Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:06,210
Hello, I'm calling from the Trib. I'd
like to confirm... How much money was
2
00:00:06,210 --> 00:00:07,690
involved? Was it over $1 ,000?
3
00:00:08,410 --> 00:00:09,570
Was it over $10 ,000?
4
00:00:57,580 --> 00:00:59,940
If the red phone rings, is it World War
III?
5
00:01:01,920 --> 00:01:03,660
Max, my lord.
6
00:01:04,300 --> 00:01:08,220
I like having a direct line to San
Francisco.
7
00:01:08,440 --> 00:01:13,420
That assures me our negotiations will be
absolutely confidential.
8
00:01:14,400 --> 00:01:17,020
What have I done with my plane tickets?
9
00:01:17,260 --> 00:01:19,640
So you want to hold this editorial on
military spending?
10
00:01:20,060 --> 00:01:22,660
Yes. I want to make some notes on that
while I'm on the plane.
11
00:01:22,900 --> 00:01:26,040
Okay. Now, you've got this interviewer
coming in from Canadian television
12
00:01:26,040 --> 00:01:27,700
tomorrow. Oh, will you talk to him?
13
00:01:28,100 --> 00:01:30,380
About what it's like to be a woman
executive.
14
00:01:30,660 --> 00:01:31,660
Don't fake it.
15
00:01:32,020 --> 00:01:36,040
Oh, I've got to get my pills.
16
00:01:37,000 --> 00:01:38,400
Would anybody like some juice?
17
00:01:38,700 --> 00:01:41,100
Not me, thank you. It's a little early
for juice.
18
00:01:42,880 --> 00:01:46,160
Suppose you do buy Lively Arts magazine.
Will you change the staff?
19
00:01:47,500 --> 00:01:49,860
Their business people are very sharp.
20
00:01:50,590 --> 00:01:53,450
But I would like to make some changes in
editorial.
21
00:01:57,270 --> 00:01:59,010
You're some of our own writers.
22
00:01:59,930 --> 00:02:01,410
That's the beauty of it.
23
00:02:01,810 --> 00:02:06,030
The Tribune will provide a flow of
talent and vice versa.
24
00:02:08,110 --> 00:02:13,230
I love the excuse of getting up there
more often. Oh, the architecture and the
25
00:02:13,230 --> 00:02:17,190
opera and the linguine and white clan
sauce.
26
00:02:19,430 --> 00:02:20,430
Here's your ticket.
27
00:02:20,830 --> 00:02:21,830
Thank you.
28
00:02:23,050 --> 00:02:24,290
Where did you find this?
29
00:02:24,550 --> 00:02:26,370
A modern hairstyle magazine.
30
00:02:26,650 --> 00:02:28,010
Guess you were doing your homework.
31
00:02:28,730 --> 00:02:31,430
I've got to get myself organized here.
32
00:02:32,210 --> 00:02:33,210
Yes, Julie.
33
00:02:33,230 --> 00:02:36,710
Excuse me, when you get back, can you
have lunch with Jinx Matheson? Lord, no.
34
00:02:37,890 --> 00:02:39,050
I've got some excuse.
35
00:02:39,590 --> 00:02:43,050
Can you call that computer consultant
before you go? Oh, Mr. Hill will do
36
00:02:43,670 --> 00:02:45,790
Okay, now, your doctor's appointment
tomorrow.
37
00:02:46,150 --> 00:02:47,930
You're just going to have to reschedule.
38
00:02:48,330 --> 00:02:49,330
Right.
39
00:02:49,370 --> 00:02:51,290
Gentlemen. Hiya, Marv.
40
00:02:51,610 --> 00:02:53,990
Marv. Here it is.
41
00:02:56,410 --> 00:02:58,470
Shall I handcuff it to my wrist?
42
00:02:58,730 --> 00:03:00,590
It's made out to Deming Publications.
43
00:03:02,450 --> 00:03:04,570
Two million dollars.
44
00:03:04,810 --> 00:03:09,270
Now, you have to promise to spend this
on the magazine and not a new pair of
45
00:03:09,270 --> 00:03:10,270
shoes.
46
00:03:10,950 --> 00:03:12,870
It's a gutty move, Mrs. Pension.
47
00:03:13,910 --> 00:03:16,190
We've got a small cash deposit.
48
00:03:16,990 --> 00:03:19,930
Might convince them we really do mean
business.
49
00:03:21,570 --> 00:03:25,510
My grandfather always said, money talks.
50
00:03:25,950 --> 00:03:27,490
Two million dollars insists.
51
00:03:28,730 --> 00:03:29,730
Uh -oh.
52
00:03:29,870 --> 00:03:30,950
It's Moscow.
53
00:03:36,170 --> 00:03:38,990
Yes? Good morning, Jack.
54
00:03:39,230 --> 00:03:40,730
I'm just on my way.
55
00:03:42,450 --> 00:03:43,510
What's the matter?
56
00:03:44,830 --> 00:03:45,890
Oh, I see.
57
00:03:47,400 --> 00:03:48,720
Tomorrow morning instead.
58
00:03:49,820 --> 00:03:52,420
Jack, hold on. My other hotline is
ringing.
59
00:03:52,640 --> 00:03:55,020
What? Maybe somebody else has the same
idea.
60
00:03:55,360 --> 00:03:57,540
Don't let him talk you out of seeing him
today.
61
00:03:58,300 --> 00:04:02,080
Jack, we had a lunch date today. I'm not
going to let you stand me up.
62
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
All right.
63
00:04:05,040 --> 00:04:06,260
1 .30, fine.
64
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
I'm on my way.
65
00:04:08,640 --> 00:04:11,280
Am I going to be able to get to the
airport in 40 minutes?
66
00:04:11,560 --> 00:04:13,700
You certainly will, because I'll take
you. Let's go.
67
00:04:15,280 --> 00:04:16,640
Oh, Max, stay, stay.
68
00:04:18,079 --> 00:04:20,300
Oh, my little darling.
69
00:04:20,579 --> 00:04:22,600
Julie will take care of you, little man.
70
00:05:19,020 --> 00:05:20,020
Thank you.
71
00:05:20,840 --> 00:05:24,200
The kind of a story that makes you wish
you were a general assignment reporter
72
00:05:24,200 --> 00:05:25,880
again. Someone giving away money?
73
00:05:26,240 --> 00:05:27,240
Better.
74
00:05:27,580 --> 00:05:29,120
Bodies. Bodies?
75
00:05:30,620 --> 00:05:34,900
Young, curvaceous, naked, female bodies.
76
00:05:35,200 --> 00:05:36,880
What makes you think I'd be interested
in that?
77
00:05:40,580 --> 00:05:44,300
Swab Magazine is doing a special issue
on Los Angeles college women.
78
00:05:44,840 --> 00:05:47,220
300 co -eds signed up to be
photographed.
79
00:05:47,760 --> 00:05:49,200
How about women were against that kind
of thing?
80
00:05:50,020 --> 00:05:52,680
Rossi is going to think he died and has
gone to heaven.
81
00:05:53,820 --> 00:05:55,080
Rossi isn't getting this.
82
00:05:55,560 --> 00:05:58,760
He's on that two -part ghetto thing.
Remember how hard he fought for it?
83
00:05:59,520 --> 00:06:01,380
I can't wait to see his face.
84
00:06:02,220 --> 00:06:03,260
So who's the lucky guy?
85
00:06:03,860 --> 00:06:04,860
Rosenthal? Castillo?
86
00:06:09,060 --> 00:06:10,060
Oh, Lou.
87
00:06:10,540 --> 00:06:11,860
Come on, that's not even funny.
88
00:06:12,460 --> 00:06:13,460
Billy!
89
00:06:13,740 --> 00:06:14,559
Yeah, Lou?
90
00:06:14,560 --> 00:06:15,560
That pervert.
91
00:06:15,920 --> 00:06:17,360
I've got something for you.
92
00:06:21,520 --> 00:06:25,120
Fred, well, what brings you in from Palm
Springs?
93
00:06:25,380 --> 00:06:26,800
Sun go behind the cloud?
94
00:06:27,540 --> 00:06:31,060
I'm on the way to Hawaii. I just thought
I'd stop in and see my aunt, but she's
95
00:06:31,060 --> 00:06:31,699
not here.
96
00:06:31,700 --> 00:06:33,120
She's out of town on business.
97
00:06:33,440 --> 00:06:34,239
How are things?
98
00:06:34,240 --> 00:06:37,580
Hectic. My brother and I are developing
our first enclosed mall.
99
00:06:37,800 --> 00:06:40,480
55 stores, all air -conditioned. Lots of
headaches.
100
00:06:41,020 --> 00:06:42,020
Lots of bugs.
101
00:06:42,360 --> 00:06:43,360
Excuse me, Charlie.
102
00:06:43,440 --> 00:06:45,910
Hello. You remember Fred Hill, Mrs.
103
00:06:46,230 --> 00:06:47,209
Pinchot's nephew?
104
00:06:47,210 --> 00:06:50,270
Lou Grant, our city editor. Oh, yeah.
Good to see you. Good to see you.
105
00:06:50,890 --> 00:06:53,350
Stay a minute, Lou. Maybe you can help
clear something up for me.
106
00:06:53,770 --> 00:06:57,410
What are these rumblings I hear about
the Tribune acquiring a magazine?
107
00:06:59,210 --> 00:07:00,210
Just rumblings.
108
00:07:01,050 --> 00:07:03,390
I heard about it on the golf course.
Isn't that wild?
109
00:07:04,510 --> 00:07:07,710
I know if my aunt were going to make a
big move like that, she'd tell me,
110
00:07:08,430 --> 00:07:09,710
Did she mention it to you?
111
00:07:09,970 --> 00:07:12,770
I did hear a few rumors, but I'm not
really in the picture.
112
00:07:13,130 --> 00:07:13,899
Uh -huh.
113
00:07:13,900 --> 00:07:18,340
Lou? Well, I'll tell you, Fred, that's
corporate business and we're editorial.
114
00:07:18,340 --> 00:07:19,800
just don't get involved in that kind of
thing.
115
00:07:21,260 --> 00:07:24,920
Well, I think she should consult my
brother and I. We do own a piece of this
116
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
newspaper.
117
00:07:26,260 --> 00:07:28,620
It's the first major step in going
public, isn't it?
118
00:07:28,880 --> 00:07:29,859
What do you mean?
119
00:07:29,860 --> 00:07:33,320
Wall Street likes acquisitions. My aunt
is just trying to strengthen the Trib's
120
00:07:33,320 --> 00:07:36,480
position for when she decides to issue
stock and move away from family control.
121
00:07:36,800 --> 00:07:37,960
I wouldn't know about that.
122
00:07:38,320 --> 00:07:39,320
I would.
123
00:08:01,870 --> 00:08:05,530
So, Rick, what is the attitude of people
towards Suave coming here to take
124
00:08:05,530 --> 00:08:07,550
pictures? Students don't care.
125
00:08:07,830 --> 00:08:09,250
I guess it's even kind of a kick.
126
00:08:09,710 --> 00:08:11,470
Why don't I see women students
protesting?
127
00:08:12,450 --> 00:08:13,450
Well, ask one.
128
00:08:13,910 --> 00:08:18,570
In fact, hey, Judy, she just wrote an
editorial defending the right of Suave
129
00:08:18,570 --> 00:08:19,570
magazine to be here.
130
00:08:19,710 --> 00:08:23,750
Judy Crane, managing editor. This is
Billy Newman from the Tribune. She wants
131
00:08:23,750 --> 00:08:25,570
know why you're not outraged by Suave's
visit.
132
00:08:28,330 --> 00:08:31,910
Well, if a girl wants to climb a ladder
to trim a Christmas tree in the nude
133
00:08:31,910 --> 00:08:35,990
while some guy takes her picture, I
think it's kind of dumb, but if that's
134
00:08:35,990 --> 00:08:39,409
choice, she should be allowed to make
it. Do the women's groups on campus
135
00:08:39,409 --> 00:08:40,049
with you?
136
00:08:40,049 --> 00:08:41,610
It depends on who you talk to.
137
00:08:42,470 --> 00:08:47,010
Some people in these magazines do
denigrate women, but I guess they feel
138
00:08:47,010 --> 00:08:50,250
kind of need for the men who look and
the women who pose.
139
00:08:51,890 --> 00:08:52,890
Okay.
140
00:08:53,010 --> 00:08:54,010
Okay.
141
00:08:55,310 --> 00:08:58,430
Rick, what's the attitude of the
university administration for all this?
142
00:08:58,750 --> 00:08:59,750
Not so pleased.
143
00:08:59,950 --> 00:09:02,550
Professor Williams, he's the chairman of
the journalism department.
144
00:09:02,950 --> 00:09:06,850
He asked that we not publicize their
visit, not publish their ads or run
145
00:09:06,850 --> 00:09:10,770
articles or editorials. He thinks it
demeans the university and the
146
00:09:11,030 --> 00:09:12,050
I think it's news.
147
00:09:12,270 --> 00:09:13,270
What'd you tell him?
148
00:09:13,290 --> 00:09:14,470
I told him to kiss off.
149
00:09:14,890 --> 00:09:15,890
Not in those words.
150
00:09:20,550 --> 00:09:24,250
Congratulations, Mrs. Pitchon. Don't
congratulate me yet. We're only in the
151
00:09:24,250 --> 00:09:26,190
final round of bits for Lively Art.
152
00:09:26,710 --> 00:09:28,670
But I'm pleased we made it this far.
153
00:09:28,930 --> 00:09:30,530
If we get it, when do you see the
takeover?
154
00:09:31,190 --> 00:09:32,450
Oh, five or six years.
155
00:09:34,870 --> 00:09:36,410
That could be months, don't you?
156
00:09:37,750 --> 00:09:39,350
That's what I said, five or six months.
157
00:09:40,710 --> 00:09:43,390
Great. When do we put on our transfers
for Sausalito?
158
00:09:43,650 --> 00:09:46,710
All right, that's just it for today.
Thank you, gentlemen.
159
00:09:50,340 --> 00:09:56,640
Oh. I could use some creative input
160
00:09:56,640 --> 00:10:00,160
for a new editorial direction for the
IVR.
161
00:10:00,540 --> 00:10:03,860
Five this afternoon would be good for
me. Yeah, I can make that. Oh, fine.
162
00:10:04,280 --> 00:10:07,120
Oh, what am I doing at five?
163
00:10:08,340 --> 00:10:10,480
Oh, what is my extension?
164
00:10:11,180 --> 00:10:12,180
2246.
165
00:10:13,320 --> 00:10:17,100
I so seldom call myself Julie.
166
00:10:18,360 --> 00:10:20,880
Will you check my schedule for this
afternoon?
167
00:10:21,240 --> 00:10:27,040
Can I see Mr. Hume and Mr. Grant at...
Oh, what did we say?
168
00:10:27,340 --> 00:10:29,180
Five. Five o 'clock.
169
00:10:30,660 --> 00:10:31,660
Fine.
170
00:10:32,460 --> 00:10:33,460
I'll see you then.
171
00:10:39,140 --> 00:10:42,800
Looks like our fearless leader is
hitting the source label.
172
00:10:43,160 --> 00:10:44,180
Don't be ridiculous.
173
00:10:44,560 --> 00:10:48,380
What would you call it? Being under a
lot of pressure and taking a little
174
00:10:48,380 --> 00:10:50,900
every now and then just to calm the
nerd, right?
175
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
Wrong.
176
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
Great.
177
00:11:01,020 --> 00:11:02,820
Real nice. That looks real good.
178
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
That bit.
179
00:11:05,180 --> 00:11:06,220
Nice. Great.
180
00:11:06,440 --> 00:11:07,299
Look up.
181
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
Smile a bit.
182
00:11:08,980 --> 00:11:10,980
Great. There you go.
183
00:11:11,880 --> 00:11:14,000
Do you have something in a different
color?
184
00:11:14,440 --> 00:11:17,480
Oh, I... I have a pink tank top in the
car. Okay, let's try it. Okay.
185
00:11:22,900 --> 00:11:27,160
I'd like the shooter looking this way
with the sculpture in the background to
186
00:11:27,160 --> 00:11:28,160
identify the campus.
187
00:11:28,380 --> 00:11:29,780
Did you have the university's
permission?
188
00:11:30,120 --> 00:11:31,980
Didn't ask, so they can't say no.
189
00:11:32,480 --> 00:11:33,700
That's why we're here on Sunday.
190
00:11:34,340 --> 00:11:35,340
Grab it and go.
191
00:11:37,380 --> 00:11:39,660
Why did you pick Dana from all those
girls?
192
00:11:39,940 --> 00:11:42,520
Oh, her look is close to perfect for her
type.
193
00:11:43,140 --> 00:11:45,120
For a tie, if you fit them into
categories.
194
00:11:45,500 --> 00:11:48,480
Yeah, great hair, long legs, beautiful
eyes.
195
00:11:49,300 --> 00:11:50,740
Remember, it's supposed to be an idea.
196
00:11:52,100 --> 00:11:53,100
Over here, Phillip.
197
00:11:53,940 --> 00:11:55,720
Is she going to be dressed for all these
shots?
198
00:11:55,980 --> 00:11:57,240
Oh, yeah, we did the nude work
yesterday.
199
00:11:57,600 --> 00:12:00,620
Then after this, we'll go back to her
dorm room and do lingerie.
200
00:12:00,980 --> 00:12:01,980
Oh.
201
00:12:03,120 --> 00:12:06,360
How, uh, how do you get her in the mood?
202
00:12:07,300 --> 00:12:09,200
Well, you've got to keep the girl
feeling up.
203
00:12:10,340 --> 00:12:11,340
That's the hard part.
204
00:12:12,170 --> 00:12:14,230
constantly letting her know how
beautiful she is.
205
00:12:14,510 --> 00:12:15,509
How's this?
206
00:12:15,510 --> 00:12:18,550
Good. Could you fix up her hair a little
bit, please?
207
00:12:23,110 --> 00:12:24,550
Dana, how do you feel about all this?
208
00:12:25,550 --> 00:12:28,910
Oh, whenever I feel a little funny, I
just try and think about how much
209
00:12:28,910 --> 00:12:29,910
paying me to do this.
210
00:12:29,990 --> 00:12:31,510
How much are they paying you to do this?
211
00:12:31,730 --> 00:12:32,730
$1 ,500.
212
00:12:33,390 --> 00:12:37,950
Dana, you've got a 3 .8 average. You're
up for an internship in a law office
213
00:12:37,950 --> 00:12:38,950
this summer.
214
00:12:39,190 --> 00:12:40,430
Why do you want to do this?
215
00:12:41,290 --> 00:12:42,290
Curiosity.
216
00:12:42,770 --> 00:12:43,770
To be different.
217
00:12:45,310 --> 00:12:48,410
I mean, I feel good about my body. I
run, I work out.
218
00:12:49,010 --> 00:12:51,170
I don't have any hang -ups about people
seeing me.
219
00:12:52,330 --> 00:12:53,330
And?
220
00:12:54,090 --> 00:12:56,590
And I think I should use whatever I've
got to my best advantage.
221
00:12:57,010 --> 00:12:58,910
I mean, it's competitive out there,
right?
222
00:12:59,670 --> 00:13:01,350
I can use every edge I can get.
223
00:13:02,270 --> 00:13:04,370
You know, there's an interview going
along with this layout.
224
00:13:05,310 --> 00:13:08,510
And I really went into what made me want
to go to law school after I graduate.
225
00:13:09,210 --> 00:13:10,490
I think it'll all balance out.
226
00:13:30,570 --> 00:13:31,670
Let me try her again.
227
00:13:35,690 --> 00:13:37,510
Miss Julie, if she's too busy, we'll
come back.
228
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
Miss Benjot?
229
00:13:50,820 --> 00:13:52,760
Are you okay?
230
00:13:58,160 --> 00:14:00,560
Miss Benjot, can you sit up?
231
00:14:04,320 --> 00:14:06,600
Maybe she shouldn't. She's all limp back
there.
232
00:14:06,920 --> 00:14:07,920
What is it?
233
00:14:09,540 --> 00:14:10,540
Can you hear me?
234
00:14:13,840 --> 00:14:15,200
Move your fingers if you do.
235
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
Okay.
236
00:14:23,360 --> 00:14:24,360
Take it easy.
237
00:14:25,620 --> 00:14:26,740
You're going to be all right.
238
00:14:30,320 --> 00:14:35,000
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
239
00:14:38,360 --> 00:14:41,520
I love to take baths by candlelight with
my boyfriend.
240
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
You do?
241
00:14:44,010 --> 00:14:45,790
It's a quote from Tawny Alexander.
242
00:14:46,150 --> 00:14:48,550
She's the centerfold in Suave magazine.
243
00:14:48,810 --> 00:14:49,930
A pre -med student.
244
00:14:50,470 --> 00:14:53,650
What's the ambulance out there for?
Somebody get hurt? Wasn't here when I
245
00:14:53,650 --> 00:14:55,250
in. Heard her when I came up in the
dark?
246
00:14:55,730 --> 00:14:57,030
I know her.
247
00:14:57,230 --> 00:14:57,829
Oh, yeah?
248
00:14:57,830 --> 00:14:59,070
Yeah, I shot her once.
249
00:14:59,770 --> 00:15:00,790
Tawny Alexander.
250
00:15:01,290 --> 00:15:05,330
Her real name is Gloria something.
251
00:15:05,610 --> 00:15:06,770
Where's she going to med school?
252
00:15:07,090 --> 00:15:10,450
Are you kidding? She's in junior
college, part -time. Closest she ever
253
00:15:10,450 --> 00:15:12,850
hospital was to have her appendix out.
She's got a scar right there.
254
00:15:14,190 --> 00:15:16,750
Well, she had a scar right there. They
must have airbrushed it out.
255
00:15:17,070 --> 00:15:18,870
You mean the copy's not true? Dr.
256
00:15:19,150 --> 00:15:21,670
Alexander doesn't like to take baths by
candlelight?
257
00:15:21,910 --> 00:15:25,650
That's just some creative copywriter
putting his erotic fantasies into her
258
00:15:25,650 --> 00:15:26,649
mouth.
259
00:15:26,650 --> 00:15:28,550
What happens to these women after they
pose?
260
00:15:28,830 --> 00:15:31,810
Well, they can make a lot of money. If
they become mascot of the month, the
261
00:15:31,810 --> 00:15:36,290
magazine sends them on promotions, you
know, conventions, opening car
262
00:15:36,290 --> 00:15:40,370
dealerships. Yeah, they can make $150 a
day, all expenses. Everything's first
263
00:15:40,370 --> 00:15:41,370
class.
264
00:15:49,040 --> 00:15:51,520
Not what you think, Billy. They're just
supposed to be hostesses.
265
00:15:51,800 --> 00:15:55,540
It's all fantasy, isn't it? To think
that you can live forever in one perfect
266
00:15:55,540 --> 00:15:58,600
photograph. And that is a perfect
photograph.
267
00:15:59,920 --> 00:16:03,420
This is the kind of magazine Mrs.
Pinchot ought to buy instead of Lively
268
00:16:03,620 --> 00:16:05,740
Hey, Lou, we found our new religion
editor.
269
00:16:06,920 --> 00:16:10,040
I forgot.
270
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
He's shy.
271
00:16:13,240 --> 00:16:14,240
Something's come up.
272
00:16:15,440 --> 00:16:16,680
Ms. Pinchot's been taken to the
hospital.
273
00:16:16,920 --> 00:16:18,120
Well, what happened? She collapsed.
274
00:16:18,440 --> 00:16:19,740
That's what the ambulance was for.
275
00:16:19,940 --> 00:16:20,940
Yeah, Charlie went with her.
276
00:16:21,220 --> 00:16:22,240
Serious? Don't know.
277
00:16:22,700 --> 00:16:24,540
I'm looking for her nephew's number. You
know where he's staying?
278
00:16:24,780 --> 00:16:27,140
Well, what happened? Did she have a
heart attack? Don't know yet.
279
00:16:29,740 --> 00:16:30,740
City death.
280
00:16:30,860 --> 00:16:32,320
Yeah, Charlie, hang on a minute. Luke.
281
00:16:34,200 --> 00:16:36,080
Charlie. She's gone to the hospital.
282
00:16:36,400 --> 00:16:37,940
They've taken her into intensive care.
283
00:16:38,860 --> 00:16:40,040
Luke, I think it's a stroke.
284
00:16:41,060 --> 00:16:42,060
Stroke?
285
00:16:42,800 --> 00:16:43,719
How's she doing?
286
00:16:43,720 --> 00:16:44,720
Not too good.
287
00:16:45,740 --> 00:16:48,280
I don't know any of the details. They're
not saying very much.
288
00:16:49,160 --> 00:16:50,300
Except if he's still alive.
289
00:16:51,200 --> 00:16:52,240
Oh, my God.
290
00:16:53,800 --> 00:16:56,740
I'm looking at an aneurysm in a
surgically non -resectable area.
291
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
I could get in there.
292
00:16:59,760 --> 00:17:02,740
You operate on anybody lying down? I'm
afraid to take a nap around you.
293
00:17:03,260 --> 00:17:04,980
You want to wait around and let it bleed
again?
294
00:17:06,060 --> 00:17:08,440
According to the CAT scan, it seals
itself off from now.
295
00:17:08,920 --> 00:17:10,260
If it's weak, it could go.
296
00:17:11,180 --> 00:17:12,180
Yes.
297
00:17:12,599 --> 00:17:15,720
The angiogram shows that leak is really
down deep.
298
00:17:16,920 --> 00:17:18,220
I don't see how you're going to get to
it.
299
00:17:19,160 --> 00:17:21,339
I've gotten in and out of there before
without a problem.
300
00:17:43,370 --> 00:17:46,250
An important blood vessel in the
strategic area of her brain has burst
301
00:17:46,250 --> 00:17:47,450
of a weakening in the vessel wall.
302
00:17:48,510 --> 00:17:50,390
The bleeding in the brain has already
caused some damage.
303
00:17:50,750 --> 00:17:52,110
What sort of damage, Doctor?
304
00:17:52,510 --> 00:17:53,850
She's paralyzed on the right side.
305
00:17:54,530 --> 00:17:55,530
She has no speech.
306
00:17:55,610 --> 00:17:56,610
Good Lord.
307
00:17:57,370 --> 00:17:58,370
Will this be permanent?
308
00:17:59,070 --> 00:18:00,670
Well, hopefully the aneurysm will seal
itself.
309
00:18:01,610 --> 00:18:04,550
Or we can clip it off surgically before
it bleeds again.
310
00:18:05,490 --> 00:18:06,870
If so, her recovery should be good.
311
00:18:07,190 --> 00:18:08,430
Why did this happen to her?
312
00:18:08,790 --> 00:18:10,530
I've been trying to get her blood
pressure down for years.
313
00:18:11,080 --> 00:18:13,920
But she's high -powered under a lot of
stress. I'm sure there were warning
314
00:18:13,920 --> 00:18:15,200
that she'd probably ignore.
315
00:18:16,000 --> 00:18:17,080
What about the surgery?
316
00:18:19,120 --> 00:18:22,820
Well, in her age group, in that area of
the brain, there's considerable risk.
317
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
What does that mean?
318
00:18:25,040 --> 00:18:26,960
First of all, we don't know if she can
survive the procedure.
319
00:18:27,860 --> 00:18:28,860
Secondly, if it will work.
320
00:18:29,360 --> 00:18:31,720
They're not leaving her in worse
condition, mentally impaired or totally
321
00:18:31,720 --> 00:18:32,720
paralyzed.
322
00:18:33,240 --> 00:18:34,240
Which I've seen happen.
323
00:18:35,020 --> 00:18:36,220
As I said, risky.
324
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
I understand.
325
00:18:44,810 --> 00:18:46,870
Lou, I'm taking up a collection for
flowers.
326
00:18:47,910 --> 00:18:50,890
Mrs. Pinchot? Yeah, that's right. To
cheer her up in the hospital.
327
00:18:52,150 --> 00:18:54,390
Leon, things are touch and go right now.
328
00:18:54,810 --> 00:18:57,470
I don't think she could appreciate them
yet. Why don't you wait a while?
329
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
It's a nice thought, though.
330
00:18:59,250 --> 00:19:00,250
Okay.
331
00:19:00,430 --> 00:19:02,350
I'm going to have to move up to the
eighth floor.
332
00:19:02,590 --> 00:19:03,509
How come?
333
00:19:03,510 --> 00:19:06,510
Julie has been calling me every five
minutes with questions. It would be
334
00:19:06,510 --> 00:19:07,510
if I were just up there.
335
00:19:08,170 --> 00:19:10,910
Besides, if I don't move in, her nephew
will.
336
00:19:11,370 --> 00:19:12,670
Fine. We'll refer your calls.
337
00:19:12,930 --> 00:19:17,490
Yeah, I was thinking it wouldn't be a
bad idea if you took over my office
338
00:19:17,490 --> 00:19:20,290
this is going on. Why do I have to move
in there? It's ten feet away.
339
00:19:20,570 --> 00:19:23,630
Well, make room for whoever's taking
over the city desk. I don't care.
340
00:19:24,050 --> 00:19:25,130
Organize it however you want.
341
00:19:26,070 --> 00:19:28,550
So she hasn't made any progress.
342
00:19:29,290 --> 00:19:30,470
She could die, Lou.
343
00:19:31,150 --> 00:19:32,350
I think it's just hitting me.
344
00:19:32,650 --> 00:19:33,650
I know.
345
00:19:33,830 --> 00:19:37,130
Charlie, what would happen to the paper
if he couldn't come back?
346
00:19:37,590 --> 00:19:38,590
Down the tube.
347
00:19:39,090 --> 00:19:40,090
Do you think so?
348
00:19:40,679 --> 00:19:42,920
Fred would inherit, he'd sell in a
second.
349
00:19:43,320 --> 00:19:46,480
What does he care about newspapers,
particularly one that isn't terribly
350
00:19:46,480 --> 00:19:48,040
profitable? He wants the tag.
351
00:19:50,100 --> 00:19:54,580
I don't think we realize the battle that
Mrs. Pinchon has had to fight with her
352
00:19:54,580 --> 00:19:56,720
relatives to keep the trip intact.
353
00:19:57,660 --> 00:19:59,940
I think she's been fighting a lot of
battles we don't know about.
354
00:20:03,520 --> 00:20:04,680
Donovan, take over the desk.
355
00:20:05,920 --> 00:20:08,420
Your chair is too high. You never have
enough pencils.
356
00:20:08,760 --> 00:20:11,990
Yeah. Well, don't swivel it down like
you did the last time so that my nose
357
00:20:11,990 --> 00:20:12,990
resting on the desk.
358
00:20:13,110 --> 00:20:14,110
Use your own chair.
359
00:20:15,370 --> 00:20:17,250
Donovan City editor. Who's the
assistant?
360
00:20:17,550 --> 00:20:18,710
You want it, you got it.
361
00:20:19,710 --> 00:20:20,890
I say I wanted it.
362
00:20:21,310 --> 00:20:22,770
Don't let the power go to your head.
363
00:20:23,090 --> 00:20:26,370
How's Mrs. Pinchot? We're still waiting
to hear. You may need an operation.
364
00:20:27,530 --> 00:20:30,130
I can't concentrate.
365
00:20:30,670 --> 00:20:34,810
You know, I don't see Mrs. Pinchot much
on a daily basis, but somehow not having
366
00:20:34,810 --> 00:20:36,470
her here, knowing she's not...
367
00:20:37,040 --> 00:20:40,180
Up there on the eighth floor. It doesn't
feel right.
368
00:20:40,680 --> 00:20:41,680
Newman, it's for you.
369
00:20:42,460 --> 00:20:44,920
Take it to your desk, will you? I can't
tie this line up.
370
00:20:49,280 --> 00:20:50,199
Billy Newman?
371
00:20:50,200 --> 00:20:51,400
Billy? Dana.
372
00:20:51,980 --> 00:20:53,560
Something terrible has happened to me.
373
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
What, Dana?
374
00:20:54,900 --> 00:20:57,060
It's awful. The worst thing they could
have done.
375
00:20:57,700 --> 00:20:59,140
They took away my internship.
376
00:20:59,580 --> 00:21:01,200
They gave it to somebody else.
377
00:21:01,640 --> 00:21:05,300
I was really the right person for it. My
professor said I practically had it.
378
00:21:05,590 --> 00:21:06,590
Are you really so surprised?
379
00:21:07,250 --> 00:21:08,250
What do you mean?
380
00:21:08,550 --> 00:21:10,350
You sound like you're not on my side.
381
00:21:11,850 --> 00:21:13,590
I'm not taking sides, Dana.
382
00:21:14,770 --> 00:21:15,770
Tell me what happened.
383
00:21:18,610 --> 00:21:21,970
This is the acquisition file. All the
correspondence that's been going on
384
00:21:21,970 --> 00:21:22,909
the magazine.
385
00:21:22,910 --> 00:21:23,930
Guess I'll need that.
386
00:21:24,590 --> 00:21:27,870
This is her private drawer. I could get
you the key if you really need to get in
387
00:21:27,870 --> 00:21:29,450
there. No, Julie, let it be.
388
00:21:30,030 --> 00:21:32,410
Oh, she's got this little tape recorder
for dictation.
389
00:21:33,010 --> 00:21:34,310
Yeah, I, uh...
390
00:21:35,260 --> 00:21:36,880
I'll just camp out here, thanks.
391
00:21:41,260 --> 00:21:42,260
Good morning.
392
00:21:43,020 --> 00:21:43,899
Good morning.
393
00:21:43,900 --> 00:21:45,700
Hello, Fred. Any word from the hospital?
394
00:21:46,960 --> 00:21:51,680
These are bad times for all of us, but I
feel like there's still decisions that
395
00:21:51,680 --> 00:21:52,519
have to be made.
396
00:21:52,520 --> 00:21:53,319
Oh, yeah.
397
00:21:53,320 --> 00:21:56,920
I thought we might discuss the
acquisition. What is the status of that
398
00:21:56,920 --> 00:22:00,620
now? Gee, I don't really know. I just
came in here a few minutes ago. I
399
00:22:00,620 --> 00:22:01,820
found out where she keeps everything.
400
00:22:03,150 --> 00:22:04,590
We may have to drop out of the bidding.
401
00:22:05,550 --> 00:22:07,990
I don't know if Mrs. Pinchon would want
that.
402
00:22:08,570 --> 00:22:09,870
She might have been misguided.
403
00:22:10,730 --> 00:22:15,490
It's possible if she wasn't feeling
well, maybe not able to think as clearly
404
00:22:15,490 --> 00:22:18,350
as... Are you trying to build a case for
diminished capacity?
405
00:22:19,050 --> 00:22:22,170
No. No, no, no. I was just wondering out
loud.
406
00:22:22,470 --> 00:22:26,610
Well, make no mistake about it, friend.
Mrs. Pinchon is the driving force on
407
00:22:26,610 --> 00:22:27,790
this newspaper. In fact, he is.
408
00:22:36,810 --> 00:22:40,370
I am her next of kin, and in any
event... You don't have power of
409
00:22:40,870 --> 00:22:47,410
What? You see, you may own whatever
percentage of Tribune stock you own, but
410
00:22:47,410 --> 00:22:51,310
only person with power of attorney who
can act on a decision like that is Mrs.
411
00:22:51,470 --> 00:22:53,190
Pinchon's lawyer, Marv Hartley.
412
00:22:53,630 --> 00:22:58,830
Charlie, I know I'm an outsider, but
quite frankly, I'd expect a little more
413
00:22:58,830 --> 00:23:03,590
cooperation. And quite frankly, I'd
expect a little more respect.
414
00:23:09,450 --> 00:23:10,450
Yes, Julie.
415
00:23:12,190 --> 00:23:13,190
Red.
416
00:23:16,270 --> 00:23:20,030
Hello. Mr. Hill, I'm sorry to have to
tell you. Tell me what, doctor?
417
00:23:20,550 --> 00:23:21,870
Well, your aunt hasn't shown any
improvement.
418
00:23:22,150 --> 00:23:23,630
She still can't move her right side.
419
00:23:24,050 --> 00:23:25,790
We're afraid the aneurysm might bleed
again.
420
00:23:26,510 --> 00:23:29,470
Now, I've consulted with a neurologist
and the chief neurosurgeon, and we don't
421
00:23:29,470 --> 00:23:32,350
want to wait any longer before we go in,
even considering the risks.
422
00:23:32,630 --> 00:23:35,410
Well, if it's that bad, all right.
423
00:23:36,990 --> 00:23:37,990
But I need your permission.
424
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
Well, yes.
425
00:23:39,660 --> 00:23:43,620
Go ahead. I'll stop off at the hospital
and sign the forms.
426
00:23:44,040 --> 00:23:46,900
Fine. We have a book to be O .R. at 7 o
'clock tomorrow morning.
427
00:23:47,540 --> 00:23:48,540
Thank you, Doctor.
428
00:23:52,860 --> 00:23:53,860
They have to operate.
429
00:23:58,360 --> 00:24:01,960
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
430
00:24:05,680 --> 00:24:08,220
You call this good journalistic response
to an issue?
431
00:24:08,520 --> 00:24:11,800
It makes its point. What is the point?
That Dana Ingram's law internship was
432
00:24:11,800 --> 00:24:13,760
revoked because she posed for Suave
magazine.
433
00:24:14,000 --> 00:24:17,220
It's a moral judgment the university has
no... She lost her internship because
434
00:24:17,220 --> 00:24:20,560
her grades went down. Someone else was
more qualified. That's just the
435
00:24:20,580 --> 00:24:22,080
I checked into it. Their grades were
equal.
436
00:24:23,520 --> 00:24:27,300
I'm sure Miss Newman will agree that
it's the responsibility of a newspaper
437
00:24:27,300 --> 00:24:30,620
remain detached and objective, to report
the news, not slant it.
438
00:24:31,540 --> 00:24:34,940
Well, we try not to take sides at the
Tribune, or at least not to show that we
439
00:24:34,940 --> 00:24:35,940
are. But you run editorial.
440
00:24:42,930 --> 00:24:43,930
Why?
441
00:24:44,910 --> 00:24:47,510
Because you're afraid of the Chancellor
or is it the Alumni Association? It's
442
00:24:47,510 --> 00:24:50,130
unprofessional and unbecoming to an
award -winning newspaper. Yeah, and also
443
00:24:50,130 --> 00:24:53,070
because they might cut off our funds.
Besides, I find his photo tasteless and
444
00:24:53,070 --> 00:24:54,150
objectionable. I'm sorry.
445
00:24:54,550 --> 00:24:56,890
It's the best body we could come up with
on such short notice.
446
00:24:58,430 --> 00:25:00,710
Then you'll have to take responsibility
for your action.
447
00:25:01,030 --> 00:25:02,030
Okay.
448
00:25:02,130 --> 00:25:03,130
We take it.
449
00:25:22,570 --> 00:25:24,530
bus and Flagstaff killed three
commuters.
450
00:25:24,730 --> 00:25:25,730
Pick it inside.
451
00:25:25,810 --> 00:25:28,350
Why? Because it's Flagstaff, not L .A.
452
00:25:28,570 --> 00:25:31,290
A lot of people ride buses in L .A.
They're worried about safety.
453
00:25:31,770 --> 00:25:33,410
Remember the bus problem we had last
year?
454
00:25:33,670 --> 00:25:34,730
Is it the same kind of bus?
455
00:25:35,010 --> 00:25:37,070
No. Same conditions we have here?
456
00:25:37,290 --> 00:25:40,370
No, it was snowing at the time. Anybody
from L .A. on that bus?
457
00:25:41,130 --> 00:25:42,530
No. Next.
458
00:25:42,950 --> 00:25:44,970
Yeah. When's Charlie getting back?
459
00:25:46,850 --> 00:25:50,870
Metro? Oh, we got that L .A .U. thing
heating up. College girls posing nude
460
00:25:50,870 --> 00:25:51,870
magazines.
461
00:25:52,199 --> 00:25:53,199
Hardly page one.
462
00:25:53,400 --> 00:25:55,800
Billy says it's starting a big
controversy on campus.
463
00:25:56,100 --> 00:25:58,800
Well, I don't want to encourage that
kind of thing. There may be big news out
464
00:25:58,800 --> 00:26:00,040
there, but I don't see it that way.
465
00:26:00,240 --> 00:26:02,460
As soon as you become managing editor,
you go conservative.
466
00:26:03,520 --> 00:26:04,560
I always have been.
467
00:26:05,080 --> 00:26:08,320
Think of that girl's father opening that
magazine and seeing his daughter nude.
468
00:26:08,640 --> 00:26:10,040
The story's not about her father.
469
00:26:10,360 --> 00:26:13,400
The story's not about nudes either, Lou.
It's about freedom of the press.
470
00:26:13,980 --> 00:26:17,160
Student newspapers being censored for
defending the girl who posed.
471
00:26:17,520 --> 00:26:18,520
It can wait.
472
00:26:18,810 --> 00:26:22,430
Supreme Court has ruled that student
newspapers deserve the same protections
473
00:26:22,430 --> 00:26:24,530
have. You know, you're really going to
be a big pain.
474
00:26:24,790 --> 00:26:26,070
Just doing your job.
475
00:26:27,930 --> 00:26:28,930
Good news.
476
00:26:29,070 --> 00:26:32,010
Last time Mrs. Pinchot was able to move
her arm for the first time.
477
00:26:32,910 --> 00:26:34,870
Means she's getting better. Don't have
to operate.
478
00:26:54,190 --> 00:26:55,190
Put these in something.
479
00:26:57,010 --> 00:26:59,890
Hey, I see you got the flowers Leon
sent.
480
00:27:00,310 --> 00:27:03,050
You know, everyone in the newsroom
contributed.
481
00:27:06,310 --> 00:27:09,110
So, how are they treating you?
482
00:27:09,930 --> 00:27:10,930
How's the food?
483
00:27:14,790 --> 00:27:15,790
Can you hear me?
484
00:27:16,850 --> 00:27:19,470
We heard that you were feeling better.
485
00:27:20,410 --> 00:27:21,810
That you can move a little.
486
00:27:22,830 --> 00:27:24,110
And that you don't need surgery.
487
00:27:25,230 --> 00:27:26,430
So it's good, isn't it?
488
00:27:30,330 --> 00:27:35,890
I'm sorry. Could you say that again?
489
00:27:42,210 --> 00:27:43,210
Listen.
490
00:27:51,720 --> 00:27:53,780
Is there anything I can do for you at
the office?
491
00:28:03,200 --> 00:28:06,880
Let me...
492
00:28:06,880 --> 00:28:13,880
I'll be right back.
493
00:28:24,810 --> 00:28:25,810
Excuse me.
494
00:28:25,950 --> 00:28:30,030
She's Margaret Pinchon. She's
incoherent. Is she okay? She kind of
495
00:28:30,270 --> 00:28:31,430
There's no need to be too concerned.
496
00:28:32,070 --> 00:28:34,530
I'm sorry. The nurse should have warned
you. She has aphasia.
497
00:28:35,290 --> 00:28:37,290
Loss of speech. It's very common in
stroke.
498
00:28:38,190 --> 00:28:39,530
I thought she was making progress.
499
00:28:40,030 --> 00:28:41,030
Well, she is.
500
00:28:41,130 --> 00:28:43,030
But everyone recovers at a different
rate.
501
00:28:43,790 --> 00:28:46,090
And believe me, she's been lucky.
502
00:28:48,430 --> 00:28:50,690
Just a second, doctor. Can I ask you
something?
503
00:28:50,930 --> 00:28:52,470
Yeah, sure. I know you're busy, but...
504
00:28:53,530 --> 00:28:55,250
It's so shocking to see her this way.
505
00:28:56,070 --> 00:28:59,050
Mr. Grant, you're one of the editors on
the newspaper, aren't you?
506
00:28:59,630 --> 00:29:02,710
We work together on the paper, but she's
also a friend.
507
00:29:03,770 --> 00:29:08,130
Well, we're starting physical and speech
therapies right away, but a lot of it's
508
00:29:08,130 --> 00:29:09,390
going to depend on her own attitude.
509
00:29:09,810 --> 00:29:11,810
How much she really wants to get well.
510
00:29:13,530 --> 00:29:15,810
Can she understand what you say to her?
We think so.
511
00:29:16,310 --> 00:29:20,830
But she doesn't know. She has no idea
the extent of her paralysis or so forth.
512
00:29:20,870 --> 00:29:21,659
No, no, she doesn't.
513
00:29:21,660 --> 00:29:24,540
And we think it's advisable at this time
not to be too specific.
514
00:30:00,430 --> 00:30:03,770
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
515
00:30:05,970 --> 00:30:08,770
Margaret, let's work on your body image.
516
00:30:09,330 --> 00:30:12,470
Your sense of where the parts of your
body are.
517
00:30:13,550 --> 00:30:14,830
It's not probable.
518
00:30:15,930 --> 00:30:17,810
Yes, I know you can do it.
519
00:30:19,630 --> 00:30:22,450
Show me, what do you see with?
520
00:30:32,110 --> 00:30:33,970
You see with your eyes.
521
00:30:36,210 --> 00:30:37,630
Eyes, eyes.
522
00:30:38,870 --> 00:30:40,630
Good. Eyes.
523
00:30:40,850 --> 00:30:41,850
Good, eyes.
524
00:30:43,410 --> 00:30:44,990
What do you hear with?
525
00:30:49,590 --> 00:30:50,890
Yes, ears.
526
00:30:51,870 --> 00:30:53,510
Yes, that's very good.
527
00:30:55,530 --> 00:30:57,990
Tell me where the top of your head is.
528
00:31:04,560 --> 00:31:09,700
No, this is the top of your head show me
your neck
529
00:31:09,700 --> 00:31:14,060
neck neck
530
00:31:14,060 --> 00:31:19,400
This is your neck
531
00:31:19,400 --> 00:31:26,480
Okay,
532
00:31:26,540 --> 00:31:28,360
let's try something different
533
00:31:33,450 --> 00:31:38,950
I want you to show me the cake.
534
00:31:46,430 --> 00:31:47,430
Cake.
535
00:31:48,750 --> 00:31:50,230
It's something you eat.
536
00:31:54,670 --> 00:31:56,610
I know you know what it is.
537
00:31:58,250 --> 00:31:59,670
This is the cake, Margaret.
538
00:32:05,900 --> 00:32:07,200
Show me the telephone.
539
00:32:12,400 --> 00:32:13,540
This is the telephone.
540
00:32:15,620 --> 00:32:17,100
Now you show me the pen.
541
00:32:28,680 --> 00:32:30,380
We won't try anymore today.
542
00:32:31,320 --> 00:32:32,540
But you did very well.
543
00:32:33,260 --> 00:32:35,800
Where is the waitress?
544
00:32:36,040 --> 00:32:37,040
You mean the nurse?
545
00:32:37,240 --> 00:32:39,300
You want the nurse? I'll get her.
546
00:32:39,860 --> 00:32:44,540
This is so much more meaningless.
547
00:32:45,160 --> 00:32:47,020
Margaret, you're doing very well.
548
00:32:49,100 --> 00:32:50,100
Why?
549
00:32:51,120 --> 00:32:57,880
Why? Why am I thinking away from
550
00:32:57,880 --> 00:32:58,880
the light?
551
00:32:59,080 --> 00:33:00,080
Margaret.
552
00:33:01,320 --> 00:33:02,820
This is a great beginning.
553
00:33:03,360 --> 00:33:07,940
I'm coming back tomorrow, and you and I
will keep going together.
554
00:33:15,480 --> 00:33:20,100
This is censorship!
555
00:33:24,620 --> 00:33:27,080
As a publisher, and as publisher, I have
the right to do what I feel is proper.
556
00:33:27,300 --> 00:33:31,260
The newspaper belongs to the students.
But it's subsidized by the university.
557
00:33:31,560 --> 00:33:33,940
Professor Williams, how has the rest of
the faculty reacted to what you did?
558
00:33:33,940 --> 00:33:36,620
Miss Newman, I think it would be better
if you left us alone for now.
559
00:33:36,880 --> 00:33:39,280
I asked her to be here. I called a press
conference.
560
00:33:39,540 --> 00:33:40,980
Don't you think we'd accomplish more in
private?
561
00:33:41,280 --> 00:33:42,540
Why, are you afraid to have it on the
record?
562
00:33:42,800 --> 00:33:43,800
No, I'm not.
563
00:33:43,980 --> 00:33:45,580
Does it signal a change in policy?
564
00:33:45,980 --> 00:33:47,740
We're trying to protect our students.
565
00:33:48,040 --> 00:33:48,919
From what?
566
00:33:48,920 --> 00:33:50,300
From yourselves, if we have to.
567
00:33:50,560 --> 00:33:51,560
Oh, I love it.
568
00:33:51,960 --> 00:33:55,300
The university is under attack for being
too lenient. We have to answer to
569
00:33:55,300 --> 00:33:56,480
taxpayers, and so do you.
570
00:33:56,740 --> 00:33:59,820
Therefore, if the paper acts
irresponsibly, it will be corrected.
571
00:34:00,380 --> 00:34:02,820
Corrected? What, does this mean you'll
be making editorial decisions?
572
00:34:03,160 --> 00:34:04,160
No, of course not.
573
00:34:04,540 --> 00:34:06,520
But we'll keep a close eye on what's
published.
574
00:34:06,900 --> 00:34:07,900
How close?
575
00:34:07,980 --> 00:34:11,920
With something as controversial as this
swab magazine situation, all articles
576
00:34:11,920 --> 00:34:13,100
will have to be approved.
577
00:34:13,980 --> 00:34:14,980
I quit.
578
00:34:15,000 --> 00:34:16,860
Rick, stop showing off. No, I'm serious.
579
00:34:17,300 --> 00:34:20,260
You know, I would like to believe in
this country, even in a university.
580
00:34:20,830 --> 00:34:21,929
There can still be a free press.
581
00:34:24,230 --> 00:34:25,230
Anybody come in with?
582
00:34:34,949 --> 00:34:36,770
The response has been really
overwhelming.
583
00:34:37,150 --> 00:34:38,150
Really touching.
584
00:34:38,190 --> 00:34:39,409
Your aunt has a lot of friends.
585
00:34:39,670 --> 00:34:43,389
Is she able to talk yet? She can form
sentences, but they don't make any
586
00:34:43,610 --> 00:34:44,610
How are her spirits?
587
00:34:44,690 --> 00:34:45,690
It's hard to tell.
588
00:34:45,820 --> 00:34:47,659
Not hard to tell at all. She's
depressed.
589
00:34:48,080 --> 00:34:51,420
The nurse says she has these crying
jags. She's a prisoner in her own body.
590
00:34:51,420 --> 00:34:52,639
puts things in perspective.
591
00:34:52,920 --> 00:34:56,219
My brother's flying in next week. We
have to start thinking about what to do.
592
00:34:56,219 --> 00:34:58,560
convalescent home, some kind of extended
care facilities.
593
00:34:58,940 --> 00:35:00,960
She's a strong woman. Don't count her
out yet.
594
00:35:03,260 --> 00:35:04,260
Hello.
595
00:35:11,240 --> 00:35:12,440
Yes, Mr. Deming.
596
00:35:13,060 --> 00:35:14,120
This is Johnny Hume.
597
00:35:16,140 --> 00:35:17,540
No, she's still in the hospital.
598
00:35:18,680 --> 00:35:19,680
We don't know yet.
599
00:35:21,820 --> 00:35:25,620
Well, if you send that overnight
delivery, we'll get it tomorrow. We'll
600
00:35:25,620 --> 00:35:26,620
to get right back to you.
601
00:35:27,480 --> 00:35:28,480
Yeah.
602
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
Yeah, thanks.
603
00:35:30,240 --> 00:35:31,240
Bye -bye.
604
00:35:32,400 --> 00:35:36,580
Well, there's only one bit outstanding
in the auction for Lively Arts magazine.
605
00:35:37,000 --> 00:35:39,580
We've got to make a counteroffer. Or
drop out.
606
00:35:40,800 --> 00:35:42,340
We're not going to drop out.
607
00:35:43,260 --> 00:35:45,540
I appreciate your loyalty to my aunt.
608
00:35:46,040 --> 00:35:49,880
I also know how difficult it must be for
you, almost as difficult as it is for
609
00:35:49,880 --> 00:35:52,660
me, to accept the facts as they are.
610
00:35:53,260 --> 00:35:55,120
I think we're doing a pretty good job of
it.
611
00:35:56,660 --> 00:35:59,140
Well, the facts are the family doesn't
want this acquisition.
612
00:35:59,520 --> 00:36:00,940
But Mrs. Pincham does.
613
00:36:01,540 --> 00:36:02,760
How do we know that?
614
00:36:03,060 --> 00:36:05,360
How do we know that she's capable of
making that decision?
615
00:36:10,880 --> 00:36:11,980
City death, Donovan.
616
00:36:12,240 --> 00:36:14,320
We have to talk to you about your...
617
00:36:18,030 --> 00:36:19,030
I didn't pick him.
618
00:36:19,130 --> 00:36:23,330
Look, I don't mind being edited, but I
do mind being rewritten.
619
00:36:24,010 --> 00:36:26,650
I noticed that all your stuff sounds
alike lately.
620
00:36:27,110 --> 00:36:29,410
But not us. It's Joe Rossi.
621
00:36:29,730 --> 00:36:31,830
Well, he's working hard grinding it out.
622
00:36:32,030 --> 00:36:33,330
Yeah, like a sausage machine.
623
00:36:33,530 --> 00:36:34,710
I can't take it anymore.
624
00:36:34,930 --> 00:36:36,830
What does he think? He's the only one
who knows anything?
625
00:36:38,370 --> 00:36:39,910
Do you even have to ask?
626
00:36:47,770 --> 00:36:50,630
Rossi, Donovan, how'd you ever do this
job in eight hours?
627
00:36:50,890 --> 00:36:54,770
By not trying to rewrite the entire
paper. Had your hand in everything
628
00:36:54,770 --> 00:36:55,770
the cartoons.
629
00:36:56,110 --> 00:36:59,350
You'd be amazed at the way people turn
things in. It's all got to be fixed.
630
00:36:59,630 --> 00:37:01,790
Don't do it yourself, Rossi. Talk to the
writer.
631
00:37:02,250 --> 00:37:03,730
Help him. Direct him.
632
00:37:03,950 --> 00:37:06,490
But most of all, guide him into doing it
himself.
633
00:37:07,390 --> 00:37:08,890
That's the real art of this job.
634
00:37:09,510 --> 00:37:10,510
Equanimity intact.
635
00:37:11,110 --> 00:37:12,730
Which is why I'm so good at it.
636
00:37:13,310 --> 00:37:15,230
No, those are not my strong points.
637
00:37:15,550 --> 00:37:16,550
Equanimity intact.
638
00:37:19,240 --> 00:37:23,520
Excuse me. I'm looking for Billy Newman.
He was just here. Can I help you? Are
639
00:37:23,520 --> 00:37:24,399
you the city editor?
640
00:37:24,400 --> 00:37:25,400
I can help you.
641
00:37:25,760 --> 00:37:28,820
I'm Rick Henshaw, editor of the Daily
Cougar at Los Angeles University.
642
00:37:29,120 --> 00:37:30,120
Joe Rossi. Mr.
643
00:37:30,220 --> 00:37:33,380
Rossi. Joe. We're a little disappointed
that the Tribune hasn't taken a stronger
644
00:37:33,380 --> 00:37:36,140
stand on the situation at LIU. Do you
know what's going on?
645
00:37:36,400 --> 00:37:37,400
Sure I know.
646
00:37:37,440 --> 00:37:39,440
Mr. Rossi, this is a First Amendment
issue.
647
00:37:39,700 --> 00:37:40,419
Call me Joe.
648
00:37:40,420 --> 00:37:42,440
I mean, it may not seem important to you
older people.
649
00:37:42,960 --> 00:37:45,560
But I'm telling you that you better pay
attention to what's happening on campus.
650
00:37:45,700 --> 00:37:47,160
A lot of issues start there first.
651
00:37:47,360 --> 00:37:50,960
Mr. Sackett, you're not talking to an
older person. Five minutes ago, I was
652
00:37:50,960 --> 00:37:52,960
getting arrested by cops in a Chicago
demonstration.
653
00:37:53,380 --> 00:37:54,380
Want to see my scars?
654
00:37:54,400 --> 00:37:55,920
I know all about the campus.
655
00:37:56,220 --> 00:37:59,060
Well, so why haven't you given our story
better coverage? It's not up to me.
656
00:37:59,100 --> 00:38:00,100
It's up to the city editor.
657
00:38:00,240 --> 00:38:02,640
Well, so why hasn't he? Probably because
he's older.
658
00:38:04,160 --> 00:38:07,740
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
659
00:38:09,600 --> 00:38:12,040
There was a time, boss.
660
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
For no more.
661
00:38:13,640 --> 00:38:19,880
I can't tell you how sorry I am.
662
00:38:22,400 --> 00:38:27,160
Just pick up the plane and call San
Diego.
663
00:38:28,180 --> 00:38:31,760
Do you mean San Francisco? Do you mean
go ahead with the bid?
664
00:38:32,060 --> 00:38:35,880
Oh, reading is so important.
665
00:38:43,359 --> 00:38:44,700
What? What?
666
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
You know,
667
00:38:46,800 --> 00:38:50,040
I used to get them all the time.
668
00:38:53,500 --> 00:38:54,500
Doctors.
669
00:38:55,820 --> 00:38:57,500
Doctors used to get them.
670
00:38:58,020 --> 00:39:00,120
Medicine. Bills.
671
00:39:02,260 --> 00:39:08,080
Pictures. Pictures. Sometimes you just
read.
672
00:39:08,560 --> 00:39:09,560
Books.
673
00:39:12,330 --> 00:39:13,390
All the time.
674
00:39:13,790 --> 00:39:15,310
I used to cook.
675
00:39:15,890 --> 00:39:18,350
Recipes? Newspaper? The Tribune?
676
00:39:18,570 --> 00:39:24,490
The mail. They... They came in the mail.
All the time.
677
00:39:25,230 --> 00:39:26,230
Magazines.
678
00:39:27,090 --> 00:39:28,790
My... What?
679
00:39:34,910 --> 00:39:35,910
Magazines.
680
00:39:47,840 --> 00:39:54,240
Mrs. Pinchot, we're going to have to
decide whether to raise the offer on
681
00:39:54,240 --> 00:39:55,240
arts.
682
00:39:58,900 --> 00:40:00,000
Yes, I know.
683
00:40:01,040 --> 00:40:06,200
Essentially, we're going to have to
offer $750 ,000 more.
684
00:40:06,420 --> 00:40:07,860
She doesn't understand figures.
685
00:40:08,820 --> 00:40:09,820
How do you know?
686
00:40:10,040 --> 00:40:12,860
Yesterday, the speech therapist was
trying to teach her how many pennies in
687
00:40:12,860 --> 00:40:14,320
dime. She kept saying 15.
688
00:40:16,330 --> 00:40:19,450
Aunt Margaret, I want to get out of the
bidding.
689
00:40:20,510 --> 00:40:24,570
We have computers.
690
00:40:28,370 --> 00:40:32,430
Think about it. What do computers have
to do with it?
691
00:40:34,770 --> 00:40:36,470
This is stupid.
692
00:40:37,370 --> 00:40:40,850
I'm sorry that this is so difficult for
you.
693
00:40:41,230 --> 00:40:43,550
I am stupid.
694
00:40:46,589 --> 00:40:49,910
I can't tell you how.
695
00:40:52,470 --> 00:40:54,430
I'm still stupid.
696
00:40:55,890 --> 00:40:57,570
I told you this would be pointless.
697
00:41:05,730 --> 00:41:09,090
Gentlemen, you realize you're asking me
to put my job on the line. I swear,
698
00:41:09,190 --> 00:41:12,790
Marv, if I could do it, I would. I
wonder. Give me power of attorney. I'll
699
00:41:12,790 --> 00:41:13,388
right now.
700
00:41:13,390 --> 00:41:15,110
Don't you see what he's doing? The
barracuda?
701
00:41:15,470 --> 00:41:18,530
He's called an emergency board meeting
and he's trying to railroad this
702
00:41:18,570 --> 00:41:22,270
It won't be that easy, I assure you.
Don't let it get that far. Who knows, he
703
00:41:22,270 --> 00:41:26,270
may have a chance. As long as Mrs.
Pinchot is incapacitated, Fred Hill has
704
00:41:26,270 --> 00:41:27,270
chance to grab control.
705
00:41:27,590 --> 00:41:30,470
First we'll drop out of the bidding,
then he'll sell the tribute. I know, I
706
00:41:30,470 --> 00:41:33,330
know. And then he'll take the cash and
invest it in condominiums. He's tried
707
00:41:33,330 --> 00:41:37,030
that before, Marv. Pick up the red
phone, call Deming, tell him we'll make
708
00:41:37,030 --> 00:41:39,890
bid. You're the only one that can do it.
We're sure taking an awful lot on
709
00:41:39,890 --> 00:41:40,890
ourselves. Okay.
710
00:41:41,420 --> 00:41:45,740
The truth is we can't communicate with
Mrs. Pinchon right now, but we do know
711
00:41:45,740 --> 00:41:49,560
what she wanted, and I think we should
act accordingly. We should put ourselves
712
00:41:49,560 --> 00:41:52,220
on the line, even though it goes against
our own instincts.
713
00:41:52,540 --> 00:41:54,540
Don't we owe it to her to do it her way?
714
00:42:02,100 --> 00:42:03,100
Hello, Margaret.
715
00:42:41,130 --> 00:42:42,130
Really?
716
00:42:43,530 --> 00:42:47,050
Let's get to started.
717
00:43:29,189 --> 00:43:31,990
so so
718
00:43:51,120 --> 00:43:53,140
Charlie and I wanted to tell you as soon
as we heard.
719
00:43:53,780 --> 00:43:58,060
You know, we took a chance and made a
bid on Lovely Arts Magazine.
720
00:43:58,920 --> 00:44:04,460
I hope it's what you would have wanted
us to do because we got it.
721
00:44:07,580 --> 00:44:08,980
The magazine is yours.
722
00:44:16,980 --> 00:44:17,980
Very good, girl.
723
00:44:19,520 --> 00:44:20,439
Get up!
724
00:44:20,440 --> 00:44:21,620
I want my office back.
725
00:44:22,320 --> 00:44:26,060
Oh, gee. After eight weeks, I was really
getting to like this job.
726
00:44:26,300 --> 00:44:27,360
That's what I was afraid of.
727
00:44:27,640 --> 00:44:31,220
I guess you'll like running those budget
meetings without having me to deal
728
00:44:31,220 --> 00:44:32,600
with. Now, get out of there.
729
00:45:20,140 --> 00:45:21,140
Don't worry, Mrs. Pynchon.
730
00:45:21,500 --> 00:45:27,820
You have totally mishandled the pension
fund story.
731
00:45:32,500 --> 00:45:34,680
It's nice to hear you say that, Mrs.
Pynchon.
732
00:45:35,720 --> 00:45:36,720
Very nice.
733
00:45:49,290 --> 00:45:52,610
A mobster is shot to death after an
argument in a bar.
734
00:45:52,830 --> 00:45:55,830
Police search for a killer on Law &
Order tonight.
735
00:45:56,190 --> 00:46:00,570
Now, there's tension in the squad room
when a policewoman becomes attracted to
736
00:46:00,570 --> 00:46:05,110
her new male partner. Join us for Police
Story, next on A &A.
57866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.