚 我很 像 猪 脚 吗 388 01:06:53,300 --> 01:07:00,240 我想 要 去 猪 脚 不 不 不 我想 389 01:07:00,240 --> 01:07:06,080 要 去 厕 所 你好 坏 好 好的 去 厕 所 干 什么 今天 390 01:07:06,080 --> 01:07:11,680 那个 面 摊 没有 开 不 如 我 帮 你 煮 一 碗 391 01:07:17,640 --> 01:07:19,920 睡 觉, 我不 吃 了。 392 01:07:21,180 --> 01:07:24,660 你 怎么 化 了 妆? 393 01:07:26,080 --> 01:07:27,080 晚 安。 394 01:07:27,900 --> 01:07:28,900 怎么 回 事? 395 01:07:30,060 --> 01:07:31,080 你们 俩 干 了 什么? 396 01:07:42,680 --> 01:07:44,740 我 怎么 化 了 妆 呢? 397 01:07:46,570 --> 01:07:47,570 我 到底 在 干 嘛? 398 01:07:49,070 --> 01:07:50,070 爸爸! 399 01:07:51,450 --> 01:07:55,130 怎么 会 这样? 怎么 会 这样? 400 01:07:55,610 --> 01:07:57,110 不会! 不是! 401 01:07:58,690 --> 01:07:59,730 怎么 会 这样? 402 01:08:18,060 --> 01:08:19,220 因为 我们 就 会 在 一起 403 01:08:55,050 --> 01:08:59,069 你说 什么 你是 主 人 的 女 儿 你 一定 是 404 01:08:59,069 --> 01:09:06,050 很 快 你就 会 相信 我们 是 自己 人 你的 本 405 01:09:06,050 --> 01:09:12,910 性 逐 渐 显 露 出来 你 是不是 很 想 化 一个 很 浓 的 妆 406 01:09:12,910 --> 01:09:19,870 现在 试 一下 男 女 之 间 的 乐 趣 你在 胡 说 八 407 01:09:19,870 --> 01:09:20,870 道 些 什么 408 01:09:24,080 --> 01:09:30,779 你 今 晚 来 找 我 是 因为 你 开始 相信 我 而且 你想 409 01:09:30,779 --> 01:09:37,380 证 明 明 天 就是 410 01:09:37,380 --> 01:09:44,060 六 月 六 日 在 你 接 受 此 事 之 后 你 将 会 是 世 上 最 有 力 量 的人 411 01:09:44,060 --> 01:09:50,260 如果 说 你 愿 意 的话 412 01:09:50,890 --> 01:09:56,910 你就 会 有 足 够 的 力 量 去 控 制 其 他 人 的 死 相 如果 我 真的 有 力 量 413 01:09:56,910 --> 01:10:03,750 到 时候 一定要 你 死 那 一 千 年 完了 撒 旦 必 从 监 牢 414 01:10:03,750 --> 01:10:10,030 中 被 释 放 出来 其实 路 儿 是 这么 说 的 你 不要 以 为 我 会 相信 你说 的话 415 01:10:10,030 --> 01:10:16,230 对 不起 主 人 我 让 你 生 气 了 记 者 罚 我 416 01:10:37,160 --> 01:10:44,120 三 个 妓 女 投 诉 说 你在 执 行 任 务 的时候 蓄 意 伤 害 她 们 的 身 体 你看 看 她 们 认 出来 你 是不是 很 恨 女 人 417 01:10:44,120 --> 01:10:51,040 所以 你要 对 付 她 们 档 案 中 记 载 你 曾 经 打 过 你 女 418 01:10:51,040 --> 01:10:54,760 朋友 不 过 你 女 朋友 拒 绝 起 诉 你 有 没有 这 回 事 啊 419 01:10:54,760 --> 01:11:01,580 她 为什么 要 放 过 你 她 是 个 基 督 徒 她 420 01:11:01,580 --> 01:11:07,660 一定 会 原 谅 我 你 女 朋友 对 你 这么 好 你有 没有 后 悔 打 了 她 有 没有 啊? 421 01:11:08,240 --> 01:11:14,780 没有, 他 根 本 就 想 甩 掉 我, 他 爱 上 了 一个 牧 师, 那个 牧 师 满 口 仁 义 道 德, 422 01:11:14,940 --> 01:11:21,920 说 什么 神 爱 信 人, 就 叫 他 抢 走了 我的 女 人, 你们 这 些 女 人, 没有 一个 啥 关 系, 我 来 杀 423 01:11:21,920 --> 01:11:27,740 了 女 人, 我 来 杀 了 女 人, 如果 有 机 会, 你 会 不会 再 杀 掉 他们? 424 01:11:28,540 --> 01:11:35,400 我 现在 就 杀 了 她, 不要 再 乱 叫 了, 这个 时候 耶 稣 也 救 不了 425 01:11:35,400 --> 01:11:36,400 你 了, 426 01:11:38,120 --> 01:11:44,460 你 听 我 说 杀 他 根 本 就 不 值 得 我 会 带 你 去 一个 让 你 快 乐 的 地方 427 01:11:44,460 --> 01:11:51,080 那 里 永 远 不会 有人 打 扰 你 放 开 他 他 只是 一个 维 护 不到 相信 偶 像 的 笨 蛋 428 01:11:51,080 --> 01:11:57,780 从 今天 起 你有 一个 值 得 真 正 跟 随 的 夕 阳 你 不会 在 意 429 01:11:57,780 --> 01:12:04,100 而且 你 会 找 到 一个 最 适 合 你的 伴 侣 你 一定要 相信 我 430 01:12:04,100 --> 01:12:05,680 抢 给我 431 01:12:08,300 --> 01:12:09,300 把 枪 交 给我。 432 01:12:12,420 --> 01:12:13,420 枪 拿 了! 433 01:12:15,180 --> 01:12:16,180 走了, 快! 434 01:12:16,360 --> 01:12:17,380 我 相信 你! 435 01:12:17,680 --> 01:12:19,120 你是 我 了, 主 人! 436 01:12:27,780 --> 01:12:29,380 我 刚 才 做 了 些 什么? 437 01:12:30,340 --> 01:12:32,680 好像 完全 变 成 另外 一个 人 似 的。 438 01:12:33,880 --> 01:12:35,560 到底 发 生 了 什么 事? 439 01:12:42,730 --> 01:12:49,630 你 知 不知道 你 变 成 另外 一个 人 是 吗 什么 是不是 我 开始 怀 疑 尤 大 叔 的是 真的 440 01:12:49,630 --> 01:12:56,490 你是 魔 鬼 生 的 你 胡 说 什么 我 胡 说 什么 你 抢 走 我的 男 朋友 我 都 没 跟你 计 较 刚 才 那么 回 事 你 还 自己 弄 包 子 441 01:12:56,490 --> 01:12:59,270 你是 我 最 好的 朋友 我不 跟你 计 较 442 01:14:14,220 --> 01:14:15,220 快 下 443 01:15:10,510 --> 01:15:17,510 没 关 你的 事 我 现在 开始 相信 尤 大 奖 的 了 他 444 01:15:17,510 --> 01:15:23,770 说 我 只 要 说 一 句 话 就可以 决 定 人 的 生 死 我 只是 跟 玫 瑰 说 445 01:15:23,770 --> 01:15:30,190 叫 他 去 死 结 果 结 果 玫 瑰 446 01:15:30,190 --> 01:15:37,010 他 疯 了 如果 他 真的 这么 厉 害 就 不会 被 你 抓 到了 被 抓 到 他 又 没 跑 447 01:15:37,010 --> 01:15:38,010 掉 448 01:15:47,420 --> 01:15:54,140 我是 他 跑 掉 了 449 01:15:54,140 --> 01:15:59,240 跑 掉 了 是 450 01:15:59,240 --> 01:16:06,040 我知道 了 我 会 保 护 阿 正 的 如果 你们 方 便 的话 就 多 找 几 个 人 来 支 援 我 451 01:16:06,040 --> 01:16:08,360 是 我知道 了 452 01:16:28,330 --> 01:16:30,310 小 房 门 锁 好, 没 什么 事情, 千 万 不要 出来。 453 01:16:36,870 --> 01:16:37,870 喂? 454 01:16:38,230 --> 01:16:39,730 叫 阿 正 听 电 话。 455 01:16:40,450 --> 01:16:47,370 你 这个 王 八 蛋, 有 胆 子 来 我就 一下 打 给 你。 我 懒 得 跟你 啰 嗦, 找 阿 正 听 电 456 01:16:47,370 --> 01:16:48,370 话。 457 01:16:49,490 --> 01:16:51,610 是我 朋友 打 来 的, 你 先 进 去 吧。 458 01:16:55,510 --> 01:16:59,160 我知道, 你是 个 没 种 的 家 伙。 有 种 就 过 来 跟我 单 挑 459 01:16:59,160 --> 01:17:10,940 吴 460 01:17:10,940 --> 01:17:17,920 铁 南 那个 混 蛋 打 电 话 找 阿 正 我知道 你 怎么 知道 上 次 游 大 打 电 话 给 你的 时候 我 461 01:17:17,920 --> 01:17:24,800 偷 接 了 你的 电 话 线 还 没 通 知 你 你 早 点 告诉 我 吧 那 我就 跟 他 讲 久 一点 好 追 踪 他的 下 462 01:17:24,800 --> 01:17:26,460 落 了 现在 查 了 463 01:17:28,020 --> 01:17:34,700 等一下 喂 什么 喂 喂 家 明 怎么样 464 01:17:34,700 --> 01:17:41,600 在 哪 里 你 听 好 玫 瑰 家 里 有 两 条 电 话 线 刘 大 在 另外 一 条 电 话 线 打 电 话 进 来 她 在 家 里 面 打 电 话 给我 465 01:17:41,600 --> 01:17:48,040 另外 一个 电 话 在 哪 里 在 阿 正 房 里 小心 一点 我 马 上 来 466 01:18:04,560 --> 01:18:11,500 阿 正 出来 聊 聊 吧 阿 正 再见 蜡 笔 小 新 啊 你 467 01:18:11,500 --> 01:18:12,500 最 爱 看 的 节 目 啊 468 01:19:28,420 --> 01:19:31,420 佳 敏, 佳 敏, 怎麼樣? 469 01:19:32,660 --> 01:19:33,660 沒事 吧? 470 01:19:34,020 --> 01:19:35,360 友 達? 471 01:19:36,200 --> 01:19:41,500 阿 傑 已經 被 友 達 抓 走了 不知道 被 抓 到 哪裡 去了? 472 01:19:42,940 --> 01:19:49,390 友 達 的 所 作 所 為 一定 跟 壁 画 上 画 的 那 些 东 西 有 关 我要 找 个 专 家 再 看 一 看 473 01:19:49,390 --> 01:19:50,990 什么 专 家 474 01:19:50,990 --> 01:19:57,930 这里 每 一 幅 画 都是 反 475 01:19:57,930 --> 01:20:04,490 基 督 的 欧 美 很多 邪 教 都有 这 种 画 像 对 了 牧 师 476 01:20:04,490 --> 01:20:09,670 游 大 爸 阿 珍 做 哪 儿 去了 我是 牧 师 又 不是 先 知 所以 我不知道 477 01:20:15,930 --> 01:20:22,850 这 幅 画 就 多少 有一 点 暗 示 耶 稣 基 督 在 19 63 年前 478 01:20:22,850 --> 01:20:29,770 被 罗 马 人 钉 在 十 字 架 上面 魔 鬼 是 很 小 气 的 他 每 样 东 479 01:20:29,770 --> 01:20:35,710 西 都 模 仿 上 帝 他 拍 到 人 间 的 后 代 一定 是 跟 上 帝 相 反 的 480 01:20:35,710 --> 01:20:42,630 所以 会 是 女 性 耶 稣 在 高 山 上 死 亡 所以 他的 后 代 就 会 在 高 山 上 诞 生 481 01:20:43,340 --> 01:20:50,280 耶 稣 出 生 的时候 呢 伯 利 恒 上 空 有一 颗 星 星 我想 他的 女 儿 出 生 的时候 482 01:20:50,280 --> 01:20:57,200 会 是 月 圆 今天 是 六 月 六 日 正 好 是 农 历 十 五 就是 月 圆 嗯 483 01:20:57,200 --> 01:21:04,040 很 可能 就是 今 晚 不 过 是 在 哪 个 山 上 呢 香港 还有 哪 几 座 山 啊 太 平 山 啊 大 雾 484 01:21:04,040 --> 01:21:11,000 山 啊 慢 着 慢 着 我 记 得 耶 稣 是 在 高 山 上 被 魔 鬼 引 诱 用 全 世界 来 交 换 他 还 向 魔 鬼 下 485 01:21:11,000 --> 01:21:12,000 跪 486 01:21:12,460 --> 01:21:18,460 阿 震 找 到 尤 大 的時候 也是 在 一 座 大 廈 的 天 台 上 還 說 尤 大 要 試 探 487 01:21:18,460 --> 01:21:25,380 在 都 市 高 山 就是 大 廈 大 廈 上面 有 圓 月 一定 是 488 01:21:25,380 --> 01:21:32,260 在 那 座 大 廈 上 走 我們 走了 啊 等等 我 啊 我 沒 帶 錢 包 啊 489 01:21:32,260 --> 01:21:38,820 你們 兩個 小 兔 崽 子 把 我 利 用 完了 就 想 甩 掉 我 我是 490 01:21:38,820 --> 01:21:45,500 中 岸 族 A 隊 小 隊 長 我 正 趕 往 中 環 京 都 廣 場 那 裡 有 邪 教 分 子 正 在 企 圖 謀 殺 少 女 491 01:21:45,500 --> 01:21:52,400 在 附 近 的 警 力 立 刻 趕 往 支 援 什麼 東西 492 01:21:52,400 --> 01:21:57,900 啊 聖 水 啊 百 花 油 壓 壓 驚 啊 你 自己 喝 吧 493 01:21:57,900 --> 01:22:05,180 主 494 01:22:05,180 --> 01:22:08,940 部 會 寬 恕 你的 居 然 不 帶 我 有 車 有 車 495 01:22:10,630 --> 01:22:13,210 哎 呀, 这 下 好了, 感 谢 上 帝 也 赐 给我 小 巴 士。 496 01:22:22,590 --> 01:22:26,330 队 长, 马 上 多 叫 些 人 来 治 病, 其 他 人 过 来。 是。 497 01:22:49,840 --> 01:22:56,820 一 种 不 祥 的 预 感 你 怕 了 怕 就 留 这 儿 不要 跟 来 我很 怕 可是 我不 得 不 跟 498 01:22:56,820 --> 01:22:57,820 啊 499 01:23:24,380 --> 01:23:25,720 不要 招 生 弄 鬼 了, 出来! 500 01:23:31,520 --> 01:23:32,520 出来! 501 01:23:38,100 --> 01:23:39,660 不要 用 死 这个 字, 好不好? 502 01:23:40,360 --> 01:23:47,120 是 你的 马 子, 我就 带 他 出 场 要 不 然 呢, 我就 带 你的 主 人 一起 出 场, 你 也可以 啊 你 侮 503 01:23:47,120 --> 01:23:50,000 辱 我的 主 人 废 话 少 说 了 504 01:23:52,840 --> 01:23:59,800 就 跟我 说 来 单 挑 我 已经 把 枪 拿 下 来 不 关 其 他 人 的 事 了 又 单 挑 505 01:23:59,800 --> 01:24:05,940 啊 不要 开 车 你 别 乱 来 啊 我们 有 那么 多 把 枪 你 才 一 把 刀 而已 506 01:24:05,940 --> 01:24:11,080 可 别 画 画 了 我的 脸 啊 那就 割 喉 咙 拜拜 507 01:24:11,080 --> 01:24:17,560 你 没事 吧 上 次 你 有人 被 割 过 喉 咙 了 我 还 说 不行 508 01:24:44,330 --> 01:24:44,890 我 救 人 509 01:24:44,890 --> 01:24:58,950 冷 510 01:24:58,950 --> 01:25:05,910 不 冷 先 把 衣 服 披 上 你 赶 快 去 帮 忙 我 511 01:25:05,910 --> 01:25:06,950 自己 在 那 休 息 就 行了 512 01:25:15,400 --> 01:25:16,540 你 能 不能 够 陪 我 一起 下去 513 01:25:16,540 --> 01:25:31,880 飞 514 01:25:31,880 --> 01:25:32,880 龙 长 是 515 01:27:02,670 --> 01:27:03,670 南 哥 516 01:27:34,060 --> 01:27:40,820 在 这 啊 你 受 伤 了 哎 呦 脖 子 都 快 517 01:27:40,820 --> 01:27:42,560 断 了 哎 你 不 痛 啊 518 01:28:52,660 --> 01:28:58,120 摔 死 我 了 好 痛 还 来 519 01:28:58,120 --> 01:29:04,800 不要 吃 我 不要 吃 我 520 01:29:22,570 --> 01:29:27,630 不要 吃 我 不要 吃 我 这个 地方 不能 吃 这个 地方 不能 吃 521 01:29:27,630 --> 01:29:33,330 这个 也 能 当 武 器 522 01:30:07,050 --> 01:30:10,570 你们 这 些 魔 鬼, 我 奉 主 耶 稣 基 督 之 名, 要 你们 躺 下。 523 01:30:19,150 --> 01:30:25,970 我不 怕 524 01:30:25,970 --> 01:30:32,850 十 字 架。 十 字 架 是 没有 生 命 的, 你 当然 不 怕。 我 制 服 你是 全 凭 耶 稣 基 525 01:30:32,850 --> 01:30:35,290 督 赐 给 我的 力 量, 你 还 不 躺 下。 526 01:30:44,150 --> 01:30:47,590 不要 不要 过 来 给我 力 量 527 01:32:12,140 --> 01:32:18,900 他 真 是 魔 鬼 的 使 者 吗 牧 师 我 可以 老 实 的 告诉 你们 我也 528 01:32:18,900 --> 01:32:25,900 不知道 你 照 顾 他 我 529 01:32:25,900 --> 01:32:32,300 先 回去 写 报 告 不要 怕 没事 了 我 真 是 不 明白 530 01:32:32,300 --> 01:32:38,420 为什么 他 非 要 说 我是 魔 鬼 的 女 儿 呢 弄 得 我 差 一点 了 都 以 为 这是 真的 我也 531 01:32:38,420 --> 01:32:41,040 不 明白 为什么 532 01:32:41,760 --> 01:32:48,080 跑 到 这里 来 我 爸 叫 我 533 01:32:48,080 --> 01:32:49,880 我 534 01:32:49,880 --> 01:32:56,700 爸 叫 我 做 一 件 535 01:32:56,700 --> 01:32:58,860 事 不是 536 01:32:58,860 --> 01:33:07,540 我 537 01:33:07,540 --> 01:33:11,400 不是 发 呆 的 女 儿 我要 证 明 给 你们 538 01:33:39,400 --> 01:33:46,340 原 来 我 真的是 魔 鬼 的 女 儿 你 539 01:33:46,340 --> 01:33:47,960 从 哪 里 买 来 的 这个 珠 心 啊 540 01:35:26,220 --> 01:35:31,080 到 盡 頭 魔 鬼 就會 再 度 降 落, 朝 修 人 間 541 01:35:31,080 --> 01:35:34,860 怪 542 01:35:34,860 --> 01:35:41,380 事 全 時 發 生, 543 01:35:41,860 --> 01:35:43,640 無 人 可 預 料 544 01:35:54,970 --> 01:35:59,470 你的 父 親 是 全 能 的 殺 蛋 不要 下 545 01:35:59,470 --> 01:36:17,310 一個 546 01:36:17,310 --> 01:36:22,950 犧 牲 者 可能 就是 你 武 人 可 疑 行 547 01:36:46,220 --> 01:36:51,020 在 美 麗 的 外 表 之 下 有 地 獄 般 的 恐 怖 548 01:36:51,020 --> 01:36:58,020 十 字 549 01:36:58,020 --> 01:37:04,900 架 就是 耶 穌 基 督 的 證 物 橫 的 那 條 應該 是 在 上面 但是 代 表 魔 鬼 邪 惡 勢 550 01:37:04,900 --> 01:37:10,800 力 的 標 誌 就會 將 這個 十 字 架 反 轉 了 就是說 反 耶 穌 基 督 的 象 徵 551 01:37:21,390 --> 01:37:22,610 超 恐 怖! 552 01:37:26,110 --> 01:37:30,510 下 一個 就 輪 到 你 了 超 懸 疑! 553 01:37:35,850 --> 01:37:41,690 誰 流 血 了? 554 01:37:43,130 --> 01:37:44,330 超 突 擊! 555 01:37:45,930 --> 01:37:52,920 如果 證 明 到 你是 主 人 的 女 兒 你 真 誠 情 會 顯 露 出來 我是 支持 接 管 這個 世界 556 01:37:52,920 --> 01:37:59,900 你 瘋 了 你 只 557 01:37:59,900 --> 01:38:06,660 可以 愛 他、 追 隨 他 接 受 他的 毀 滅 因為 大家 已經 無 路 可 558 01:38:06,660 --> 01:38:07,660 退 559 01:38:44,010 --> 01:38:50,670 我 真的是 魔 鬼 的 女 兒 信 魔 鬼 得 560 01:38:50,670 --> 01:38:51,710 永 生 54557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.