All language subtitles for yytfg5ttt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,600 --> 00:00:35,720 Rise, my shadow vampire. 2 00:00:42,400 --> 00:00:44,879 Are they all... dead? 3 00:00:44,880 --> 00:00:47,439 They are very much alive, 4 00:00:47,440 --> 00:00:49,360 but in a deep sleep. 5 00:00:50,440 --> 00:00:52,719 I don't understand. 6 00:00:52,720 --> 00:00:57,279 With the first bite, we feed, you sleep. 7 00:00:57,280 --> 00:01:03,399 With the second bite, you become a shadow vampire, 8 00:01:03,400 --> 00:01:08,359 a servant willing to follow his master's wishes to eternity. 9 00:01:08,360 --> 00:01:11,319 With a third bite, well, 10 00:01:11,320 --> 00:01:14,239 let us just say... 11 00:01:14,240 --> 00:01:17,040 ..no-one comes back from a third bite. 12 00:01:19,720 --> 00:01:21,479 Yes, Master. 13 00:01:21,480 --> 00:01:22,919 Now... 14 00:01:22,920 --> 00:01:27,319 ..get everything ready for our journey ahead. 15 00:01:27,320 --> 00:01:28,880 Where are we going? 16 00:01:32,840 --> 00:01:34,800 Wouldn't you like to know, little girl? 17 00:01:39,480 --> 00:01:41,319 What? 18 00:01:41,320 --> 00:01:43,399 Why are you showing me this? 19 00:01:43,400 --> 00:01:46,560 She is different from the rest, she could be the one. 20 00:01:48,080 --> 00:01:50,879 My shadow vampire, we're leaving. 21 00:01:50,880 --> 00:01:53,239 Where to, Master? 22 00:01:53,240 --> 00:01:56,039 To my long lost rubies. 23 00:01:56,040 --> 00:01:58,559 Elisabetha's blood and Dracula's tears 24 00:01:58,560 --> 00:02:02,359 created 13 rubies with special powers. 25 00:02:02,360 --> 00:02:05,719 During the clan wars, most rubies were lost. 26 00:02:05,720 --> 00:02:07,760 Only a few clans survived... 27 00:02:09,200 --> 00:02:11,279 ..the Dracas... 28 00:02:11,280 --> 00:02:13,679 ..the Nosferas... 29 00:02:13,680 --> 00:02:15,999 ..the Pyras... 30 00:02:16,000 --> 00:02:18,359 ..the Vyrad... 31 00:02:18,360 --> 00:02:20,240 ..and the Vamalia. 32 00:02:30,520 --> 00:02:32,599 Who's there? 33 00:02:32,600 --> 00:02:34,040 Holy water! 34 00:02:43,200 --> 00:02:45,800 You're too easy. 35 00:02:48,080 --> 00:02:49,400 Get off her! 36 00:02:52,320 --> 00:02:53,560 Come here. 37 00:03:00,520 --> 00:03:01,800 What's wrong? 38 00:03:02,920 --> 00:03:06,039 Girls, stupid. 39 00:03:06,040 --> 00:03:07,879 Who, them? 40 00:03:07,880 --> 00:03:09,279 Me. 41 00:03:09,280 --> 00:03:11,719 I believed it was holy water. 42 00:03:11,720 --> 00:03:14,440 Well, there's nothing like a good scare to feel alive. 43 00:03:18,640 --> 00:03:19,760 Look. 44 00:03:23,640 --> 00:03:25,959 It's a fish. 45 00:03:25,960 --> 00:03:27,040 Fish. 46 00:03:28,720 --> 00:03:31,679 Let's put him back in the sea with his friends. 47 00:03:31,680 --> 00:03:35,519 He's a dicentrarchus labrax, in the Moronidae family. 48 00:03:35,520 --> 00:03:38,799 They're night hunters, like us. 49 00:03:38,800 --> 00:03:41,320 If you talk any longer, he won't need to go back in the water. 50 00:03:43,160 --> 00:03:45,640 Bye, fish! Bye. 51 00:03:47,800 --> 00:03:50,239 Do you think, one day, we'll learn how to speak fish? 52 00:03:50,240 --> 00:03:51,799 We can't swim, so what's the point? 53 00:03:51,800 --> 00:03:55,999 Yeah, but why can't we learn how to swim? 54 00:03:56,000 --> 00:03:58,959 Because the ocean is pulled by the moon's energy, 55 00:03:58,960 --> 00:04:01,639 the same energy that gives us life. 56 00:04:01,640 --> 00:04:04,039 I've read that, if we fall into the water, 57 00:04:04,040 --> 00:04:06,039 you become part of the flow. 58 00:04:06,040 --> 00:04:08,119 So the water's as dangerous as the sun? 59 00:04:08,120 --> 00:04:09,559 No, Tammo. 60 00:04:09,560 --> 00:04:11,999 The sun will burn and turn us into dust. 61 00:04:12,000 --> 00:04:13,719 It's our true enemy. 62 00:04:13,720 --> 00:04:15,079 The water is dangerous 63 00:04:15,080 --> 00:04:17,919 because it joins us with the essence of where we came from. 64 00:04:17,920 --> 00:04:19,839 We won't die, we just... 65 00:04:19,840 --> 00:04:22,639 ..freeze up and just stuck there for eternity. 66 00:04:22,640 --> 00:04:24,519 So we could be saved? 67 00:04:24,520 --> 00:04:27,399 Not since the ruby of the Tova clan was lost. 68 00:04:27,400 --> 00:04:29,719 There's no vampire in the world who can swim, 69 00:04:29,720 --> 00:04:31,240 well, not any more. 70 00:04:34,560 --> 00:04:36,520 Let's get you two to class. 71 00:04:57,360 --> 00:04:59,280 Amore. 72 00:05:05,600 --> 00:05:09,639 Don't worry too much about the shape shifter, amore. 73 00:05:09,640 --> 00:05:11,519 You have a class to teach. 74 00:05:11,520 --> 00:05:14,640 How can I teach them about stress? 75 00:05:16,240 --> 00:05:18,400 You should teach them. 76 00:05:20,560 --> 00:05:22,080 You'll do great. 77 00:05:24,040 --> 00:05:26,000 Those children are going to eat you up. 78 00:05:34,480 --> 00:05:37,079 Luciano, Tammo, sit down. 79 00:05:37,080 --> 00:05:41,199 Today, we will learn about our strength. 80 00:05:41,200 --> 00:05:44,159 As you know, we are all strong. 81 00:05:44,160 --> 00:05:48,239 And some... Are stronger. ..are the strongest. 82 00:05:48,240 --> 00:05:50,839 Thank you for the introduction. 83 00:05:50,840 --> 00:05:53,319 We, the Dracas... 84 00:05:53,320 --> 00:05:55,599 ..are, first of all, the smartest 85 00:05:55,600 --> 00:05:58,559 cos we moved to a place where there's no sun for two months. 86 00:05:58,560 --> 00:06:01,080 Lars Dracas! And we control the northern lights... 87 00:06:02,320 --> 00:06:04,919 ..which is the only natural light except for fire and moonlight 88 00:06:04,920 --> 00:06:07,159 that agrees with vampire nature. I said, "Sit down." 89 00:06:07,160 --> 00:06:08,719 The cool air, it sharpens our minds. 90 00:06:08,720 --> 00:06:11,679 And... Get off the table. Get out of my way. Get off the table! 91 00:06:11,680 --> 00:06:15,039 ..we won every clan war. 92 00:06:15,040 --> 00:06:17,120 And if we didn't win it, we weren't in it. 93 00:06:18,520 --> 00:06:21,399 We have more rubies, more powers, cos we are the best. 94 00:06:21,400 --> 00:06:23,039 That's enough now, Dracas. 95 00:06:23,040 --> 00:06:24,919 You are going to sit yourself down 96 00:06:24,920 --> 00:06:28,599 and you only speak when I tell you to speak. 97 00:06:28,600 --> 00:06:33,120 All children in this school follow the same rules. 98 00:06:37,680 --> 00:06:41,399 Why does he have to prove himself all the time? 99 00:06:41,400 --> 00:06:42,800 I don't. 100 00:06:44,120 --> 00:06:45,479 Yeah, right. 101 00:06:45,480 --> 00:06:46,800 Excuse me, Alisa? 102 00:06:53,400 --> 00:06:57,799 Well, get your notebooks. 103 00:06:57,800 --> 00:06:59,960 We have a lot to do today. 104 00:07:13,120 --> 00:07:14,160 Alisa... 105 00:07:16,800 --> 00:07:20,719 Alisa, it's me. It's Mummy. 106 00:07:20,720 --> 00:07:24,040 Wake up. I have to go. 107 00:07:26,080 --> 00:07:29,199 I wish for you to grow up surrounded by love, 108 00:07:29,200 --> 00:07:32,159 but there are things out there that are greater than you or me. 109 00:07:32,160 --> 00:07:34,519 There are wrongs so great that we... 110 00:07:34,520 --> 00:07:38,120 ..have to give everything we have to set it right. 111 00:07:39,360 --> 00:07:41,920 If you never see me again... 112 00:07:43,560 --> 00:07:46,840 ..remember that everything I did was out of love. 113 00:07:48,400 --> 00:07:51,920 Alisa von Vamalia, are you paying attention? 114 00:07:54,680 --> 00:07:56,000 Stand up. 115 00:07:57,120 --> 00:08:00,160 Tell us your clan power, Alisa. 116 00:08:03,160 --> 00:08:05,720 Well, um, we... 117 00:08:06,720 --> 00:08:10,279 We don't need to learn the power of love, do we? 118 00:08:10,280 --> 00:08:13,599 Vamalia's so small, and their power's so weak, 119 00:08:13,600 --> 00:08:16,440 I don't know why they even have a ruby. Stop it. 120 00:08:17,600 --> 00:08:20,279 Alisa, continue. 121 00:08:20,280 --> 00:08:22,879 Is it true that your parents got so drunk on love 122 00:08:22,880 --> 00:08:24,439 that they walked into the sunlight? 123 00:08:24,440 --> 00:08:26,399 Rumours don't write history. 124 00:08:26,400 --> 00:08:28,279 What if she gets us all loved up? 125 00:08:28,280 --> 00:08:30,599 Then we forget who we are and we destroy ourselves. 126 00:08:30,600 --> 00:08:32,919 Yeah, that's true. 127 00:08:32,920 --> 00:08:36,040 That love power of hers can really backfire. Enough. 128 00:08:40,880 --> 00:08:43,039 All right. 129 00:08:43,040 --> 00:08:44,520 Sit down, Alisa. 130 00:08:46,000 --> 00:08:49,959 Let's move on to the mystery of the five disappeared clans. 131 00:08:49,960 --> 00:08:55,599 Their powers lost to us all across Europe. 132 00:08:55,600 --> 00:08:57,719 Upiry of Romania, 133 00:08:57,720 --> 00:08:59,479 astral projection. 134 00:08:59,480 --> 00:09:03,440 Caminada of Switzerland, invisibility. 135 00:09:04,640 --> 00:09:07,720 Belov of Russia, walk in sunlight. 136 00:09:09,200 --> 00:09:11,399 Tova of Holland, 137 00:09:11,400 --> 00:09:13,080 move in water. 138 00:09:22,240 --> 00:09:24,440 Stop. Stop. 139 00:09:27,600 --> 00:09:29,279 Is this it, Master? 140 00:09:29,280 --> 00:09:31,519 Is the Tova ruby down here? 141 00:09:31,520 --> 00:09:33,559 Yes. 142 00:09:33,560 --> 00:09:34,759 How do you know? 143 00:09:34,760 --> 00:09:36,999 The rubies are parts of my soul, 144 00:09:37,000 --> 00:09:39,479 my last tears. 145 00:09:39,480 --> 00:09:41,520 They still call out to me. 146 00:09:43,440 --> 00:09:44,840 Water. 147 00:09:46,600 --> 00:09:50,239 The first time, I lost her to water. 148 00:09:50,240 --> 00:09:53,519 Water that is now so dangerous to us vampires. 149 00:09:53,520 --> 00:09:55,279 Master, I don't understand. 150 00:09:55,280 --> 00:09:57,199 You will. 151 00:09:57,200 --> 00:09:58,839 You will! 152 00:10:02,960 --> 00:10:06,279 What's happening to me? I can't move! 153 00:10:06,280 --> 00:10:11,079 The Tova ruby was thrown into the water for safekeeping, 154 00:10:11,080 --> 00:10:14,719 so no vampire could get it during the clan wars. 155 00:10:14,720 --> 00:10:16,919 It is right beneath you. 156 00:10:16,920 --> 00:10:22,320 Get it, then I will save you from the moon's pull. 157 00:10:27,320 --> 00:10:29,839 Lycana of Ireland, 158 00:10:29,840 --> 00:10:31,799 shapeshifting. 159 00:10:31,800 --> 00:10:34,480 What happened to the Lycana ruby? 160 00:10:37,360 --> 00:10:39,399 The Upiry... 161 00:10:39,400 --> 00:10:42,479 ..stole it from them during the clan wars. 162 00:10:42,480 --> 00:10:43,999 Right, Joanne. 163 00:10:44,000 --> 00:10:48,400 The Upiry was once under the protection of our great ancestor. 164 00:10:51,200 --> 00:10:52,360 Anyone? 165 00:10:53,800 --> 00:10:55,519 Lord Dracula. 166 00:10:55,520 --> 00:10:58,519 Can you say it louder, please? - Lord Dracula. 167 00:10:58,520 --> 00:10:59,919 Even more! 168 00:10:59,920 --> 00:11:01,879 Lord Dracula. 169 00:11:01,880 --> 00:11:04,399 Lord Dracula. 170 00:11:04,400 --> 00:11:06,560 Lord Dracula. 171 00:12:06,200 --> 00:12:09,600 Remember that everything I did was out of love. 172 00:12:12,080 --> 00:12:14,839 You saw your mother cry. 173 00:12:14,840 --> 00:12:16,279 How is that possible? 174 00:12:16,280 --> 00:12:18,360 Get out of my head. 175 00:12:23,600 --> 00:12:25,999 Lars, you should've seen the look on her face this morning. 176 00:12:26,000 --> 00:12:27,559 She really thought it was holy war. 177 00:12:27,560 --> 00:12:30,720 Don't tell me you've actually fallen for a Vamalia. 178 00:12:48,880 --> 00:12:50,279 Hi. Hello, Karen. 179 00:12:50,280 --> 00:12:51,959 Where's Hindrik? 180 00:12:51,960 --> 00:12:53,360 He's in the back. 181 00:12:55,560 --> 00:12:57,359 Can I go down there? 182 00:12:57,360 --> 00:12:59,439 You're an heir. 183 00:12:59,440 --> 00:13:01,880 You can go wherever you want. 184 00:13:15,560 --> 00:13:16,880 Hindrik? 185 00:13:18,120 --> 00:13:19,639 What are you doing here? 186 00:13:19,640 --> 00:13:21,280 I need to talk to you. 187 00:13:23,320 --> 00:13:24,920 Can you give us a minute? 188 00:13:32,560 --> 00:13:34,960 What happened to my parents? 189 00:13:36,800 --> 00:13:38,319 They died in the clan wars. 190 00:13:38,320 --> 00:13:39,720 Hindrik, don't. 191 00:13:41,240 --> 00:13:43,000 How did they really die? 192 00:13:46,520 --> 00:13:48,160 I promised Dame Elina. 193 00:13:49,160 --> 00:13:51,720 Well, she's not here right now, so you answer to me. 194 00:13:52,960 --> 00:13:54,200 Hendrik... 195 00:13:55,480 --> 00:13:57,120 ..I order you to tell me. 196 00:14:01,040 --> 00:14:04,439 You've been hanging around that Dracas boy too much. 197 00:14:04,440 --> 00:14:07,679 Hindrik, please... 198 00:14:07,680 --> 00:14:09,080 ..I need to know. 199 00:14:13,160 --> 00:14:14,600 Dear. 200 00:14:23,040 --> 00:14:24,720 During the last clan war... 201 00:14:26,080 --> 00:14:27,999 ..your father passed. 202 00:14:28,000 --> 00:14:31,679 Your mother couldn't live without him. 203 00:14:31,680 --> 00:14:33,119 She chose the sun. 204 00:14:33,120 --> 00:14:34,600 I'm so sorry. 205 00:14:38,000 --> 00:14:39,080 I'm sorry. 206 00:14:40,920 --> 00:14:43,679 Dame Elina wanted to shield you from the past. 207 00:14:43,680 --> 00:14:46,120 I promised to keep it a secret. 208 00:14:48,560 --> 00:14:51,239 She cried. 209 00:14:51,240 --> 00:14:52,759 How? 210 00:14:52,760 --> 00:14:54,200 Vampire's can't cry. 211 00:14:55,480 --> 00:14:57,159 I don't know. 212 00:14:57,160 --> 00:14:58,600 Why did she do it? 213 00:15:00,280 --> 00:15:01,839 Was it love? 214 00:15:01,840 --> 00:15:03,120 Was she drunk on love? 215 00:15:04,120 --> 00:15:05,960 No. Then why? 216 00:15:09,880 --> 00:15:11,879 And this thing... 217 00:15:11,880 --> 00:15:13,999 ..what is it? 218 00:15:14,000 --> 00:15:16,719 Hide it. First, tell me what it is. 219 00:15:16,720 --> 00:15:18,799 I can't. 220 00:15:18,800 --> 00:15:21,319 Trust me, ignore it. It'll go away. 221 00:15:21,320 --> 00:15:23,639 Why would I want it to do that? 222 00:15:23,640 --> 00:15:25,999 It's the only damn thing that makes me special around it. 223 00:15:26,000 --> 00:15:27,839 It's dangerous. 224 00:15:27,840 --> 00:15:30,119 Trust me, ignore it. 225 00:15:30,120 --> 00:15:32,359 It'll find another host, 226 00:15:32,360 --> 00:15:33,920 it has before. 227 00:15:36,560 --> 00:15:38,640 Just make an effort to fit in here. 228 00:15:42,000 --> 00:15:45,079 I remember the time when you were a sweet little child, 229 00:15:45,080 --> 00:15:48,159 doing everything exactly as I told you. 230 00:15:48,160 --> 00:15:50,199 I mean, what the hell happened? 231 00:15:50,200 --> 00:15:52,799 It's called growing up, Hindrik. 232 00:15:52,800 --> 00:15:54,360 Deal with it. 233 00:15:59,440 --> 00:16:01,719 Everything all right? 234 00:16:01,720 --> 00:16:02,920 Yeah. 235 00:16:04,440 --> 00:16:07,119 She has a mind of her own. 236 00:16:07,120 --> 00:16:10,199 They all have something. 237 00:16:10,200 --> 00:16:12,000 Come, the sun's out. 238 00:17:15,600 --> 00:17:16,679 What are you doing? 239 00:17:16,680 --> 00:17:20,319 I forgot my... 240 00:17:20,320 --> 00:17:21,360 ..my notes. 241 00:17:27,880 --> 00:17:29,919 Here they are. 242 00:17:29,920 --> 00:17:33,399 I couldn't sleep, so I wanted to study. 243 00:17:51,960 --> 00:17:55,280 Do you know how you can tell a vampire's lying? 244 00:17:58,480 --> 00:17:59,600 Guess? 245 00:18:03,280 --> 00:18:05,240 Their fangs pop out? 246 00:18:12,240 --> 00:18:14,600 Make sure you don't get caught. 247 00:18:18,960 --> 00:18:21,480 Now, get out of here before I change my mind. 248 00:19:20,960 --> 00:19:23,319 My shadow... 249 00:19:23,320 --> 00:19:27,399 ..prepare the carriage. We need to find the next ruby. 250 00:19:27,400 --> 00:19:30,599 And time is not our friend. 251 00:19:30,600 --> 00:19:32,000 Yes, Master. 252 00:19:43,040 --> 00:19:45,599 Come to bed, amore. You need some rest. 253 00:19:45,600 --> 00:19:47,440 Someone is coming for us... 254 00:19:49,080 --> 00:19:52,679 ..for them, for the rubies. 255 00:19:52,680 --> 00:19:54,120 I feel it. 256 00:19:56,160 --> 00:19:58,639 What are you doing? 257 00:19:58,640 --> 00:20:01,599 Our rubies need to be safe. 258 00:20:01,600 --> 00:20:03,799 I'm not strong enough for a shapeshifter. 259 00:20:03,800 --> 00:20:08,239 If Baron Magnus couldn't hold on to one of his, how can I? 260 00:20:08,240 --> 00:20:10,799 It has to be you, Viola. 261 00:20:10,800 --> 00:20:12,399 I must talk to the shadows. 262 00:20:12,400 --> 00:20:13,719 They must prepare. 263 00:20:13,720 --> 00:20:16,199 For what, Claudio? 264 00:20:16,200 --> 00:20:18,279 For what? 265 00:20:18,280 --> 00:20:19,559 I don't know. 266 00:20:19,560 --> 00:20:21,440 I'm coming with you. 267 00:20:37,240 --> 00:20:39,199 Master? 268 00:20:39,200 --> 00:20:40,839 Master, can you hear me? 269 00:20:40,840 --> 00:20:42,120 Yes, always. 270 00:20:44,680 --> 00:20:46,679 The Contessa has the rubies now. 271 00:20:46,680 --> 00:20:48,639 She was a clan wars commander. 272 00:20:48,640 --> 00:20:49,879 I'm no match for her. 273 00:20:49,880 --> 00:20:51,799 That's not important now. 274 00:20:51,800 --> 00:20:56,239 I want you to find the girl on the ship, a Vamalia. 275 00:20:56,240 --> 00:20:58,519 A girl? Her name is Alisa. 276 00:20:58,520 --> 00:21:02,039 Find out everything about her, report back to me. 277 00:21:02,040 --> 00:21:06,639 I'll make sure she will not stand between me and my Elisabetha. 278 00:21:06,640 --> 00:21:07,759 Yes, Master. 279 00:21:07,760 --> 00:21:09,599 Go now. 280 00:21:09,600 --> 00:21:11,000 Of course. 281 00:21:31,200 --> 00:21:32,680 They need your help. 282 00:21:34,480 --> 00:21:37,440 I don't think they paid enough attention in class. 283 00:21:38,600 --> 00:21:41,360 I'm coming. 284 00:21:50,880 --> 00:21:53,719 They're already planning their revenge, you know? 285 00:21:53,720 --> 00:21:55,039 I can read it in their minds. 286 00:21:55,040 --> 00:21:57,600 You can see it on their faces. 287 00:21:59,520 --> 00:22:02,439 You know, for someone that can't stand me, 288 00:22:02,440 --> 00:22:05,039 you seem to be following me quite a bit. 289 00:22:05,040 --> 00:22:09,279 I just wanted to tell you my cousins deserved that. 290 00:22:09,280 --> 00:22:10,640 That's all. 291 00:22:27,080 --> 00:22:28,440 A wolf! 292 00:22:30,840 --> 00:22:32,959 Who are you?! 293 00:22:32,960 --> 00:22:34,439 There's a shapeshifter on board! 294 00:22:34,440 --> 00:22:36,119 Conte Claudio, Contessa! 295 00:22:36,120 --> 00:22:38,759 I'm Ivy, of Lycana. 296 00:22:38,760 --> 00:22:40,439 Lycana's are extinct. 297 00:22:40,440 --> 00:22:41,559 How did you find the ship?! 298 00:22:41,560 --> 00:22:45,239 We got the call, just like you. 299 00:22:45,240 --> 00:22:46,959 Then why are you late? 300 00:22:46,960 --> 00:22:48,719 We were in hiding. From who? 301 00:22:48,720 --> 00:22:53,479 I don't answer to you. No, but you do have to answer to me. 302 00:22:53,480 --> 00:22:54,999 Grab the wolf. Help me hold it down. 303 00:22:55,000 --> 00:22:57,039 Lycana are extinct! Get off of me! 304 00:22:57,040 --> 00:22:59,359 Are you one of them?! Let him go, please. Let him go! 305 00:22:59,360 --> 00:23:01,359 Did you attack Magnus?! 306 00:23:01,360 --> 00:23:03,239 Are you the one who stole the ruby?! 307 00:23:03,240 --> 00:23:04,719 I'm not a threat! 308 00:23:07,720 --> 00:23:09,559 She's telling the truth. 309 00:23:09,560 --> 00:23:11,399 Please! Let her go. 310 00:23:11,400 --> 00:23:12,719 She's telling the truth. 311 00:23:12,720 --> 00:23:14,320 Please. 312 00:23:15,600 --> 00:23:17,000 She's only a child. 313 00:23:19,520 --> 00:23:21,719 I'm so sorry for my husband. 314 00:23:21,720 --> 00:23:25,159 He hasn't been feeling like himself lately. 315 00:23:25,160 --> 00:23:26,680 Let him apologise. 316 00:23:32,720 --> 00:23:35,359 Ivy... 317 00:23:35,360 --> 00:23:38,879 ..I'm so sorry for my behaviour just now. 318 00:23:38,880 --> 00:23:40,840 I haven't been sleeping. 319 00:23:43,920 --> 00:23:45,520 Welcome to our school. 320 00:24:03,120 --> 00:24:05,999 Hello. 321 00:24:10,560 --> 00:24:13,879 Your wolf must join the other pets in the shadows' quarters. 322 00:24:13,880 --> 00:24:15,240 He's not a wolf. 323 00:24:16,480 --> 00:24:19,920 He's my brother, Seymour. 324 00:24:22,440 --> 00:24:24,799 I'm Alisa von Vamalia. 325 00:24:24,800 --> 00:24:26,080 Nice to meet you. 21977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.