All language subtitles for s24e03 Deadly departure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,648 --> 00:00:06,983 Los pilotos de Air Transport International El vuelo 782 se prepara para despegar de 2 00:00:07,033 --> 00:00:10,617 Kansas City con s贸lo tres motores en funcionamiento. 3 00:00:11,867 --> 00:00:14,733 - Un despegue con tres motores es una maniobra dif铆cil. 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,633 El despegue se convierte en una tragedia. 5 00:00:27,817 --> 00:00:30,967 - Es una tragedia. La tripulaci贸n no sobrevivi贸. 6 00:00:32,083 --> 00:00:34,450 El examen de los escombros revela muy poco. 7 00:00:35,333 --> 00:00:37,317 - La aeronave todav铆a se encontraba en buenas condiciones de vuelo. 8 00:00:38,250 --> 00:00:41,950 Los investigadores prueban el simulador en el que se entrenaron los pilotos... 9 00:00:44,683 --> 00:00:47,350 ...y empiezan a comprender qu茅 pudo haber causado el accidente. 10 00:00:48,483 --> 00:00:50,483 - Los simuladores son extremadamente precisos. 11 00:00:50,933 --> 00:00:53,550 Nos sorprendi贸 que este no fuera el caso con este. 12 00:01:30,469 --> 00:01:34,633 El vuelo 782 de Air Transport International ha sido 13 00:01:34,683 --> 00:01:37,233 cancelado porque uno de sus cuatro motores no arranca. 14 00:01:43,750 --> 00:01:49,150 La nueva tripulaci贸n llevar谩 el avi贸n de carga a un centro de mantenimiento en Massachusetts. 15 00:01:50,333 --> 00:01:53,633 - S贸lo los pilotos m谩s experimentados pueden despegar 16 00:01:53,667 --> 00:01:56,683 con tres motores, porque es una maniobra peligrosa. 17 00:01:57,117 --> 00:01:58,600 Este no es un procedimiento com煤n. 18 00:02:00,417 --> 00:02:05,333 El capit谩n, Walter Miga, Vol贸 DC-6 y DC-7. 19 00:02:06,000 --> 00:02:09,200 Ahora se encuentra a los mandos del DC-8 de la aerol铆nea. 20 00:02:11,267 --> 00:02:15,483 - El capit谩n ten铆a 4.000 horas de vuelo a bordo de un DC-8. 21 00:02:15,767 --> 00:02:17,483 Ten铆a a帽os de experiencia. 22 00:02:27,067 --> 00:02:31,000 El copiloto, Mark Ulmer, acaba de ser contratado por 23 00:02:31,050 --> 00:02:33,200 la aerol铆nea, pero cuenta con 14 a帽os de experiencia. 24 00:02:34,083 --> 00:02:36,750 - S贸lo ten铆a 200 horas de vuelo en un DC-8, pero 25 00:02:36,783 --> 00:02:40,717 todos elogiaron su entusiasmo y sus ganas de 26 00:02:40,767 --> 00:02:44,267 aprender, y 茅l estaba feliz de ser parte de esta tripulaci贸n. 27 00:02:45,067 --> 00:02:49,817 Hay un tercer miembro de la tripulaci贸n: el ingeniero de vuelo, Kerry Hardy. 28 00:02:51,416 --> 00:02:56,217 - El ingeniero de vuelo hab铆a completado m谩s de 4.000 horas de vuelo en aviones de gran tama帽o. 29 00:02:56,700 --> 00:02:58,433 Ten铆a mucha experiencia. 30 00:03:00,100 --> 00:03:04,083 - Vuelo de dos horas conecta Kansas City a 31 00:03:04,133 --> 00:03:06,417 Chicopee, Massachusetts, donde el avi贸n necesita ser reparado. 32 00:03:10,917 --> 00:03:13,517 La tripulaci贸n est谩 preocupada por los retrasos. 33 00:03:18,183 --> 00:03:20,883 - Hay toque de queda en el aeropuerto de Massachusetts. 34 00:03:20,950 --> 00:03:24,783 La aerol铆nea advirti贸 a los pilotos que deb铆an llegar antes de las 23.00 horas. 35 00:03:24,850 --> 00:03:26,900 de lo contrario, el aeropuerto estar铆a cerrado. 36 00:03:39,117 --> 00:03:41,050 - Los pilotos siempre tienen prisa. 37 00:03:41,917 --> 00:03:45,800 La tripulaci贸n del avi贸n quer铆a tomar una ruta m谩s directa y volar m谩s r谩pido. 38 00:03:49,633 --> 00:03:53,183 El copiloto Mark Ulmer quiere tomar la pista m谩s larga. 39 00:04:01,533 --> 00:04:06,067 Para despegar, el DC-8 necesita la potencia de al menos tres de sus motores. 40 00:04:09,067 --> 00:04:13,500 - Siempre queremos la pista m谩s larga cuando necesitamos realizar este tipo de despegues. 41 00:04:13,750 --> 00:04:16,933 De esta manera tenemos tiempo para llevar el avi贸n a la velocidad adecuada. 42 00:04:27,817 --> 00:04:32,183 El copiloto contacta con la torre de control para saber c贸mo acceder a la pista. 43 00:04:53,083 --> 00:04:56,933 - Con viento de cola, necesitamos una mayor distancia de despegue. 44 00:05:06,650 --> 00:05:08,283 - El viento de cola era razonable. 45 00:05:08,300 --> 00:05:11,633 El avi贸n puede soportar un viento de cinco nudos, y soplaba a cuatro nudos. 46 00:05:11,667 --> 00:05:15,833 El vuelo 782 se dirige hacia la pista m谩s larga. 47 00:05:23,633 --> 00:05:27,483 Los pilotos revisan los datos necesarios para un despegue con tres motores. 48 00:05:37,400 --> 00:05:40,683 Para despegar hay que empujar los dos motores 49 00:05:40,733 --> 00:05:43,967 interiores, el n煤mero dos y el n煤mero tres, a m谩xima potencia. 50 00:05:44,000 --> 00:05:48,050 S贸lo despu茅s de alcanzar la velocidad requerida el tercer 51 00:05:48,083 --> 00:05:51,433 motor, el n煤mero cuatro, puede arrancar a m谩xima potencia. 52 00:05:52,183 --> 00:05:55,283 - Es fundamental tener un perfecto control del avi贸n 53 00:05:55,333 --> 00:05:58,217 en tierra antes de aumentar la potencia del tercer motor. 54 00:05:58,800 --> 00:06:02,800 Debes empujar el joystick gradualmente para mantener el control del avi贸n en todo momento. 55 00:06:10,967 --> 00:06:15,433 - Como el avi贸n tiene dos motores a la derecha, querr谩 girar a la izquierda. 56 00:06:16,850 --> 00:06:20,817 Solo tiene un motor en funcionamiento a la izquierda, por lo que es 57 00:06:20,850 --> 00:06:24,533 importante mantener el control del avi贸n durante este tipo de despegue. 58 00:06:34,467 --> 00:06:39,250 La tripulaci贸n llega al final de la calle de rodaje y finaliza el plan de despegue. 59 00:06:48,600 --> 00:06:51,323 El vuelo 782 est谩 listo para despegar. 60 00:07:02,868 --> 00:07:08,017 La tripulaci贸n espera hasta que los motores interiores hayan alcanzado su m谩xima potencia antes de seguir adelante. 61 00:07:14,150 --> 00:07:19,750 A las 20:20 horas, Transporte A茅reo El vuelo internacional 782 comienza a despegar. 62 00:07:30,217 --> 00:07:33,217 El ingeniero de vuelo controla la potencia de los motores. 63 00:07:41,017 --> 00:07:45,150 Pero, 20 segundos despu茅s, el avi贸n se desv铆a hacia la izquierda de la l铆nea central. 64 00:07:50,617 --> 00:07:52,533 El capit谩n utiliza el tim贸n para 65 00:07:52,583 --> 00:07:56,367 centrar el avi贸n en la pista, pero es en vano. 66 00:08:10,917 --> 00:08:14,650 Se detiene el despegue del trimotor del vuelo 782. 67 00:08:29,100 --> 00:08:31,467 La tripulaci贸n se pregunta qu茅 pas贸. 68 00:08:56,367 --> 00:08:58,183 Hardy ofrece una soluci贸n. 69 00:09:07,350 --> 00:09:10,833 - Decidieron que el ingeniero de vuelo ayudar铆a al capit谩n. 70 00:09:10,900 --> 00:09:15,400 脡l se encargar铆a de aumentar la potencia del tercer motor durante el segundo despegue. 71 00:09:35,867 --> 00:09:39,817 Al regresar a la pista, la tripulaci贸n revisa el procedimiento de despegue. 72 00:09:55,367 --> 00:09:57,817 - El vuelo 782 est谩 listo para despegar. 73 00:10:23,850 --> 00:10:26,633 - El capit谩n se aline贸 a la derecha de la l铆nea central 74 00:10:26,667 --> 00:10:30,633 porque el avi贸n hab铆a girado a la izquierda en el intento anterior. 75 00:10:30,683 --> 00:10:33,117 Quer铆a aprovechar todo el ancho de la pista para tener 76 00:10:33,167 --> 00:10:36,083 m谩s posibilidades de tener 茅xito en su segundo despegue. 77 00:10:42,733 --> 00:10:47,717 A las 20:26 horas, el vuelo 782 inicia su segundo intento de despegue. 78 00:11:14,550 --> 00:11:18,667 Diez segundos despu茅s, el avi贸n vuelve a girar hacia la izquierda. 79 00:11:22,917 --> 00:11:26,283 El capit谩n utiliza el tim贸n para reenfocar el avi贸n. 80 00:11:44,117 --> 00:11:46,985 El capit谩n intenta abandonar el suelo... 81 00:11:54,127 --> 00:11:56,795 ...pero el avi贸n no va lo suficientemente r谩pido. 82 00:12:00,133 --> 00:12:03,000 Intenta mantener el control del avi贸n. 83 00:12:03,033 --> 00:12:06,500 El vuelo 782 apenas despega del suelo. 84 00:12:37,280 --> 00:12:44,219 El vuelo 782 de Air Transport International se estrell贸 junto a la pista del aeropuerto de Kansas City. 85 00:12:44,354 --> 00:12:49,425 Los bomberos y los equipos de rescate est谩n cerca para realizar un ejercicio nocturno. 86 00:12:49,559 --> 00:12:51,427 Se apresuran al lugar del accidente. 87 00:13:02,071 --> 00:13:05,407 Los tres miembros de la tripulaci贸n murieron. 88 00:13:07,276 --> 00:13:12,680 La Seguridad Nacional en el Transporte La Junta Directiva, la NTSB, ha sido notificada. 89 00:13:12,748 --> 00:13:15,049 Bob Benzon es el investigador a cargo. 90 00:13:15,150 --> 00:13:18,000 - El avi贸n se parti贸 en tres pedazos. 91 00:13:19,517 --> 00:13:23,117 La parte trasera del fuselaje parec铆a casi intacta. 92 00:13:23,950 --> 00:13:26,517 La parte media que conecta las dos alas tambi茅n. 93 00:13:28,317 --> 00:13:32,667 Bob Benzon necesita comprender por qu茅 la 94 00:13:32,700 --> 00:13:35,783 tripulaci贸n no pudo despegar no una, sino dos veces. 95 00:13:38,650 --> 00:13:41,800 - Sab铆amos que hab铆an intentado un despegue con tres motores. 96 00:13:41,917 --> 00:13:44,650 Se trata de una maniobra inusual, por lo que nos 97 00:13:44,700 --> 00:13:47,383 preguntamos si fue por eso que el avi贸n se estrell贸. 98 00:13:51,650 --> 00:13:54,783 Mientras se recogen los restos del avi贸n, los investigadores 99 00:13:54,833 --> 00:13:58,700 interrogaron al controlador a茅reo para saber m谩s sobre el accidente. 100 00:15:01,967 --> 00:15:04,983 - Los motores de los aviones est谩n numerados de izquierda a derecha. 101 00:15:05,217 --> 00:15:09,517 En el vuelo 782, el motor n煤mero uno estaba averiado. 102 00:15:09,867 --> 00:15:14,767 Si el motor n煤mero dos fallaba, al avi贸n s贸lo le quedaban los dos motores derechos. 103 00:15:15,300 --> 00:15:17,833 - Sab铆amos que la tripulaci贸n despeg贸 con tres motores. 104 00:15:19,383 --> 00:15:21,467 Si perdieron el 煤ltimo motor que quedaba, es 105 00:15:21,517 --> 00:15:24,867 posible que el avi贸n se estrellara inmediatamente. 106 00:15:30,286 --> 00:15:35,133 Los investigadores est谩n examinando el motor n煤mero dos, que fue tra铆do del lugar del accidente. 107 00:15:46,067 --> 00:15:50,717 Descubren que el motor estaba funcionando, no fall贸 durante el despegue. 108 00:15:58,317 --> 00:16:03,733 - El aumento repentino del compresor es un fen贸meno que ocurre cuando la inclinaci贸n 109 00:16:03,783 --> 00:16:06,617 del motor es lo suficientemente severa como para interrumpir el flujo de aire entrante. 110 00:16:08,467 --> 00:16:11,833 Esto provoca una explosi贸n y posiblemente llamas. 111 00:16:12,867 --> 00:16:18,600 T茅cnicamente, esto no da帽a el motor en absoluto, todav铆a est谩 en perfecto estado de funcionamiento. 112 00:16:24,567 --> 00:16:27,767 Si los tres motores restantes funcionaron, tal vez uno de los 113 00:16:27,800 --> 00:16:31,233 frenos se atasc贸, lo que oblig贸 al avi贸n a girar a la izquierda. 114 00:16:35,583 --> 00:16:37,983 Los neum谩ticos no muestran signos de patinar. 115 00:16:46,050 --> 00:16:50,433 - Dado que el comandante hab铆a interrumpido un primer intento de despegue, se 116 00:16:50,467 --> 00:16:56,367 supuso que hab铆a aplicado demasiada fuerza sobre los frenos y debilitado el 117 00:16:56,400 --> 00:17:00,800 sistema de frenos o que los frenos hab铆an fallado completamente durante el segundo despegue. 118 00:17:21,600 --> 00:17:24,300 Examinamos los frenos desde todos los 谩ngulos. 119 00:17:24,350 --> 00:17:27,400 No detectamos ning煤n problema mec谩nico. 120 00:17:27,433 --> 00:17:30,933 No hab铆a se帽ales de sobrecalentamiento, nada se hab铆a fusionado. 121 00:17:30,967 --> 00:17:33,900 El sistema de frenos funcion贸 perfectamente bien. 122 00:17:34,933 --> 00:17:39,900 La NTSB no puede entender por qu茅 la tripulaci贸n perdi贸 el control del avi贸n. 123 00:17:44,467 --> 00:17:48,367 - La superficie de control juega un papel importante durante un despegue con tres motores. 124 00:17:48,417 --> 00:17:51,267 Permite que el avi贸n viaje en l铆nea recta. 125 00:17:52,900 --> 00:17:57,217 Para que un avi贸n despegue con tres motores, los dos motores 126 00:17:57,267 --> 00:18:01,417 interiores deben alcanzar la velocidad m铆nima de control en tierra, o VMCG. 127 00:18:02,533 --> 00:18:05,200 S贸lo as铆 el tim贸n podr谩 compensar el cambio de 128 00:18:05,250 --> 00:18:09,950 direcci贸n generado por la potencia del tercer motor. 129 00:18:11,433 --> 00:18:14,933 - Cuanto m谩s r谩pido vamos, m谩s nos permite el tim贸n controlar el avi贸n. 130 00:18:14,983 --> 00:18:19,383 Necesitamos el tim贸n para mantener el avi贸n en la pista. 131 00:18:27,917 --> 00:18:32,117 Si el tim贸n no hubiera funcionado, la tripulaci贸n habr铆a perdido el control de la aeronave. 132 00:18:46,300 --> 00:18:49,317 - Examinamos el cableado del tim贸n y nos dimos 133 00:18:50,117 --> 00:18:54,067 cuenta de que se hab铆a roto debido a una fuerza enorme. 134 00:18:55,400 --> 00:18:58,350 Experiment贸 una fuerza fenomenal durante el choque. 135 00:19:04,267 --> 00:19:08,883 Si el cable no estuviera roto, 驴podr铆a haber funcionado mal el propio tim贸n? 136 00:19:13,000 --> 00:19:15,076 Los investigadores est谩n probando sus movimientos. 137 00:19:18,981 --> 00:19:21,816 Pero el tim贸n se mueve sin problema. 138 00:19:25,588 --> 00:19:28,583 - Durante otros accidentes, el tim贸n se bloque贸 139 00:19:28,650 --> 00:19:31,967 o fue bloqueado por algo, como escombros. 140 00:19:33,083 --> 00:19:35,883 Pero eso no es lo que observamos durante nuestra revisi贸n. 141 00:19:38,317 --> 00:19:42,367 El misterio del accidente de El vuelo 782 sigue sin resolverse. 142 00:19:45,433 --> 00:19:47,833 - Estudiamos cada fragmento del avi贸n. 143 00:19:48,200 --> 00:19:51,833 De una punta de ala a otra, la aeronave todav铆a se encontraba en buenas condiciones de vuelo. 144 00:19:52,250 --> 00:19:58,717 Necesit谩bamos encontrar otra v铆a para determinar la causa del accidente. 145 00:20:13,858 --> 00:20:17,633 Los investigadores estudian las pistas dejadas por 146 00:20:17,667 --> 00:20:20,150 el vuelo 782 para descubrir por qu茅 vir贸 a la izquierda. 147 00:20:33,777 --> 00:20:38,915 - Las marcas de derrape indicaban que aunque el avi贸n avanzaba, 148 00:20:39,049 --> 00:20:42,218 derrapaba hacia la izquierda de la pista. 149 00:20:42,319 --> 00:20:45,017 Las marcas de derrape lo dicen todo. 150 00:21:07,633 --> 00:21:12,533 - Descubrimos que la forma en que funcionaba este motor fue quiz谩s la causa del accidente. 151 00:21:12,833 --> 00:21:16,500 La 煤nica manera de saberlo era examinando el registrador de datos de vuelo. 152 00:21:17,783 --> 00:21:21,017 驴Pudo el motor n煤mero cuatro obligar 153 00:21:21,067 --> 00:21:22,600 al avi贸n a desviarse hacia la izquierda? 154 00:21:28,200 --> 00:21:31,133 Los investigadores analizan el registrador de datos de 155 00:21:31,167 --> 00:21:34,200 vuelo para descubrir c贸mo manejaba la tripulaci贸n los motores. 156 00:21:38,667 --> 00:21:42,545 - Para saber c贸mo operaba la tripulaci贸n las palancas 157 00:21:42,580 --> 00:21:46,683 de empuje, tuvimos que consultar dos par谩metros del 158 00:21:46,717 --> 00:21:48,267 registrador de velocidad y la relaci贸n de presi贸n del motor. 159 00:21:48,333 --> 00:21:50,733 Pero, lamentablemente, Hubo un problema 160 00:21:50,783 --> 00:21:53,500 al registrar el informe de presi贸n del motor. 161 00:22:15,483 --> 00:22:18,083 - Hay un micr贸fono en la cabina. 162 00:22:19,450 --> 00:22:21,517 Graba todos los sonidos. 163 00:22:22,250 --> 00:22:26,467 De esta manera se puede escuchar el ruido de los motores a reacci贸n cuando aceleran o desaceleran. 164 00:22:26,983 --> 00:22:28,383 El micr贸fono es muy sensible. 165 00:22:39,633 --> 00:22:43,533 Los investigadores est谩n llevando a cabo un an谩lisis digital del ruido del motor. 166 00:22:57,133 --> 00:23:00,233 - Combinamos datos del registrador de datos de vuelo y del registrador 167 00:23:00,283 --> 00:23:04,550 de voz de la cabina para conocer la velocidad durante toda la duraci贸n. 168 00:23:04,617 --> 00:23:07,650 del vuelo y la potencia de los tres motores en funcionamiento. 169 00:23:30,817 --> 00:23:35,783 驴Se aument贸 demasiado r谩pido la potencia del motor n煤mero cuatro durante el despegue? 170 00:23:40,550 --> 00:23:44,617 Los investigadores estudian el manual que utiliz贸 la tripulaci贸n para conocer la 171 00:23:44,650 --> 00:23:49,000 velocidad a alcanzar antes de poner en marcha el motor n煤mero cuatro a m谩xima potencia. 172 00:24:24,433 --> 00:24:28,367 Los investigadores concluyen que el motor n煤mero cuatro se puso en marcha 173 00:24:28,417 --> 00:24:30,583 demasiado pronto, lo que provoc贸 que el avi贸n se desviara hacia la izquierda. 174 00:24:47,850 --> 00:24:52,483 驴Por qu茅 los pilotos aumentaron tan pronto la potencia del motor exterior derecho? 175 00:24:56,000 --> 00:25:01,317 - Para despegar, el avi贸n debe alcanzar la velocidad m铆nima de control en tierra en el momento adecuado. 176 00:25:02,000 --> 00:25:04,017 Pero eso no es lo que hizo la tripulaci贸n. 177 00:25:04,317 --> 00:25:08,083 Era un verdadero misterio... 驴por qu茅? 驴Por qu茅 no hicieron esto? 178 00:25:16,850 --> 00:25:21,067 El equipo de Benzon escucha la grabaci贸n de voz de la cabina para 179 00:25:21,100 --> 00:25:25,783 comprender c贸mo los pilotos aplicaron el procedimiento de despegue con tres motores. 180 00:26:20,783 --> 00:26:23,267 Los investigadores descubren que el ingeniero de vuelo utiliz贸 los 181 00:26:23,300 --> 00:26:26,983 datos en grados Celsius para determinar la velocidad, pero la 182 00:26:27,050 --> 00:26:33,167 noche del accidente era de 30掳 Fahrenheit, o alrededor de 0掳 Celsius. 183 00:26:52,683 --> 00:26:56,417 - Mir贸 la columna equivocada para determinar la velocidad. 184 00:27:03,367 --> 00:27:07,317 Estaban nueve nudos por debajo de lo que deber铆a haber sido su velocidad m铆nima. 185 00:27:10,833 --> 00:27:12,883 Este tipo de error ha ocurrido antes. 186 00:27:13,350 --> 00:27:15,167 Cuatro a帽os antes, el ingeniero de vuelo 187 00:27:15,217 --> 00:27:19,267 otro Air Transport DC-8 estim贸 incorrectamente el peso del avi贸n, 188 00:27:19,483 --> 00:27:22,083 por tanto, le dio la velocidad equivocada al capit谩n. 189 00:27:23,400 --> 00:27:28,267 - Fui uno de los primeros investigadores de la NTSB en llegar al lugar. 190 00:27:28,783 --> 00:27:32,783 Cuando vi el interior de la cabina no me llev贸 mucho tiempo. 191 00:27:32,850 --> 00:27:37,217 darse cuenta de que el peso hab铆a sido subestimado en 45 toneladas. 192 00:27:38,433 --> 00:27:41,783 - Al d铆a siguiente de este accidente, la aerol铆nea insisti贸 193 00:27:41,817 --> 00:27:45,817 para que los c谩lculos sean verificados para garantizar su exactitud. 194 00:27:46,367 --> 00:27:49,383 Es preocupante que, en este caso, no se haya hecho. 195 00:28:19,917 --> 00:28:24,667 Se revela la grabaci贸n de las conversaciones en la cabina del vuelo 782 196 00:28:24,700 --> 00:28:27,333 que el capit谩n y el copiloto no sab铆an 197 00:28:27,367 --> 00:28:30,517 las consecuencias de la velocidad sobre la eficacia de la direcci贸n. 198 00:28:31,783 --> 00:28:35,783 - El copiloto destac贸 el hecho de que la direcci贸n es menos efectiva 199 00:28:35,817 --> 00:28:39,100 una vez superada la velocidad m铆nima de control en tierra, 200 00:28:40,283 --> 00:28:42,350 aunque sea completamente falso. 201 00:28:47,667 --> 00:28:50,183 El ingeniero de vuelo se da cuenta de que est谩 equivocado. 202 00:28:57,067 --> 00:29:00,200 Pero el capit谩n no reaccion贸 ante la correcci贸n. 203 00:29:01,950 --> 00:29:03,817 - El ingeniero de vuelo ten铆a raz贸n. 204 00:29:04,417 --> 00:29:07,717 Cuanto m谩s r谩pido va el avi贸n, m谩s efectiva es la direcci贸n. 205 00:29:08,617 --> 00:29:12,217 Necesitamos esta eficiencia para mantener el avi贸n en la pista. 206 00:29:23,233 --> 00:29:26,950 La respuesta correcta suele encontrarse en la cabina. 207 00:29:27,167 --> 00:29:30,017 En este caso concreto, el ingeniero de vuelo ten铆a raz贸n. 208 00:29:59,917 --> 00:30:02,967 Los investigadores descubren que el capit谩n debi贸 haber 209 00:30:03,000 --> 00:30:06,100 manejado mal el empuje del tercer motor durante el primer despegue. 210 00:30:16,967 --> 00:30:21,000 El ingeniero de vuelo sugiere un cambio de procedimiento poco ortodoxo. 211 00:30:38,683 --> 00:30:41,933 - El problema con el reparto de tareas es que el 212 00:30:41,967 --> 00:30:44,717 capit谩n no sab铆a cu谩nto iba a necesitar la direcci贸n, 213 00:30:45,017 --> 00:30:47,550 porque no era 茅l quien gestionaba el empuje de los motores. 214 00:30:47,933 --> 00:30:50,383 Es como dos personas conduciendo un coche manual... 215 00:30:50,567 --> 00:30:53,083 Uno sujetando el cambio y el otro en los pedales. 216 00:30:53,350 --> 00:30:58,267 Esto no puede funcionar. Una persona debe estar a cargo y nadie m谩s. 217 00:31:11,317 --> 00:31:14,350 - Contactamos con el fabricante de aviones 218 00:31:14,600 --> 00:31:16,617 Douglas y nos enviaron un esquema del 219 00:31:16,667 --> 00:31:19,400 procedimiento ideal para un despegue con tres 220 00:31:19,733 --> 00:31:22,433 motores, con datos de velocidad y empuje de los motores. 221 00:31:22,583 --> 00:31:24,750 Lo comparamos con los datos del avi贸n. 222 00:31:47,133 --> 00:31:50,433 El avi贸n comienza a girar a la izquierda, para salir de la pista. 223 00:32:01,550 --> 00:32:05,815 - Creemos que el ingeniero de vuelo not贸 que el avi贸n giraba hacia la 224 00:32:06,248 --> 00:32:10,533 izquierda de la pista y que entr贸 en p谩nico e intent贸 reducir la potencia del motor. 225 00:32:21,833 --> 00:32:25,100 En lugar de darse por vencido, el capit谩n intenta hacer 226 00:32:25,133 --> 00:32:27,267 despegar el avi贸n porque corre el riesgo de salirse de la pista. 227 00:32:27,467 --> 00:32:29,983 - El capit谩n pidi贸 m谩s potencia 228 00:32:30,033 --> 00:32:32,133 y el ingeniero de vuelo obedeci贸. 229 00:32:46,850 --> 00:32:50,500 - El capit谩n nunca tom贸 la decisi贸n de detener el despegue. 230 00:32:51,200 --> 00:32:54,600 Quiz谩s pens贸 que pod铆a hacerlo. Nunca lo sabremos. 231 00:33:11,833 --> 00:33:15,517 驴Por qu茅 la tripulaci贸n no pudo completar un procedimiento 232 00:33:15,550 --> 00:33:18,717 para el cual hab铆an sido enviados especialmente a Kansas City? 233 00:33:30,941 --> 00:33:35,878 Los investigadores est谩n investigando los historiales laborales de los miembros de la 234 00:33:35,912 --> 00:33:40,249 tripulaci贸n del vuelo 782 para averiguar si ten铆an experiencia con despegues con tres motores. 235 00:34:08,144 --> 00:34:12,548 El capit谩n s贸lo hab铆a realizado este tipo de despegue en un 236 00:34:12,682 --> 00:34:15,985 simulador de vuelo, en el que s贸lo hab铆a practicado dos veces. 237 00:34:19,689 --> 00:34:23,959 Los investigadores viajan a Colorado para examinar el simulador utilizado 238 00:34:24,093 --> 00:34:29,131 por la aerol铆nea para entrenar a los pilotos para el despegue con tres motores. 239 00:34:37,440 --> 00:34:39,883 驴Recibieron los pilotos suficiente formaci贸n 240 00:34:39,933 --> 00:34:42,167 para llevar a cabo un procedimiento tan complejo? 241 00:34:45,449 --> 00:34:49,051 - Parte de nuestra investigaci贸n fue ver si el simulador daba una 242 00:34:49,185 --> 00:34:52,087 buena idea de las dificultades de un despegue con tres motores. 243 00:35:35,732 --> 00:35:38,267 En el simulador, un despegue con tres motores 244 00:35:38,300 --> 00:35:40,733 no es m谩s complicado que un despegue normal. 245 00:35:46,400 --> 00:35:50,367 - El simulador no fue calibrado correctamente. No era necesario utilizar mucha 246 00:35:50,400 --> 00:35:54,617 direcci贸n, mientras que la necesitar铆amos durante un despegue con tres motores. 247 00:36:02,525 --> 00:36:04,800 - Los simuladores son extremadamente precisos. 248 00:36:05,950 --> 00:36:08,550 Nos sorprendi贸 que 茅ste no lo fuera. 249 00:36:09,600 --> 00:36:13,567 Adem谩s, la tripulaci贸n hab铆a entrenado en este mismo simulador. 250 00:36:15,800 --> 00:36:19,017 En mi opini贸n, les dio una falsa sensaci贸n de seguridad para un 251 00:36:19,400 --> 00:36:23,267 procedimiento tan complejo como un despegue con tres motores. 252 00:36:27,500 --> 00:36:30,717 驴C贸mo opera Air Transport International sus despegues 253 00:36:30,733 --> 00:36:34,383 con tres motores en comparaci贸n con otras aerol铆neas? 254 00:36:38,533 --> 00:36:44,517 - Hablamos con todas las empresas que utilizaban DC-8. Eran nueve. 255 00:36:49,400 --> 00:36:53,483 - La gran mayor铆a de las compa帽铆as a茅reas conf铆an estos despegues a sus 256 00:36:53,533 --> 00:36:57,433 tripulaciones m谩s experimentadas y s贸lo durante el d铆a, cuando hace buen tiempo. 257 00:36:58,667 --> 00:37:02,450 Nos demostr贸 que la industria de la aviaci贸n en su 258 00:37:02,517 --> 00:37:05,633 conjunto comprend铆a el peligro y la dificultad del 259 00:37:05,683 --> 00:37:08,500 procedimiento mucho mejor que Air Transporte Internacional. 260 00:37:19,100 --> 00:37:20,867 - Nuestro equipo fue a Little Rock, 261 00:37:20,917 --> 00:37:23,783 donde se encuentra la sede de la aerol铆nea. 262 00:37:24,200 --> 00:37:26,833 Conocimos a algunos de sus l铆deres. 263 00:37:51,367 --> 00:37:54,583 Los investigadores descubren que la tripulaci贸n fue 264 00:37:54,617 --> 00:37:57,383 seleccionada 煤nicamente para cumplir con las 265 00:37:57,400 --> 00:37:59,617 disposiciones reglamentarias relativas a las horas de vuelo y de servicio. 266 00:38:00,883 --> 00:38:03,950 - Los vuelos regulares que ahorran dinero a la aerol铆nea est谩n 267 00:38:03,983 --> 00:38:09,083 regulados por pautas de tiempo de vuelo y l铆mite de tiempo de servicio. 268 00:38:09,900 --> 00:38:13,650 Por motivos de seguridad, la tripulaci贸n deber谩 descansar lo suficiente. 269 00:38:13,817 --> 00:38:16,917 Pero existe un vac铆o legal: si el vuelo no es comercial, no se 270 00:38:17,383 --> 00:38:19,800 aplican las disposiciones reglamentarias. 271 00:38:19,833 --> 00:38:25,100 Entonces, en teor铆a, una tripulaci贸n puede realizar un vuelo no comercial en cualquier momento. 272 00:38:30,100 --> 00:38:31,850 Los investigadores se preguntan si la tripulaci贸n 273 00:38:31,917 --> 00:38:35,667 descans贸 lo suficiente para pilotear el vuelo 782. 274 00:38:44,800 --> 00:38:48,800 Los investigadores rastrean los 煤ltimos viajes de la tripulaci贸n del vuelo 782. 275 00:39:24,933 --> 00:39:29,433 - Nos dimos cuenta de que su ritmo circadiano estaba alterado. 276 00:39:31,800 --> 00:39:33,450 Lo cual no es nada bueno. 277 00:39:34,750 --> 00:39:37,300 - La fatiga no es f谩cil de detectar, pero 278 00:39:37,367 --> 00:39:41,217 influye en nuestra capacidad de pensar, de 279 00:39:41,267 --> 00:39:44,967 tomar decisiones y de realizar determinadas tareas. 280 00:40:14,870 --> 00:40:19,406 La NTSB concluy贸 su investigaci贸n se帽alando que varios factores contribuyeron 281 00:40:19,474 --> 00:40:24,945 al accidente del vuelo 782, empezando por el grado de fatiga de la tripulaci贸n. 282 00:40:27,349 --> 00:40:30,883 - La mayor铆a de estudios sobre fatiga concluyen que 283 00:40:30,950 --> 00:40:33,983 las personas tienden a subestimar su nivel de fatiga. 284 00:40:34,817 --> 00:40:38,492 La mayor铆a de las veces puedes volar un avi贸n sin problema, 285 00:40:38,626 --> 00:40:42,367 pero, si sucede algo inesperado, la situaci贸n se vuelve peligrosa. 286 00:40:42,517 --> 00:40:47,067 En este caso, el procedimiento de despegue era muy complejo 287 00:40:47,100 --> 00:40:51,767 y la tripulaci贸n no estaba lo suficientemente entrenada para realizarlo. 288 00:40:56,567 --> 00:40:59,317 El ingeniero de vuelo cometi贸 un error de c谩lculo. 289 00:40:59,367 --> 00:41:01,633 cosa que el capit谩n no se dio cuenta. 290 00:41:12,367 --> 00:41:15,733 Los pilotos no entend铆an del todo el procedimiento de despegue. 291 00:41:25,183 --> 00:41:28,583 - No se dieron cuenta de la complejidad del procedimiento. 292 00:41:35,883 --> 00:41:42,967 La decisi贸n de improvisar un despegue dif铆cil les hizo perder el control de la aeronave. 293 00:41:44,333 --> 00:41:46,917 - Fue una mala decisi贸n improvisar el 294 00:41:46,950 --> 00:41:49,750 procedimiento, porque s贸lo quien tiene el 295 00:41:50,017 --> 00:41:53,317 control del tim贸n puede saber qu茅 potencia darle a los motores. 296 00:41:56,467 --> 00:41:59,917 El capit谩n decidi贸 continuar con el segundo despegue. 297 00:42:03,717 --> 00:42:06,733 El avi贸n no alcanza la velocidad necesaria para despegar. 298 00:42:18,033 --> 00:42:21,267 - No podemos saber qu茅 pasaba por su cabeza, pero creo 299 00:42:21,300 --> 00:42:23,583 que el capit谩n estaba convencido de que despegar铆a con 茅xito. 300 00:42:25,717 --> 00:42:28,050 En su informe, la NTSB da varias 301 00:42:28,117 --> 00:42:31,283 recomendaciones importantes, incluida la 302 00:42:31,350 --> 00:42:34,217 revisi贸n del procedimiento para los despegues con tres motores. 303 00:42:37,050 --> 00:42:41,617 - La tripulaci贸n no estaba bien entrenada, no ten铆an suficiente 304 00:42:41,667 --> 00:42:43,950 experiencia para realizar esta maniobra y estaban cansados. 305 00:42:46,067 --> 00:42:50,224 La NTSB tambi茅n recomienda cerrar la laguna que permite a las 306 00:42:50,358 --> 00:42:54,228 tripulaciones realizar vuelos no comerciales sin un descanso suficiente. 307 00:42:54,362 --> 00:42:58,565 - Esta recomendaci贸n es importante, porque la aerol铆nea prefiri贸 308 00:42:58,700 --> 00:43:03,670 elegir a esta tripulaci贸n cansada para un despegue con tres motores en lugar de una tripulaci贸n 309 00:43:03,705 --> 00:43:10,711 en forma que ya estaba presente en Kansas City. Es legal, pero es una muy mala idea. 310 00:43:12,714 --> 00:43:17,117 La NTSB tambi茅n recomienda que los despegues con tres motores se conf铆en a 311 00:43:17,252 --> 00:43:23,117 tripulaciones bien entrenadas y experimentadas. Los instructores de vuelo 312 00:43:23,167 --> 00:43:26,533 informaron a los pilotos que el simulador no es representativo de este tipo de procedimiento. 313 00:43:27,217 --> 00:43:30,217 - La aerol铆nea sigui贸 todas las recomendaciones. 314 00:43:30,433 --> 00:43:34,717 Los tom贸 en serio y cambi贸 sus procedimientos para evitar otro accidente. 315 00:43:35,633 --> 00:43:38,367 La industria de la aviaci贸n no ha hecho lo mismo. 316 00:43:38,600 --> 00:43:40,950 Los vuelos no comerciales todav铆a no est谩n regulados 317 00:43:41,017 --> 00:43:43,750 por las disposiciones relativas a los horarios de vuelo. 318 00:43:44,600 --> 00:43:47,767 - No deber铆a haber diferencia entre la seguridad de 319 00:43:47,800 --> 00:43:51,100 los pasajeros, una carga de mercanc铆as o un vuelo vac铆o. 320 00:43:51,352 --> 00:43:57,024 La regla del descanso adecuado deber铆a aplicarse a todos, en todas partes y en todo momento. 32425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.