Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,510 --> 00:00:10,677
.
2
00:00:10,710 --> 00:00:11,478
{\an8}- In the criminal justicesystem,
3
00:00:12,645 --> 00:00:14,180
{\an8}sexually based offenses
4
00:00:14,214 --> 00:00:16,349
{\an8}are consideredespecially heinous.
5
00:00:16,383 --> 00:00:18,651
{\an8}In New York City,the dedicated detectives
6
00:00:18,685 --> 00:00:20,687
{\an8}who investigatethese vicious felonies
7
00:00:20,720 --> 00:00:22,188
{\an8}are members of an elite squad
8
00:00:22,222 --> 00:00:24,157
{\an8}known asthe Special Victims Unit.
9
00:00:24,190 --> 00:00:26,192
{\an8}These are their stories.
10
00:00:27,794 --> 00:00:31,064
[machinery whirring, beeping]
11
00:00:32,866 --> 00:00:35,402
Did you get the job?
12
00:00:35,435 --> 00:00:36,536
I told you, man.
13
00:00:36,569 --> 00:00:38,138
I told you.
14
00:00:38,171 --> 00:00:40,674
- You know, your cousin's
one of my best guys.
15
00:00:40,707 --> 00:00:42,709
Let's hope his work ethic
runs in the family.
16
00:00:42,742 --> 00:00:44,210
See?
17
00:00:44,244 --> 00:00:45,845
Thank you for the work.
18
00:00:45,879 --> 00:00:48,148
See you bright and early.
19
00:00:48,181 --> 00:00:50,717
- I'm gonna own a company
like this one day.
20
00:00:50,750 --> 00:00:53,319
- OK. Are we going back to your
crappy little apartment now?
21
00:00:53,353 --> 00:00:55,388
- Nah, man, it's your
first night in the city.
22
00:00:55,422 --> 00:00:56,289
So?
23
00:00:56,322 --> 00:00:58,591
We're going to Manhattan.
24
00:00:58,625 --> 00:00:59,693
To do what?
25
00:00:59,726 --> 00:01:00,827
It's New York City, cuz.
26
00:01:00,860 --> 00:01:03,363
Whatever we want.
27
00:01:03,396 --> 00:01:04,831
We gotta call Grandma
28
00:01:04,864 --> 00:01:06,199
and tell her
about your new job.
29
00:01:06,232 --> 00:01:07,500
She'll be happy
you'll finally put
30
00:01:07,534 --> 00:01:09,869
some calluses on those
soft hands of yours.
31
00:01:09,903 --> 00:01:11,438
You bring enough clothes?
32
00:01:11,471 --> 00:01:13,340
- Hey, don't get
too used to me.
33
00:01:13,373 --> 00:01:14,674
- I thought you were staying
until you made
34
00:01:14,708 --> 00:01:16,309
enough money for art school.
35
00:01:16,343 --> 00:01:18,211
- I don't even know
if I'm gonna like it here.
36
00:01:18,244 --> 00:01:19,746
I mean, New York is freezing.
37
00:01:19,779 --> 00:01:21,648
And I'm not just talking
about the temperature.
38
00:01:21,681 --> 00:01:24,384
- I'm gonna introduce you
to the city.
39
00:01:24,417 --> 00:01:25,719
Only if you wear this.
40
00:01:27,854 --> 00:01:30,256
- [laughs]
I'm an artist.
41
00:01:30,290 --> 00:01:32,492
And you think I'm scared
of a few sparkles?
42
00:01:32,525 --> 00:01:34,194
[laughs]
43
00:01:34,227 --> 00:01:35,762
Thank you.
44
00:01:35,795 --> 00:01:38,631
You gotta at least stay
until the weather gets warmer.
45
00:01:38,665 --> 00:01:39,733
Yeah?
46
00:01:39,766 --> 00:01:41,201
And what happens then?
47
00:01:41,234 --> 00:01:44,371
- Well, for a start,
Sundress Day.
48
00:01:44,404 --> 00:01:45,805
What's Sundress Day?
49
00:01:45,839 --> 00:01:47,941
First day of spring,
50
00:01:47,974 --> 00:01:50,643
every woman in New York
wears a sundress.
51
00:01:50,677 --> 00:01:52,812
- You gotta be
kidding me, right?
52
00:01:52,846 --> 00:01:54,481
Yo, yo, yo, check this out.
53
00:01:54,514 --> 00:01:56,516
What?
54
00:01:56,549 --> 00:02:00,220
- Broadway,
the soundtrack of New York.
55
00:02:00,253 --> 00:02:02,255
all: * Three little maids
who, all unwary *
56
00:02:02,288 --> 00:02:03,757
* Come from a ladies'
seminary *
57
00:02:03,790 --> 00:02:06,393
* Freed from
its genius tutelary *
58
00:02:06,426 --> 00:02:07,794
* Three little maids
from school *
59
00:02:07,827 --> 00:02:09,229
He likes your shirt.
60
00:02:09,262 --> 00:02:10,764
all: * Three little maids
from school *
61
00:02:10,797 --> 00:02:12,632
- You want to go in?
- No, no, no, thanks.
62
00:02:12,665 --> 00:02:15,402
- Come on, man.
He's just being friendly.
63
00:02:15,435 --> 00:02:18,672
- I'm not--I'm not friends
with guys like that.
64
00:02:18,705 --> 00:02:20,273
- That's the beauty
of New York.
65
00:02:20,306 --> 00:02:21,808
You don't have to be
friends with everybody.
66
00:02:21,841 --> 00:02:25,779
To get along,
you gotta show some respect.
67
00:02:25,812 --> 00:02:27,647
- There's gotta be
another bar around here.
68
00:02:27,681 --> 00:02:30,850
- Throw a rock
in any direction.
69
00:02:30,884 --> 00:02:33,987
both: * Dat, da-da-da,
dat-da, da-da *
70
00:02:34,020 --> 00:02:36,289
[laughter]
71
00:02:36,322 --> 00:02:37,957
- Oh, you still cold?
- A little.
72
00:02:37,991 --> 00:02:39,959
- Subway's right
around the corner.
73
00:02:39,993 --> 00:02:42,962
[foreboding music]
74
00:02:42,996 --> 00:02:45,498
* *
75
00:02:45,532 --> 00:02:47,834
[laughter]
76
00:02:47,867 --> 00:02:49,769
[tires screeching]
77
00:02:49,803 --> 00:02:53,006
[engine revving]
78
00:02:53,039 --> 00:02:55,575
[laughter]
79
00:02:55,608 --> 00:02:57,944
- You two homos going home
to pound some meat?
80
00:02:57,977 --> 00:02:59,012
- What did you just say?
- Javi, come on.
81
00:02:59,045 --> 00:03:00,447
- Let's just go.
- Oh, you must be
82
00:03:00,480 --> 00:03:01,514
- the power top.
- Watch who you're pushing.
83
00:03:01,548 --> 00:03:03,483
- Hey, hey, hey, come on.
Come on. He's just drunk.
84
00:03:03,516 --> 00:03:04,918
- Javi, calm down.
- You don't know me.
85
00:03:04,951 --> 00:03:06,019
I grew up in Medellín,
white boy.
86
00:03:06,052 --> 00:03:07,253
- Javi.
Javi, calm down.
87
00:03:07,287 --> 00:03:08,455
Drop the bat!
88
00:03:08,488 --> 00:03:10,023
Fight like a real man.
89
00:03:10,056 --> 00:03:11,324
[grunts]
90
00:03:11,358 --> 00:03:12,992
Zach, are you stupid?
91
00:03:13,026 --> 00:03:14,427
- Javi, get up.
Get up.
92
00:03:14,461 --> 00:03:15,829
- Come on. Let's go!
- No.
93
00:03:15,862 --> 00:03:17,997
I'm gonna teach the little
homo here a lesson.
94
00:03:18,031 --> 00:03:19,332
Get up. Come on. Come on.
95
00:03:19,366 --> 00:03:22,335
- Hey. Come on. Do it.
- [laughs]
96
00:03:22,369 --> 00:03:23,670
- Your bitch
just abandoned you!
97
00:03:23,703 --> 00:03:25,839
[both grunting]
[laughter]
98
00:03:25,872 --> 00:03:27,640
Mo, you just gonna stand there?
99
00:03:27,674 --> 00:03:29,776
Help!
100
00:03:29,809 --> 00:03:30,877
Stop!
101
00:03:30,910 --> 00:03:32,879
You're gonna kill him!
102
00:03:32,912 --> 00:03:34,681
We gotta go now!
103
00:03:34,714 --> 00:03:35,749
Zach, come on!
104
00:03:35,782 --> 00:03:37,484
* *
105
00:03:37,517 --> 00:03:38,718
- No, no, no.
- [screams]
106
00:03:38,752 --> 00:03:39,786
[bat clangs]
107
00:03:39,819 --> 00:03:42,722
[high-pitched ringing]
108
00:03:51,931 --> 00:03:53,299
Please.
109
00:03:53,333 --> 00:03:55,468
Please, please, stay with me.
110
00:03:55,502 --> 00:03:58,638
[soft music]
111
00:03:58,672 --> 00:04:05,612
* *
112
00:04:09,949 --> 00:04:13,486
[siren wailing]
113
00:04:13,520 --> 00:04:14,721
So what are we looking at?
114
00:04:14,754 --> 00:04:17,524
- Hispanic vic in his 20s,
half conscious when we arrived.
115
00:04:17,557 --> 00:04:19,526
- Any ID?
- Didn't take time to look.
116
00:04:19,559 --> 00:04:20,927
He was pretty beat up.
My partner's with him.
117
00:04:20,960 --> 00:04:21,995
He'll look for a wallet.
118
00:04:22,028 --> 00:04:24,531
All right. Sexual assault?
119
00:04:24,564 --> 00:04:26,099
- Pants around the ankles,
bit of blood.
120
00:04:26,132 --> 00:04:27,934
My sergeant said to call you.
121
00:04:27,967 --> 00:04:28,968
Yeah.
122
00:04:29,002 --> 00:04:30,470
These people see anything?
123
00:04:30,503 --> 00:04:32,405
Arrived after the fact.
124
00:04:32,439 --> 00:04:33,440
The guy over there with the dog
125
00:04:33,473 --> 00:04:35,709
said a homeless man heard
the perps yell "homo."
126
00:04:35,742 --> 00:04:37,977
- Homeless guy?
Where's the homeless guy now?
127
00:04:38,011 --> 00:04:39,612
- Long gone.
- Ah.
128
00:04:39,646 --> 00:04:41,081
Well, tell your guys
to find him.
129
00:04:41,114 --> 00:04:44,517
[tense music]
130
00:04:44,551 --> 00:04:47,821
- So two different kinds
of assault plus a hate crime.
131
00:04:47,854 --> 00:04:50,023
- Yeah, that's some pretty
grim math right there.
132
00:04:50,056 --> 00:04:51,791
It's gonna be a long night.
133
00:04:51,825 --> 00:04:54,728
- Remind me when
the last short one was.
134
00:04:54,761 --> 00:04:58,098
* *
135
00:04:58,131 --> 00:05:01,101
[dramatic music]
136
00:05:01,134 --> 00:05:08,441
* *
137
00:05:46,713 --> 00:05:47,947
{\an8}- Hey.
- Hey.
138
00:05:47,981 --> 00:05:49,182
{\an8}Any word on the vic?
139
00:05:49,215 --> 00:05:50,950
{\an8}Just got done with surgery.
140
00:05:50,984 --> 00:05:52,919
{\an8}- Broken ribs,
internal injuries.
141
00:05:52,952 --> 00:05:55,021
{\an8}- Someone took a blunt object
to his genitals.
142
00:05:55,055 --> 00:05:56,790
{\an8}- Oh, God.
Were we able to ID him?
143
00:05:56,823 --> 00:06:00,160
{\an8}- I had a Colombian driver's
license, Javier Lopez, 22.
144
00:06:00,193 --> 00:06:02,996
{\an8}- Did we find a phone
or an address?
145
00:06:03,029 --> 00:06:04,531
{\an8}- Just some cash
in his pockets.
146
00:06:04,564 --> 00:06:06,099
{\an8}- Yeah, we're combing
through 911 calls.
147
00:06:06,132 --> 00:06:07,867
{\an8}A witness said that
she was almost hit
148
00:06:07,901 --> 00:06:10,103
{\an8}by a black 4x4
with a rack of lights
149
00:06:10,136 --> 00:06:11,504
{\an8}a block from the scene.
150
00:06:11,538 --> 00:06:12,572
{\an8}OK, we get a plate?
151
00:06:12,605 --> 00:06:13,673
{\an8}- Just said
it was headed uptown.
152
00:06:13,707 --> 00:06:14,941
{\an8}Checking traffic cams.
153
00:06:14,974 --> 00:06:16,176
{\an8}- We're also running
license plate readers
154
00:06:16,209 --> 00:06:17,544
{\an8}at the bridge and the tunnel.
155
00:06:17,577 --> 00:06:18,445
{\an8}OK.
156
00:06:18,478 --> 00:06:20,547
{\an8}So a homeless guy
from the neighborhood
157
00:06:20,580 --> 00:06:22,782
{\an8}said that he heard
homophobic slurs.
158
00:06:22,816 --> 00:06:24,851
{\an8}- I'll canvas the block,
see if anybody had a Ring cam.
159
00:06:24,884 --> 00:06:27,220
{\an8}- I don't need to tell you
this, but with a hate crime,
160
00:06:27,253 --> 00:06:30,557
{\an8}we're gonna have
a lot of eyes on us.
161
00:06:30,590 --> 00:06:34,627
{\an8}- Speaking of which,
big dog's here.
162
00:06:34,661 --> 00:06:36,930
{\an8}Oh. I've seen that look.
163
00:06:36,963 --> 00:06:39,099
{\an8}- Hang in there.
- Want me to stick around?
164
00:06:39,132 --> 00:06:40,633
{\an8}- You know,
you're probably better off
165
00:06:40,667 --> 00:06:41,901
{\an8}covering the crime scene.
166
00:06:41,935 --> 00:06:44,204
{\an8}And everybody is on forced OT
until we pick up the suspects.
167
00:06:47,674 --> 00:06:50,777
{\an8}- Captain Benson, Detective,
tell me we have leads.
168
00:06:50,810 --> 00:06:52,078
{\an8}We're tracking them down now.
169
00:06:52,112 --> 00:06:53,146
{\an8}- What do we know
about the vic?
170
00:06:53,179 --> 00:06:54,581
{\an8}He's a Colombian national.
171
00:06:54,614 --> 00:06:56,950
{\an8}- So this is anti-immigrant?
Anti-gay?
172
00:06:56,983 --> 00:06:58,585
{\an8}We're still sorting that out.
173
00:06:58,618 --> 00:07:00,854
{\an8}- Well, 1PP is being
flooded with calls
174
00:07:00,887 --> 00:07:02,022
{\an8}from gay rights groups.
175
00:07:02,055 --> 00:07:04,891
{\an8}- Do you want us to loop in
Hate Crimes?
176
00:07:04,924 --> 00:07:06,526
{\an8}You caught the case.
177
00:07:06,559 --> 00:07:08,161
{\an8}I assume there's some
kind of sex component.
178
00:07:08,194 --> 00:07:09,796
{\an8}Yes, unfortunately.
179
00:07:09,829 --> 00:07:11,598
{\an8}- Then you're the lead,
Captain.
180
00:07:11,631 --> 00:07:12,866
{\an8}Oh.
181
00:07:12,899 --> 00:07:14,200
{\an8}A word of warning.
182
00:07:14,234 --> 00:07:16,836
{\an8}The city is on edge as it is.
183
00:07:16,870 --> 00:07:18,004
{\an8}A hate crime like this--
184
00:07:18,038 --> 00:07:19,973
{\an8}I'm aware, Commissioner.
185
00:07:20,006 --> 00:07:22,208
{\an8}- [phone buzzing]
- OK.
186
00:07:22,242 --> 00:07:23,176
{\an8}Yeah?
187
00:07:23,209 --> 00:07:25,011
{\an8}The world is losing its mind.
188
00:07:25,045 --> 00:07:27,747
{\an8}- Just wait.
It's an election year.
189
00:07:27,781 --> 00:07:31,651
{\an8}- Captain, Detective,
Mr. Lopez is out of surgery.
190
00:07:31,685 --> 00:07:32,752
{\an8}Well, that's great news.
191
00:07:32,786 --> 00:07:34,020
{\an8}Is he able to talk to us?
192
00:07:34,054 --> 00:07:35,955
{\an8}- He might be out of it
from anesthesia,
193
00:07:35,989 --> 00:07:37,657
{\an8}but he should be able
to answer questions.
194
00:07:37,691 --> 00:07:38,958
{\an8}How is he physically?
195
00:07:38,992 --> 00:07:40,827
{\an8}Broken ribs, punctured lung.
196
00:07:40,860 --> 00:07:42,629
{\an8}He's lucky to be alive.
197
00:07:42,662 --> 00:07:46,599
{\an8}- Our detective told us
that he had a groin injury.
198
00:07:46,633 --> 00:07:48,001
{\an8}A severe one.
199
00:07:48,034 --> 00:07:49,302
{\an8}How severe?
200
00:07:49,336 --> 00:07:52,939
{\an8}- Surgeon had to remove
one of his testicles.
201
00:07:57,811 --> 00:08:01,081
{\an8}The doctors, they...
202
00:08:01,114 --> 00:08:04,684
{\an8}they said they had
to operate down there.
203
00:08:04,718 --> 00:08:06,653
{\an8}We're so sorry, Javier.
204
00:08:06,686 --> 00:08:09,789
{\an8}- Why would they do that?
I did nothing.
205
00:08:09,823 --> 00:08:14,828
{\an8}- Well, can you tell us
what happened last night?
206
00:08:14,861 --> 00:08:17,664
{\an8}What do you remember?
207
00:08:17,697 --> 00:08:19,699
{\an8}It was dark.
208
00:08:19,733 --> 00:08:21,301
{\an8}I had a lot to drink.
209
00:08:21,334 --> 00:08:22,669
{\an8}You said they.
210
00:08:22,702 --> 00:08:24,004
{\an8}How many?
211
00:08:24,037 --> 00:08:25,205
{\an8}Three.
212
00:08:25,238 --> 00:08:27,273
{\an8}Can you describe them?
213
00:08:29,209 --> 00:08:32,645
{\an8}Young, looking for a fight.
214
00:08:32,679 --> 00:08:34,581
{\an8}They say anything?
215
00:08:34,614 --> 00:08:37,150
{\an8}They, um...
216
00:08:37,183 --> 00:08:39,152
{\an8}they thought we were gay.
217
00:08:39,185 --> 00:08:41,788
{\an8}Why--why would they say that?
218
00:08:41,821 --> 00:08:43,189
{\an8}Who was with you?
219
00:08:43,223 --> 00:08:45,225
{\an8}My cousin Mateo.
220
00:08:45,258 --> 00:08:47,227
{\an8}- What's his last name?
- Garcia.
221
00:08:47,260 --> 00:08:49,095
{\an8}And where is Mateo now?
222
00:08:49,129 --> 00:08:50,663
{\an8}He's not here?
223
00:08:50,697 --> 00:08:52,966
{\an8}- Well, if he is,
he hasn't reached out.
224
00:08:52,999 --> 00:08:54,801
{\an8}- Well, he probably doesn't
want to get in trouble.
225
00:08:54,834 --> 00:08:56,770
{\an8}- Well, he's not gonna get
into any trouble,
226
00:08:56,803 --> 00:08:58,304
{\an8}but he is a witness.
227
00:08:58,338 --> 00:09:00,707
{\an8}So we do need
to speak with him.
228
00:09:00,740 --> 00:09:03,143
{\an8}- You have his number,
his address?
229
00:09:03,176 --> 00:09:06,346
{\an8}- I don't know
his number offhand.
230
00:09:06,379 --> 00:09:08,715
{\an8}He lives in a small apartment
in Brooklyn.
231
00:09:08,748 --> 00:09:09,849
{\an8}OK. Which neighborhood?
232
00:09:09,883 --> 00:09:11,718
{\an8}Somewhere in Gowanus.
233
00:09:11,751 --> 00:09:15,388
{\an8}He got me a job yesterday.
Construction.
234
00:09:15,422 --> 00:09:17,757
{\an8}We walked to the train
from there.
235
00:09:17,791 --> 00:09:19,125
{\an8}You have a MetroCard?
236
00:09:23,029 --> 00:09:25,131
{\an8}There was another man there.
237
00:09:25,165 --> 00:09:27,767
{\an8}After I got hurt, he--
238
00:09:27,801 --> 00:09:29,803
{\an8}he held my hand.
239
00:09:29,836 --> 00:09:31,404
{\an8}Can you describe him?
240
00:09:31,438 --> 00:09:33,239
{\an8}- He was from a bar
we passed earlier.
241
00:09:33,273 --> 00:09:36,810
{\an8}They were singing
Broadway songs.
242
00:09:36,843 --> 00:09:41,348
{\an8}He--he stayed with me.
243
00:09:41,381 --> 00:09:46,219
{\an8}He was--he was like an angel.
244
00:09:46,252 --> 00:09:49,155
{\an8}- Well, we will do our best
to find him.
245
00:09:49,189 --> 00:09:51,024
{\an8}And your cousin Mateo.
246
00:09:51,057 --> 00:09:53,893
{\an8}[solemn music]
247
00:09:53,927 --> 00:09:55,195
{\an8}Any lead on his cousin?
248
00:09:55,228 --> 00:09:57,063
{\an8}- Well, there's no number.
There's no address.
249
00:09:57,097 --> 00:09:58,665
{\an8}We're running the names,
250
00:09:58,698 --> 00:10:01,234
{\an8}but there's dozens
of Mateo Garcias in New York.
251
00:10:01,267 --> 00:10:03,169
{\an8}- Javier says he's lived
in New York for years,
252
00:10:03,203 --> 00:10:04,204
{\an8}works construction.
253
00:10:04,237 --> 00:10:05,238
{\an8}He's probably paid
under the table.
254
00:10:05,271 --> 00:10:06,406
{\an8}What about the attackers?
255
00:10:06,439 --> 00:10:09,442
{\an8}- Well, you know, like I said,
they used anti-gay slurs.
256
00:10:09,476 --> 00:10:12,112
- Is it possible that
there was a racial component?
257
00:10:12,145 --> 00:10:13,813
- It seems like
a straight-up gay bashing.
258
00:10:13,847 --> 00:10:15,915
- Well, Javier swears
that neither he
259
00:10:15,949 --> 00:10:17,283
nor his cousin are gay.
260
00:10:17,317 --> 00:10:18,918
- Well, it doesn't matter
if they are or they aren't.
261
00:10:18,952 --> 00:10:21,388
If the perps thought they were,
that's a hate crime.
262
00:10:21,421 --> 00:10:24,224
- So Javier also mentioned
another witness
263
00:10:24,257 --> 00:10:27,193
who stayed with him
and held his hand.
264
00:10:27,227 --> 00:10:29,195
- Was this one
of the 911 callers?
265
00:10:29,229 --> 00:10:31,297
- No, he said it was
a guy from a bar
266
00:10:31,331 --> 00:10:33,800
that has a show tune
sing-along.
267
00:10:33,833 --> 00:10:34,934
Show tunes, huh?
268
00:10:34,968 --> 00:10:36,169
Shouldn't be too hard to find.
269
00:10:36,202 --> 00:10:38,471
- Well, canvassing,
but nothing so far.
270
00:10:38,505 --> 00:10:42,342
- Captain, transit got a hit
off Javier's MetroCard data.
271
00:10:42,375 --> 00:10:44,477
- And?
- Our vics took the 7 train
272
00:10:44,511 --> 00:10:46,913
from Flushing station
last night at 6:45.
273
00:10:46,946 --> 00:10:49,215
- I can check construction
sites on that line.
274
00:10:49,249 --> 00:10:50,417
Great idea.
275
00:10:50,450 --> 00:10:52,085
Take Sykes with you
and find out
276
00:10:52,118 --> 00:10:53,820
who hired Javier yesterday.
277
00:10:53,853 --> 00:10:55,722
I'm driving, moneybags.
278
00:10:55,755 --> 00:10:57,424
- All right,
so other than Mateo,
279
00:10:57,457 --> 00:10:58,825
do we have any other witnesses?
280
00:10:58,858 --> 00:11:00,360
I mean, what about this--
this homeless guy?
281
00:11:00,393 --> 00:11:02,195
- Neighbors say
he has a regular corner.
282
00:11:02,228 --> 00:11:03,363
We have unis staked out.
283
00:11:03,396 --> 00:11:04,831
But he hasn't shown up?
284
00:11:04,864 --> 00:11:05,799
So he could be
anywhere in the city.
285
00:11:05,832 --> 00:11:08,034
- We're canvassing shelters.
- Nobody else?
286
00:11:08,068 --> 00:11:08,968
- Well, it was
a deserted street.
287
00:11:09,002 --> 00:11:10,270
It was 2:00 a.m.
288
00:11:10,303 --> 00:11:12,505
- So much for the city
that never sleeps, huh?
289
00:11:12,539 --> 00:11:14,974
- Hey, folks,
Pettis is on the news.
290
00:11:15,008 --> 00:11:16,776
Pull him up.
291
00:11:16,810 --> 00:11:18,378
[tense music]
292
00:11:18,411 --> 00:11:21,147
- I want to reassureevery vulnerable community
293
00:11:21,181 --> 00:11:24,451
in the city that the NYPDis working around the clock
294
00:11:24,484 --> 00:11:26,486
{\an8}to apprehend these criminals.
295
00:11:26,519 --> 00:11:29,756
{\an8}I have utmost confidence in
296
00:11:29,789 --> 00:11:31,758
{\an8}Captain Olivia Benson of SVU,
297
00:11:31,791 --> 00:11:33,793
{\an8}who is heading upthe investigation,
298
00:11:33,827 --> 00:11:37,097
{\an8}that the men responsiblewill be brought to justice.
299
00:11:37,130 --> 00:11:39,432
* *
300
00:11:39,466 --> 00:11:42,802
- OK, well, the city might
be able to sleep.
301
00:11:42,836 --> 00:11:44,004
But you won't.
302
00:11:44,037 --> 00:11:46,006
You heard the man.
303
00:11:46,039 --> 00:11:51,878
{\an8}* *
304
00:11:51,911 --> 00:11:54,147
{\an8}Yeah, that's Javier.
305
00:11:54,180 --> 00:11:56,282
I saw on TV.
It's just--it's horrible.
306
00:11:56,316 --> 00:11:58,518
- Is he gonna be all right?
- We hope so.
307
00:11:58,551 --> 00:12:00,553
- Listen, the kid said he was
only in town for a few months
308
00:12:00,587 --> 00:12:02,055
trying to make money
for art school.
309
00:12:02,088 --> 00:12:03,423
I was just trying to help out.
310
00:12:03,456 --> 00:12:04,891
- We're not here to check
for work visas.
311
00:12:04,924 --> 00:12:06,192
- Yeah, we're just looking
for Mateo Garcia.
312
00:12:06,226 --> 00:12:07,927
He might be a witness.
313
00:12:07,961 --> 00:12:12,065
- Explains why
he showed up late today.
314
00:12:12,098 --> 00:12:15,035
[tense music]
315
00:12:15,068 --> 00:12:18,271
* *
316
00:12:18,304 --> 00:12:21,341
Mateo Garcia, NYPD.
317
00:12:21,374 --> 00:12:25,078
* *
318
00:12:25,111 --> 00:12:26,312
- [grunts]
- Whoa!
319
00:12:26,346 --> 00:12:29,315
[suspenseful music]
320
00:12:29,349 --> 00:12:36,456
* *
321
00:12:40,160 --> 00:12:42,095
- Don't make me cuff you.
- I didn't do anything.
322
00:12:42,128 --> 00:12:43,329
Here's some advice.
323
00:12:43,363 --> 00:12:44,531
Next time
you didn't do anything,
324
00:12:44,564 --> 00:12:46,399
stop when a cop
calls your name.
325
00:12:46,433 --> 00:12:49,269
Pretty fast for a Fed.
326
00:12:49,302 --> 00:12:51,271
We just want
to talk to you, man.
327
00:12:51,304 --> 00:12:53,973
My cousin, is he OK?
328
00:12:54,007 --> 00:12:55,475
No.
329
00:12:55,508 --> 00:12:56,876
But I think you know that.
330
00:12:56,910 --> 00:12:59,279
* *
331
00:12:59,312 --> 00:13:01,214
Let's go.
332
00:13:01,247 --> 00:13:07,387
* *
333
00:13:12,459 --> 00:13:13,026
I'm telling you the truth.
334
00:13:13,960 --> 00:13:15,562
I didn't know the guys
who attacked Javier.
335
00:13:15,595 --> 00:13:17,030
So why'd you run?
336
00:13:17,063 --> 00:13:18,898
Because I was scared, man.
337
00:13:18,932 --> 00:13:21,301
I'm not documented, all right?
You read the news.
338
00:13:21,334 --> 00:13:23,203
Javi's your cousin, right?
339
00:13:23,236 --> 00:13:26,039
- Well, he's like my brother.
We're super close.
340
00:13:26,072 --> 00:13:27,874
I know I should have stayed.
341
00:13:27,907 --> 00:13:29,242
Aren't you worried about him?
342
00:13:29,275 --> 00:13:31,211
- Yeah.
I went home.
343
00:13:31,244 --> 00:13:33,079
I--I prayed,
and then I saw on the news
344
00:13:33,113 --> 00:13:34,347
he was in the hospital.
345
00:13:34,381 --> 00:13:36,016
He almost died.
346
00:13:38,618 --> 00:13:40,053
What do they want with us?
347
00:13:40,086 --> 00:13:41,554
I mean, we aren't gay.
348
00:13:41,588 --> 00:13:43,890
- Anything that could have
made him think you were?
349
00:13:43,923 --> 00:13:46,960
No.
350
00:13:46,993 --> 00:13:49,062
I mean, we were
walking together,
351
00:13:49,095 --> 00:13:50,964
and I had my arm around
Javier's shoulder.
352
00:13:50,997 --> 00:13:52,365
Can you describe them?
353
00:13:52,399 --> 00:13:55,068
Three of them.
354
00:13:55,101 --> 00:13:57,137
White.
355
00:13:57,170 --> 00:13:59,372
20s, maybe.
356
00:13:59,406 --> 00:14:01,174
One of them might
have been Latino.
357
00:14:01,207 --> 00:14:03,910
I don't know, it was dark,
358
00:14:03,943 --> 00:14:06,546
and I was pretty drunk.
359
00:14:06,579 --> 00:14:08,214
That's not illegal.
360
00:14:08,248 --> 00:14:09,382
- We just want
to catch the guys
361
00:14:09,416 --> 00:14:11,384
who put your cousin
in the hospital.
362
00:14:11,418 --> 00:14:14,254
- Some things in life
you can't run from, man.
363
00:14:14,287 --> 00:14:17,524
- OK, so what do we know
about this Mateo Garcia?
364
00:14:17,557 --> 00:14:19,325
- Homeland confirms
he traveled to the U.S.
365
00:14:19,359 --> 00:14:21,094
three years ago from Colombia.
366
00:14:21,127 --> 00:14:22,629
- He had a work visa
that he overstayed.
367
00:14:22,662 --> 00:14:24,531
- Is there anything else
that's gonna impact
368
00:14:24,564 --> 00:14:26,666
his credibility with the jury--
gangs, drugs?
369
00:14:26,700 --> 00:14:29,135
- I mean, his boss said
he's a hard worker,
370
00:14:29,169 --> 00:14:30,637
never missed a day,
no problems.
371
00:14:30,670 --> 00:14:32,439
OK, the car, Mateo.
372
00:14:32,472 --> 00:14:35,075
Think. What color?
373
00:14:35,108 --> 00:14:37,243
Think.
374
00:14:38,578 --> 00:14:39,679
Black.
375
00:14:39,713 --> 00:14:41,581
Make? Model?
376
00:14:41,614 --> 00:14:44,284
I'm not sure.
377
00:14:44,317 --> 00:14:47,520
There were LED lights
on the roof.
378
00:14:47,554 --> 00:14:49,556
OK, OK, that's better.
379
00:14:49,589 --> 00:14:51,191
- I think--
380
00:14:51,224 --> 00:14:53,159
I think there were
Jersey plates.
381
00:14:53,193 --> 00:14:55,295
- Jersey plates.
That narrows it down.
382
00:14:55,328 --> 00:14:57,263
- Yeah, over two dozen
black 4x4s
383
00:14:57,297 --> 00:14:59,599
went back over the GW Bridge
in that time frame.
384
00:14:59,632 --> 00:15:01,634
- We're still running them.
- All right, Jersey plates.
385
00:15:01,668 --> 00:15:03,069
Let's focus on that.
386
00:15:03,103 --> 00:15:04,237
- I'll have the Feds call
the Port Authority
387
00:15:04,270 --> 00:15:05,138
to expedite the search.
388
00:15:05,171 --> 00:15:06,406
OK.
389
00:15:06,439 --> 00:15:09,409
So these three idiots
from New Jersey
390
00:15:09,442 --> 00:15:11,244
come to the city
looking for trouble.
391
00:15:11,277 --> 00:15:12,645
- They see two guys
walking arm in arm
392
00:15:12,679 --> 00:15:14,180
in that neighborhood.
393
00:15:14,214 --> 00:15:16,149
- Just make an assumption
about their sexuality.
394
00:15:16,182 --> 00:15:18,718
- It's a believable narrative,
but I need a prosecutorial one
395
00:15:18,752 --> 00:15:20,520
and the perps.
396
00:15:20,553 --> 00:15:22,689
- Local coffee shop
called the tip line.
397
00:15:22,722 --> 00:15:24,057
Our homeless guy showed up.
398
00:15:24,090 --> 00:15:25,392
- Let's bring him in.
- Wait, wait.
399
00:15:25,425 --> 00:15:28,194
Let's meet him on his turf.
400
00:15:28,228 --> 00:15:32,065
{\an8}* *
401
00:15:32,098 --> 00:15:36,569
{\an8}We're so grateful that you're
meeting with us, Mr. Thomas.
402
00:15:36,603 --> 00:15:38,238
Call me Venable.
403
00:15:38,271 --> 00:15:39,506
That's how they know me
around here.
404
00:15:39,539 --> 00:15:40,640
OK.
405
00:15:40,674 --> 00:15:44,044
- What can you tell us
about last night?
406
00:15:44,077 --> 00:15:47,280
- I was sleeping in a doorway
near where it happened.
407
00:15:47,313 --> 00:15:49,315
It's a quiet block.
408
00:15:49,349 --> 00:15:52,018
But I woke up,
heard boys yelling.
409
00:15:52,052 --> 00:15:54,688
Kids up to no good.
410
00:15:54,721 --> 00:15:56,489
I was moving slow.
411
00:15:56,523 --> 00:15:59,292
But by the time
I went around the corner,
412
00:15:59,325 --> 00:16:00,360
it was almost over.
413
00:16:00,393 --> 00:16:04,130
- But you--you told someone.
414
00:16:04,164 --> 00:16:06,666
- Guy walking his dog
called 911.
415
00:16:06,700 --> 00:16:08,234
You tell anybody else?
416
00:16:08,268 --> 00:16:11,237
- No, but I'm not
the only one who saw.
417
00:16:12,605 --> 00:16:15,675
OK. Who else saw?
418
00:16:15,709 --> 00:16:18,044
- A woman looking out
her apartment window.
419
00:16:18,078 --> 00:16:20,080
You know which building?
420
00:16:20,113 --> 00:16:21,314
Not good with numbers.
421
00:16:21,348 --> 00:16:23,316
How about you show us?
422
00:16:23,350 --> 00:16:25,151
- No offense--I'm not good
with police either.
423
00:16:25,185 --> 00:16:30,390
- So, Venable, the young man
that was attacked last night,
424
00:16:30,423 --> 00:16:32,292
he was almost killed.
425
00:16:39,099 --> 00:16:40,667
What they did ain't right.
426
00:16:40,700 --> 00:16:42,235
So you'll help us?
427
00:16:42,268 --> 00:16:45,205
[soft music]
428
00:16:45,238 --> 00:16:49,209
* *
429
00:16:49,242 --> 00:16:51,478
- I saw her looking out
her window.
430
00:16:51,511 --> 00:16:54,514
- All right, so the attack
happened on this street.
431
00:16:54,547 --> 00:16:56,716
You saw her,
but you didn't see the boys?
432
00:16:56,750 --> 00:16:59,586
- Like I said,
I turned the corner,
433
00:16:59,619 --> 00:17:02,789
kept my head down,
just saw the car driving away.
434
00:17:02,822 --> 00:17:06,126
- How can you be sure
the woman in the window did?
435
00:17:06,159 --> 00:17:08,261
I saw her face.
436
00:17:08,294 --> 00:17:10,797
She was crying.
437
00:17:10,830 --> 00:17:14,134
Second story, pink curtains.
438
00:17:14,167 --> 00:17:17,237
Hey, man, thank you.
439
00:17:17,270 --> 00:17:20,340
Use this to get yourself
a room for the night.
440
00:17:20,373 --> 00:17:23,143
- Thank you.
- God bless.
441
00:17:23,176 --> 00:17:28,615
* *
442
00:17:28,648 --> 00:17:31,351
[door buzzing]
443
00:17:34,387 --> 00:17:36,723
Anne Holmes, 2D.
444
00:17:38,825 --> 00:17:42,762
Uh, Anne Holmes?
445
00:17:42,796 --> 00:17:44,130
How do you know?
446
00:17:44,164 --> 00:17:45,498
You have packages out here.
447
00:17:45,532 --> 00:17:47,734
- We just--we just need
a moment of your time.
448
00:17:47,767 --> 00:17:49,369
Can we do it like this?
449
00:17:49,402 --> 00:17:53,206
Well, um...
450
00:17:53,239 --> 00:17:55,809
I don't see how these packages
451
00:17:55,842 --> 00:17:58,345
are gonna fit through
the crack of the door.
452
00:17:58,378 --> 00:18:00,347
I'll get them later.
453
00:18:00,380 --> 00:18:02,182
How long is this gonna take?
454
00:18:02,215 --> 00:18:04,784
- This is about the young man
who was attacked last night.
455
00:18:04,818 --> 00:18:06,453
I don't know anything.
456
00:18:06,486 --> 00:18:10,290
- But we know that
you wanted to help him.
457
00:18:10,323 --> 00:18:13,193
His name is Javier.
458
00:18:13,226 --> 00:18:14,227
Is he all right?
459
00:18:14,260 --> 00:18:15,795
No, he's not.
460
00:18:15,829 --> 00:18:18,198
He was very badly hurt,
461
00:18:18,231 --> 00:18:20,633
and we're trying to find
the men that did this to him.
462
00:18:22,469 --> 00:18:24,771
I sit at my window at night.
463
00:18:24,804 --> 00:18:26,706
It's all I need to know
about the world.
464
00:18:26,740 --> 00:18:28,575
- How about you come
to the station with us
465
00:18:28,608 --> 00:18:30,377
- and tell us?
- No.
466
00:18:30,410 --> 00:18:32,645
I never leave here.
I'm not going anywhere.
467
00:18:32,679 --> 00:18:36,783
Well, Anne, neither are we.
468
00:18:36,816 --> 00:18:39,786
[tense music]
469
00:18:39,819 --> 00:18:45,392
* *
470
00:18:45,425 --> 00:18:48,495
OK. But just you.
471
00:18:48,528 --> 00:18:50,397
OK, I'd appreciate that.
472
00:18:50,430 --> 00:18:51,531
- Liv.
- It's OK.
473
00:18:51,564 --> 00:18:52,966
I think Anne and I
will be just fine.
474
00:18:52,999 --> 00:18:54,300
Won't we, Anne?
475
00:18:54,334 --> 00:18:55,969
I'd never hurt anyone.
476
00:18:56,002 --> 00:18:59,205
I can see that.
477
00:18:59,239 --> 00:19:00,974
- I'll wait here.
- OK.
478
00:19:01,007 --> 00:19:02,709
[lock clicking]
479
00:19:02,742 --> 00:19:06,379
* *
480
00:19:06,413 --> 00:19:08,448
- Is it OK here?
- Mm-hmm.
481
00:19:08,481 --> 00:19:15,588
* *
482
00:19:22,862 --> 00:19:28,468
- Wow.
You have a lovely, lovely home.
483
00:19:28,501 --> 00:19:35,608
* *
484
00:19:44,584 --> 00:19:44,718
.
485
00:19:44,751 --> 00:19:45,218
You got butterflies,
486
00:19:46,953 --> 00:19:49,923
hummingbirds, flowers.
487
00:19:49,956 --> 00:19:51,358
They calm me.
488
00:19:51,391 --> 00:19:52,392
Hmm.
489
00:19:52,425 --> 00:19:54,394
I know that it wasn't easy
490
00:19:54,427 --> 00:19:55,895
for you to let me in here.
491
00:19:55,929 --> 00:19:58,732
- What do I have to tell you
so you'll leave me alone?
492
00:19:58,765 --> 00:20:01,901
Oh, what you saw last night.
493
00:20:03,937 --> 00:20:05,905
It was horrible.
494
00:20:05,939 --> 00:20:07,273
That poor young man--
495
00:20:07,307 --> 00:20:08,942
Javier.
496
00:20:08,975 --> 00:20:10,944
- It's like he was
surrounded by predators.
497
00:20:10,977 --> 00:20:13,847
Can you describe them?
498
00:20:13,880 --> 00:20:15,682
Young, angry.
499
00:20:15,715 --> 00:20:17,283
- And how many of them
were there?
500
00:20:17,317 --> 00:20:18,385
Three.
501
00:20:18,418 --> 00:20:19,953
One had a bat.
502
00:20:19,986 --> 00:20:24,657
And they got out of the car
and surrounded Javier.
503
00:20:25,825 --> 00:20:28,395
And then what?
504
00:20:28,428 --> 00:20:31,564
The guy with the bat...
505
00:20:31,598 --> 00:20:33,933
raised it.
506
00:20:36,903 --> 00:20:38,672
And?
507
00:20:38,705 --> 00:20:42,742
- And brought it down on him
while he was lying there.
508
00:20:42,776 --> 00:20:44,044
Mm.
509
00:20:44,077 --> 00:20:45,979
[solemn music]
510
00:20:46,012 --> 00:20:49,049
Javier said that when he was
lying there on the street
511
00:20:49,082 --> 00:20:52,419
that another man came up
and held his hand.
512
00:20:52,452 --> 00:20:53,787
Another man?
513
00:20:53,820 --> 00:20:54,888
- Mm-hmm.
514
00:20:54,921 --> 00:20:56,623
No.
515
00:20:56,656 --> 00:20:59,325
Javier was alone.
516
00:20:59,359 --> 00:21:00,460
Are you sure?
517
00:21:00,493 --> 00:21:01,761
Yeah.
518
00:21:01,795 --> 00:21:05,799
I watched until
the police showed up.
519
00:21:05,832 --> 00:21:08,468
OK.
520
00:21:08,501 --> 00:21:13,673
OK, so the attackers...
521
00:21:13,707 --> 00:21:15,408
what do you remember
about them?
522
00:21:15,442 --> 00:21:17,677
What do they look like?
523
00:21:17,711 --> 00:21:20,513
- The one with the bat
was white,
524
00:21:20,547 --> 00:21:23,083
longer hair.
525
00:21:23,116 --> 00:21:24,751
The other one was white too.
526
00:21:24,784 --> 00:21:27,454
And the third, darker skin.
527
00:21:27,487 --> 00:21:29,089
* *
528
00:21:29,122 --> 00:21:30,924
They all knew each other.
529
00:21:30,957 --> 00:21:32,859
* *
530
00:21:32,892 --> 00:21:36,129
OK, did they say anything?
531
00:21:36,162 --> 00:21:40,033
- I don't say hateful words
like that.
532
00:21:40,066 --> 00:21:41,701
The world's hateful enough
as it is.
533
00:21:41,735 --> 00:21:43,570
That's why I don't leave here.
534
00:21:43,603 --> 00:21:45,772
Mm. All right.
535
00:21:45,805 --> 00:21:47,907
You said that
they knew each other.
536
00:21:47,941 --> 00:21:50,944
- Yes.
They called each other by name.
537
00:21:50,977 --> 00:21:53,380
* *
538
00:21:53,413 --> 00:21:57,017
I'm gonna need those names.
539
00:21:57,050 --> 00:21:59,652
- So the homeless guy confirmed
that he heard anti-gay slurs.
540
00:21:59,686 --> 00:22:01,788
- Yeah, he was reluctant,
but cooperative.
541
00:22:01,821 --> 00:22:02,956
But he didn't see the perps?
542
00:22:02,989 --> 00:22:04,824
- No, but he saw
somebody who did.
543
00:22:04,858 --> 00:22:06,426
- Well, don't keep me
in suspense, Detective.
544
00:22:06,459 --> 00:22:07,794
So there's a third witness,
545
00:22:07,827 --> 00:22:09,929
a woman who lives on the block.
546
00:22:09,963 --> 00:22:12,065
Saw the entire attack
from her window,
547
00:22:12,098 --> 00:22:14,167
and she described the perps
in detail.
548
00:22:14,200 --> 00:22:16,069
- Then why isn't she here
making a statement?
549
00:22:16,102 --> 00:22:20,874
- Well, because from what
I gathered, she's agoraphobic,
550
00:22:20,907 --> 00:22:23,576
and she hasn't left
her apartment in years.
551
00:22:23,610 --> 00:22:24,844
OK.
552
00:22:24,878 --> 00:22:26,713
How is she gonna get
to court to testify?
553
00:22:26,746 --> 00:22:28,782
- Well, one step at a time,
Counselor.
554
00:22:28,815 --> 00:22:30,950
She heard the perps' names.
555
00:22:30,984 --> 00:22:32,519
First and last?
556
00:22:32,552 --> 00:22:34,087
Zach and Mo.
557
00:22:35,789 --> 00:22:37,757
- OK, that's better
than nothing, I suppose.
558
00:22:37,791 --> 00:22:39,793
We can run the names
through ViCAP.
559
00:22:39,826 --> 00:22:42,729
- Got a hit on a black 4x4
with Jersey plates.
560
00:22:42,762 --> 00:22:44,964
- Tell me this is good news.
- As good as it gets.
561
00:22:44,998 --> 00:22:46,733
The car was reported stolen
two days ago
562
00:22:46,766 --> 00:22:48,568
from a garage in Roselle Park.
563
00:22:48,601 --> 00:22:50,136
Where's the car now?
564
00:22:50,170 --> 00:22:51,871
Recovered an hour ago.
565
00:22:51,905 --> 00:22:53,973
It was abandoned eight blocks
from where it was stolen.
566
00:22:54,007 --> 00:22:55,475
- What about the condition
of the car?
567
00:22:55,508 --> 00:22:56,676
Any evidence?
568
00:22:56,710 --> 00:22:57,977
- Fast food containers,
beer bottles.
569
00:22:58,011 --> 00:23:00,146
- Great.
We can pull prints and DNA.
570
00:23:00,180 --> 00:23:02,115
- Roselle Park precinct
is gonna expedite.
571
00:23:02,148 --> 00:23:04,451
They're aware that
this could be related
572
00:23:04,484 --> 00:23:05,885
to our hate crimes case.
573
00:23:05,919 --> 00:23:09,122
- We have an even better
shortcut, first names.
574
00:23:09,155 --> 00:23:10,857
Zach and Mo.
575
00:23:10,890 --> 00:23:12,459
- And Roselle Park
is a small suburb.
576
00:23:12,492 --> 00:23:14,194
- These idiots,
it can't be the first time
577
00:23:14,227 --> 00:23:15,395
they got in local trouble.
578
00:23:15,428 --> 00:23:18,231
- So head to Jersey and run
their names and descriptions
579
00:23:18,264 --> 00:23:19,799
by the precinct cops.
580
00:23:19,833 --> 00:23:21,768
And oh, did you find
the witness from the bar
581
00:23:21,801 --> 00:23:23,136
where they were singing
show tunes?
582
00:23:23,169 --> 00:23:25,005
Not yet.
583
00:23:25,038 --> 00:23:29,009
- Well, he may not exist,
because the woman
584
00:23:29,042 --> 00:23:32,979
who saw the whole attack
said that Javier was alone.
585
00:23:34,214 --> 00:23:36,750
- Could be a case
of the third man syndrome.
586
00:23:36,783 --> 00:23:38,118
Third man syndrome?
587
00:23:38,151 --> 00:23:39,953
- It's a weird hiccup
in the human brain
588
00:23:39,986 --> 00:23:43,556
when it's trying to comfort
itself in survival situations.
589
00:23:43,590 --> 00:23:48,028
- So you're saying that he saw
someone that wasn't there?
590
00:23:48,061 --> 00:23:49,729
- It's not too different
than an imaginary friend
591
00:23:49,763 --> 00:23:51,197
or a guardian angel.
592
00:23:51,231 --> 00:23:53,967
* *
593
00:23:54,000 --> 00:23:56,202
- Well, pick up the three guys
from Roselle Park,
594
00:23:56,236 --> 00:23:58,705
because we know that
they're not angels.
595
00:23:58,738 --> 00:24:05,712
* *
596
00:24:07,247 --> 00:24:09,616
{\an8}- They got SVU on this?Not Hate Crimes?
597
00:24:09,649 --> 00:24:11,685
- Guy had to have
a testicle removed.
598
00:24:11,718 --> 00:24:13,219
- Oh, jeez.
He gonna be OK?
599
00:24:13,253 --> 00:24:14,788
Eh, it's touch and go.
600
00:24:14,821 --> 00:24:16,122
- Well, anything
we can do to help.
601
00:24:16,156 --> 00:24:18,892
- Any prints or DNA
on that black 4x4?
602
00:24:18,925 --> 00:24:21,194
- The lab knows it's a rush.
But you know the lab.
603
00:24:21,227 --> 00:24:23,663
- Yeah, well, we're getting
the Feds to goose.
604
00:24:23,697 --> 00:24:26,833
- It's a long shot, but we've
got descriptions, first name.
605
00:24:26,866 --> 00:24:28,935
- Officer Quarles works
Community Crimes--
606
00:24:28,968 --> 00:24:30,837
disorderlies, assaults,
possessions.
607
00:24:30,870 --> 00:24:32,806
- So he knows
his 20-somethings?
608
00:24:32,839 --> 00:24:33,907
- Nick.
- Yeah?
609
00:24:33,940 --> 00:24:36,176
- NYPD is here about that
hate crime in the village.
610
00:24:36,209 --> 00:24:37,210
How can I help?
611
00:24:37,243 --> 00:24:38,812
I'm Sergeant Tutuola.
612
00:24:38,845 --> 00:24:40,080
This is Detective Bruno.
613
00:24:40,113 --> 00:24:42,115
We only got the first names
on our perps.
614
00:24:42,148 --> 00:24:45,552
- Two white kids, 20s,
called each other Zach and Mo.
615
00:24:45,585 --> 00:24:48,288
- Well, if I had to guess, I'd
say Zach Swann and Mo Franks.
616
00:24:48,321 --> 00:24:50,890
Bunch of bottom feeders
from Bayles Avenue.
617
00:24:50,924 --> 00:24:52,258
They got a record?
618
00:24:52,292 --> 00:24:55,562
- Bar fights, possession,
public urination.
619
00:24:55,595 --> 00:24:56,896
All pled down.
620
00:24:56,930 --> 00:24:57,964
Well, they may have added
621
00:24:57,997 --> 00:24:59,566
another page
to their rap sheet.
622
00:24:59,599 --> 00:25:01,167
A hate crime?
623
00:25:01,201 --> 00:25:03,003
Doesn't sound like them.
624
00:25:03,036 --> 00:25:04,938
But after a few years
on this job--
625
00:25:04,971 --> 00:25:06,239
Nothing surprises you.
626
00:25:06,272 --> 00:25:07,707
- There was another kid
with them.
627
00:25:07,741 --> 00:25:08,942
He may have been Latino.
628
00:25:08,975 --> 00:25:11,111
- They got a crew?
- Yeah.
629
00:25:11,144 --> 00:25:12,979
Jordan Ramirez,
he hangs with them.
630
00:25:13,013 --> 00:25:15,615
Where can we pick him up?
631
00:25:15,648 --> 00:25:18,585
[tense music]
632
00:25:18,618 --> 00:25:21,621
* *
633
00:25:21,654 --> 00:25:22,789
What's this about?
634
00:25:22,822 --> 00:25:25,025
NYPD is looking for Jordan.
635
00:25:25,058 --> 00:25:26,993
You know where he was at
two nights ago?
636
00:25:27,027 --> 00:25:29,162
- With friends in the city
getting pizza.
637
00:25:29,195 --> 00:25:31,164
- Must have been
some good pizza.
638
00:25:31,197 --> 00:25:32,899
- We'd love to talk to him
about it.
639
00:25:32,932 --> 00:25:35,602
* *
640
00:25:35,635 --> 00:25:38,872
Is he in trouble again?
641
00:25:38,905 --> 00:25:40,807
- He'll be in a little less
if he cooperates.
642
00:25:40,840 --> 00:25:42,809
* *
643
00:25:42,842 --> 00:25:44,844
Jordan!
644
00:25:44,878 --> 00:25:48,915
* *
645
00:25:48,948 --> 00:25:50,984
- I wasn't part of it, Ma.
I swear.
646
00:25:51,017 --> 00:25:53,253
So you know why we're here?
647
00:25:53,286 --> 00:25:54,888
Where are Zach and Mo?
648
00:25:54,921 --> 00:25:56,956
* *
649
00:25:56,990 --> 00:25:58,825
Those guys are inside.
650
00:25:58,858 --> 00:26:00,293
What'd they do now?
651
00:26:00,326 --> 00:26:03,363
- Nothing good, but it sound
like you already knew that.
652
00:26:03,396 --> 00:26:05,799
* *
653
00:26:05,832 --> 00:26:06,933
- All right, Zach,
on your feet.
654
00:26:06,966 --> 00:26:08,234
What's this about?
655
00:26:08,268 --> 00:26:09,836
- Zach Swann,
you're under arrest.
656
00:26:09,869 --> 00:26:10,937
- For what?
I didn't do anything.
657
00:26:10,970 --> 00:26:13,306
- Where's Mo?
- He ain't here.
658
00:26:13,340 --> 00:26:14,974
Mo Franks.
659
00:26:15,008 --> 00:26:16,676
What'd you tell them, Zach?
660
00:26:16,710 --> 00:26:18,912
- What do you think he said?
- Hands behind your back.
661
00:26:18,945 --> 00:26:20,146
- Look, we didn't steal
that car.
662
00:26:20,180 --> 00:26:22,048
- Yeah, well, the owner
reported it stolen.
663
00:26:22,082 --> 00:26:24,050
- You lied to me?
- The guy's an ass.
664
00:26:24,084 --> 00:26:25,919
- Shut up, Mo.
Just wait for a lawyer.
665
00:26:25,952 --> 00:26:27,721
- I'll call my uncle.
- He can't help you.
666
00:26:27,754 --> 00:26:30,190
Not unless he has a license
to practice in New York.
667
00:26:30,223 --> 00:26:31,925
- Hey, you can't take us
across state lines.
668
00:26:31,958 --> 00:26:32,992
That's trafficking.
669
00:26:33,026 --> 00:26:35,095
- Once a judge signs off--
670
00:26:35,128 --> 00:26:38,064
and the judge will--we can.
671
00:26:38,098 --> 00:26:39,899
[protesters shouting]
672
00:26:39,933 --> 00:26:41,801
[siren chirping]
673
00:26:41,835 --> 00:26:43,103
all: Hey-hey, ho-ho,
674
00:26:43,136 --> 00:26:45,238
homophobia has got to go!
675
00:26:45,271 --> 00:26:46,940
Hey-hey, ho-ho...
676
00:26:46,973 --> 00:26:49,075
all: Trans rights are
human rights!
677
00:26:49,109 --> 00:26:51,311
- Why'd you do it?
- You almost killed him.
678
00:26:51,344 --> 00:26:53,980
- Those immigrants attacked us.
- We're innocent.
679
00:26:54,014 --> 00:26:55,815
- Keep talking.
You're only hurting yourself.
680
00:26:55,849 --> 00:26:57,684
- You're just making
my job easier.
681
00:26:57,717 --> 00:27:00,653
[indistinct shouting]
682
00:27:08,028 --> 00:27:08,161
.
683
00:27:08,194 --> 00:27:08,995
- I mostly stayed in the car.
- Mostly?
684
00:27:09,896 --> 00:27:12,165
- I just jumped out
to stop those guys.
685
00:27:12,198 --> 00:27:14,000
My client didn't hurt anyone.
686
00:27:14,034 --> 00:27:16,102
- I was yelling,
"Let's go. Let's go."
687
00:27:16,136 --> 00:27:18,038
You didn't call the cops.
688
00:27:18,071 --> 00:27:19,706
You didn't get that kid help.
689
00:27:19,739 --> 00:27:20,974
He's still in the hospital.
690
00:27:21,007 --> 00:27:22,175
He may never be able
to have children.
691
00:27:22,208 --> 00:27:23,977
I didn't do that, I swear.
692
00:27:24,010 --> 00:27:26,112
- But you saw him
lying in the street
693
00:27:26,146 --> 00:27:28,281
and you saw your buddy
hit him with a bat.
694
00:27:30,884 --> 00:27:33,720
I'm sorry.
695
00:27:33,753 --> 00:27:35,088
I wish that had never happened.
696
00:27:35,121 --> 00:27:36,756
Sure, now you do.
697
00:27:36,790 --> 00:27:38,058
You don't understand.
698
00:27:38,091 --> 00:27:41,127
What don't we understand?
699
00:27:41,161 --> 00:27:42,862
It wasn't my idea.
700
00:27:42,896 --> 00:27:44,497
Whose idea was it?
701
00:27:44,531 --> 00:27:46,900
I stayed in the car.
702
00:27:46,933 --> 00:27:47,967
- Nice try--
we have an eyewitness
703
00:27:48,001 --> 00:27:49,135
who puts you on the street.
704
00:27:49,169 --> 00:27:50,437
- My client never
touched that bat.
705
00:27:50,470 --> 00:27:52,972
- A distinction
without a difference.
706
00:27:53,006 --> 00:27:54,774
He brutally kicked the victim
707
00:27:54,808 --> 00:27:56,142
while he was lying there
helpless.
708
00:27:56,176 --> 00:27:57,344
- Whoa. Who gave me up?
- Mo.
709
00:27:57,377 --> 00:27:58,745
- The weasel Jordan?
- Listen to me.
710
00:27:58,778 --> 00:27:59,813
No, I wasn't even driving.
711
00:27:59,846 --> 00:28:00,947
I never would have
stopped the car.
712
00:28:00,980 --> 00:28:02,148
OK. You know what?
713
00:28:02,182 --> 00:28:03,950
I am not hearing
anything that mitigates
714
00:28:03,983 --> 00:28:06,319
a charge of attempted murder.
715
00:28:06,353 --> 00:28:07,354
What?
716
00:28:07,387 --> 00:28:10,056
- My client is here
cooperating.
717
00:28:10,090 --> 00:28:12,459
- No, your client is here
because we brought him here.
718
00:28:12,492 --> 00:28:15,261
- And I am still waiting
on that cooperation.
719
00:28:15,295 --> 00:28:17,263
OK. OK.
720
00:28:19,899 --> 00:28:21,768
This is all on Zach.
721
00:28:21,801 --> 00:28:23,036
- Zach?
- Yeah.
722
00:28:23,069 --> 00:28:25,071
All right, he was amped up.
723
00:28:26,873 --> 00:28:28,208
OK.
724
00:28:28,241 --> 00:28:30,477
You're willing to tell us
everything he did,
725
00:28:30,510 --> 00:28:32,045
and you're willing
to tell a jury,
726
00:28:32,078 --> 00:28:34,514
and our ADA might
be interested.
727
00:28:37,017 --> 00:28:38,485
Is Zach gonna know?
728
00:28:41,988 --> 00:28:43,556
- Those Hispanic guys
came after us,
729
00:28:43,590 --> 00:28:44,858
yelling, ready to fight.
730
00:28:44,891 --> 00:28:46,092
You were in a car.
731
00:28:46,126 --> 00:28:47,494
- I didn't know if
they had a gun or what.
732
00:28:47,527 --> 00:28:49,095
I was afraid for my life.
733
00:28:49,129 --> 00:28:51,031
- You're actually going
for self-defense here?
734
00:28:51,064 --> 00:28:52,532
We got witnesses.
735
00:28:52,565 --> 00:28:54,267
- From what I understand,
you have a homeless man
736
00:28:54,300 --> 00:28:56,136
who didn't actually
see my client.
737
00:28:56,169 --> 00:28:58,438
- Maybe I went a little
overboard, but I was scared.
738
00:28:58,471 --> 00:28:59,973
A little?
739
00:29:00,006 --> 00:29:01,374
You're lucky
you didn't kill that kid
740
00:29:01,408 --> 00:29:03,376
or we'd be talking about
a murder charge right now.
741
00:29:03,410 --> 00:29:04,911
Let's dial down the rhetoric.
742
00:29:04,944 --> 00:29:06,446
No, actually, I can't.
743
00:29:06,479 --> 00:29:09,516
Because he was lying in
the street, he couldn't move.
744
00:29:09,549 --> 00:29:11,184
You pulled his pants down,
745
00:29:11,217 --> 00:29:13,319
you hit him with a bat,
and you were laughing!
746
00:29:13,353 --> 00:29:14,954
- What are you,
playing bad cop?
747
00:29:14,988 --> 00:29:16,356
Oh, he's not playing.
748
00:29:16,389 --> 00:29:17,957
- You didn't treat this kid
like he was even human.
749
00:29:17,991 --> 00:29:20,126
Why, because of the color
of his skin?
750
00:29:20,160 --> 00:29:21,294
Or because you thought
he was gay?
751
00:29:21,327 --> 00:29:22,128
Or both?
752
00:29:22,162 --> 00:29:23,830
- Hold on--
it's my understanding
753
00:29:23,863 --> 00:29:25,131
these victims were not gay.
754
00:29:25,165 --> 00:29:26,266
Doesn't matter.
755
00:29:26,299 --> 00:29:27,434
- Your client
thought they were.
756
00:29:27,467 --> 00:29:28,501
No! You're scaring me.
757
00:29:28,535 --> 00:29:31,037
You scared? Good.
758
00:29:31,071 --> 00:29:33,573
You should be, tough guy.
759
00:29:33,606 --> 00:29:35,275
You better hope I don't run
into you on the street.
760
00:29:35,308 --> 00:29:37,377
- Aren't you gonna do
something?
761
00:29:37,410 --> 00:29:39,245
- You need to tell your client
to take a plea.
762
00:29:39,279 --> 00:29:40,914
You take this to trial,
763
00:29:40,947 --> 00:29:42,515
good luck finding 12 jurors
764
00:29:42,549 --> 00:29:45,251
that think different
than my partner.
765
00:29:45,285 --> 00:29:46,386
- Well, that wasn't
exactly helping.
766
00:29:46,419 --> 00:29:47,887
- Don't see these guys
confessing.
767
00:29:47,921 --> 00:29:49,255
Maybe turning on each other.
768
00:29:49,289 --> 00:29:50,357
Sorry about that, Captain.
769
00:29:50,390 --> 00:29:52,292
- Well, don't be.
- What now?
770
00:29:52,325 --> 00:29:53,259
- Well, the other two
are weak links,
771
00:29:53,293 --> 00:29:54,361
but I need more than just
772
00:29:54,394 --> 00:29:55,562
the testimony
of co-conspirators.
773
00:29:55,595 --> 00:29:57,063
You need the victims.
774
00:29:57,097 --> 00:29:59,499
Bring in Javier and Mateo
775
00:29:59,532 --> 00:30:01,101
and put these three
in a lineup.
776
00:30:01,134 --> 00:30:04,070
[suspenseful music]
777
00:30:04,104 --> 00:30:11,177
* *
778
00:30:20,153 --> 00:30:22,122
I don't know.
779
00:30:32,165 --> 00:30:33,600
I'm sorry.
780
00:30:44,144 --> 00:30:45,512
I think--
781
00:30:45,545 --> 00:30:48,448
I need you to be sure.
782
00:30:48,481 --> 00:30:51,351
- I am.
It's number five.
783
00:30:51,384 --> 00:30:53,920
I think we're done here.
784
00:30:53,953 --> 00:30:58,191
* *
785
00:30:58,224 --> 00:31:00,593
I was so sure.
786
00:31:00,627 --> 00:31:01,928
I mean, is it over?
787
00:31:01,961 --> 00:31:03,430
No, no, it's not over.
788
00:31:03,463 --> 00:31:06,933
Javier still has a chance
to ID these guys.
789
00:31:06,966 --> 00:31:13,907
* *
790
00:31:16,042 --> 00:31:17,911
Hey.
791
00:31:20,447 --> 00:31:23,049
Javier.
792
00:31:23,083 --> 00:31:26,052
[somber music]
793
00:31:26,086 --> 00:31:28,321
* *
794
00:31:28,355 --> 00:31:30,390
Oh, my God, look at you.
795
00:31:30,423 --> 00:31:32,659
Oh, it's all right.
796
00:31:34,661 --> 00:31:37,030
It's all right.
It's all right.
797
00:31:37,063 --> 00:31:38,098
Hey.
798
00:31:38,131 --> 00:31:39,966
I'm so sorry.
799
00:31:40,000 --> 00:31:40,967
We're all good.
800
00:31:41,001 --> 00:31:42,569
I'm so sorry.
801
00:31:42,602 --> 00:31:45,505
I'm OK.
802
00:31:45,538 --> 00:31:48,975
[crying]
803
00:31:49,009 --> 00:31:53,680
* *
804
00:31:53,713 --> 00:31:55,281
There you go.
805
00:31:55,315 --> 00:32:02,422
* *
806
00:32:39,659 --> 00:32:41,227
I don't know.
807
00:32:41,261 --> 00:32:42,429
Well, maybe--
808
00:32:42,462 --> 00:32:44,698
- No, I need you
to be sure, Javier.
809
00:32:44,731 --> 00:32:51,705
* *
810
00:32:55,608 --> 00:32:57,610
I'm sorry.
811
00:33:00,180 --> 00:33:01,614
It's OK, son.
812
00:33:03,616 --> 00:33:06,753
Let's get you back
to the hospital.
813
00:33:08,421 --> 00:33:10,290
- Neither one of them
could make the ID?
814
00:33:10,323 --> 00:33:12,192
No. It was dark outside.
815
00:33:12,225 --> 00:33:13,526
They were drinking,
816
00:33:13,560 --> 00:33:15,562
- Cross-race IDs--
- Very difficult.
817
00:33:15,595 --> 00:33:17,297
- We sent Javier
back to the hospital.
818
00:33:17,330 --> 00:33:18,331
Mateo went with him.
819
00:33:18,365 --> 00:33:20,467
- What about the weapon?
The bat?
820
00:33:20,500 --> 00:33:22,268
- They likely threw it
in the river.
821
00:33:25,105 --> 00:33:28,274
- Carisi, tell me that you
have enough to make a case.
822
00:33:28,308 --> 00:33:31,644
- I would feel a lot better
if I had that corporeal ID.
823
00:33:31,678 --> 00:33:37,350
- Well, there is someone who
saw all three of them clearly.
824
00:33:37,384 --> 00:33:39,119
Anne Holmes.
825
00:33:39,152 --> 00:33:40,420
The agoraphobic woman?
826
00:33:40,453 --> 00:33:41,454
The one that refuses
to leave her apartment?
827
00:33:41,488 --> 00:33:44,557
- Yes, but let's just hope
that her conscience
828
00:33:44,591 --> 00:33:46,426
is stronger than her fear.
829
00:33:49,329 --> 00:33:50,463
- What are you doing, Liv?
I'll go.
830
00:33:50,497 --> 00:33:51,698
You stayed up all night.
831
00:33:51,731 --> 00:33:52,699
You heard Pettis.
832
00:33:52,732 --> 00:33:54,434
This is on me.
833
00:33:54,467 --> 00:33:56,703
It's the cost of being a boss.
834
00:33:58,138 --> 00:34:01,775
- I told you I haven't
left here in five years.
835
00:34:01,808 --> 00:34:06,479
- Believe me, I wouldn't ask
you if there was another way.
836
00:34:09,449 --> 00:34:11,351
- They're gonna
get away with it?
837
00:34:12,886 --> 00:34:14,554
There's a chance.
838
00:34:17,223 --> 00:34:19,392
This city,
839
00:34:19,426 --> 00:34:23,129
the world, chaos, disaster--
840
00:34:23,163 --> 00:34:24,564
why even try?
841
00:34:24,597 --> 00:34:27,267
Because it's our only choice.
842
00:34:27,300 --> 00:34:29,736
[soft music]
843
00:34:29,769 --> 00:34:32,372
Listen to me, Anne.
844
00:34:32,405 --> 00:34:37,277
You know, we can look away
from the ugliness,
845
00:34:37,310 --> 00:34:40,413
but it's still there.
846
00:34:40,447 --> 00:34:44,451
And you didn't look away,
did you?
847
00:34:44,484 --> 00:34:46,853
- No.
- No.
848
00:34:46,886 --> 00:34:50,890
* *
849
00:34:50,924 --> 00:34:53,560
I promise you,
I will make our squad room
850
00:34:53,593 --> 00:34:58,698
as peaceful as I can for you.
851
00:34:58,732 --> 00:35:01,501
It's my home.
852
00:35:01,534 --> 00:35:06,172
And I will be with you
every step of the way.
853
00:35:06,206 --> 00:35:10,777
* *
854
00:35:10,810 --> 00:35:12,812
OK.
855
00:35:12,846 --> 00:35:14,914
* *
856
00:35:14,948 --> 00:35:17,450
So we're here.
857
00:35:17,484 --> 00:35:20,954
OK? You ready to keep going?
858
00:35:20,987 --> 00:35:22,389
I'm good.
859
00:35:22,422 --> 00:35:24,324
OK.
860
00:35:24,357 --> 00:35:26,860
[tense music]
861
00:35:26,893 --> 00:35:28,595
It's quiet.
862
00:35:28,628 --> 00:35:30,764
Not what I thought
it was going to be.
863
00:35:30,797 --> 00:35:33,199
* *
864
00:35:33,233 --> 00:35:35,402
So you're OK?
865
00:35:35,435 --> 00:35:37,470
* *
866
00:35:37,504 --> 00:35:40,507
- Let's just get this
over with.
867
00:35:40,540 --> 00:35:43,843
* *
868
00:35:43,877 --> 00:35:46,613
Don't leave me.
869
00:35:46,646 --> 00:35:50,350
- I'm gonna be
right next to you.
870
00:35:50,383 --> 00:35:57,490
* *
871
00:36:10,670 --> 00:36:10,804
.
872
00:36:10,837 --> 00:36:11,571
- This is really cool.
What is it?
873
00:36:13,340 --> 00:36:17,877
- That is called
a challenge coin.
874
00:36:17,911 --> 00:36:20,947
- Your office--
you've made it really lovely.
875
00:36:20,980 --> 00:36:23,249
Oh, thank you.
876
00:36:23,283 --> 00:36:24,517
Thank you.
877
00:36:24,551 --> 00:36:27,987
So what's going
to happen next--
878
00:36:28,021 --> 00:36:30,790
so in this room there,
879
00:36:30,824 --> 00:36:35,462
six men are gonna come in,
each holding a number.
880
00:36:35,495 --> 00:36:37,464
And that's gonna happen
three times.
881
00:36:37,497 --> 00:36:38,798
Take your time.
882
00:36:38,832 --> 00:36:40,300
And if you recognize any
of the men from the street,
883
00:36:40,333 --> 00:36:41,634
you just let us know.
884
00:36:41,668 --> 00:36:43,503
- So you can see them,
but they can't see you.
885
00:36:43,536 --> 00:36:44,971
So you're completely safe here.
886
00:36:45,005 --> 00:36:46,940
- But their lawyers will have
to be in the room with us.
887
00:36:46,973 --> 00:36:48,008
Is that OK?
888
00:36:48,041 --> 00:36:49,109
- I understand.
- OK.
889
00:36:49,142 --> 00:36:51,811
So we want to, you know,
do this quickly, obviously,
890
00:36:51,845 --> 00:36:53,713
but you take as much time
as you need,
891
00:36:53,747 --> 00:36:56,249
because we need to be sure,
all right?
892
00:37:00,887 --> 00:37:01,888
Now?
893
00:37:01,921 --> 00:37:03,857
- Are you good?
- Let's do this.
894
00:37:03,890 --> 00:37:05,658
OK.
895
00:37:05,692 --> 00:37:06,960
[tense music]
896
00:37:06,993 --> 00:37:08,561
[knocking]
897
00:37:08,595 --> 00:37:15,669
* *
898
00:37:24,044 --> 00:37:24,978
Number three.
899
00:37:25,011 --> 00:37:26,980
- You can take more time.
- I don't need to.
900
00:37:27,013 --> 00:37:28,915
Number three.
He was the third man there.
901
00:37:28,948 --> 00:37:30,083
- OK.
- But he didn't do anything.
902
00:37:30,116 --> 00:37:33,420
- All right. Anne, you don't
have to say anything else.
903
00:37:33,453 --> 00:37:40,527
* *
904
00:37:44,898 --> 00:37:46,566
Number four.
905
00:37:46,599 --> 00:37:51,471
* *
906
00:37:51,504 --> 00:37:52,639
It's OK.
907
00:37:52,672 --> 00:37:54,441
Numbers up.
908
00:37:54,474 --> 00:38:00,847
* *
909
00:38:00,880 --> 00:38:03,350
- Number one.
- OK.
910
00:38:03,383 --> 00:38:05,919
The one with the bat.
911
00:38:05,952 --> 00:38:08,455
OK.
912
00:38:08,488 --> 00:38:11,424
I'll need to talk to my client.
913
00:38:11,458 --> 00:38:12,992
You sure he can't see me?
914
00:38:13,026 --> 00:38:15,095
- This is one-way glass.
915
00:38:15,128 --> 00:38:16,830
- I feel like
he's looking right at me.
916
00:38:16,863 --> 00:38:20,000
Anne, he cannot see you.
917
00:38:20,033 --> 00:38:24,371
That's too bad.
918
00:38:24,404 --> 00:38:26,506
I want him to see me.
919
00:38:26,539 --> 00:38:33,513
* *
920
00:38:33,546 --> 00:38:35,448
That was Carisi.
921
00:38:35,482 --> 00:38:36,916
We get all these guys?
922
00:38:36,950 --> 00:38:39,452
- Jordan Ramirez took a plea
for criminal possession
923
00:38:39,486 --> 00:38:42,522
of stolen property,
pled to a mis-d, no jail time.
924
00:38:42,555 --> 00:38:43,857
He got off easy.
925
00:38:43,890 --> 00:38:46,459
- DA needed his testimony
against Mo and Zach.
926
00:38:46,493 --> 00:38:48,828
- And once their lawyers heard
that, the dominoes fell?
927
00:38:48,862 --> 00:38:50,897
- Mo Franks,
attempted assault one
928
00:38:50,930 --> 00:38:52,432
and furtherance
of a hate crime.
929
00:38:52,465 --> 00:38:53,633
He'll do 15 years.
930
00:38:53,667 --> 00:38:56,169
- And Zach?
- Attempted murder two.
931
00:38:56,202 --> 00:38:57,804
- As a hate crime.
- [chuckles]
932
00:38:57,837 --> 00:39:00,106
I guess Carisi's taking
a victory lap.
933
00:39:00,140 --> 00:39:02,108
- Mm-hmm.
- We all should.
934
00:39:04,444 --> 00:39:06,112
Until the next time.
935
00:39:09,115 --> 00:39:11,051
Captain.
936
00:39:11,084 --> 00:39:13,753
Oh, come on in.
937
00:39:13,787 --> 00:39:16,690
- Hey, we just want to say
thank you for everything.
938
00:39:16,723 --> 00:39:18,992
- So you're both going
back to Colombia?
939
00:39:19,025 --> 00:39:20,160
No, only him.
940
00:39:20,193 --> 00:39:21,561
Where it's sunny and warm.
941
00:39:21,594 --> 00:39:22,696
At least till next year,
942
00:39:22,729 --> 00:39:24,864
when he's on his break
from art school.
943
00:39:24,898 --> 00:39:26,566
- I'm not gonna let
a couple meatheads from Jersey
944
00:39:26,599 --> 00:39:28,702
- scare me away.
- Yeah.
945
00:39:28,735 --> 00:39:30,136
I'll pull the car around.
946
00:39:33,139 --> 00:39:34,841
[sighs]
947
00:39:34,874 --> 00:39:38,144
So how you feeling, huh?
948
00:39:38,178 --> 00:39:40,080
- I never dreamed
four days in New York
949
00:39:40,113 --> 00:39:42,115
would cost me so much.
950
00:39:42,148 --> 00:39:44,184
Yeah.
951
00:39:44,217 --> 00:39:47,153
You know, this might be
952
00:39:47,187 --> 00:39:49,889
impossible to imagine
right now, Javi,
953
00:39:49,923 --> 00:39:53,059
but you know, maybe someday,
954
00:39:53,093 --> 00:39:56,529
you'll be able to use
all of this pain
955
00:39:56,563 --> 00:39:58,865
that you're feeling and--
956
00:39:58,898 --> 00:40:00,900
and turn it into
something beautiful,
957
00:40:00,934 --> 00:40:03,770
you know, as an artist.
958
00:40:09,109 --> 00:40:11,644
Yeah.
959
00:40:11,678 --> 00:40:13,079
Thank you.
960
00:40:13,113 --> 00:40:14,914
Of course.
961
00:40:17,851 --> 00:40:19,686
- Oh, that guy
that held my hand,
962
00:40:19,719 --> 00:40:20,987
the one who stayed
when I was hurt...
963
00:40:21,021 --> 00:40:23,990
- Mm-hmm.
- Did you ever find him?
964
00:40:24,024 --> 00:40:27,660
- Uh, no.
No, we tried to, but--
965
00:40:27,694 --> 00:40:30,063
- I still want
to thank him someday.
966
00:40:31,631 --> 00:40:34,034
- Well, maybe--
967
00:40:34,067 --> 00:40:37,737
maybe you thank him here
in your heart.
968
00:40:37,771 --> 00:40:40,173
[soft music]
969
00:40:40,206 --> 00:40:42,509
He'll hear you.
970
00:40:42,542 --> 00:40:44,210
How do you know?
971
00:40:44,244 --> 00:40:46,780
* *
972
00:40:46,813 --> 00:40:49,683
- You know,
when we look for people,
973
00:40:49,716 --> 00:40:52,686
we usually find them.
974
00:40:52,719 --> 00:40:56,790
And it's seeming more and more
975
00:40:56,823 --> 00:41:00,093
like he really was an angel.
976
00:41:00,126 --> 00:41:07,067
* *
977
00:41:54,147 --> 00:41:57,083
[wolf howls]
67951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.