Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:05,505
.
2
00:00:05,538 --> 00:00:06,306
{\an8}- In the criminal justicesystem,
3
00:00:07,307 --> 00:00:08,575
{\an8}sexually based offenses
4
00:00:08,608 --> 00:00:11,144
{\an8}are consideredespecially heinous.
5
00:00:11,177 --> 00:00:13,446
{\an8}In New York City,the dedicated detectives
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,248
{\an8}who investigatethese vicious felonies
7
00:00:15,281 --> 00:00:16,616
{\an8}are members of an elite squad
8
00:00:16,649 --> 00:00:18,718
{\an8}known asthe Special Victims Unit.
9
00:00:18,752 --> 00:00:21,654
{\an8}These are their stories.
10
00:00:21,688 --> 00:00:25,425
- So our next case
is a pattern assailant.
11
00:00:25,458 --> 00:00:27,594
Four vics in the
past six months.
12
00:00:27,627 --> 00:00:31,398
After the first incident in
Brooklyn this past December,
13
00:00:31,431 --> 00:00:33,800
as far as we know,
our suspect took
14
00:00:33,833 --> 00:00:36,169
a break, reemerging in March.
15
00:00:36,202 --> 00:00:38,605
Now, these attacks
are escalating and now
16
00:00:38,638 --> 00:00:41,307
occurring only weeks apart.
17
00:00:41,341 --> 00:00:43,810
We're taking pretty
aggressive action here to--
18
00:00:43,843 --> 00:00:44,911
Apologies for running late.
19
00:00:44,944 --> 00:00:48,314
ADA Heidi Russell, new
chief of the Trial Division.
20
00:00:48,348 --> 00:00:49,783
To those of you
I haven't yet met,
21
00:00:49,816 --> 00:00:52,152
I look forward to continuing
the DA's commitment
22
00:00:52,185 --> 00:00:54,187
to transparency with the NYPD.
23
00:00:54,220 --> 00:00:56,589
Captain Benson,
please continue.
24
00:00:56,623 --> 00:00:58,124
Thank you. All right.
25
00:00:58,158 --> 00:01:01,127
Our perp is an unknown
subject, um,
26
00:01:01,161 --> 00:01:05,365
who uses a coat hanger
to bind his victims.
27
00:01:05,398 --> 00:01:08,835
- Press has already dubbed him
the Wire Hanger Rapist.
28
00:01:08,868 --> 00:01:11,604
We're under pressure
here, folks.
29
00:01:11,638 --> 00:01:13,239
OK.
30
00:01:13,273 --> 00:01:15,342
Um, Manhattan SVU
has been coordinating
31
00:01:15,375 --> 00:01:16,476
with the other boroughs.
32
00:01:16,509 --> 00:01:19,379
Now, our perp
targets single women.
33
00:01:19,412 --> 00:01:21,214
- In low-income
neighborhoods and buildings
34
00:01:21,247 --> 00:01:22,482
with little to no security.
35
00:01:22,515 --> 00:01:24,351
- He gains access
to their apartments,
36
00:01:24,384 --> 00:01:26,886
unscrews light bulbs,
faking a power outage.
37
00:01:26,920 --> 00:01:29,622
- He lays in wait until
he can surprise his victim.
38
00:01:29,656 --> 00:01:32,625
In every case, he binds her
wrists with a coat hanger.
39
00:01:32,659 --> 00:01:35,762
- Then he sexually assaults
them with an object--
40
00:01:35,795 --> 00:01:37,197
the barrel of his gun.
41
00:01:37,230 --> 00:01:39,733
And he's still escalating.
42
00:01:39,766 --> 00:01:45,505
His latest victim, from
two days ago, is still in ICU
43
00:01:45,538 --> 00:01:49,576
due to the injuries that she
sustained during her attack.
44
00:01:49,609 --> 00:01:52,445
- The DA's office is all over
my ass, as you can imagine.
45
00:01:52,479 --> 00:01:53,646
I can.
46
00:01:53,680 --> 00:01:55,382
- So what do you
have on our serial?
47
00:01:55,415 --> 00:01:57,384
- We have consistent statements
from all the victims.
48
00:01:57,417 --> 00:02:00,353
He's white.
He's between 20 and 30.
49
00:02:00,387 --> 00:02:01,454
He has brown hair.
50
00:02:01,488 --> 00:02:02,856
- Pretty general,
don't you think?
51
00:02:02,889 --> 00:02:04,791
- Well, the assaults happened
at night in the dark.
52
00:02:04,824 --> 00:02:06,526
No DNA, hairs, fibers?
53
00:02:06,559 --> 00:02:08,261
- Or prints
or forensic evidence.
54
00:02:08,294 --> 00:02:09,729
So no help.
55
00:02:09,763 --> 00:02:11,598
- No disrespect.
- Yeah, no, none taken.
56
00:02:11,631 --> 00:02:14,334
Look, every precinct
in this city
57
00:02:14,367 --> 00:02:15,535
is working overtime on this.
58
00:02:15,568 --> 00:02:17,804
Intelligence is
shaking down our CIs.
59
00:02:17,837 --> 00:02:19,205
We have a tip line, sketches--
60
00:02:19,239 --> 00:02:20,407
Excuse me, Captain.
61
00:02:20,440 --> 00:02:22,308
I need to go make the rounds.
62
00:02:22,342 --> 00:02:24,244
New kid at school and all that.
63
00:02:24,277 --> 00:02:26,946
Of course.
64
00:02:26,980 --> 00:02:29,382
- [sighs]
See you met my new boss.
65
00:02:29,416 --> 00:02:31,718
She's very, um, political.
66
00:02:31,751 --> 00:02:33,353
- [chuckles]
Is this you being diplomatic?
67
00:02:33,386 --> 00:02:34,988
- I'm trying to
keep an open mind.
68
00:02:35,021 --> 00:02:37,223
- That's easy for you to say.
You don't work for her.
69
00:02:37,257 --> 00:02:39,426
- I'm not sure that
she knows that yet.
70
00:02:39,459 --> 00:02:41,528
The guy with the pornstache?
71
00:02:41,561 --> 00:02:44,798
[gasps]
You mean Evan's friend.
72
00:02:44,831 --> 00:02:48,568
[laughs]
What a douche.
73
00:02:48,601 --> 00:02:52,305
No, Lindsay, I did not
think he was hot.
74
00:02:52,339 --> 00:02:55,475
He's your type, not mine.
75
00:02:55,508 --> 00:02:56,676
Mm.
76
00:02:56,710 --> 00:03:00,413
Well, have fun,
but I'm going to bed.
77
00:03:00,447 --> 00:03:03,450
[light switch clicking]
78
00:03:03,483 --> 00:03:08,421
Hey, did you pay
the electric bill?
79
00:03:08,455 --> 00:03:11,858
Well, they're out.
80
00:03:11,891 --> 00:03:13,860
No, don't worry about me.
81
00:03:13,893 --> 00:03:15,862
I'll figure it out.
82
00:03:15,895 --> 00:03:18,865
[ominous music]
83
00:03:18,898 --> 00:03:25,805
* *
84
00:03:35,782 --> 00:03:38,852
[shower running]
85
00:03:53,900 --> 00:03:56,536
- Drop the towel.
- [gasps]
86
00:03:56,569 --> 00:03:58,605
[screams]
87
00:04:00,740 --> 00:04:03,677
[dramatic music]
88
00:04:49,055 --> 00:04:49,422
.
89
00:04:49,456 --> 00:04:49,789
{\an8}[siren wails]
90
00:04:52,158 --> 00:04:53,727
{\an8}You get an ID on the victim?
91
00:04:53,760 --> 00:04:56,062
{\an8}- Ariel Bradford, 32.
Came home from a club.
92
00:04:56,096 --> 00:04:58,098
{\an8}- Perp was lying in wait.
- How bad?
93
00:04:58,131 --> 00:05:00,133
{\an8}- Multiple internal injuries.
Hemorrhaging.
94
00:05:00,166 --> 00:05:01,735
{\an8}- Were we able to
get a statement?
95
00:05:01,768 --> 00:05:03,069
{\an8}Lots of blood loss.
96
00:05:03,103 --> 00:05:04,471
{\an8}Curry went in the ambo
in case she comes to.
97
00:05:04,504 --> 00:05:06,373
{\an8}- Who called it in?
- Her roommate.
98
00:05:06,406 --> 00:05:08,475
{\an8}She came home an hour ago
and found Ariel face down
99
00:05:08,508 --> 00:05:09,709
{\an8}in the bed,
soaked in blood,
100
00:05:09,743 --> 00:05:11,511
{\an8}her wrists tied with
a wire coat hanger.
101
00:05:11,544 --> 00:05:12,579
{\an8}- So we're looking
at our serial.
102
00:05:12,612 --> 00:05:15,382
{\an8}- I'd say yeah, it's our unsub.
It's got to be.
103
00:05:15,415 --> 00:05:18,084
{\an8}I want to see the scene.
104
00:05:18,118 --> 00:05:19,786
{\an8}So Ariel comes home--
105
00:05:19,819 --> 00:05:21,521
{\an8}A few drinks in.
106
00:05:21,554 --> 00:05:23,089
{\an8}- Perp must have been here a
little bit before she got home.
107
00:05:23,123 --> 00:05:24,591
{\an8}Unscrewing the light bulbs.
108
00:05:24,624 --> 00:05:25,558
{\an8}Every single one.
109
00:05:25,592 --> 00:05:27,627
{\an8}- Which explains
the candles in the bathroom.
110
00:05:27,660 --> 00:05:28,628
{\an8}How'd he gain access?
111
00:05:28,661 --> 00:05:30,597
{\an8}- Resident from another
floor buzzed him in.
112
00:05:30,630 --> 00:05:32,465
{\an8}- What, you think he just
got lucky trying doors?
113
00:05:32,499 --> 00:05:34,000
{\an8}- Or he knows how
to pick locks.
114
00:05:34,034 --> 00:05:36,102
{\an8}- Well, obviously the
assault started here.
115
00:05:36,136 --> 00:05:39,172
{\an8}- He surprised Ariel
in the shower,
116
00:05:39,205 --> 00:05:42,776
{\an8}assaulted her in the bed.
117
00:05:42,809 --> 00:05:44,711
{\an8}Oh, God.
118
00:05:44,744 --> 00:05:47,047
{\an8}This is a lot more blood
than the last few.
119
00:05:47,080 --> 00:05:49,616
{\an8}This guy is really
ramping things up.
120
00:05:49,649 --> 00:05:51,051
{\an8}Wire hanger.
121
00:05:51,084 --> 00:05:54,187
{\an8}- Pull all the bedding,
the mattress, the sheets.
122
00:05:54,220 --> 00:05:56,523
{\an8}- Starting to look like
a loss of control to me.
123
00:05:56,556 --> 00:05:59,025
{\an8}- Maybe we get lucky
and he made a mistake.
124
00:05:59,059 --> 00:06:00,727
{\an8}Did the roommate see him?
125
00:06:00,760 --> 00:06:03,463
{\an8}- The way she tells it,
she had some kind of hookup.
126
00:06:03,496 --> 00:06:04,764
{\an8}- Perp was already gone
by the time she got home.
127
00:06:04,798 --> 00:06:06,066
{\an8}- None of the neighbors
heard anything.
128
00:06:06,099 --> 00:06:07,801
{\an8}- OK, I find that
hard to believe.
129
00:06:07,834 --> 00:06:12,906
{\an8}- Well, he may have gagged her
with this balled up stocking.
130
00:06:12,939 --> 00:06:14,207
{\an8}- And there's no
security cameras
131
00:06:14,240 --> 00:06:15,742
{\an8}outside on the building.
132
00:06:15,775 --> 00:06:17,677
{\an8}- He knows how to pick them.
- Checking traffic cams.
133
00:06:17,711 --> 00:06:18,645
{\an8}But on Friday night,
134
00:06:18,678 --> 00:06:20,046
{\an8}there's a lot of pedestrians
on the street.
135
00:06:20,080 --> 00:06:21,881
{\an8}OK, but what about prints?
136
00:06:21,915 --> 00:06:23,917
{\an8}I mean, these lamps,
he's touched
137
00:06:23,950 --> 00:06:25,652
{\an8}every single one of them.
138
00:06:25,685 --> 00:06:26,753
{\an8}None so far.
139
00:06:26,786 --> 00:06:28,655
{\an8}CSU's got something.
140
00:06:28,688 --> 00:06:30,056
{\an8}What do you got?
141
00:06:30,090 --> 00:06:31,725
{\an8}- By its size, I'd say
a man's fingerprint.
142
00:06:31,758 --> 00:06:33,927
{\an8}Pretty good one, too.
143
00:06:33,960 --> 00:06:35,161
{\an8}- That's a weird spot,
isn't it?
144
00:06:35,195 --> 00:06:37,097
{\an8}What's it doing on
the outer edge like that?
145
00:06:37,130 --> 00:06:38,865
{\an8}Intruders sometimes do recon.
146
00:06:38,898 --> 00:06:40,934
{\an8}He could have been casing
this place for weeks.
147
00:06:40,967 --> 00:06:43,203
{\an8}- Or he just could have
tried to close the door
148
00:06:43,236 --> 00:06:44,671
{\an8}without touching the handle.
149
00:06:44,704 --> 00:06:45,839
{\an8}- If he's in the system,
we'll get him.
150
00:06:45,872 --> 00:06:47,474
{\an8}Yeah.
151
00:06:47,507 --> 00:06:50,477
{\an8}All right, get this, uh,
to the lab, top priority.
152
00:06:50,510 --> 00:06:52,078
{\an8}I'm gonna call the
chief of D's and tell him
153
00:06:52,112 --> 00:06:53,580
{\an8}that we might have a lead.
154
00:06:53,613 --> 00:06:55,682
{\an8}[phone buzzes]
Benson.
155
00:06:57,917 --> 00:06:59,252
{\an8}How's our vic doing?
156
00:06:59,285 --> 00:07:01,721
{\an8}- Pissed off,
but lucky to be alive.
157
00:07:01,755 --> 00:07:04,557
{\an8}Doctors say she lost
20% of her blood.
158
00:07:04,591 --> 00:07:06,526
{\an8}- They do a rape kit?
- Yes.
159
00:07:06,559 --> 00:07:09,562
{\an8}But, um, according to her,
160
00:07:09,596 --> 00:07:12,732
{\an8}he penetrated her
with an implement.
161
00:07:12,766 --> 00:07:14,768
{\an8}- And by implement,
you mean his gun.
162
00:07:14,801 --> 00:07:16,002
{\an8}Yeah.
163
00:07:16,036 --> 00:07:21,508
{\an8}- He was just standing there
when I got out of the shower.
164
00:07:22,275 --> 00:07:24,144
{\an8}I screamed as loud as I could.
165
00:07:24,177 --> 00:07:26,980
{\an8}Can you describe him for us?
166
00:07:27,013 --> 00:07:28,982
{\an8}White.
167
00:07:29,015 --> 00:07:31,284
{\an8}Young-ish.
168
00:07:31,317 --> 00:07:33,953
{\an8}Did he say anything to you?
169
00:07:33,987 --> 00:07:35,221
{\an8}He was trying to scare me.
170
00:07:35,255 --> 00:07:37,624
{\an8}How do you mean, scare you?
171
00:07:37,657 --> 00:07:39,292
{\an8}Barked orders.
172
00:07:39,325 --> 00:07:43,630
{\an8}Wrapped the coat hanger
around my wrists.
173
00:07:43,663 --> 00:07:45,098
{\an8}And then what?
174
00:07:45,131 --> 00:07:48,768
{\an8}He...
175
00:07:48,802 --> 00:07:51,071
{\an8}assaulted me.
176
00:07:53,873 --> 00:07:58,278
{\an8}Can you describe the gun?
177
00:07:58,311 --> 00:08:00,747
{\an8}It was a gun.
178
00:08:00,780 --> 00:08:03,149
{\an8}I don't know a lot
about things like that.
179
00:08:03,183 --> 00:08:05,151
{\an8}Color, size, anything?
180
00:08:05,185 --> 00:08:08,288
{\an8}- All I know was he
had thick gloves on.
181
00:08:08,321 --> 00:08:10,924
{\an8}Tan, like work gloves.
182
00:08:10,957 --> 00:08:12,592
{\an8}OK.
183
00:08:12,625 --> 00:08:15,095
{\an8}- Yeah, that's--
that's very good, Ariel.
184
00:08:16,830 --> 00:08:20,066
{\an8}He watched me bleed.
185
00:08:20,100 --> 00:08:23,036
{\an8}From down there.
186
00:08:23,069 --> 00:08:29,175
{\an8}Watched it soak my sheets,
the bed.
187
00:08:31,177 --> 00:08:34,647
{\an8}Seemed fascinated by it.
188
00:08:37,384 --> 00:08:41,855
{\an8}Who would do this
to another person?
189
00:08:43,957 --> 00:08:47,827
{\an8}- The most important thing
is that you're safe now.
190
00:08:47,861 --> 00:08:49,162
{\an8}So why don't we--
191
00:08:49,195 --> 00:08:51,965
{\an8}why don't we let you
get some rest, OK?
192
00:08:51,998 --> 00:08:54,701
{\an8}Thank you.
193
00:08:56,102 --> 00:08:57,971
{\an8}Billy Hedges, 30.
194
00:08:58,004 --> 00:09:01,007
{\an8}Entry-level employee at the
City Department of Sanitation.
195
00:09:01,041 --> 00:09:02,642
{\an8}He works a route near here.
196
00:09:02,676 --> 00:09:04,010
{\an8}- And we're sure it's his
fingerprint on the glass door
197
00:09:04,044 --> 00:09:05,211
{\an8}in Ariel's apartment?
198
00:09:05,245 --> 00:09:07,280
{\an8}100%.
199
00:09:07,313 --> 00:09:09,049
{\an8}- And I'm telling you,
it's not me.
200
00:09:09,082 --> 00:09:11,251
{\an8}- You got a better explanation
of how your thumbprint
201
00:09:11,284 --> 00:09:12,652
{\an8}ended up in our crime scene?
202
00:09:12,686 --> 00:09:14,320
{\an8}- I have no idea.
I told you.
203
00:09:14,354 --> 00:09:15,955
{\an8}Is he in the system?
204
00:09:15,989 --> 00:09:17,957
{\an8}- Yeah, he got arrested
nine months ago
205
00:09:17,991 --> 00:09:20,126
{\an8}for groping a girl
on a club dance floor.
206
00:09:20,160 --> 00:09:21,394
{\an8}And?
207
00:09:21,428 --> 00:09:23,029
{\an8}- Accuser didn't
want to move forward.
208
00:09:23,063 --> 00:09:24,631
{\an8}Charges got reduced.
209
00:09:24,664 --> 00:09:27,934
{\an8}He did a month community
service, no jail time.
210
00:09:27,967 --> 00:09:30,837
{\an8}- Look, the lab must
have made a mistake.
211
00:09:30,870 --> 00:09:32,972
{\an8}- Except that
doesn't ever happen.
212
00:09:33,006 --> 00:09:34,107
{\an8}Not in real life, anyway.
213
00:09:34,140 --> 00:09:35,875
{\an8}- He have an alibi
for last night?
214
00:09:35,909 --> 00:09:37,744
{\an8}- Not a great one.
- So why don't you give us
215
00:09:37,777 --> 00:09:40,013
{\an8}a good reason
to eliminate that print?
216
00:09:40,046 --> 00:09:43,650
{\an8}[sighs]
217
00:09:43,683 --> 00:09:45,418
{\an8}I can't.
218
00:09:45,452 --> 00:09:47,187
I stayed home all night.
219
00:09:47,220 --> 00:09:50,023
Can anybody verify that?
220
00:09:50,056 --> 00:09:51,991
No. I live alone.
221
00:09:57,063 --> 00:10:00,200
You know this girl?
222
00:10:00,233 --> 00:10:01,668
No.
223
00:10:01,701 --> 00:10:03,670
- Should I?
- You tell us.
224
00:10:03,703 --> 00:10:05,138
- How did your fingerprint
get on the inside
225
00:10:05,171 --> 00:10:06,439
of her sliding door?
226
00:10:06,473 --> 00:10:08,274
- I don't know.
There must be some explanation.
227
00:10:08,308 --> 00:10:12,779
- And now's your chance to help
us figure out what that is.
228
00:10:15,348 --> 00:10:17,684
- I don't under--
I don't understand.
229
00:10:17,717 --> 00:10:19,686
- Maybe you met her
at a bar last night.
230
00:10:19,719 --> 00:10:22,055
Maybe she invited you
back to her place.
231
00:10:22,088 --> 00:10:24,157
- You opened the sliding door
for some air.
232
00:10:24,190 --> 00:10:25,258
How's that sound?
233
00:10:25,291 --> 00:10:29,295
- That sounds very
plausible to me.
234
00:10:29,329 --> 00:10:31,097
- Are you sure you've
never seen her before?
235
00:10:31,131 --> 00:10:33,333
- She does look
kind of familiar.
236
00:10:33,366 --> 00:10:34,768
OK. Good.
237
00:10:34,801 --> 00:10:38,071
- But I wasn't with her
last night.
238
00:10:38,104 --> 00:10:41,274
No way. No way.
239
00:10:44,844 --> 00:10:46,346
- You caught our serial?
Good work.
240
00:10:46,379 --> 00:10:48,348
- Well, I wouldn't, uh--
I wouldn't leap that far.
241
00:10:48,381 --> 00:10:51,284
But we did find a suspect
for last night's assault.
242
00:10:51,317 --> 00:10:52,585
The latest victim make an ID?
243
00:10:52,619 --> 00:10:55,188
- Well, she did pick him out of
a six-pack about an hour ago.
244
00:10:55,221 --> 00:10:59,359
And his fingerprint was on
the inside of her glass door.
245
00:10:59,392 --> 00:11:01,161
- But there's no evidence
linking him
246
00:11:01,194 --> 00:11:02,495
to the other four assaults.
247
00:11:02,529 --> 00:11:04,264
- Does he have an
alibi for any of them?
248
00:11:04,297 --> 00:11:06,099
- Not anything a good
prosecutor couldn't rip apart.
249
00:11:06,132 --> 00:11:08,268
- Anything in his apartment?
- He owns guns.
250
00:11:08,301 --> 00:11:09,836
- But none with blood
on the barrel.
251
00:11:09,869 --> 00:11:11,304
- Doesn't mean he
couldn't have ditched one.
252
00:11:11,338 --> 00:11:12,839
He works sanitation.
253
00:11:12,872 --> 00:11:14,374
He must own at least
a few pair of work gloves.
254
00:11:14,407 --> 00:11:16,209
- We found a pair
on his kitchen table.
255
00:11:16,242 --> 00:11:17,310
Along with a print.
256
00:11:17,344 --> 00:11:19,279
Enough to write up the case,
take it to a grand jury.
257
00:11:19,312 --> 00:11:20,480
- For last night's attack
at least, yes.
258
00:11:20,513 --> 00:11:22,115
Then let's start there.
259
00:11:22,148 --> 00:11:23,483
Take the win.
260
00:11:23,516 --> 00:11:26,286
Glass half-full, Mr. Carisi.
261
00:11:30,357 --> 00:11:32,826
{\an8}- Billy Hedges,
on the charge of
262
00:11:32,859 --> 00:11:35,228
{\an8}aggravated sexual abuse in the
first degree, how do you plead?
263
00:11:35,261 --> 00:11:37,063
Not guilty.
264
00:11:37,097 --> 00:11:39,366
- On the charges of predatory
sexual assault
265
00:11:39,399 --> 00:11:40,934
and assault
in the first degree?
266
00:11:40,967 --> 00:11:42,902
- Not guilty.
- People on bail?
267
00:11:42,936 --> 00:11:44,771
- We request remand,
Your Honor.
268
00:11:44,804 --> 00:11:46,406
This was a particularly
brutal attack.
269
00:11:46,439 --> 00:11:48,108
The victim is still
in the hospital.
270
00:11:48,141 --> 00:11:49,376
Defense?
271
00:11:49,409 --> 00:11:50,910
- My client is not a
flight risk, Your Honor.
272
00:11:50,944 --> 00:11:52,078
We request ROR.
273
00:11:52,112 --> 00:11:55,048
- He does have a record,
and the crime is a violent one.
274
00:11:55,081 --> 00:11:57,884
I will grant bail
in the amount of $50,000.
275
00:11:57,917 --> 00:11:59,019
What?
276
00:11:59,052 --> 00:12:00,387
No, I don't have
that kind of money.
277
00:12:00,420 --> 00:12:02,455
- You said this would be lower.
- Just trust me.
278
00:12:02,489 --> 00:12:04,257
I'll handle it, OK?
279
00:12:04,290 --> 00:12:07,427
Mr. Carisi, a word?
280
00:12:07,460 --> 00:12:09,062
This guy pled guilty?
281
00:12:09,095 --> 00:12:10,897
- He waived the grand jury
on all charges.
282
00:12:10,930 --> 00:12:12,899
I'm still working on the deal,
but a minimum of seven years
283
00:12:12,932 --> 00:12:13,800
is on the table.
284
00:12:13,833 --> 00:12:15,802
And Hedges agreed to that?
285
00:12:15,835 --> 00:12:18,204
- Uh, kicking and screaming.
But yeah, he agreed to it.
286
00:12:18,238 --> 00:12:19,372
You mean his public defender
287
00:12:19,406 --> 00:12:21,007
didn't want to
take it to trial.
288
00:12:21,041 --> 00:12:23,209
- Honestly, with one
fingerprint, neither did I.
289
00:12:23,243 --> 00:12:25,145
- And Russell went
along with that?
290
00:12:25,178 --> 00:12:27,414
- She's a hardass,
but she's a realist.
291
00:12:27,447 --> 00:12:29,049
To her, a case closed
is a case closed.
292
00:12:29,082 --> 00:12:31,117
- But what about the
other four victims?
293
00:12:31,151 --> 00:12:32,318
If we get any more evidence,
294
00:12:32,352 --> 00:12:33,553
I can try to make
additional charges.
295
00:12:33,586 --> 00:12:34,988
- [knocking]
- Hey, Velasco.
296
00:12:35,021 --> 00:12:36,923
- What do you got?
- I just got a call.
297
00:12:36,956 --> 00:12:38,858
Another woman in
the Lower East Side
298
00:12:38,892 --> 00:12:42,062
was just sexually assaulted
by a man with a gun.
299
00:12:42,095 --> 00:12:44,464
He bound her wrists
with a coat hanger.
300
00:12:44,497 --> 00:12:46,833
[tense music]
301
00:12:52,072 --> 00:12:52,238
.
302
00:12:52,272 --> 00:12:53,039
- We're here on
the Lower East Side
303
00:12:54,007 --> 00:12:56,042
where the Wire Hanger Rapist
has struck again,
304
00:12:56,076 --> 00:12:59,612
despite NYPD's claims that
the suspect was in custody.
305
00:12:59,646 --> 00:13:01,348
- Wasting no time
pointing fingers.
306
00:13:01,381 --> 00:13:02,582
Well, they should.
307
00:13:02,615 --> 00:13:04,551
This case was rushed
by Carisi's new boss.
308
00:13:04,584 --> 00:13:05,585
Could be a copycat.
309
00:13:05,618 --> 00:13:08,121
The details were made public,
front-page news--
310
00:13:08,154 --> 00:13:10,423
- Which probably pissed off
the actual perp,
311
00:13:10,457 --> 00:13:12,525
us giving credit
to somebody else.
312
00:13:12,559 --> 00:13:13,993
Do you want to know
what I think?
313
00:13:14,027 --> 00:13:15,528
- You think the unsub's
still out there.
314
00:13:15,562 --> 00:13:17,530
- Yeah, and he's trying
to prove us wrong.
315
00:13:17,564 --> 00:13:19,599
- Captain Benson,
Sergeant Tutuola,
316
00:13:19,632 --> 00:13:21,634
do you have any comment?
317
00:13:21,668 --> 00:13:23,536
- It's an ongoing
investigation.
318
00:13:23,570 --> 00:13:25,872
- Well, did you arrest
the wrong man?
319
00:13:25,905 --> 00:13:27,307
- Look, we're working
in conjunction
320
00:13:27,340 --> 00:13:29,209
with the DA's office.
321
00:13:29,242 --> 00:13:31,011
As soon as we know anything,
we'll let you know.
322
00:13:31,044 --> 00:13:33,413
Thank you.
323
00:13:33,446 --> 00:13:34,414
What are we looking at?
324
00:13:34,447 --> 00:13:36,216
Vic is Sara Gomez, 28.
325
00:13:36,249 --> 00:13:38,551
She came home,
light bulbs unscrewed.
326
00:13:38,585 --> 00:13:40,020
- Suspect scared her
in the kitchen.
327
00:13:40,053 --> 00:13:41,488
She was trying
to light the stove.
328
00:13:41,521 --> 00:13:42,922
He tied her wrists
with a wire hanger.
329
00:13:42,956 --> 00:13:43,923
- The neighbor
knocked on the door.
330
00:13:43,957 --> 00:13:45,558
Suspect panicked and ran.
331
00:13:45,592 --> 00:13:47,394
- You get
a description of the guy?
332
00:13:47,427 --> 00:13:49,095
- Yeah.
30s, white, brown hair.
333
00:13:49,129 --> 00:13:50,897
- Any inconsistencies
with the MO?
334
00:13:50,930 --> 00:13:53,166
- Not so far, but CSU
is still processing.
335
00:13:53,199 --> 00:13:55,602
- OK, I need every inch of that
apartment under a microscope.
336
00:13:55,635 --> 00:13:58,204
Touch DNA, a hair,
a fiber, anything.
337
00:13:58,238 --> 00:14:00,340
On it, Captain.
338
00:14:00,373 --> 00:14:01,541
It's your new best friend.
339
00:14:01,574 --> 00:14:03,576
She's up late.
340
00:14:03,610 --> 00:14:06,279
- And camera-ready.
341
00:14:06,312 --> 00:14:07,914
ADA Russell.
342
00:14:07,947 --> 00:14:09,449
- You look surprised
to see me, Captain.
343
00:14:09,482 --> 00:14:11,651
- I'm just not used to the
chief of the Trial Division
344
00:14:11,685 --> 00:14:12,652
showing up at a crime scene.
345
00:14:12,686 --> 00:14:13,953
It's a big case.
346
00:14:13,987 --> 00:14:14,921
I'm trying to stay
on top of things.
347
00:14:14,954 --> 00:14:16,322
That's good to know.
348
00:14:16,356 --> 00:14:17,957
So any leads?
349
00:14:17,991 --> 00:14:19,659
- Other than we may have put
an innocent man behind bars?
350
00:14:19,693 --> 00:14:21,061
Not from where I'm sitting.
351
00:14:21,094 --> 00:14:22,929
Hedges confessed.
We have the fingerprint.
352
00:14:22,962 --> 00:14:25,231
- OK. Well, we know this
attack wasn't Hedges.
353
00:14:25,265 --> 00:14:26,399
Copycat.
354
00:14:26,433 --> 00:14:27,600
He spent the day in Rikers.
355
00:14:27,634 --> 00:14:28,702
It's not unheard of
for these guys
356
00:14:28,735 --> 00:14:30,103
to brag about their crimes.
357
00:14:30,136 --> 00:14:31,338
- OK, that's your
working theory?
358
00:14:31,371 --> 00:14:34,374
An inmate who just happens to
match our perp's description
359
00:14:34,407 --> 00:14:37,644
gets out and immediately
commits the exact same crime?
360
00:14:37,677 --> 00:14:39,646
- You have a better one?
- Yeah.
361
00:14:39,679 --> 00:14:41,681
The guy we charged
was pressured
362
00:14:41,715 --> 00:14:45,218
by an incompetent public
defender to plead guilty.
363
00:14:45,251 --> 00:14:46,486
- Doesn't explain how
his print got
364
00:14:46,519 --> 00:14:47,587
on the inside
of the glass door,
365
00:14:47,620 --> 00:14:49,956
or how the victim
made a positive ID.
366
00:14:49,989 --> 00:14:51,558
- Wrong IDs happen
all the time.
367
00:14:51,591 --> 00:14:53,093
This investigation was rushed.
368
00:14:53,126 --> 00:14:54,661
- I'm not interested
in excuses, Captain.
369
00:14:54,694 --> 00:14:57,097
I'm interested in proof.
370
00:14:57,130 --> 00:15:00,367
- Oh, I envy anyone
she's never met.
371
00:15:00,400 --> 00:15:01,735
Carisi, what's your gut?
372
00:15:01,768 --> 00:15:04,170
- If you're right about Hedges
not being good for this,
373
00:15:04,204 --> 00:15:05,572
we're screwed
six ways to Sunday.
374
00:15:05,605 --> 00:15:07,240
- [phone buzzes]
- Not as screwed as Hedges.
375
00:15:07,273 --> 00:15:08,508
Curry just texted.
376
00:15:08,541 --> 00:15:09,976
Our latest vic's ready to talk.
377
00:15:10,010 --> 00:15:11,211
- Let's hope
she gives us something
378
00:15:11,244 --> 00:15:12,645
because I guarantee you
that Russell
379
00:15:12,679 --> 00:15:14,381
is not going to admit
to making a mistake.
380
00:15:14,414 --> 00:15:16,583
No, she's going to blame you.
381
00:15:16,616 --> 00:15:19,686
[indistinct chatter]
382
00:15:23,790 --> 00:15:26,626
{\an8}- I tried everything
I could think of,
383
00:15:26,659 --> 00:15:29,662
just going along,
pretending I liked him.
384
00:15:29,696 --> 00:15:31,097
Anything to get him talking.
385
00:15:31,131 --> 00:15:33,533
- That's very,
very smart, Sara.
386
00:15:33,566 --> 00:15:36,469
So what, you just
asked him questions?
387
00:15:36,503 --> 00:15:38,004
Yeah.
388
00:15:38,038 --> 00:15:40,540
Just like, where he grew up,
if he had family.
389
00:15:40,573 --> 00:15:42,175
Did he answer you?
390
00:15:42,208 --> 00:15:44,678
Not at first.
391
00:15:44,711 --> 00:15:50,050
And then,
he pulled out this gun.
392
00:15:50,083 --> 00:15:52,552
He held it up to my eyes,
393
00:15:52,585 --> 00:15:54,688
showed me
the blood caked on it.
394
00:15:54,721 --> 00:15:56,389
- God, that must
have been terrifying.
395
00:15:56,423 --> 00:16:00,527
- It was more scary
the way he looked at it.
396
00:16:00,560 --> 00:16:02,462
The gun.
397
00:16:02,495 --> 00:16:05,799
- Tell me more.
What do you mean?
398
00:16:05,832 --> 00:16:10,503
- I could tell
it was important to him.
399
00:16:10,537 --> 00:16:13,373
He showed me
the leather holster.
400
00:16:13,406 --> 00:16:15,442
It had these initials.
401
00:16:15,475 --> 00:16:20,447
M-A-R.
402
00:16:20,480 --> 00:16:21,781
I couldn't see the rest.
403
00:16:21,815 --> 00:16:23,183
And his name?
404
00:16:23,216 --> 00:16:25,085
I asked.
405
00:16:25,118 --> 00:16:29,589
And then he pistol-whipped me.
406
00:16:29,622 --> 00:16:31,358
I'm so sorry, Sara.
407
00:16:31,391 --> 00:16:33,593
Thank God for Luis.
408
00:16:33,626 --> 00:16:35,061
He knocked on the door, and--
409
00:16:35,095 --> 00:16:37,297
- Luis is your neighbor?
- Yeah.
410
00:16:37,330 --> 00:16:40,233
He, um, was, like, always
pretending to borrow stuff,
411
00:16:40,266 --> 00:16:42,268
- if you know what I mean.
- Trying to get lucky.
412
00:16:42,302 --> 00:16:43,603
[chuckles]
413
00:16:43,636 --> 00:16:45,605
But tonight, I got lucky.
414
00:16:45,638 --> 00:16:47,340
The guy with a gun ran.
415
00:16:47,374 --> 00:16:52,112
And whoever this guy was,
he left his holster behind.
416
00:16:52,145 --> 00:16:53,780
When he turned around
to see where
417
00:16:53,813 --> 00:16:55,615
the knock was coming from,
I kicked it with my foot
418
00:16:55,648 --> 00:16:56,816
under the stove.
419
00:16:56,850 --> 00:16:59,185
He saw me, but it was too late.
420
00:16:59,219 --> 00:17:02,222
Luis was knocking again,
louder.
421
00:17:02,255 --> 00:17:04,090
And he ran.
422
00:17:04,124 --> 00:17:06,226
- OK, I'll call
Velasco and Bruno,
423
00:17:06,259 --> 00:17:07,560
have them look for
that holster.
424
00:17:07,594 --> 00:17:11,097
So, Sara,
425
00:17:11,131 --> 00:17:13,433
you saved yourself,
426
00:17:13,466 --> 00:17:16,603
and probably
a lot of other women, too.
427
00:17:16,636 --> 00:17:18,405
Do you have any comment?
428
00:17:18,438 --> 00:17:20,240
- It's an ongoinginvestigation.
429
00:17:20,273 --> 00:17:22,475
- Well, did you arrestthe wrong man?
430
00:17:22,509 --> 00:17:24,544
- Turn that off.
- Please.
431
00:17:24,577 --> 00:17:25,879
You both look good.
432
00:17:25,912 --> 00:17:26,813
- And as soonas we know anything--
433
00:17:26,846 --> 00:17:28,248
Here comes Russell.
434
00:17:28,281 --> 00:17:30,283
- I'm new to theManhattan DA's office,
435
00:17:30,316 --> 00:17:31,785
but I have never beenprouder of any police force
436
00:17:31,818 --> 00:17:33,620
I've ever worked with.
437
00:17:33,653 --> 00:17:35,422
- Thank you very much.
- Oh, my God, I can't.
438
00:17:35,455 --> 00:17:36,423
- Cannot listen to this.
- These conflicting reports
439
00:17:36,456 --> 00:17:39,259
are raising new questionswith many resi--
440
00:17:39,292 --> 00:17:41,528
- So we get anything
off the holster?
441
00:17:41,561 --> 00:17:43,163
Initials are MARSOC,
442
00:17:43,196 --> 00:17:45,465
which is a special ops branch
of the Marines.
443
00:17:45,498 --> 00:17:47,133
- So we're looking
for a military guy?
444
00:17:47,167 --> 00:17:50,670
- Or some weekend warrior
LARPing as a soldier.
445
00:17:50,704 --> 00:17:51,905
We get touch DNA?
446
00:17:51,938 --> 00:17:53,406
CSU is still working on it.
447
00:17:53,440 --> 00:17:55,175
- And what about Hedges?
- You think whoever
448
00:17:55,208 --> 00:17:56,910
this other guy is,
they're working as a team?
449
00:17:56,943 --> 00:17:58,445
- Well,
it's certainly possible.
450
00:17:58,478 --> 00:17:59,813
When is the last time
anyone spoke with
451
00:17:59,846 --> 00:18:01,247
Hedges and his lawyer?
452
00:18:01,281 --> 00:18:02,882
- They haven't
made the deal yet.
453
00:18:02,916 --> 00:18:04,317
He's in Rikers,
at least for the night.
454
00:18:04,351 --> 00:18:06,453
- And we ran his phone?
- Yeah, it's clean.
455
00:18:06,486 --> 00:18:08,655
We've IDed everyone
he was in contact with.
456
00:18:08,688 --> 00:18:09,889
- And it didn't
ping near Ariel's
457
00:18:09,923 --> 00:18:11,257
apartment the other night?
458
00:18:11,291 --> 00:18:12,759
- No, but that
doesn't mean anything.
459
00:18:12,792 --> 00:18:13,727
The guy could have
left it at home.
460
00:18:13,760 --> 00:18:15,795
- Right. He did shut it off
for a few hours.
461
00:18:15,829 --> 00:18:17,564
- Hedges claims he forgot
to put it on the charger
462
00:18:17,597 --> 00:18:19,899
before he fell asleep.
463
00:18:19,933 --> 00:18:22,469
- Guys, in the meantime,
there's nothing we can do.
464
00:18:22,502 --> 00:18:27,640
Uh, so go home to your lives,
if you have one.
465
00:18:27,674 --> 00:18:32,512
Do what you got to do to
get this day off your mind.
466
00:18:32,545 --> 00:18:34,414
- Are you sure
I can't buy you a beer?
467
00:18:34,447 --> 00:18:35,682
No, I'ma pass, man.
468
00:18:35,715 --> 00:18:36,916
But thank you.
469
00:18:36,950 --> 00:18:38,318
- Is Phoebe waiting
for you at home?
470
00:18:38,351 --> 00:18:40,387
- No, she's
visiting her sister.
471
00:18:40,420 --> 00:18:42,722
- Oh, so you're just
flat-out rejecting me.
472
00:18:42,756 --> 00:18:44,190
Pretty much.
473
00:18:44,224 --> 00:18:45,725
But you heard what
the captain said.
474
00:18:45,759 --> 00:18:46,960
Go live your life.
475
00:18:46,993 --> 00:18:49,462
- Copy that, Sarge.
After you.
476
00:18:49,496 --> 00:18:52,399
[distant siren wailing]
477
00:19:00,940 --> 00:19:02,709
Don't move!
478
00:19:02,742 --> 00:19:03,877
- Whoa, whoa, whoa, kid.
Take it easy.
479
00:19:03,910 --> 00:19:05,512
- Take it easy.
- Shut up!
480
00:19:05,545 --> 00:19:07,380
- OK, look, you want money?
I gotta reach in my wallet.
481
00:19:07,414 --> 00:19:09,549
I got to put my hands down
to go in my wallet, OK?
482
00:19:09,582 --> 00:19:11,217
- I don't want your wallet!
- Then what?
483
00:19:11,251 --> 00:19:13,687
- You put my dad in jail.
I saw you on TV today.
484
00:19:13,720 --> 00:19:15,388
I found your address online.
485
00:19:15,422 --> 00:19:16,289
Your dad?
486
00:19:16,322 --> 00:19:18,291
Let me guess.
Your last name is Hedges.
487
00:19:18,324 --> 00:19:19,826
- He didn't do those things
the police are saying.
488
00:19:19,859 --> 00:19:21,561
- I know that.
- Then why is he in jail?
489
00:19:21,594 --> 00:19:22,929
- You got a name, kid?
What's your first name?
490
00:19:22,962 --> 00:19:24,864
- Toby.
- Toby. Toby, do me a favor.
491
00:19:24,898 --> 00:19:27,834
Please take your finger
off that trigger.
492
00:19:27,867 --> 00:19:29,102
- Why shouldn't
I just shoot you?
493
00:19:29,135 --> 00:19:31,571
- Because if you do, both you
and your dad will be in jail,
494
00:19:31,604 --> 00:19:33,239
and I won't be able
to help get him out.
495
00:19:33,273 --> 00:19:34,507
- His lawyer's stupid.
You're stupid!
496
00:19:34,541 --> 00:19:37,610
But if I shoot you, at least
he'll know how much I love him.
497
00:19:37,644 --> 00:19:38,812
- [grunts]
[gunshot]
498
00:19:38,845 --> 00:19:40,647
Ow!
499
00:19:40,680 --> 00:19:41,781
Drop it!
500
00:19:41,815 --> 00:19:42,849
I didn't mean to!
501
00:19:42,882 --> 00:19:44,884
Drop the gun!
502
00:19:44,918 --> 00:19:46,686
- You're bleeding.
- Get out of here.
503
00:19:46,720 --> 00:19:47,721
I won't say anything to anyone.
504
00:19:47,754 --> 00:19:49,823
Go!
505
00:19:49,856 --> 00:19:51,725
[grunts]
506
00:19:51,758 --> 00:19:55,295
[sighs]
Damn.
507
00:20:00,600 --> 00:20:00,900
.
508
00:20:00,934 --> 00:20:01,368
[soft tense music]
509
00:20:03,737 --> 00:20:07,340
* *
510
00:20:07,374 --> 00:20:09,309
[grunts]
511
00:20:12,879 --> 00:20:15,949
[groans]
512
00:20:15,982 --> 00:20:18,284
[exhales sharply]
513
00:20:18,318 --> 00:20:19,586
[groans]
514
00:20:27,694 --> 00:20:29,863
[grunts]
515
00:20:31,598 --> 00:20:33,833
- Hey, Sarge,
you're here early.
516
00:20:33,867 --> 00:20:36,436
- Yeah.
Between me and you, Sal--
517
00:20:36,469 --> 00:20:38,338
Sure, anything.
518
00:20:38,371 --> 00:20:41,574
- I was on my way home and the
neighbor lady gave that to me.
519
00:20:41,608 --> 00:20:43,443
Found it in the trash.
520
00:20:43,476 --> 00:20:45,712
Some kids must have
ditched it or something.
521
00:20:45,745 --> 00:20:46,946
She asked you to turn it in.
522
00:20:46,980 --> 00:20:48,982
- Yeah, she did.
- Hmm.
523
00:20:49,015 --> 00:20:51,651
Well, at least it's
an honest-to-goodness
524
00:20:51,685 --> 00:20:53,586
American-made gun.
525
00:20:53,620 --> 00:20:57,590
These gang kids nowadays, they
all want 3D-printed ghosties.
526
00:20:57,624 --> 00:20:59,459
- Never thought I'd get
nostalgic for metal.
527
00:20:59,492 --> 00:21:02,028
- [chuckles]
So how you been?
528
00:21:02,062 --> 00:21:04,664
- I'm good.
How are your kids?
529
00:21:04,698 --> 00:21:06,900
They got to be like, what,
in the sixth grade by now?
530
00:21:06,933 --> 00:21:09,669
- You won't believe it, but
little Vito's going into high--
531
00:21:09,703 --> 00:21:11,971
- [groans]
- Hey, Sarge, you all right?
532
00:21:12,005 --> 00:21:13,907
Yeah.
533
00:21:17,043 --> 00:21:19,346
- Velasco,
what the hell's going on?
534
00:21:19,379 --> 00:21:21,014
- The guy in the
evidence lockup called.
535
00:21:21,047 --> 00:21:22,782
- Sorrentino?
- Yeah.
536
00:21:22,816 --> 00:21:23,950
Said the sarge passed out.
537
00:21:23,983 --> 00:21:25,552
From what?
538
00:21:25,585 --> 00:21:26,953
- At first, I thought
it was his heart.
539
00:21:26,986 --> 00:21:27,954
But the way he tells it--
540
00:21:27,987 --> 00:21:29,456
- But--but what?
541
00:21:29,489 --> 00:21:33,393
- The way he tells it,
Sarge turned in a gun.
542
00:21:35,028 --> 00:21:36,429
Uh, OK.
543
00:21:36,463 --> 00:21:38,098
Um, so why don't you
go back to work?
544
00:21:38,131 --> 00:21:40,934
I got this, Velasco.
545
00:21:42,635 --> 00:21:43,903
Hey, cowboy.
546
00:21:43,937 --> 00:21:45,505
You OK?
547
00:21:45,538 --> 00:21:47,741
- Uh, yeah, I think it was
just that keto thing
548
00:21:47,774 --> 00:21:49,642
me and Phoebe were trying out.
549
00:21:49,676 --> 00:21:50,777
- Keto?
- Yeah.
550
00:21:50,810 --> 00:21:52,512
Huh.
551
00:21:52,545 --> 00:21:54,114
Well, that's funny,
because, uh,
552
00:21:54,147 --> 00:21:56,783
Sorrentino says that
you turned in a gun.
553
00:21:56,816 --> 00:21:59,052
- Yeah, this neighbor lady,
she found it in the trash.
554
00:21:59,085 --> 00:22:00,820
- Really, Fin?
We're going to play this?
555
00:22:00,854 --> 00:22:03,023
Who shot you?
556
00:22:03,056 --> 00:22:06,526
[sighs]
557
00:22:06,559 --> 00:22:08,428
- Is this something
to do with the case?
558
00:22:08,461 --> 00:22:11,965
- If I say yes, would you
let me change the subject?
559
00:22:11,998 --> 00:22:14,968
Are you protecting somebody
560
00:22:15,001 --> 00:22:18,805
that's connected to--
to Billy Hedges?
561
00:22:18,838 --> 00:22:20,173
Yeah.
562
00:22:20,206 --> 00:22:22,609
Hedges, the guy we got
in jail, he's got a kid.
563
00:22:22,642 --> 00:22:24,711
- So he's angry that
we arrested his father.
564
00:22:24,744 --> 00:22:26,112
Product of divorce.
565
00:22:26,146 --> 00:22:27,814
I think he started out angry,
566
00:22:27,847 --> 00:22:30,083
and I'm sure us putting his
father in Rikers didn't help.
567
00:22:30,116 --> 00:22:31,418
How old?
568
00:22:31,451 --> 00:22:35,055
Around Noah's age.
569
00:22:35,088 --> 00:22:37,023
You have a gunshot wound.
570
00:22:37,057 --> 00:22:38,625
It's just a graze.
571
00:22:38,658 --> 00:22:40,660
And you didn't
hear that from me,
572
00:22:40,694 --> 00:22:42,595
and nobody needs to
hear that from you.
573
00:22:42,629 --> 00:22:44,431
What did you tell the doctor?
574
00:22:44,464 --> 00:22:46,466
That I walked into a mirror.
575
00:22:46,499 --> 00:22:51,471
- [scoffs] Well, you always
have been your own worst enemy.
576
00:22:51,504 --> 00:22:54,841
- Let's just help get this
kid's father out of jail.
577
00:22:54,874 --> 00:22:57,544
There.
578
00:22:57,577 --> 00:22:59,612
[groans]
579
00:23:01,581 --> 00:23:03,183
How's Fin?
580
00:23:03,216 --> 00:23:04,718
- He's fine.
- OK.
581
00:23:04,751 --> 00:23:06,086
Do I even want to know
what happened?
582
00:23:06,119 --> 00:23:07,554
Uh, probably not.
583
00:23:07,587 --> 00:23:09,456
- Good morning.
- Good morning.
584
00:23:09,489 --> 00:23:10,490
- Did you hear
about Billy Hedges?
585
00:23:10,523 --> 00:23:12,592
I just had a nice chat
with Russell about him.
586
00:23:12,625 --> 00:23:15,061
- I take it, uh, she doesn't
want to let him out.
587
00:23:15,095 --> 00:23:16,596
Oh, no, no, no.
588
00:23:16,629 --> 00:23:17,964
She thinks he's good
for Ariel's assault,
589
00:23:17,997 --> 00:23:19,466
if not the others.
590
00:23:19,499 --> 00:23:20,233
He's got a fingerprint
at the scene.
591
00:23:20,266 --> 00:23:22,168
- No alibi.
- One print.
592
00:23:22,202 --> 00:23:24,471
There's got to be
an explanation.
593
00:23:24,504 --> 00:23:25,972
On the inside of the glass.
594
00:23:26,006 --> 00:23:27,207
OK.
595
00:23:27,240 --> 00:23:29,075
Totally out of character
for me, I know.
596
00:23:29,109 --> 00:23:30,844
But just to play
devil's advocate--
597
00:23:30,877 --> 00:23:32,145
Oh, believe me, in this case,
598
00:23:32,178 --> 00:23:33,880
he's doing just fine
advocating for himself.
599
00:23:33,913 --> 00:23:35,048
Fair enough.
600
00:23:35,081 --> 00:23:36,249
But it's not like
fingerprint analysis
601
00:23:36,282 --> 00:23:37,751
is completely reliable.
602
00:23:37,784 --> 00:23:38,918
- Well, I think
Russell's leaning more
603
00:23:38,952 --> 00:23:40,487
into the positive ID.
604
00:23:40,520 --> 00:23:41,755
- That's not reliable either,
Carisi, you know that.
605
00:23:41,788 --> 00:23:43,490
- Well, Russell doesn't
want to hear that.
606
00:23:43,523 --> 00:23:44,791
Listen, she's the kind
of boss that'll just
607
00:23:44,824 --> 00:23:46,626
cling to a mistake,
especially one
608
00:23:46,659 --> 00:23:48,495
she's put a lot of energy
into making.
609
00:23:48,528 --> 00:23:50,230
So if you want this guy out,
610
00:23:50,263 --> 00:23:52,065
you've got to bring me
something off that holster.
611
00:23:52,098 --> 00:23:55,635
- The lab's still
working on it.
612
00:23:55,669 --> 00:23:57,237
Then we're at a standstill.
613
00:23:57,270 --> 00:24:01,207
[tense music]
614
00:24:01,241 --> 00:24:02,909
How do you feel about that?
615
00:24:02,942 --> 00:24:05,679
* *
616
00:24:05,712 --> 00:24:08,715
- I don't want the wrong man in
jail any more than you do, Liv.
617
00:24:08,748 --> 00:24:10,650
- Look, this Hedges guy
has a life.
618
00:24:10,684 --> 00:24:13,887
And he has a kid who wants
to see his father again.
619
00:24:13,920 --> 00:24:16,523
- I know, but there's a little
thing called judicial momentum.
620
00:24:16,556 --> 00:24:18,158
These things take time.
621
00:24:18,191 --> 00:24:22,162
It's like pulling
a U-turn on a cruise ship.
622
00:24:22,195 --> 00:24:25,932
[sighs]
623
00:24:25,965 --> 00:24:27,867
I'll talk to him.
624
00:24:27,901 --> 00:24:29,869
I'll see if there's anything
else that helps his case.
625
00:24:29,903 --> 00:24:33,073
And take Fin with you.
626
00:24:33,106 --> 00:24:34,808
- I thought he tore
his rotator cuff.
627
00:24:34,841 --> 00:24:36,643
- Yeah, let's just say
that he has
628
00:24:36,676 --> 00:24:39,045
a vested interest in this guy.
629
00:24:39,079 --> 00:24:43,149
* *
630
00:24:46,019 --> 00:24:48,188
{\an8}Look, I didn't rape anyone.
631
00:24:48,221 --> 00:24:49,956
{\an8}I never even met that woman.
632
00:24:49,989 --> 00:24:52,726
- OK, well, let me lay out
the problem here--
633
00:24:52,759 --> 00:24:55,028
if you never met her,
then how did your fingerprint
634
00:24:55,061 --> 00:24:59,099
get on the inside of the glass
door in her apartment?
635
00:24:59,132 --> 00:25:00,800
You gotta think, Billy,
636
00:25:00,834 --> 00:25:03,303
if you ever want to
see your son again.
637
00:25:03,336 --> 00:25:06,606
I know he wants to see you.
638
00:25:06,639 --> 00:25:07,874
You seem like a handy guy.
639
00:25:07,907 --> 00:25:09,976
Maybe you got one
of the gig economy jobs.
640
00:25:10,010 --> 00:25:11,711
Like TaskRabbit or something.
641
00:25:11,745 --> 00:25:13,980
- You ever do any work
in Ariel's apartment?
642
00:25:14,014 --> 00:25:15,782
No. All I do is sanitation.
643
00:25:15,815 --> 00:25:18,084
You got a side hustle?
644
00:25:18,118 --> 00:25:21,721
- You ever help anybody carry
something big out to the curb?
645
00:25:21,755 --> 00:25:24,324
- Like what?
- Like some old furniture.
646
00:25:24,357 --> 00:25:26,693
No, no, no.
647
00:25:26,726 --> 00:25:29,229
I--I only started working
in sanitation a year ago.
648
00:25:29,262 --> 00:25:30,930
All right?
It's a good job.
649
00:25:30,964 --> 00:25:32,365
Pension, medical benefits.
650
00:25:32,399 --> 00:25:33,867
But they put the fear of God
into you
651
00:25:33,900 --> 00:25:35,635
during your first
six months of probation.
652
00:25:35,669 --> 00:25:37,303
We're not allowed to go
into anyone's homes.
653
00:25:37,337 --> 00:25:40,140
- So you're relatively new
at sanitation?
654
00:25:40,173 --> 00:25:42,042
Yeah, that's right.
655
00:25:42,075 --> 00:25:44,344
What'd you do before?
656
00:25:44,377 --> 00:25:46,980
Uh, a string of jobs.
657
00:25:47,013 --> 00:25:48,615
What kind of jobs, Billy?
658
00:25:48,648 --> 00:25:50,150
Walmart, Best Buy.
659
00:25:50,183 --> 00:25:53,019
Uh, Home and Hardware Direct.
660
00:25:53,053 --> 00:25:54,320
Home and Hardware Direct.
661
00:25:54,354 --> 00:25:55,855
What department?
662
00:25:55,889 --> 00:25:56,956
Building supplies.
663
00:25:56,990 --> 00:25:59,159
- So paint, lighting fixtures,
that kind of thing.
664
00:25:59,192 --> 00:26:00,293
Yeah.
665
00:26:00,326 --> 00:26:02,295
Tiles, too.
666
00:26:02,328 --> 00:26:04,798
With glass doors?
667
00:26:04,831 --> 00:26:10,904
* *
668
00:26:16,810 --> 00:26:16,943
.
669
00:26:16,976 --> 00:26:17,777
- We're looking
for an exterior glass
670
00:26:18,745 --> 00:26:21,414
sliding door with
an extruded aluminum frame.
671
00:26:21,448 --> 00:26:23,883
- How do you know
all this stuff?
672
00:26:23,917 --> 00:26:26,853
- I went to trade school
before I became a cop.
673
00:26:26,886 --> 00:26:28,421
Never used it,
but it makes me pretty popular
674
00:26:28,455 --> 00:26:30,857
on the dating apps.
675
00:26:30,890 --> 00:26:34,427
- Hello, this is
Detective Terrence Bruno.
676
00:26:34,461 --> 00:26:37,163
- And this is
Sergeant Odafin Tutuola.
677
00:26:37,197 --> 00:26:38,865
We're with Manhattan SVU.
678
00:26:38,898 --> 00:26:40,166
How can I help you?
679
00:26:40,200 --> 00:26:41,768
- We're looking for
an exterior glass
680
00:26:41,801 --> 00:26:46,406
sliding door with an
extruded aluminum frame.
681
00:26:46,439 --> 00:26:48,708
What he said.
682
00:26:51,845 --> 00:26:54,681
- Our cheapest, most
generic sliding glass doors.
683
00:26:54,714 --> 00:26:55,949
You sell a lot of them?
684
00:26:55,982 --> 00:26:57,350
- [chuckles]
Oh, yeah.
685
00:26:57,384 --> 00:26:58,952
- The super says
the one we're looking for
686
00:26:58,985 --> 00:27:02,155
would have been installed
April of 2022.
687
00:27:02,188 --> 00:27:04,157
1170 Avenue A.
688
00:27:04,190 --> 00:27:05,725
- The guy we're
investigating says
689
00:27:05,759 --> 00:27:07,427
he worked here
during that time.
690
00:27:07,460 --> 00:27:09,396
He might have unloaded
a few off the truck.
691
00:27:09,429 --> 00:27:10,397
- What's the building
super's name?
692
00:27:10,430 --> 00:27:13,066
Uh, Peter Knudsen.
693
00:27:13,099 --> 00:27:14,834
Uh, Knudsen.
694
00:27:14,868 --> 00:27:17,237
2022.
695
00:27:17,270 --> 00:27:19,072
Yeah, we sold him a few.
696
00:27:19,105 --> 00:27:20,340
You worked here then?
697
00:27:20,373 --> 00:27:22,108
I've been here five years.
698
00:27:22,142 --> 00:27:24,444
You remember this guy?
699
00:27:24,477 --> 00:27:26,813
- [scoffs]
Everybody does.
700
00:27:26,846 --> 00:27:27,781
Why is that?
701
00:27:27,814 --> 00:27:30,083
- One of the worst employees
I've ever had.
702
00:27:30,116 --> 00:27:31,351
He only lasted about a month.
703
00:27:31,384 --> 00:27:34,087
- Would that include
April of 2022?
704
00:27:34,120 --> 00:27:36,956
- I can check his last
pay stub, but I'm pretty sure.
705
00:27:36,990 --> 00:27:39,726
- So this guy did work for
Home and Hardware Direct, huh?
706
00:27:39,759 --> 00:27:41,361
- He stocked the
sliding glass doors.
707
00:27:41,394 --> 00:27:43,830
Here's his last pay stub.
708
00:27:43,863 --> 00:27:46,132
- His old manager is willing
to go on the record to state
709
00:27:46,166 --> 00:27:48,501
that he handled the doors
from the truck to the racks
710
00:27:48,535 --> 00:27:50,170
where they were sold.
711
00:27:50,203 --> 00:27:52,505
- Explains how his fingerprint
wound up on the glass door.
712
00:27:52,539 --> 00:27:53,940
- Turns out the
contractor that worked
713
00:27:53,973 --> 00:27:56,109
on Ariel's building
bought a couple of them
714
00:27:56,142 --> 00:27:57,444
during the renovation.
715
00:27:57,477 --> 00:27:58,411
- And you know what
that means, Counselor.
716
00:27:58,445 --> 00:28:00,113
Reasonable doubt.
717
00:28:00,146 --> 00:28:02,048
- Ought to be easy for your
new boss to drop this case.
718
00:28:02,082 --> 00:28:03,249
You'd think.
719
00:28:03,283 --> 00:28:04,951
- Reasonable means different
things to different people.
720
00:28:04,984 --> 00:28:06,820
- And there's only
one way to find out.
721
00:28:06,853 --> 00:28:08,988
- I'll take it to Russell.
- Hold on.
722
00:28:09,022 --> 00:28:10,523
And while you're at it,
tell her that we got
723
00:28:10,557 --> 00:28:13,126
a touch DNA hit
off the gun sheath.
724
00:28:13,159 --> 00:28:14,461
And?
725
00:28:14,494 --> 00:28:17,063
- Traced it back
to a guy named Glenn Duncan.
726
00:28:17,097 --> 00:28:18,765
He got a record?
727
00:28:18,798 --> 00:28:21,534
- His DNA was in the database
because he's an ex-Marine.
728
00:28:21,568 --> 00:28:23,069
- Explains the initials
on the sheath.
729
00:28:23,103 --> 00:28:25,005
- Turns out the guy
wasn't LARPing.
730
00:28:25,038 --> 00:28:28,541
- He was dishonorably
discharged in 2019.
731
00:28:28,575 --> 00:28:29,843
So we pick him up.
732
00:28:29,876 --> 00:28:31,544
- The way this case
is going,
733
00:28:31,578 --> 00:28:33,013
the guy might have sold
the holster at a flea market
734
00:28:33,046 --> 00:28:34,447
the day he got cut loose
by Uncle Sam.
735
00:28:34,481 --> 00:28:35,982
So what do you want?
736
00:28:36,016 --> 00:28:38,518
- [sighs]
If this guy is good for this,
737
00:28:38,551 --> 00:28:40,353
then he's good for the others.
738
00:28:40,387 --> 00:28:42,822
Which means
Billy Hedges is not.
739
00:28:42,856 --> 00:28:45,358
So if I'm going to rub
my new boss's face in this,
740
00:28:45,392 --> 00:28:47,327
I need more than
a hint of touch DNA.
741
00:28:47,360 --> 00:28:49,929
- I need this to be airtight.
- I will go back to Ariel.
742
00:28:49,963 --> 00:28:52,232
- No, Ariel changing her ID
at this point does not help me.
743
00:28:52,265 --> 00:28:53,933
Yeah, but it will help her.
744
00:28:53,967 --> 00:28:55,869
And don't worry about the ID,
because our victim
745
00:28:55,902 --> 00:28:57,437
from the other night, Sara?
746
00:28:57,470 --> 00:29:00,440
She got a good look at him.
747
00:29:01,941 --> 00:29:04,911
- You're telling me
I IDed the wrong guy?
748
00:29:04,944 --> 00:29:07,447
He's in jail,
and he didn't rape me?
749
00:29:07,480 --> 00:29:09,249
- Well, we're still
investigating.
750
00:29:09,282 --> 00:29:13,920
But as of right now, we don't--
we don't think that he did.
751
00:29:13,953 --> 00:29:16,389
- Am I in trouble?
- No, not at all.
752
00:29:16,423 --> 00:29:19,359
Incorrect IDs happen
all the time.
753
00:29:19,392 --> 00:29:21,461
- But you said
you found a fingerprint.
754
00:29:21,494 --> 00:29:24,597
- And--and we have
an explanation for that.
755
00:29:24,631 --> 00:29:27,167
- [sighs]
This poor man.
756
00:29:27,200 --> 00:29:30,370
- Yes, but our ADA
is working on getting
757
00:29:30,403 --> 00:29:32,205
the charges dismissed.
758
00:29:32,238 --> 00:29:34,140
- So do you know
who did rape me?
759
00:29:34,174 --> 00:29:35,608
Well, we do have a suspect.
760
00:29:35,642 --> 00:29:39,446
And we're putting
together a case now.
761
00:29:39,479 --> 00:29:41,314
- Well--well, what can I do?
762
00:29:41,348 --> 00:29:46,052
- Well, actually, I'd like
to show you some more photos
763
00:29:46,086 --> 00:29:47,954
and see if you
recognize anyone.
764
00:29:47,987 --> 00:29:49,589
- But what if I ID
the wrong guy again?
765
00:29:49,622 --> 00:29:51,191
You do the best you can.
766
00:29:51,224 --> 00:29:54,394
And this is not all on you,
OK, Ariel?
767
00:29:54,427 --> 00:29:57,430
Because we have
other witnesses.
768
00:29:57,464 --> 00:30:00,967
Are you ready?
769
00:30:01,001 --> 00:30:03,436
[sighs]
770
00:30:03,470 --> 00:30:07,574
[tense music]
771
00:30:07,607 --> 00:30:10,243
- Not him.
- OK, take your time.
772
00:30:10,276 --> 00:30:11,644
I don't need to.
773
00:30:11,678 --> 00:30:13,380
I was only with him
for 10 minutes,
774
00:30:13,413 --> 00:30:16,383
but after what he did to me,
I will never forget his face.
775
00:30:16,416 --> 00:30:20,253
OK. Well, let's keep going.
776
00:30:20,286 --> 00:30:23,456
Definitely not him.
777
00:30:23,490 --> 00:30:24,991
No.
778
00:30:25,025 --> 00:30:26,426
- Are you sure you
don't want a break?
779
00:30:26,459 --> 00:30:27,994
I'll just get you some water.
780
00:30:28,028 --> 00:30:29,996
- No, I'm OK.
I want to get this guy.
781
00:30:30,030 --> 00:30:31,564
So do we.
782
00:30:31,598 --> 00:30:36,603
* *
783
00:30:36,636 --> 00:30:38,505
That's him.
784
00:30:38,538 --> 00:30:44,144
* *
785
00:30:46,579 --> 00:30:48,381
{\an8}Deputy Chief Sasso.
786
00:30:48,415 --> 00:30:50,083
{\an8}We're looking for Glenn Duncan.
787
00:30:50,116 --> 00:30:53,253
He's 5'10",
35 years old, ex-military.
788
00:30:53,286 --> 00:30:56,489
- He moved into that building
a year ago with his girlfriend.
789
00:30:56,523 --> 00:30:58,558
[gunfire]
790
00:30:58,591 --> 00:31:00,527
- Take cover!
Get back!
791
00:31:00,560 --> 00:31:02,696
Move it! Get behind the car!
792
00:31:02,729 --> 00:31:04,431
- [grunts]
- Officer down!
793
00:31:04,464 --> 00:31:06,499
10-13!
Send a bus!
794
00:31:06,533 --> 00:31:09,536
[gunfire]
795
00:31:09,569 --> 00:31:11,705
[dramatic music]
796
00:31:11,738 --> 00:31:13,640
I need you to put
some rounds on him.
797
00:31:13,673 --> 00:31:15,542
Keep his head down.
798
00:31:15,575 --> 00:31:17,010
[gunfire]
799
00:31:17,043 --> 00:31:19,245
Fin, I need you to cover me.
800
00:31:19,279 --> 00:31:21,181
Where are you going?
801
00:31:21,214 --> 00:31:24,117
[gunfire]
802
00:31:25,118 --> 00:31:28,054
[tires squeal]
803
00:31:28,088 --> 00:31:34,060
* *
804
00:31:34,094 --> 00:31:36,096
- I'm hit.
- You're going to be OK.
805
00:31:36,129 --> 00:31:37,630
Come on.
Come on.
806
00:31:37,664 --> 00:31:39,733
I'm going to get you out.
Can you move your legs?
807
00:31:39,766 --> 00:31:41,568
I think so. I think so.
808
00:31:41,601 --> 00:31:43,269
Move. Pull in, pull in.
809
00:31:43,303 --> 00:31:44,404
[grunts]
810
00:31:44,437 --> 00:31:46,506
- [gunfire]
- [grunting]
811
00:31:46,539 --> 00:31:48,675
- You're going to be OK.
There you go.
812
00:31:48,708 --> 00:31:50,210
- [groans]
- I know.
813
00:31:50,243 --> 00:31:52,112
[grunts]
814
00:31:52,145 --> 00:31:56,082
* *
815
00:31:56,116 --> 00:31:58,985
[gunfire]
816
00:32:02,756 --> 00:32:05,992
[officer groaning]
817
00:32:06,026 --> 00:32:09,029
[gunfire]
818
00:32:17,003 --> 00:32:17,137
.
819
00:32:17,170 --> 00:32:17,804
- It hurts!
- I know it does.
820
00:32:18,538 --> 00:32:20,106
But you know what?
821
00:32:20,140 --> 00:32:22,776
You're doing great, because
you're--you're talking.
822
00:32:22,809 --> 00:32:25,011
- That means you're breathing.
- [grunts]
823
00:32:25,045 --> 00:32:26,546
You take care of this guy.
824
00:32:26,579 --> 00:32:29,015
- You got this.
- [groans]
825
00:32:29,049 --> 00:32:30,684
I'll yell at you later.
826
00:32:30,717 --> 00:32:33,286
- I look forward to that.
What are we looking at?
827
00:32:33,319 --> 00:32:34,587
- We have a visual
inside the apartment.
828
00:32:34,621 --> 00:32:36,222
And?
829
00:32:36,256 --> 00:32:37,657
- Our suspect's male,
and what looks like a female.
830
00:32:37,691 --> 00:32:39,125
- OK.
Alive?
831
00:32:39,159 --> 00:32:41,394
Still has a heat signature.
832
00:32:41,428 --> 00:32:43,563
- Neighbors are all evacuated.
Block is cleared.
833
00:32:43,596 --> 00:32:45,098
- Hostage negotiation's
on the way.
834
00:32:45,131 --> 00:32:46,266
- We're going to
have to move in.
835
00:32:46,299 --> 00:32:47,734
- Hold on.
We have a woman inside.
836
00:32:47,767 --> 00:32:50,136
- He's already shot one cop,
and he's ex-military.
837
00:32:50,170 --> 00:32:51,671
For all we know,
he could have IEDs up there.
838
00:32:51,705 --> 00:32:54,074
- Do you have Duncan's cell?
- Yeah.
839
00:32:57,377 --> 00:32:58,611
[line ringing]
840
00:32:58,645 --> 00:33:01,748
[phone buzzing]
841
00:33:03,450 --> 00:33:04,484
Who's this?
842
00:33:04,517 --> 00:33:06,820
This is Captain Benson, NYPD.
843
00:33:06,853 --> 00:33:08,655
- If I were you,
I'd get out of here.
844
00:33:08,688 --> 00:33:09,756
I can't do that, you know.
845
00:33:09,789 --> 00:33:11,524
I've got to make sure
that everybody
846
00:33:11,558 --> 00:33:13,159
who's up there with youis safe.
847
00:33:13,193 --> 00:33:15,729
- [sobbing]
- Is Jane OK?
848
00:33:15,762 --> 00:33:17,597
She's fine.
849
00:33:17,630 --> 00:33:20,367
- Good, good.
That's a good start.
850
00:33:20,400 --> 00:33:21,634
What do you want?
851
00:33:21,668 --> 00:33:23,336
- I want to know
how I can help you.
852
00:33:23,370 --> 00:33:24,437
That's what I want.
853
00:33:24,471 --> 00:33:26,339
What are my choices here?
854
00:33:26,373 --> 00:33:27,841
Gee, let's see.
855
00:33:27,874 --> 00:33:31,711
Go down shooting, or prison
for the rest of my life?
856
00:33:31,745 --> 00:33:33,780
- Listen, I know that
you and I
857
00:33:33,813 --> 00:33:36,082
can figure this out
together, OK?
858
00:33:36,116 --> 00:33:38,251
So let's justtake a beat here.
859
00:33:38,284 --> 00:33:39,686
- There's only one way
out of this.
860
00:33:39,719 --> 00:33:41,388
And what about Jane?
861
00:33:41,421 --> 00:33:43,356
We've already decided.
862
00:33:43,390 --> 00:33:45,492
[ominous music]
863
00:33:45,525 --> 00:33:49,329
We're going out together.
864
00:33:49,362 --> 00:33:52,265
- [line beeps]
- We're going in now.
865
00:33:52,298 --> 00:33:59,239
* *
866
00:34:04,911 --> 00:34:06,212
Do you see where he is?
867
00:34:06,246 --> 00:34:07,580
- Crouching below
the kitchen window.
868
00:34:07,614 --> 00:34:09,749
- And the woman?
- A few feet to his left.
869
00:34:09,783 --> 00:34:12,452
- Time to go hunting.
Stay back.
870
00:34:13,586 --> 00:34:15,255
[yelps, whimpers]
871
00:34:15,288 --> 00:34:16,389
[screams]
872
00:34:17,791 --> 00:34:19,392
- [gunfire]
- Drop your weapon!
873
00:34:19,426 --> 00:34:21,094
[gunshot]
874
00:34:22,629 --> 00:34:23,763
Hey.
875
00:34:23,797 --> 00:34:25,165
He was going to kill me!
876
00:34:25,198 --> 00:34:26,599
- You're safe now.
Come here.
877
00:34:26,633 --> 00:34:28,301
We got you.
878
00:34:28,335 --> 00:34:34,908
* *
879
00:34:34,941 --> 00:34:37,877
- Glenn and I met
in high school.
880
00:34:37,911 --> 00:34:41,348
He was normal back then.
881
00:34:41,381 --> 00:34:44,517
- So you were with him before
he joined the military?
882
00:34:44,551 --> 00:34:45,852
Yeah.
883
00:34:45,885 --> 00:34:47,921
It was his dream.
884
00:34:47,954 --> 00:34:50,623
He came from
a blue collar family.
885
00:34:50,657 --> 00:34:52,325
He had wanderlust.
886
00:34:52,359 --> 00:34:55,795
How else was he going
to see the world?
887
00:34:55,829 --> 00:35:00,367
- Um, according
to his discharge paperwork,
888
00:35:00,400 --> 00:35:03,436
he sexually assaulted
a female soldier.
889
00:35:03,470 --> 00:35:06,439
[somber music]
890
00:35:06,473 --> 00:35:09,376
So you had no idea?
891
00:35:09,409 --> 00:35:12,479
I suspected something was up.
892
00:35:12,512 --> 00:35:14,247
We started fighting a lot.
893
00:35:14,280 --> 00:35:16,216
I just thought
he was cheating on me.
894
00:35:16,249 --> 00:35:18,218
What made you think that?
895
00:35:18,251 --> 00:35:21,888
- I found women's underwear,
lingerie and stuff.
896
00:35:21,921 --> 00:35:24,724
He had it hidden
in a locked toolbox.
897
00:35:24,758 --> 00:35:30,196
One night when he was asleep,
I took the key, opened it up.
898
00:35:35,835 --> 00:35:39,406
- OK, and we know that Duncan
is good for all six assaults?
899
00:35:39,439 --> 00:35:41,975
- Yes, the lab found DNA
on underwear in his toolbox.
900
00:35:42,008 --> 00:35:43,777
Matches all our vics.
901
00:35:43,810 --> 00:35:46,413
- And they all picked him out
of a six-pack, including Ariel.
902
00:35:46,446 --> 00:35:49,949
- Carisi, is that enough
to make Russell happy?
903
00:35:49,983 --> 00:35:51,551
- Doubt she's going
to be happy.
904
00:35:51,584 --> 00:35:53,386
- How about enough to get
Billy Hedges out of Rikers?
905
00:35:53,420 --> 00:35:55,989
- Nobody in the DA's office
likes dropping charges,
906
00:35:56,022 --> 00:35:58,758
but Russell's not
totally unreasonable.
907
00:35:58,792 --> 00:36:00,560
I'll call her right now.
908
00:36:00,593 --> 00:36:02,328
- I'll let the victims know
the case is closed.
909
00:36:02,362 --> 00:36:05,598
- And that they're
spared a trial.
910
00:36:05,632 --> 00:36:08,635
So you want to go
tell Hedges' kid
911
00:36:08,668 --> 00:36:09,936
that his father's coming home?
912
00:36:09,969 --> 00:36:12,372
- Want to come with?
- I would love to, actually.
913
00:36:12,405 --> 00:36:16,242
But, um, there's someplace
that I need to be.
914
00:36:18,511 --> 00:36:21,514
[buzzer blaring]
915
00:36:21,548 --> 00:36:22,882
You're a good kid, Toby.
916
00:36:22,916 --> 00:36:25,385
- Dad!
- Hey!
917
00:36:30,056 --> 00:36:31,624
Thanks for bringing my son.
918
00:36:31,658 --> 00:36:32,926
No problem.
919
00:36:32,959 --> 00:36:34,861
- You ready to go home?
- Yeah.
920
00:36:34,894 --> 00:36:36,930
Could you ask the bus to wait
921
00:36:36,963 --> 00:36:39,966
and let me talk to Toby
for a minute?
922
00:36:41,768 --> 00:36:43,803
Yeah, sure.
923
00:36:46,773 --> 00:36:49,376
- You know why
I brought you here?
924
00:36:49,409 --> 00:36:51,644
I never want
to see you anywhere
925
00:36:51,678 --> 00:36:53,680
near a place like this.
926
00:36:53,713 --> 00:36:56,449
You understand me?
927
00:36:56,483 --> 00:36:57,617
Yes, sir.
928
00:36:57,650 --> 00:37:01,287
- And if I ever catch you
touching a gun,
929
00:37:01,321 --> 00:37:03,523
you're going to wish
you hadn't.
930
00:37:03,556 --> 00:37:05,925
OK. Get out of here.
931
00:37:05,959 --> 00:37:08,928
[soft dramatic music]
932
00:37:08,962 --> 00:37:11,798
* *
933
00:37:11,831 --> 00:37:14,567
all: * Happy birthday to you *
934
00:37:14,601 --> 00:37:17,404
* Happy birthday to you *
935
00:37:17,437 --> 00:37:21,041
* Happy birthday, dear Maddie *
936
00:37:21,074 --> 00:37:26,446
* Happy birthday to you *
937
00:37:26,479 --> 00:37:29,449
[cheering]
938
00:37:31,851 --> 00:37:34,454
- You know, the number 16 has
been important to us this year.
939
00:37:34,487 --> 00:37:38,491
Not only is it Maddie's age,
but it is also
940
00:37:38,525 --> 00:37:41,695
the precinct number to someone
who has become very important
941
00:37:41,728 --> 00:37:44,431
to our family, Captain Benson.
942
00:37:44,464 --> 00:37:47,367
- Peter, it's been long enough.
You know my first name.
943
00:37:47,400 --> 00:37:49,602
- [chuckles]
- Olivia.
944
00:37:49,636 --> 00:37:51,104
Thank you.
945
00:37:51,137 --> 00:37:53,940
Thank you for everything.
946
00:37:53,973 --> 00:37:55,875
- Oh.
- So proud of you, Maddie.
947
00:37:55,909 --> 00:37:57,610
- Get together.
Let's take a photo.
948
00:37:57,644 --> 00:38:00,480
No. No photos, Mom.
949
00:38:00,513 --> 00:38:01,848
Want some cake?
950
00:38:01,881 --> 00:38:03,616
Thank you.
951
00:38:03,650 --> 00:38:04,651
[chuckles]
952
00:38:06,753 --> 00:38:08,955
- Oh, what's wrong with me?
I don't know how to do this.
953
00:38:08,988 --> 00:38:10,490
Do what?
954
00:38:10,523 --> 00:38:12,492
Just be a good mom to Maddie.
955
00:38:12,525 --> 00:38:14,027
She's never going
to be the same.
956
00:38:14,060 --> 00:38:16,663
- Eileen,
just give it some time.
957
00:38:16,696 --> 00:38:18,898
You're doing great.
958
00:38:18,932 --> 00:38:22,602
- I appreciate what you've done
for her, taking her to therapy.
959
00:38:22,635 --> 00:38:25,038
She's on the road
to actual recovery.
960
00:38:25,071 --> 00:38:27,440
And what about you?
961
00:38:27,474 --> 00:38:30,443
- Peter and I are working
through things, you know?
962
00:38:30,477 --> 00:38:32,545
It's--it's a lot to navigate.
963
00:38:32,579 --> 00:38:34,014
Yeah.
964
00:38:34,047 --> 00:38:37,917
Maybe I need one of those.
965
00:38:37,951 --> 00:38:40,553
- Maybe you do.
- [chuckles]
966
00:38:40,587 --> 00:38:42,889
You know what?
967
00:38:42,922 --> 00:38:45,025
How about you borrow this?
968
00:38:45,058 --> 00:38:46,626
- No, I cannot take that.
- Eileen.
969
00:38:46,659 --> 00:38:47,827
No.
970
00:38:47,861 --> 00:38:49,596
I want you to have it.
971
00:38:49,629 --> 00:38:52,665
Turn around.
972
00:38:52,699 --> 00:38:56,403
This has gotten me
through some, uh--
973
00:38:56,436 --> 00:38:58,705
through some tough times.
974
00:38:58,738 --> 00:39:00,640
And you can return it
whenever you want.
975
00:39:00,674 --> 00:39:02,809
It's not like we're
going to lose touch.
976
00:39:02,842 --> 00:39:04,444
I hope not.
977
00:39:04,477 --> 00:39:06,179
- We won't.
We're--we're family now.
978
00:39:06,212 --> 00:39:10,617
- [chuckles]
Thank you, Olivia.
979
00:39:10,650 --> 00:39:13,853
- You know, my job has
a lot of responsibilities.
980
00:39:13,887 --> 00:39:18,725
But the one thing that I've
learned to value the most...
981
00:39:21,061 --> 00:39:24,397
Is the duty to hope.
982
00:39:25,832 --> 00:39:27,033
Yeah.
983
00:39:27,067 --> 00:39:29,202
Go eat some cake.
984
00:39:29,235 --> 00:39:31,671
Hm?
[chuckles]
985
00:39:31,705 --> 00:39:37,610
* *
986
00:39:37,644 --> 00:39:40,747
[laughter]
987
00:39:40,780 --> 00:39:47,721
* *
988
00:39:49,022 --> 00:39:51,725
Elliot,
989
00:39:51,758 --> 00:39:54,828
how are things?
990
00:39:54,861 --> 00:39:57,130
You know, things are things.
991
00:39:57,163 --> 00:39:59,566
- So, um, I--
992
00:39:59,599 --> 00:40:02,869
I, uh--I wanted to talk
to you about something.
993
00:40:02,902 --> 00:40:05,205
The necklace.
994
00:40:05,238 --> 00:40:07,674
The compass that
you gave me last year.
995
00:40:07,707 --> 00:40:08,942
Did you lose it?
996
00:40:08,975 --> 00:40:11,511
You're the only person I knowwho could lose a compass.
997
00:40:11,544 --> 00:40:12,846
No, as a matter of fact,
998
00:40:12,879 --> 00:40:15,849
I haven't taken it off
since you gave it to me.
999
00:40:15,882 --> 00:40:18,485
And...
1000
00:40:18,518 --> 00:40:21,521
I wanted to let you know
that it has been
1001
00:40:21,554 --> 00:40:25,725
incredibly meaningful to me.
1002
00:40:25,759 --> 00:40:29,129
And it has guided me
1003
00:40:29,162 --> 00:40:31,731
in terms of my healing.
1004
00:40:31,765 --> 00:40:32,999
I'm glad.
1005
00:40:33,033 --> 00:40:34,901
Yeah.
1006
00:40:34,934 --> 00:40:37,771
And, uh...
1007
00:40:37,804 --> 00:40:40,807
I just wanted to
let you know that I--
1008
00:40:40,840 --> 00:40:44,244
I lent it to someone.
1009
00:40:44,277 --> 00:40:47,647
The--a victim's mother.
1010
00:40:47,681 --> 00:40:49,215
From the missing girl case?
1011
00:40:49,249 --> 00:40:51,584
- Yeah, that--
1012
00:40:51,618 --> 00:40:55,889
that poor woman has
been through hell.
1013
00:40:55,922 --> 00:40:59,192
- Sounds like she needed ita lot more than you do.
1014
00:40:59,225 --> 00:41:01,861
* *
1015
00:41:01,895 --> 00:41:04,698
I knew you'd understand.
1016
00:41:04,731 --> 00:41:11,671
* *
1017
00:41:20,847 --> 00:41:21,181
.
1018
00:41:21,214 --> 00:41:21,581
[dramatic music]
1019
00:41:24,050 --> 00:41:31,124
* *
1020
00:41:50,210 --> 00:41:53,313
[wolf howls]
73636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.