Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,238 --> 00:00:05,405
.
2
00:00:05,438 --> 00:00:06,206
- In the criminaljustice system,
3
00:00:07,474 --> 00:00:11,211
sexually-based offenses areconsidered especially heinous.
4
00:00:11,244 --> 00:00:13,446
In New York City,the dedicated detectives
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,415
who investigatethese vicious felonies
6
00:00:15,448 --> 00:00:16,649
are members of an elite squad
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,718
known asthe Special Victims Unit.
8
00:00:18,752 --> 00:00:20,453
These are their stories.
9
00:00:23,189 --> 00:00:24,591
Hola,guys.
10
00:00:24,624 --> 00:00:26,860
[indistinct chatter]
11
00:00:26,893 --> 00:00:28,461
[elevator dings]
12
00:00:32,132 --> 00:00:33,600
Well, that didn't take long.
13
00:00:33,633 --> 00:00:35,268
I feel almost human again.
14
00:00:35,301 --> 00:00:36,670
- Amazing what
a shower can do--
15
00:00:36,703 --> 00:00:38,138
and a pretty dress.
16
00:00:38,171 --> 00:00:41,408
- For my first night
in New York.
17
00:00:41,441 --> 00:00:43,443
Thank you for directions
to H&M.
18
00:00:43,476 --> 00:00:45,612
- Anything else?
I'm here all night.
19
00:00:45,645 --> 00:00:46,880
That girl over there.
20
00:00:46,913 --> 00:00:49,182
- The one sniffing her shirts?
- Mm-hmm.
21
00:00:49,215 --> 00:00:50,316
Remind me her name again.
22
00:00:50,350 --> 00:00:51,718
Leah from Singapore.
23
00:00:51,751 --> 00:00:53,586
- She's checking out tomorrow,
and we're looking
24
00:00:53,620 --> 00:00:54,821
for a place for drinks.
25
00:00:54,854 --> 00:00:56,189
What kind of vibes?
26
00:00:56,222 --> 00:00:58,458
TikTok famous?
Casual? Sports?
27
00:00:58,491 --> 00:01:00,827
- Fun.
- Hi-Jacks on 43rd.
28
00:01:00,860 --> 00:01:02,328
I'll show you.
29
00:01:02,362 --> 00:01:03,897
Give me your number,
I'll send you the addie.
30
00:01:03,930 --> 00:01:05,899
[laughs] Nice try.
31
00:01:05,932 --> 00:01:07,901
AirDrop it is.
32
00:01:07,934 --> 00:01:08,902
[chiming]
33
00:01:08,935 --> 00:01:10,537
Thank you.
34
00:01:11,871 --> 00:01:13,673
- Singapore chick
found a clean shirt.
35
00:01:13,707 --> 00:01:15,208
- You know what that means,
don't you?
36
00:01:15,241 --> 00:01:16,476
They're going out.
37
00:01:16,509 --> 00:01:18,812
- Only problem is
our quarry's friend is hotter.
38
00:01:18,845 --> 00:01:19,946
It is what it is.
39
00:01:19,979 --> 00:01:21,881
- Dude, have you really never
been with an Asian girl?
40
00:01:21,915 --> 00:01:23,350
A travesty.
41
00:01:23,383 --> 00:01:26,619
Sexual invisibility often is.
42
00:01:26,653 --> 00:01:28,154
And they're off.
43
00:01:28,188 --> 00:01:29,756
Happy hunting.
44
00:01:29,789 --> 00:01:31,257
May the best man win.
45
00:01:31,291 --> 00:01:33,560
- My man,
where'd you send them?
46
00:01:33,593 --> 00:01:35,495
- Send who?
- The lassies.
47
00:01:35,528 --> 00:01:37,364
Las hermosas.Les salopes.
48
00:01:37,397 --> 00:01:38,431
- You'll have to forgive
my friend,
49
00:01:38,465 --> 00:01:40,367
he only speaks
in foreign clichés.
50
00:01:40,400 --> 00:01:41,901
- Oh, tonight we're making
new clichés.
51
00:01:41,935 --> 00:01:44,204
Hijacks on 43rd.
52
00:01:44,237 --> 00:01:45,905
Where the hell is Dustin?
53
00:01:45,939 --> 00:01:48,241
I texted him.
54
00:01:48,274 --> 00:01:49,843
Dust Bin.
55
00:01:49,876 --> 00:01:51,244
Stop calling me that.
56
00:01:51,277 --> 00:01:52,379
You look like crap.
57
00:01:52,412 --> 00:01:53,847
- I think I have
food poisoning.
58
00:01:53,880 --> 00:01:55,181
- Again?
- From what?
59
00:01:55,215 --> 00:01:56,316
It must have been
the everything bagel.
60
00:01:56,349 --> 00:01:57,350
- Suck it up,
you nothing bagel.
61
00:01:57,384 --> 00:01:58,518
We're going out.
62
00:01:58,551 --> 00:02:00,653
- I don't know, man.
I might puke.
63
00:02:00,687 --> 00:02:02,956
- Well, do you smell that
in the air tonight?
64
00:02:02,989 --> 00:02:05,291
Like Malbec and orchids.
65
00:02:05,325 --> 00:02:06,659
- Argentina, Singapore.
- Yeah.
66
00:02:06,693 --> 00:02:07,827
I'll catch up.
67
00:02:07,861 --> 00:02:10,530
Suit yourself, Dust Bin.
68
00:02:10,563 --> 00:02:12,232
- The guy needs
a gastroenterologist.
69
00:02:12,265 --> 00:02:14,334
- I call dibs on
the Singaporean.
70
00:02:15,802 --> 00:02:18,672
So where exactly are you
two gossamer creatures from?
71
00:02:18,705 --> 00:02:19,606
Mara del Plata.
72
00:02:19,639 --> 00:02:21,708
- But you,
you're from Singapore, right?
73
00:02:21,741 --> 00:02:22,742
How do you know?
74
00:02:22,776 --> 00:02:24,511
Um, what do you call this?
75
00:02:24,544 --> 00:02:25,679
- You know, I've actually
been to Singapore twice.
76
00:02:25,712 --> 00:02:28,615
- He's never been to Singapore,
except as a sex tourist.
77
00:02:28,648 --> 00:02:30,417
- You're one of those
white guys
78
00:02:30,450 --> 00:02:32,218
- that fetishizes Asian women.
- Exactly.
79
00:02:32,252 --> 00:02:33,586
- You'll have to forgive
my boorish friend.
80
00:02:33,620 --> 00:02:35,622
- Watch yourself,
or I'm gonna tell our friend
81
00:02:35,655 --> 00:02:38,658
that you're hung
like a light switch.
82
00:02:38,692 --> 00:02:40,593
Murdered by Words.
83
00:02:40,627 --> 00:02:42,429
- So how do you two
know each other?
84
00:02:42,462 --> 00:02:43,730
We just met at the hostel.
85
00:02:43,763 --> 00:02:44,998
- Maybe we should go
someplace else.
86
00:02:45,031 --> 00:02:46,933
- No, no, no.
- Let's dance.
87
00:02:46,966 --> 00:02:49,969
- That's a great idea,
but first, two more doubles.
88
00:02:50,003 --> 00:02:51,738
I have to pee.
89
00:02:51,771 --> 00:02:53,606
I'll escort you.
90
00:02:56,376 --> 00:02:58,611
[rock music playing]
91
00:02:58,645 --> 00:03:00,513
* *
92
00:03:00,547 --> 00:03:02,716
Ready?
93
00:03:02,749 --> 00:03:07,687
* *
94
00:03:07,721 --> 00:03:08,922
[groans]
95
00:03:08,955 --> 00:03:10,757
- [chuckling]
- Oh, oopsy daisy.
96
00:03:10,790 --> 00:03:13,326
I'm fine. I'm fine.
97
00:03:13,360 --> 00:03:16,596
That's it.
98
00:03:16,629 --> 00:03:17,864
- Hey, Laura,
where are you going?
99
00:03:17,897 --> 00:03:19,766
It's Maura.
100
00:03:19,799 --> 00:03:21,701
Carpe noctem!
101
00:03:21,735 --> 00:03:24,004
- * I'm gonna come backfor more *
102
00:03:24,037 --> 00:03:26,306
* Got my name in the lights *
103
00:03:26,339 --> 00:03:28,608
* All over the nights *
104
00:03:28,641 --> 00:03:31,411
- Hey, you OK?
- OK, OK, OK.
105
00:03:31,444 --> 00:03:32,746
All right, you ready?
106
00:03:32,779 --> 00:03:34,514
All right, there's a step down,
so be careful.
107
00:03:34,547 --> 00:03:35,815
Just watch your foot.
108
00:03:35,849 --> 00:03:37,484
OK, watch your head.
109
00:03:37,517 --> 00:03:39,486
- Off you go.
- Where to?
110
00:03:39,519 --> 00:03:41,554
- West Village
International Hostel.
111
00:03:46,059 --> 00:03:47,660
You getting in or not?
112
00:03:47,694 --> 00:03:49,529
[sighs]
113
00:03:50,964 --> 00:03:52,599
[chuckles]
114
00:03:56,403 --> 00:03:59,773
- [slurring]
I want another drink.
115
00:03:59,806 --> 00:04:01,975
You heard the lady.
116
00:04:02,008 --> 00:04:03,910
Hey.
117
00:04:03,943 --> 00:04:06,312
She better not puke in my cab.
118
00:04:06,346 --> 00:04:09,916
[murmuring]
119
00:04:09,949 --> 00:04:11,384
Singapore.
120
00:04:11,418 --> 00:04:13,486
Singapore.
121
00:04:13,520 --> 00:04:15,922
Wake up, Singapore.
122
00:04:15,955 --> 00:04:17,624
We should get to the bus.
123
00:04:17,657 --> 00:04:19,059
What about our rucksacks?
124
00:04:19,092 --> 00:04:22,328
Dust Bin can get them.
125
00:04:22,362 --> 00:04:26,800
- Hey, buddy.
Uh, we'll walk from here.
126
00:04:26,833 --> 00:04:30,737
* *
127
00:04:30,770 --> 00:04:33,440
Make sure she gets back
to the hostel, OK?
128
00:04:33,473 --> 00:04:36,042
* *
129
00:04:36,076 --> 00:04:38,611
Dude, come on.
130
00:04:38,645 --> 00:04:39,679
Let's go.
131
00:04:39,713 --> 00:04:41,448
- We have lived a life
in a night,
132
00:04:41,481 --> 00:04:43,083
and I bid you adieu.
133
00:04:43,116 --> 00:04:46,052
[somber music]
134
00:04:46,086 --> 00:04:53,393
* *
135
00:05:04,471 --> 00:05:07,907
Well, you're all here early.
136
00:05:07,941 --> 00:05:09,809
IAD queen made muffins.
137
00:05:09,843 --> 00:05:11,745
- Money bags is already
on his second.
138
00:05:11,778 --> 00:05:13,747
- You should get one
before they're gone, Captain.
139
00:05:15,415 --> 00:05:17,017
- I see you found my stash
of hazelnut.
140
00:05:17,050 --> 00:05:19,552
- [chuckles] Yeah,
all I need is a wicker couch
141
00:05:19,586 --> 00:05:21,888
and a breezeway
for this to be a perfect day.
142
00:05:21,921 --> 00:05:23,723
You hear from Clay?
143
00:05:23,757 --> 00:05:25,825
- Brass in the Hoover Building
rubber stamped the move.
144
00:05:25,859 --> 00:05:27,460
They actually couldn't wait
to get rid of me.
145
00:05:27,494 --> 00:05:29,896
Anyway,
I'm officially embedded.
146
00:05:29,929 --> 00:05:33,733
As a Fed or a splinter?
147
00:05:33,767 --> 00:05:34,701
A bit of both.
148
00:05:34,734 --> 00:05:36,136
- Well, then you're
gonna get along great
149
00:05:36,169 --> 00:05:38,171
with my other investigators.
150
00:05:38,204 --> 00:05:42,042
Guys, uh, Agent Sykes.
151
00:05:42,075 --> 00:05:43,643
Pick a desk.
152
00:05:46,012 --> 00:05:48,782
And, um, make yourself at home.
153
00:05:50,917 --> 00:05:52,786
- What's the matter,
no coaster?
154
00:05:54,187 --> 00:05:56,990
Hey, Rudy, what's up?
155
00:05:57,023 --> 00:05:59,526
OK, thanks. I'm on my way.
156
00:05:59,559 --> 00:06:01,494
The same nurse
from Mercy called.
157
00:06:01,528 --> 00:06:02,829
They have a vic. Who's with me?
158
00:06:02,862 --> 00:06:04,030
- I am.
- On it.
159
00:06:04,064 --> 00:06:05,799
Me too.
160
00:06:05,832 --> 00:06:09,135
- There better be a muffin left
when I get back.
161
00:06:09,169 --> 00:06:13,173
* *
162
00:06:13,206 --> 00:06:16,142
[dramatic music]
163
00:06:16,176 --> 00:06:23,483
* *
164
00:07:01,688 --> 00:07:01,855
{\an8}.
165
00:07:01,888 --> 00:07:02,822
{\an8}- Rudy, this is Agent Sykes
and Captain Curry.
166
00:07:04,724 --> 00:07:06,760
{\an8}- Nice to meet you.
- What are we looking at?
167
00:07:06,793 --> 00:07:09,496
{\an8}Vic's name is Leah Tan.
168
00:07:09,529 --> 00:07:11,498
{\an8}23, tourist from Singapore.
169
00:07:11,531 --> 00:07:12,932
{\an8}- And, um, do you know
which part of town
170
00:07:12,966 --> 00:07:13,933
{\an8}she was assaulted?
171
00:07:13,967 --> 00:07:14,934
{\an8}She doesn't have a clue.
172
00:07:14,968 --> 00:07:16,036
{\an8}She was out late drinking.
173
00:07:16,069 --> 00:07:17,537
{\an8}Leah agree to a rape kit?
174
00:07:17,570 --> 00:07:19,239
{\an8}- We sent her blood work
and swabs to the lab.
175
00:07:19,272 --> 00:07:21,574
{\an8}- Is that the friend
who brought Leah in?
176
00:07:21,608 --> 00:07:24,044
{\an8}Maura Ramos from Argentina.
177
00:07:24,077 --> 00:07:25,111
{\an8}Wouldn't call them friends,
178
00:07:25,145 --> 00:07:26,179
{\an8}just staying
at the same hostel.
179
00:07:26,212 --> 00:07:27,747
{\an8}Thank you.
180
00:07:27,781 --> 00:07:28,948
{\an8}So divide and conquer.
181
00:07:28,982 --> 00:07:30,517
{\an8}You and I take Leah.
182
00:07:30,550 --> 00:07:32,886
{\an8}- Yeah.
- I'll take Miss Argentina.
183
00:07:34,187 --> 00:07:35,955
{\an8}- Maura?
- Mm-hmm?
184
00:07:35,989 --> 00:07:37,590
{\an8}I'm, uh, Field Agent Sykes.
185
00:07:37,624 --> 00:07:39,726
{\an8}- I'm with the FBI.
- FBI?
186
00:07:39,759 --> 00:07:40,927
{\an8}Did I--did I do
something wrong?
187
00:07:40,960 --> 00:07:42,062
{\an8}You can relax.
188
00:07:42,095 --> 00:07:43,229
{\an8}You're not in
any kind of trouble.
189
00:07:45,965 --> 00:07:48,535
{\an8}Can you, um...
190
00:07:48,568 --> 00:07:51,104
{\an8}uh, tell me what happened?
191
00:07:53,206 --> 00:07:55,575
{\an8}- I found her unconscious
in the women's shower
192
00:07:55,608 --> 00:07:58,144
{\an8}of our hostel
with the water running.
193
00:07:58,178 --> 00:08:00,547
{\an8}- Well, usually
when someone does that,
194
00:08:00,580 --> 00:08:02,949
{\an8}it's to get rid of DNA.
195
00:08:02,982 --> 00:08:05,919
{\an8}You didn't manage to preserve
anything did you?
196
00:08:05,952 --> 00:08:07,554
{\an8}Her underwear.
197
00:08:09,155 --> 00:08:11,324
{\an8}They were still in her bunk.
198
00:08:11,358 --> 00:08:13,693
{\an8}- You might not know her
very well,
199
00:08:13,727 --> 00:08:15,695
{\an8}but you just helped her
more than you know.
200
00:08:15,729 --> 00:08:20,567
{\an8}- I feel so guilty.
- Why? Why is that?
201
00:08:20,600 --> 00:08:22,736
{\an8}- We went out last night.
- Uh-huh.
202
00:08:22,769 --> 00:08:23,703
{\an8}Met some guys.
203
00:08:23,737 --> 00:08:27,707
{\an8}And I left her alone with them.
204
00:08:27,741 --> 00:08:30,310
{\an8}OK. Did you get their names?
205
00:08:30,343 --> 00:08:32,045
{\an8}What did they look like?
206
00:08:32,078 --> 00:08:35,015
{\an8}- One was white,
the other Asian.
207
00:08:35,048 --> 00:08:36,816
{\an8}We met at a bar in Midtown.
208
00:08:36,850 --> 00:08:39,252
{\an8}Me and Leah,
we both just wanted
209
00:08:39,285 --> 00:08:41,087
{\an8}to have an American experience.
210
00:08:41,121 --> 00:08:42,922
{\an8}Like with boys?
211
00:08:42,956 --> 00:08:44,858
{\an8}A hookup or something.
212
00:08:44,891 --> 00:08:49,596
{\an8}- Um, if you wanted to hook up
with these guys,
213
00:08:49,629 --> 00:08:52,132
{\an8}why did you leave her alone
with them?
214
00:08:52,165 --> 00:08:54,968
{\an8}Because I felt invisible.
215
00:08:55,001 --> 00:08:57,937
{\an8}It was like
they were obsessed with her.
216
00:08:59,839 --> 00:09:01,775
{\an8}Hmm.
217
00:09:01,808 --> 00:09:06,112
{\an8}- Can you tell us about
the boys that you were with?
218
00:09:06,146 --> 00:09:09,149
{\an8}- One seemed rich--
219
00:09:09,182 --> 00:09:11,117
{\an8}white, handsome.
220
00:09:11,151 --> 00:09:13,787
{\an8}And his friend?
221
00:09:13,820 --> 00:09:15,255
{\an8}The Korean guy.
222
00:09:15,288 --> 00:09:17,157
{\an8}He was witty.
223
00:09:17,190 --> 00:09:19,826
{\an8}In what way?
224
00:09:19,859 --> 00:09:23,997
{\an8}- Played a game with his friend
called Murdered by Words.
225
00:09:27,067 --> 00:09:28,735
{\an8}Can I go home?
226
00:09:28,768 --> 00:09:30,837
{\an8}I already missed my flight.
227
00:09:30,870 --> 00:09:32,939
{\an8}I understand, and, uh,
228
00:09:32,972 --> 00:09:36,142
{\an8}- we can't tell you what to do--
- I just want to go home.
229
00:09:36,176 --> 00:09:38,211
{\an8}- It would be very, very
helpful for you to stay here
230
00:09:38,244 --> 00:09:39,979
{\an8}so we can find
the person who did this.
231
00:09:40,013 --> 00:09:42,415
{\an8}- What's the last thing
you remember?
232
00:09:42,449 --> 00:09:46,286
{\an8}- [sobbing]
Waking up in the shower.
233
00:09:46,319 --> 00:09:50,156
{\an8}If my parents knew
I'm no longer a virgin--
234
00:09:50,190 --> 00:09:54,794
{\an8}- First of all, you don't need
to share anything with them.
235
00:09:54,828 --> 00:09:58,298
{\an8}And, Leah,
you're an adult now,
236
00:09:58,331 --> 00:10:02,235
{\an8}so we are not obligated to
either, OK?
237
00:10:03,303 --> 00:10:06,072
{\an8}What happened to me?
238
00:10:06,106 --> 00:10:08,108
{\an8}* *
239
00:10:08,141 --> 00:10:10,276
{\an8}- We're gonna try
and find out.
240
00:10:13,146 --> 00:10:15,248
{\an8}Do you recognize this girl?
241
00:10:16,716 --> 00:10:18,818
{\an8}Yeah, sure. Leah Tan.
242
00:10:18,852 --> 00:10:19,986
{\an8}Look, whatever happened
to the girl,
243
00:10:20,020 --> 00:10:22,222
{\an8}I didn't have anything
to do with it.
244
00:10:22,255 --> 00:10:25,959
{\an8}- Are you aware of how
defensive you sound right now?
245
00:10:25,992 --> 00:10:28,695
{\an8}- Did you see Leah come back
after her night out?
246
00:10:28,728 --> 00:10:30,196
{\an8}- She came back
with an older guy,
247
00:10:30,230 --> 00:10:32,899
{\an8}40s, Middle Eastern, Italian,
248
00:10:32,932 --> 00:10:34,267
{\an8}Moroccan maybe.
249
00:10:34,300 --> 00:10:36,036
{\an8}- So we're looking
for a swarthy guy
250
00:10:36,069 --> 00:10:37,237
{\an8}from half the known world.
251
00:10:37,270 --> 00:10:38,371
{\an8}- Had her slung over
his shoulder.
252
00:10:38,405 --> 00:10:39,939
Did he say anything to you?
253
00:10:39,973 --> 00:10:41,941
- Just plopped her down
and ran back out to his cab.
254
00:10:41,975 --> 00:10:42,809
His cab?
255
00:10:42,842 --> 00:10:44,277
- One of those
that preys on tourists
256
00:10:44,310 --> 00:10:45,378
that don't know any better.
257
00:10:45,412 --> 00:10:46,813
Gypsy cab.
258
00:10:46,846 --> 00:10:48,181
- You're not allowed
to say that anymore.
259
00:10:48,214 --> 00:10:49,416
Where was this cab parked?
260
00:10:49,449 --> 00:10:51,718
Right out front.
261
00:10:51,751 --> 00:10:52,919
- We saw some cameras
on the way in.
262
00:10:52,952 --> 00:10:54,988
- We're gonna need
to look at those.
263
00:10:58,958 --> 00:11:00,160
She was sick.
264
00:11:00,193 --> 00:11:02,162
I helped her.
265
00:11:02,195 --> 00:11:03,463
Where'd you pick her up?
266
00:11:03,496 --> 00:11:05,732
- Outside some dive bar
in Midtown.
267
00:11:05,765 --> 00:11:07,400
What's it called?
268
00:11:07,434 --> 00:11:11,271
- Uh, Hi-Jinx, Hi-Jacks?
269
00:11:11,304 --> 00:11:12,405
Was she alone?
270
00:11:12,439 --> 00:11:14,040
She was with two guys.
271
00:11:14,074 --> 00:11:16,042
Young? Old?
272
00:11:16,076 --> 00:11:18,211
- 20s.
They were from out of town.
273
00:11:18,244 --> 00:11:19,946
How could you tell?
274
00:11:19,979 --> 00:11:22,215
- Because they took
a gypsy cab.
275
00:11:22,248 --> 00:11:23,850
Most New Yorkers know better.
276
00:11:23,883 --> 00:11:25,418
- Why did you carry her
over your shoulder?
277
00:11:25,452 --> 00:11:27,220
I told you, she was sick.
278
00:11:27,253 --> 00:11:28,755
Wasted.
279
00:11:28,788 --> 00:11:30,390
- These guys,
did they try anything with her?
280
00:11:30,423 --> 00:11:33,293
- They were fighting over her,
arguing.
281
00:11:33,326 --> 00:11:34,894
One wanted to leave.
282
00:11:34,928 --> 00:11:38,064
He asked me to pull over
and just started walking.
283
00:11:38,098 --> 00:11:40,300
- He just got out
in the middle of the street?
284
00:11:40,333 --> 00:11:41,768
Yeah.
285
00:11:41,801 --> 00:11:44,237
His friend wanted to stay,
but she passed out.
286
00:11:44,270 --> 00:11:45,905
Why didn't you call the cops?
287
00:11:45,939 --> 00:11:47,073
The cops?
288
00:11:47,107 --> 00:11:50,810
In my country, the police
are worse than the criminals.
289
00:11:50,844 --> 00:11:53,480
And from what I hear,
yours are not that different.
290
00:11:56,583 --> 00:11:58,451
- Do you have any kind of
recording device in your cab
291
00:11:58,485 --> 00:12:01,087
that can back up your story?
292
00:12:01,121 --> 00:12:03,056
No.
293
00:12:03,089 --> 00:12:05,325
- Anything at all
that backs up your story?
294
00:12:05,358 --> 00:12:08,395
[soft dramatic music]
295
00:12:08,428 --> 00:12:11,831
Uh, the bus.
296
00:12:11,865 --> 00:12:14,067
The guy said they had to
get back to the bus.
297
00:12:16,136 --> 00:12:17,404
Bus to where?
298
00:12:17,437 --> 00:12:20,140
* *
299
00:12:20,173 --> 00:12:23,209
- So this gypsy cab driver
took Leah to the hostel?
300
00:12:23,243 --> 00:12:25,145
- Guys got out
a few minutes into the drive.
301
00:12:25,178 --> 00:12:26,479
7th Avenue in the 30s.
302
00:12:26,513 --> 00:12:27,881
- To take the bus.
- Headed west.
303
00:12:27,914 --> 00:12:29,015
All right, so Port Authority?
304
00:12:29,049 --> 00:12:31,351
- That's what we thought,
but the next bus from there
305
00:12:31,384 --> 00:12:32,385
didn't leave till 6:00.
306
00:12:32,419 --> 00:12:33,486
That's a long time to wait
307
00:12:33,520 --> 00:12:34,954
for two guys in such a hurry.
308
00:12:34,988 --> 00:12:37,891
- Well, maybe he took one
of those budget buses.
309
00:12:37,924 --> 00:12:39,492
OK, I'm on traffic cams now.
310
00:12:39,526 --> 00:12:41,227
- Any chance this driver
is using these kids
311
00:12:41,261 --> 00:12:42,562
as some kind of smokescreen?
312
00:12:42,595 --> 00:12:44,230
- I think this guy
was telling the truth.
313
00:12:44,264 --> 00:12:46,866
- He even offered a DNA sample.
- But that's the problem.
314
00:12:46,900 --> 00:12:49,936
The lab said that there
is no DNA from Leah's kit.
315
00:12:49,969 --> 00:12:51,504
Leah, everything all right?
316
00:12:51,538 --> 00:12:53,506
- Did you guys get
corroborating witnesses
317
00:12:53,540 --> 00:12:55,208
- from the bar?
- Bartender placed
318
00:12:55,241 --> 00:12:57,577
these two mouth-breathers
outside with Leah.
319
00:12:57,610 --> 00:12:59,145
OK, I'll get back to you.
320
00:12:59,179 --> 00:13:01,981
Renee, is everything OK?
321
00:13:02,015 --> 00:13:04,117
- [sighs]
I hate to put more pressure on,
322
00:13:04,150 --> 00:13:07,854
but Leah just booked a flight
back to Singapore.
323
00:13:07,887 --> 00:13:10,390
- Foreign vics on American soil
hardly ever stick around
324
00:13:10,423 --> 00:13:11,991
long enough
to see a case through.
325
00:13:12,025 --> 00:13:14,394
- So this puts you two
on a deadline
326
00:13:14,427 --> 00:13:16,029
to track down our perps.
327
00:13:16,062 --> 00:13:18,398
- OK, I'm finding four
budget bus stops in that area.
328
00:13:18,431 --> 00:13:20,133
- But according
to the time stamp,
329
00:13:20,166 --> 00:13:23,470
your driver carried Leah
into the hostel at 3:30.
330
00:13:23,503 --> 00:13:24,938
Not exactly rush hour.
331
00:13:24,971 --> 00:13:27,040
Scrub forward 15 minutes.
332
00:13:27,073 --> 00:13:30,010
* *
333
00:13:30,043 --> 00:13:32,645
- OK, this is the budget bus
on 31st and 8th.
334
00:13:32,679 --> 00:13:36,116
- All right.
- Boarding the bus.
335
00:13:36,149 --> 00:13:37,617
Hold on, stop.
336
00:13:37,650 --> 00:13:39,152
Those are the guys.
337
00:13:39,185 --> 00:13:40,987
- Get their names
from the bus manifest.
338
00:13:41,021 --> 00:13:42,122
- Looks like they're heading
to Cambridge.
339
00:13:42,155 --> 00:13:43,623
- Yeah, which means
that you and Bruno
340
00:13:43,656 --> 00:13:45,191
are heading to Cambridge
as well.
341
00:13:45,225 --> 00:13:46,860
Now.
342
00:13:53,066 --> 00:13:54,000
- This young woman in New York
filed a complaint
343
00:13:55,435 --> 00:13:56,636
against Hayden and Frederick?
344
00:13:56,670 --> 00:13:58,405
- It's actually
a bit more than that.
345
00:13:58,438 --> 00:14:00,206
Rape One.
346
00:14:01,374 --> 00:14:02,676
[sighs]
347
00:14:02,709 --> 00:14:05,045
They're good students.
348
00:14:05,078 --> 00:14:07,380
This program,
it attracts kids in the 1%
349
00:14:07,414 --> 00:14:09,549
of the 1% in intelligence,
350
00:14:09,582 --> 00:14:11,951
minds that will one day
reshape the world.
351
00:14:11,985 --> 00:14:14,054
- Well, those same minds
might have reshaped
352
00:14:14,087 --> 00:14:15,622
this young woman's world
the other night.
353
00:14:15,655 --> 00:14:17,590
And not for the better.
354
00:14:17,624 --> 00:14:22,429
[machines whirring]
355
00:14:22,462 --> 00:14:25,298
- Hayden Foote?
Frederick Hwang?
356
00:14:25,331 --> 00:14:27,500
I'm Detective Velasco.
This is Detective Bruno
357
00:14:27,534 --> 00:14:29,336
from Manhattan Special Victims
Unit.
358
00:14:29,369 --> 00:14:30,937
Manhattan?
359
00:14:30,970 --> 00:14:33,506
- Yeah, we drove five hours
to speak with you.
360
00:14:33,540 --> 00:14:35,175
About what?
361
00:14:35,208 --> 00:14:37,310
[machine beeping]
362
00:14:37,344 --> 00:14:40,113
- The girl from Singapore
claims she was raped?
363
00:14:40,146 --> 00:14:42,015
- We have signs of physical
trauma to support it.
364
00:14:42,048 --> 00:14:43,650
I didn't do anything.
365
00:14:43,683 --> 00:14:45,218
- But you were with her
that night.
366
00:14:45,251 --> 00:14:46,453
Me and Fred both were.
367
00:14:46,486 --> 00:14:49,656
- But you were the only one
that took her to the bathroom.
368
00:14:49,689 --> 00:14:51,191
{\an8}Big deal.
369
00:14:51,224 --> 00:14:53,293
{\an8}We made out and fooled around
a little.
370
00:14:55,095 --> 00:14:56,096
Leah?
371
00:14:56,129 --> 00:14:58,998
Yeah, I was definitely
trying to get with her.
372
00:14:59,032 --> 00:15:01,167
- Is that why you bought her
so many drinks?
373
00:15:02,502 --> 00:15:04,371
I'm a scholarship baby.
374
00:15:04,404 --> 00:15:06,639
Trust me, bro, I'm not buying
anyone a lot of drinks.
375
00:15:06,673 --> 00:15:08,575
- When's the last time
you saw her, bro?
376
00:15:08,608 --> 00:15:11,111
- Me and Hayden
put her in a cab.
377
00:15:11,144 --> 00:15:12,579
We were already late
to our bus.
378
00:15:12,612 --> 00:15:13,747
The one from Manhattan
379
00:15:13,780 --> 00:15:15,982
all the way back here
to Cambridge?
380
00:15:16,016 --> 00:15:18,018
That's right.
381
00:15:18,051 --> 00:15:20,320
- That's a long way to go
to get laid, isn't it?
382
00:15:20,353 --> 00:15:22,555
- Oh, so the fooling around
you two did in the bathroom
383
00:15:22,589 --> 00:15:24,557
- was consensual?
- 1,000%.
384
00:15:24,591 --> 00:15:25,558
- And she would say
the same thing?
385
00:15:25,592 --> 00:15:27,327
I'd assume so.
386
00:15:27,360 --> 00:15:29,262
We were dancing afterwards.
387
00:15:29,295 --> 00:15:30,430
We were having fun.
388
00:15:30,463 --> 00:15:31,765
Everybody?
389
00:15:31,798 --> 00:15:34,401
Except for Maura.
390
00:15:35,402 --> 00:15:38,438
{\an8}What's that about?
391
00:15:38,471 --> 00:15:41,541
- How long did that bus take to
get you down there that night?
392
00:15:41,574 --> 00:15:43,143
Five hours.
393
00:15:43,176 --> 00:15:44,577
- Why go all the way
to Manhattan?
394
00:15:44,611 --> 00:15:46,713
* *
395
00:15:46,746 --> 00:15:49,215
- How many women
do you see here?
396
00:15:49,249 --> 00:15:52,585
* *
397
00:15:52,619 --> 00:15:57,057
- So, Leah, I know that
you're anxious to get home,
398
00:15:57,090 --> 00:15:59,526
but we would be so grateful
399
00:15:59,559 --> 00:16:03,029
if you would help us ID
the man that hurt you
400
00:16:03,063 --> 00:16:06,733
so that he can never
do it again to anyone else.
401
00:16:12,105 --> 00:16:16,776
- Most Anglo guys
look very similar to me.
402
00:16:16,810 --> 00:16:19,212
- Scroll through again
if you need to.
403
00:16:27,520 --> 00:16:32,292
We're gonna need a definitive
verbal indication, Leah.
404
00:16:32,325 --> 00:16:35,395
Leah?
405
00:16:35,428 --> 00:16:38,631
Yes, it's him.
406
00:16:38,665 --> 00:16:41,101
- So that--
407
00:16:41,134 --> 00:16:45,605
that's the man
that led you into the bathroom?
408
00:16:45,638 --> 00:16:48,408
Yes, at the bar.
409
00:16:48,441 --> 00:16:52,712
But he didn't lead me.
410
00:16:52,746 --> 00:16:54,447
I led him.
411
00:16:57,283 --> 00:17:00,120
- Why didn't you tell us
this earlier?
412
00:17:00,153 --> 00:17:05,392
- My father is a church deacon
in Jurong East.
413
00:17:05,425 --> 00:17:08,728
His congregation looks
to my family
414
00:17:08,762 --> 00:17:10,830
as a moral example.
415
00:17:10,864 --> 00:17:13,800
* *
416
00:17:13,833 --> 00:17:19,139
My father,
he expects me to stay a virgin
417
00:17:19,172 --> 00:17:23,443
for my future husband.
418
00:17:23,476 --> 00:17:25,779
- OK, so you and the man
in that photo
419
00:17:25,812 --> 00:17:28,715
had consensual sex?
420
00:17:28,748 --> 00:17:32,118
We didn't have sex.
421
00:17:32,152 --> 00:17:35,822
I did another thing to him,
422
00:17:35,855 --> 00:17:39,759
something I wanted to try
but...
423
00:17:39,793 --> 00:17:41,795
could never do back home.
424
00:17:41,828 --> 00:17:43,797
Because?
425
00:17:43,830 --> 00:17:45,899
People talk.
426
00:17:45,932 --> 00:17:49,703
* *
427
00:17:49,736 --> 00:17:52,706
But I wanted to
428
00:17:52,739 --> 00:17:54,341
know what it feels like
429
00:17:54,374 --> 00:17:56,509
to kiss a boy
430
00:17:56,543 --> 00:17:57,577
down there.
431
00:17:57,610 --> 00:18:02,882
* *
432
00:18:02,916 --> 00:18:05,285
But I didn't finish.
433
00:18:05,318 --> 00:18:06,720
I stopped.
434
00:18:06,753 --> 00:18:11,491
And he let you stop, Leah?
435
00:18:11,524 --> 00:18:14,594
- Tell us if you
recognize anyone else.
436
00:18:14,627 --> 00:18:21,534
* *
437
00:18:28,575 --> 00:18:32,245
Him, the funny one.
438
00:18:32,278 --> 00:18:36,449
He was at the bar
and at the hostel earlier.
439
00:18:36,483 --> 00:18:38,218
The hostel?
440
00:18:38,251 --> 00:18:40,553
- I saw them
in the common room
441
00:18:40,587 --> 00:18:44,457
while I was looking
for clean clothes.
442
00:18:44,491 --> 00:18:47,560
- Fact one, Leah and Maura
were looking for a night
443
00:18:47,594 --> 00:18:48,395
out on the town.
444
00:18:48,428 --> 00:18:50,563
- Fact two,
by her own admission,
445
00:18:50,597 --> 00:18:53,266
Leah had consensual oral sex
with Hayden Foote.
446
00:18:53,299 --> 00:18:54,534
And yet her rape kit said
447
00:18:54,567 --> 00:18:56,503
she was forcibly penetrated
vaginally,
448
00:18:56,536 --> 00:18:58,938
which happened
sometime after they left.
449
00:18:58,972 --> 00:19:00,640
Explain that.
450
00:19:00,674 --> 00:19:02,542
Can't. Not yet.
451
00:19:02,575 --> 00:19:05,378
- All right, I just told Carisi
that we got a positive ID
452
00:19:05,412 --> 00:19:06,680
on both suspects.
453
00:19:06,713 --> 00:19:08,715
- He didn't happen to have some
evidence we don't know about,
454
00:19:08,748 --> 00:19:10,250
- did he?
- Uh, no, he didn't,
455
00:19:10,283 --> 00:19:13,319
and I purposely
avoided telling him
456
00:19:13,353 --> 00:19:15,388
that we're back at square one.
457
00:19:15,422 --> 00:19:17,924
- OK, if Internal Affairs
taught me anything,
458
00:19:17,957 --> 00:19:20,794
it's to look at all crime first
through a lens of opportunity.
459
00:19:20,827 --> 00:19:21,995
Well, hold on, hold on.
460
00:19:22,028 --> 00:19:23,396
These are not, like,
you know, dirty cops
461
00:19:23,430 --> 00:19:24,798
standing next to a bag of coke.
462
00:19:24,831 --> 00:19:26,066
This is Frederick and Hayden.
463
00:19:26,099 --> 00:19:30,737
Their SAT scores alone put them
in the top 1% of the world.
464
00:19:30,770 --> 00:19:32,872
- So?
- So they're complicated.
465
00:19:32,906 --> 00:19:34,574
OK.
466
00:19:34,607 --> 00:19:35,909
So what are you suggesting?
467
00:19:35,942 --> 00:19:37,877
A bit of behavioral analysis.
468
00:19:37,911 --> 00:19:41,848
- All right.
So play it through for me.
469
00:19:41,881 --> 00:19:43,717
- There's just something
about this foursome
470
00:19:43,750 --> 00:19:48,288
that defies, you know,
normal economics of attraction.
471
00:19:48,321 --> 00:19:51,658
Leah is sweet,
but Maura is a bombshell.
472
00:19:51,691 --> 00:19:53,293
And by her own admission,
473
00:19:53,326 --> 00:19:55,495
she was actively trying
to engage with the guys.
474
00:19:55,528 --> 00:19:58,264
- Right, but Maura kept
stressing how these boys
475
00:19:58,298 --> 00:20:00,533
were obsessing over Leah.
476
00:20:00,567 --> 00:20:02,435
- Any other foursome
might have just paired up
477
00:20:02,469 --> 00:20:03,737
and called it a night, right?
478
00:20:03,770 --> 00:20:04,804
- So why the doubling down
on Leah?
479
00:20:04,838 --> 00:20:08,842
- Some guys like to,
I don't know, hunt in packs.
480
00:20:08,875 --> 00:20:10,677
- She's a woman,
not a wounded gazelle.
481
00:20:10,710 --> 00:20:12,579
Look at this behavior.
482
00:20:12,612 --> 00:20:16,449
This is not run-of-the mill
mate-guarding behavior.
483
00:20:16,483 --> 00:20:18,585
That is called collusion.
That is predatory.
484
00:20:18,618 --> 00:20:21,421
- Where you see collusion,
I see competition.
485
00:20:21,454 --> 00:20:23,023
- Either way,
they're working as a team.
486
00:20:23,056 --> 00:20:26,459
- I want you to call every
hostel on the east coast
487
00:20:26,493 --> 00:20:29,729
and find out how many times
those guys visited one
488
00:20:29,763 --> 00:20:32,399
to search for prey.
489
00:20:32,432 --> 00:20:35,468
And listen, it wouldn't hurt
to call Clay and have him
490
00:20:35,502 --> 00:20:37,604
run your behavioral analysis
through ViCAP.
491
00:20:37,637 --> 00:20:39,739
Yep.
492
00:20:39,773 --> 00:20:42,008
Shannah,
493
00:20:42,042 --> 00:20:43,977
nice colluding with you.
494
00:20:44,010 --> 00:20:48,048
* *
495
00:20:49,683 --> 00:20:50,650
{\an8}Got it, Captain.
496
00:20:50,684 --> 00:20:52,318
{\an8}Thanks.
497
00:20:52,352 --> 00:20:53,486
What's the word?
498
00:20:53,520 --> 00:20:55,355
- Leah and Maura
ID'ed our guys.
499
00:20:55,388 --> 00:20:56,956
- Yeah?
- Yeah.
500
00:20:56,990 --> 00:21:00,060
One of them can put them at
the hostel earlier that night.
501
00:21:00,093 --> 00:21:01,561
But not after it.
502
00:21:01,594 --> 00:21:02,696
Right.
503
00:21:02,729 --> 00:21:04,431
We placed them on the bus.
504
00:21:04,464 --> 00:21:05,999
- I still don't understand
why these guys got to travel
505
00:21:06,032 --> 00:21:07,967
five hours by bus to get laid.
506
00:21:08,001 --> 00:21:09,969
I mean, look around.
507
00:21:10,003 --> 00:21:12,639
- People like novelty,
especially with sex.
508
00:21:12,672 --> 00:21:17,110
- That and a little bit
of sexual strategy theory.
509
00:21:17,143 --> 00:21:20,080
Men have a strong basic desire
for short-term mating.
510
00:21:20,113 --> 00:21:21,781
Smash and dash.
511
00:21:21,815 --> 00:21:23,917
- A disgusting phrase,
but a phrase nonetheless.
512
00:21:23,950 --> 00:21:25,785
- These hostels are full
of women who don't stick around
513
00:21:25,819 --> 00:21:27,020
for too long.
514
00:21:27,053 --> 00:21:29,055
- Maybe even looking to have
a fling with an American guy.
515
00:21:29,089 --> 00:21:30,590
It's not a bad strategy.
516
00:21:30,623 --> 00:21:31,424
Yo, check it out.
517
00:21:31,458 --> 00:21:34,828
Who's the poindexter
with our boy?
518
00:21:34,861 --> 00:21:37,797
[mysterious music]
519
00:21:37,831 --> 00:21:40,033
* *
520
00:21:40,066 --> 00:21:43,703
[knocking on door]
521
00:21:43,737 --> 00:21:45,805
NYPD.
522
00:21:45,839 --> 00:21:47,540
Mind if we come in?
523
00:21:49,843 --> 00:21:50,977
Sorry to interrupt.
524
00:21:51,011 --> 00:21:52,746
- We're detectives Velasco
and Bruno
525
00:21:52,779 --> 00:21:54,714
from Special Victims Unit.
526
00:21:54,748 --> 00:21:56,683
{\an8}- Dusty.
[speaks Japanese]
527
00:21:56,716 --> 00:21:57,984
{\an8}[speaks Japanese]
528
00:21:58,018 --> 00:22:00,153
- Don't worry,
this won't take long.
529
00:22:00,186 --> 00:22:02,789
- Frederick Hwang--
530
00:22:02,822 --> 00:22:04,624
is that one of your roommates?
531
00:22:04,657 --> 00:22:07,160
- Let's talk in my room,
please.
532
00:22:07,193 --> 00:22:11,531
* *
533
00:22:11,564 --> 00:22:12,532
[door shuts]
534
00:22:12,565 --> 00:22:13,667
Listen, if something happened,
535
00:22:13,700 --> 00:22:14,834
I didn't even go
out with those guys.
536
00:22:14,868 --> 00:22:16,970
Who says something happened?
537
00:22:17,003 --> 00:22:20,573
- You're NYPD.
A logical conclusion.
538
00:22:20,607 --> 00:22:21,741
- Is that your girlfriend
out there?
539
00:22:21,775 --> 00:22:22,742
Yeah.
540
00:22:22,776 --> 00:22:25,779
- You pulled us away
from her kind of quick.
541
00:22:25,812 --> 00:22:28,782
- Is there something you
don't want her to hear?
542
00:22:28,815 --> 00:22:35,088
* *
543
00:22:35,121 --> 00:22:36,089
Yo, Bruno!
544
00:22:36,122 --> 00:22:42,796
* *
545
00:22:42,829 --> 00:22:44,130
What do you think this is?
546
00:22:44,164 --> 00:22:45,932
All the places they visited?
547
00:22:45,965 --> 00:22:47,467
We ran their backgrounds.
548
00:22:47,500 --> 00:22:50,503
Passports said
they didn't travel much.
549
00:22:50,537 --> 00:22:52,872
Red, green, and yellow pins.
550
00:22:52,906 --> 00:22:55,075
- I think we're looking
at some kind of game.
551
00:22:55,108 --> 00:22:57,143
* *
552
00:23:01,881 --> 00:23:02,048
.
553
00:23:02,082 --> 00:23:02,782
- What game are
you referring to?
554
00:23:03,516 --> 00:23:06,019
- Well, does this
clear things up?
555
00:23:06,052 --> 00:23:07,887
- No.
- No?
556
00:23:07,921 --> 00:23:09,856
We checked your credit cards,
dumbass.
557
00:23:09,889 --> 00:23:11,157
Your friends', too.
558
00:23:11,191 --> 00:23:12,325
OK?
559
00:23:12,359 --> 00:23:14,961
Now, looks like you've been
doing a lot of traveling--
560
00:23:14,994 --> 00:23:16,463
But not with your passport.
561
00:23:16,496 --> 00:23:19,899
- Only hostels.
- Interesting.
562
00:23:19,933 --> 00:23:23,570
Murdered by Words.
563
00:23:23,603 --> 00:23:26,006
- It's not illegal
to have sex with women.
564
00:23:26,039 --> 00:23:27,907
Do I need a lawyer?
565
00:23:27,941 --> 00:23:29,776
- Well,
that's your prerogative.
566
00:23:29,809 --> 00:23:33,179
I mean, word gets out that
you're a person of interest
567
00:23:33,213 --> 00:23:35,682
in an active
rape investigation?
568
00:23:35,715 --> 00:23:37,817
- How long before your
school's in the news?
569
00:23:37,851 --> 00:23:40,020
What happens to your future?
570
00:23:40,053 --> 00:23:41,521
A person of interest?
571
00:23:41,554 --> 00:23:43,089
- Yeah,
it's what we call somebody
572
00:23:43,123 --> 00:23:44,724
who looks good for a crime.
573
00:23:44,758 --> 00:23:46,593
But I didn't rape anybody.
574
00:23:46,626 --> 00:23:48,661
- Well, here's the thing,
there's the law
575
00:23:48,695 --> 00:23:50,830
and then there's ethics.
576
00:23:50,864 --> 00:23:52,532
I wonder what color
you are, Frederick.
577
00:23:52,565 --> 00:23:54,501
- Dust Bin told you about
the rules of the game?
578
00:23:54,534 --> 00:23:56,603
Yeah, it's very clever.
579
00:23:56,636 --> 00:23:59,706
I used to play a lot of games,
too, when I was a kid.
580
00:23:59,739 --> 00:24:02,175
My favorite was
cops and robbers.
581
00:24:04,644 --> 00:24:07,047
What do you want to know?
582
00:24:10,550 --> 00:24:14,254
- Tell me about the night
Leah Tan was raped.
583
00:24:14,287 --> 00:24:16,556
- You're not gonna question
my girlfriend, are you?
584
00:24:16,589 --> 00:24:19,092
- We tried,
but she doesn't speak English.
585
00:24:19,125 --> 00:24:21,561
So we can get her a translator.
586
00:24:21,594 --> 00:24:23,830
No. It'll ruin it.
587
00:24:23,863 --> 00:24:25,765
Ruin what, Dust Bin?
588
00:24:25,799 --> 00:24:27,701
It's not funny, bro.
589
00:24:27,734 --> 00:24:30,904
Hey, ruin what?
590
00:24:30,937 --> 00:24:33,673
My relationship.
591
00:24:33,707 --> 00:24:35,975
You got something special?
592
00:24:36,009 --> 00:24:38,878
We're each other's first.
593
00:24:38,912 --> 00:24:40,547
- [laughs]
From what she says anyway.
594
00:24:40,580 --> 00:24:42,949
- Don't listen to him.
He's divorced.
595
00:24:42,982 --> 00:24:44,250
She's beautiful, man.
596
00:24:44,284 --> 00:24:47,954
Did you learn Japanese for her?
597
00:24:47,987 --> 00:24:49,656
That's very impressive.
598
00:24:49,689 --> 00:24:50,957
You must be very smart.
599
00:24:50,990 --> 00:24:52,659
We'll see how smart.
600
00:24:54,060 --> 00:24:56,229
- Am I in trouble?
- No.
601
00:24:56,262 --> 00:24:58,031
If you were, you'd be
in the interrogation room
602
00:24:58,064 --> 00:25:01,067
- like your friends.
- Why is he being so mean then?
603
00:25:04,371 --> 00:25:07,574
- Must be tough
being the yellow pin.
604
00:25:07,607 --> 00:25:08,975
Piss color.
605
00:25:09,009 --> 00:25:10,276
We talked to your friends.
606
00:25:10,310 --> 00:25:11,711
They said they looked
for brown ones.
607
00:25:11,745 --> 00:25:13,046
Couldn't find them.
608
00:25:13,079 --> 00:25:14,147
- All right, you know what,
man, can you get out?
609
00:25:14,180 --> 00:25:16,249
I'm just having a little fun.
610
00:25:16,282 --> 00:25:17,884
A game.
611
00:25:17,917 --> 00:25:20,153
- You want to know about it?
- Yeah.
612
00:25:20,186 --> 00:25:22,255
Only if he leaves.
613
00:25:28,061 --> 00:25:30,263
- Why don't you start
from the beginning?
614
00:25:30,296 --> 00:25:32,365
- A year ago, we decided
the girls on our campus
615
00:25:32,399 --> 00:25:33,833
were a lost cause.
616
00:25:33,867 --> 00:25:35,101
Why?
617
00:25:35,135 --> 00:25:37,637
- You both went to college?
- Yeah.
618
00:25:37,671 --> 00:25:40,807
- I hear it was different back
then between men and women.
619
00:25:40,840 --> 00:25:42,776
Different how?
620
00:25:42,809 --> 00:25:44,377
The sexual politics.
621
00:25:44,411 --> 00:25:46,346
- You say that
like it's a bad thing.
622
00:25:46,379 --> 00:25:47,180
It's scary.
623
00:25:47,213 --> 00:25:48,682
You afraid of women?
624
00:25:48,715 --> 00:25:50,216
Yeah.
625
00:25:50,250 --> 00:25:51,785
What they could do to me.
626
00:25:51,818 --> 00:25:54,187
One wrong turn, one bad night.
627
00:25:54,220 --> 00:25:56,356
- So you just decided
to prey on them.
628
00:25:56,389 --> 00:25:58,792
- The girls are
from everywhere,
629
00:25:58,825 --> 00:26:01,227
but they seemed into us
'cause we're American.
630
00:26:02,762 --> 00:26:04,698
Who came up with the game?
631
00:26:06,833 --> 00:26:07,801
- H-Hayden.
632
00:26:07,834 --> 00:26:09,002
And how's it work?
633
00:26:09,035 --> 00:26:12,405
- You get a point for each girl
from a different country,
634
00:26:12,439 --> 00:26:13,740
and no repeats.
635
00:26:13,773 --> 00:26:15,942
- Oh, so the map's
just to keep track.
636
00:26:15,975 --> 00:26:18,411
- Yeah.
- Mm.
637
00:26:18,445 --> 00:26:20,714
It must have gotten
very competitive.
638
00:26:22,916 --> 00:26:24,951
- W-why would you say that?
639
00:26:24,984 --> 00:26:27,320
Frederick...
640
00:26:29,289 --> 00:26:33,727
Because of the rape
of Leah Tan.
641
00:26:33,760 --> 00:26:34,594
No.
642
00:26:34,627 --> 00:26:37,097
No, no, you--
you don't understand.
643
00:26:37,130 --> 00:26:40,166
Forcing someone
is against the rules.
644
00:26:40,200 --> 00:26:41,835
It's not allowed.
645
00:26:41,868 --> 00:26:44,137
* *
646
00:26:44,170 --> 00:26:47,340
I mean, if you ask me,
it doesn't look fair.
647
00:26:47,374 --> 00:26:51,111
I'm not good at the game.
648
00:26:51,144 --> 00:26:53,213
I thought he was leaving.
649
00:26:53,246 --> 00:26:55,849
Nowhere else to eat.
650
00:26:55,882 --> 00:26:57,884
- Do you think maybe--
maybe your friends cheat?
651
00:26:57,917 --> 00:27:00,253
Maybe they add some extra pins?
652
00:27:00,286 --> 00:27:02,989
Maybe you're just a loser.
653
00:27:03,023 --> 00:27:05,158
I met Suki, didn't I?
654
00:27:05,191 --> 00:27:06,993
- What about
Hayden and Frederick?
655
00:27:07,027 --> 00:27:09,162
They seem pretty into the game.
656
00:27:09,195 --> 00:27:12,232
They probably do cheat.
657
00:27:12,265 --> 00:27:13,867
I've seen them.
658
00:27:13,900 --> 00:27:17,103
Getting girls drunk,
treating them like sluts.
659
00:27:17,137 --> 00:27:20,206
If someone did that to Suki
or my mom--
660
00:27:26,312 --> 00:27:27,747
Hayden's a brilliant guy.
661
00:27:27,781 --> 00:27:30,150
I hate to admit it,
but it's true.
662
00:27:30,183 --> 00:27:31,751
National Merit Scholar,
663
00:27:31,785 --> 00:27:34,287
developed his own kind
of photodetector at 17.
664
00:27:34,320 --> 00:27:36,389
He was in the "New York Times"
for it.
665
00:27:36,423 --> 00:27:38,825
- But you're at the same
school, too, Frederick.
666
00:27:38,858 --> 00:27:39,926
You're brilliant too.
667
00:27:39,959 --> 00:27:42,829
Hayden has natural talent.
668
00:27:42,862 --> 00:27:45,298
Me, I just work hard.
669
00:27:45,331 --> 00:27:47,233
- Right,
he was born with things.
670
00:27:47,267 --> 00:27:48,868
He's handsome. He's confident.
671
00:27:48,902 --> 00:27:50,036
White.
672
00:27:50,070 --> 00:27:53,873
* *
673
00:27:53,907 --> 00:27:56,343
[indistinct whispering]
674
00:27:56,376 --> 00:27:57,777
Oh.
675
00:27:57,811 --> 00:28:01,381
* *
676
00:28:01,414 --> 00:28:02,816
Yeah.
677
00:28:02,849 --> 00:28:04,050
What was that?
678
00:28:04,084 --> 00:28:05,518
- Oh, it's, uh--
- No, what was that?
679
00:28:05,552 --> 00:28:06,920
- Something your friend said.
- What was that?
680
00:28:06,953 --> 00:28:08,188
- I do think
that you should take me back
681
00:28:08,221 --> 00:28:11,057
to your competition
with Hayden.
682
00:28:11,091 --> 00:28:12,158
- Frederick was
right behind you.
683
00:28:12,192 --> 00:28:13,393
- And he was nipping
at your heels.
684
00:28:13,426 --> 00:28:14,828
- Almost as many
green pins as--
685
00:28:14,861 --> 00:28:16,529
As red ones.
686
00:28:16,563 --> 00:28:18,865
Kid's got
a good sense of humor.
687
00:28:18,898 --> 00:28:20,133
Dimples too.
688
00:28:20,166 --> 00:28:22,168
Must make him pretty popular
with the ladies.
689
00:28:22,202 --> 00:28:24,070
- Maybe you couldn't bear
the thought of him
690
00:28:24,104 --> 00:28:26,072
beating you at something.
691
00:28:26,106 --> 00:28:29,342
- Especially Frederick,
who refused to learn his place.
692
00:28:29,376 --> 00:28:32,078
- Frederick and I
are best friends.
693
00:28:32,112 --> 00:28:33,513
And I told you already,
694
00:28:33,546 --> 00:28:35,482
Leah passed out,
so we took her home.
695
00:28:35,515 --> 00:28:38,218
- End of story.
- Then answer me this--
696
00:28:38,251 --> 00:28:40,353
* *
697
00:28:40,387 --> 00:28:42,822
why are there two pins
in Singapore?
698
00:28:42,856 --> 00:28:45,392
* *
699
00:28:45,425 --> 00:28:49,496
- You think Frederick took
a bus back down and raped her?
700
00:28:49,529 --> 00:28:53,066
- Well, that all depends
on how badly he wanted to win.
701
00:28:53,099 --> 00:28:55,268
* *
702
00:28:55,301 --> 00:28:58,038
- Your little ruse work?
- No.
703
00:28:58,071 --> 00:28:59,806
- I think these guys
might be telling the truth.
704
00:28:59,839 --> 00:29:00,874
Disgusting as it is.
705
00:29:00,907 --> 00:29:03,009
- What happened with your guy?
- I cut him loose.
706
00:29:03,043 --> 00:29:04,244
- He lawyered up.
- Yep, same.
707
00:29:04,277 --> 00:29:05,879
Hayden too.
708
00:29:05,912 --> 00:29:08,114
- You know, I've seen my share
of college cases, but--
709
00:29:08,148 --> 00:29:09,382
First case of sex tourism?
710
00:29:09,416 --> 00:29:11,117
- Without even
leaving the city.
711
00:29:11,151 --> 00:29:14,087
- The thing I don't get, for
a couple of competitive guys
712
00:29:14,120 --> 00:29:15,955
willing to roll on each other,
713
00:29:15,989 --> 00:29:17,157
they sure seem to trust
714
00:29:17,190 --> 00:29:19,292
- each other's scorekeeping.
- Right.
715
00:29:19,325 --> 00:29:20,527
Like, what prevents them
from sticking a pin
716
00:29:20,560 --> 00:29:22,328
in every country
when no one's looking?
717
00:29:22,362 --> 00:29:23,430
[phone buzzing]
718
00:29:23,463 --> 00:29:25,498
Maybe there is a scorekeeper.
719
00:29:25,532 --> 00:29:28,034
Hey, Clay. Any luck on ViCAP?
720
00:29:28,068 --> 00:29:31,471
Wait, which--which consulate?
721
00:29:31,504 --> 00:29:33,506
OK, tell her we're coming.
722
00:29:33,540 --> 00:29:35,575
Just got a hit
on a similar assault,
723
00:29:35,608 --> 00:29:39,179
a young Bulgarian woman
here on her gap year
724
00:29:39,212 --> 00:29:40,447
reported it to her consulate.
725
00:29:40,480 --> 00:29:42,215
- Tell me that she's still
in the country.
726
00:29:42,248 --> 00:29:44,951
- Uh, no, but Uncle Sam
is flying her in.
727
00:29:47,587 --> 00:29:49,155
{\an8}Thank you for getting backto us so quickly,
728
00:29:49,189 --> 00:29:50,256
{\an8}Madam Consulate.
729
00:29:50,290 --> 00:29:52,258
I owe Clay a few favors.
730
00:29:52,292 --> 00:29:53,593
He said you had a victim.
731
00:29:53,626 --> 00:29:54,694
Nikol Rakovsky.
732
00:29:54,728 --> 00:29:58,331
Came in two months ago,
reported a sexual assault.
733
00:29:58,365 --> 00:30:00,200
- A man she met at a hostel.
- OK.
734
00:30:00,233 --> 00:30:03,303
And she didn't notify NYPD,
why?
735
00:30:03,336 --> 00:30:05,271
You can ask her yourself.
736
00:30:05,305 --> 00:30:08,441
Nikol, these are the women
I told you about,
737
00:30:08,475 --> 00:30:10,243
NYPD Special Victims.
738
00:30:10,276 --> 00:30:12,112
I'm Captain Benson.
739
00:30:12,145 --> 00:30:14,280
This is Agent Sykes.
740
00:30:14,314 --> 00:30:16,282
- Have you arrested
the guy who raped me?
741
00:30:16,316 --> 00:30:20,286
- Not yet,
but we will with your help.
742
00:30:25,959 --> 00:30:26,259
.
743
00:30:26,292 --> 00:30:26,726
I love to travel.
744
00:30:27,994 --> 00:30:31,398
No routines, no permanence.
745
00:30:31,431 --> 00:30:34,100
- Sounds like
an interesting life.
746
00:30:34,134 --> 00:30:36,102
Then I came to New York,
747
00:30:36,136 --> 00:30:38,071
and it's so alive.
748
00:30:38,104 --> 00:30:42,008
The city pulses with romance
like a Gershwin song.
749
00:30:42,042 --> 00:30:45,178
- Yeah.
When--um, when was this?
750
00:30:45,211 --> 00:30:46,479
New Year's Eve.
751
00:30:46,513 --> 00:30:49,382
I came in for the party
in Times Square,
752
00:30:49,416 --> 00:30:51,551
and I stayed in a hostel.
753
00:30:51,584 --> 00:30:53,987
And did you, um,
754
00:30:54,020 --> 00:30:56,022
meet anyone staying there?
755
00:30:56,056 --> 00:30:59,259
- There were these guys,
Americans.
756
00:30:59,292 --> 00:31:01,327
- So what can you tell us
about these guys?
757
00:31:01,361 --> 00:31:03,129
Do you know their names, or?
758
00:31:03,163 --> 00:31:05,031
I'm bad with names.
759
00:31:05,065 --> 00:31:06,499
There were three.
760
00:31:06,533 --> 00:31:09,936
One left early
with food poisoning,
761
00:31:09,969 --> 00:31:11,471
one was cute,
762
00:31:11,504 --> 00:31:14,407
the other one tried very hard.
763
00:31:14,441 --> 00:31:18,411
- Did you, um--did you go
anywhere with them together?
764
00:31:18,445 --> 00:31:22,248
- They invited me
to a bar in the area.
765
00:31:22,282 --> 00:31:23,616
We had fun.
766
00:31:23,650 --> 00:31:25,352
I liked them.
767
00:31:25,385 --> 00:31:28,288
They were a little forward
and obvious.
768
00:31:28,321 --> 00:31:31,057
What do you mean obvious?
769
00:31:31,091 --> 00:31:33,026
At first, I felt flattered,
770
00:31:33,059 --> 00:31:35,128
but then it got ugly.
771
00:31:35,161 --> 00:31:36,996
Like, I was a prize.
772
00:31:37,030 --> 00:31:39,733
And did you leave together?
773
00:31:39,766 --> 00:31:43,336
That's when it got bad.
774
00:31:43,370 --> 00:31:46,639
We were in their room.
775
00:31:46,673 --> 00:31:50,477
They were waiting
each other out.
776
00:31:50,510 --> 00:31:53,113
And one of them fell asleep.
777
00:31:53,146 --> 00:31:54,748
Which one?
778
00:31:54,781 --> 00:31:57,617
The Asian boy.
779
00:31:57,650 --> 00:32:01,755
The other one,
he followed me back to my room
780
00:32:01,788 --> 00:32:04,724
with a bottle of champagne
781
00:32:04,758 --> 00:32:07,260
to toast the new year.
782
00:32:09,429 --> 00:32:12,098
He kissed me.
783
00:32:12,132 --> 00:32:14,467
I said no.
784
00:32:14,501 --> 00:32:17,270
But he didn't stop.
785
00:32:17,303 --> 00:32:23,076
He pulled down his pants.
786
00:32:23,109 --> 00:32:26,479
He lifted up my skirt.
787
00:32:26,513 --> 00:32:31,584
And that's when
he forced himself.
788
00:32:33,286 --> 00:32:35,422
- We are so sorry that
that happened.
789
00:32:35,455 --> 00:32:39,359
Um, Nikol, I'd like
to show you some photos,
790
00:32:39,392 --> 00:32:43,496
and you let me know
if any of them
791
00:32:43,530 --> 00:32:45,632
is the one who assaulted you.
792
00:32:45,665 --> 00:32:49,803
* *
793
00:32:49,836 --> 00:32:52,038
Him.
794
00:32:52,072 --> 00:32:55,041
He's the one who crawled
into my life and raped me.
795
00:32:55,075 --> 00:32:56,443
Well, thank you.
796
00:32:56,476 --> 00:32:59,512
Everything you've told us
has been very helpful
797
00:32:59,546 --> 00:33:01,481
for our investigation.
798
00:33:01,514 --> 00:33:04,050
There's one more thing.
799
00:33:04,084 --> 00:33:08,254
About a week later,
I got a strange phone call
800
00:33:08,288 --> 00:33:10,657
from 23andMe
801
00:33:10,690 --> 00:33:14,394
saying they had found
genetic indicators
802
00:33:14,427 --> 00:33:16,396
for cystic fibrosis.
803
00:33:16,429 --> 00:33:19,566
- OK, why--
why is that strange?
804
00:33:19,599 --> 00:33:22,469
- Because I never
submitted a sample.
805
00:33:24,804 --> 00:33:26,706
- Were you able to trace
the call Nikol received?
806
00:33:26,740 --> 00:33:29,175
Number blocked.
807
00:33:29,209 --> 00:33:31,344
- Is there any way that
the Cambridge Institute
808
00:33:31,378 --> 00:33:33,313
of Technology is involved
in this?
809
00:33:33,346 --> 00:33:35,315
- They do have
a genetics department.
810
00:33:35,348 --> 00:33:37,250
- Wait,
how does genetic material
811
00:33:37,283 --> 00:33:38,485
factor into these boys' game?
812
00:33:38,518 --> 00:33:39,753
- These are data-driven guys.
813
00:33:39,786 --> 00:33:42,222
- And this may be
their only way
814
00:33:42,255 --> 00:33:43,757
to prove
their little conquests.
815
00:33:43,790 --> 00:33:45,558
- In addition to rape,
these guys are collecting
816
00:33:45,592 --> 00:33:46,826
DNA samples without consent.
817
00:33:46,860 --> 00:33:49,796
- Check CIT's
genetics laboratory
818
00:33:49,829 --> 00:33:51,631
and see if there's
any crossover
819
00:33:51,664 --> 00:33:55,135
- with the robotics department.
- On it.
820
00:33:56,870 --> 00:33:58,338
Here you go.
821
00:34:04,210 --> 00:34:06,813
And there's our scorekeeper.
822
00:34:08,615 --> 00:34:10,450
It's a research lab.
823
00:34:10,483 --> 00:34:12,218
We practice a lot.
824
00:34:12,252 --> 00:34:14,654
Processing DNA isn't illegal.
825
00:34:14,688 --> 00:34:18,658
- Oh, so these girls
gave consent?
826
00:34:18,692 --> 00:34:21,361
- Look, we know you have
a conscience.
827
00:34:21,394 --> 00:34:23,697
You called this woman
to warn her
828
00:34:23,730 --> 00:34:26,433
about a genetic marker
for cystic fibrosis.
829
00:34:28,501 --> 00:34:31,805
None of this was my idea.
830
00:34:31,838 --> 00:34:33,540
- Why don't you tell us how you
got involved with these guys?
831
00:34:33,573 --> 00:34:34,741
Did they come to you?
832
00:34:34,774 --> 00:34:36,743
- I was aware of
their robotics work.
833
00:34:36,776 --> 00:34:37,844
Everyone is.
834
00:34:37,877 --> 00:34:39,779
- Right, but when did you
first meet them in person?
835
00:34:39,813 --> 00:34:42,749
- Second semester,
freshman year.
836
00:34:42,782 --> 00:34:44,551
And that's when they told me
about the game.
837
00:34:44,584 --> 00:34:47,487
- And they use you
to verify the points, correct?
838
00:34:49,656 --> 00:34:52,492
- After the deed,
they swab themselves.
839
00:34:52,525 --> 00:34:54,361
Then I run
the cytogenetic analysis.
840
00:34:54,394 --> 00:34:55,895
So what's in it for you?
841
00:34:55,929 --> 00:34:58,298
- I mean, the fact that I can
tell where people were born
842
00:34:58,331 --> 00:35:01,334
from their DNA, travel the
world without leaving campus,
843
00:35:01,368 --> 00:35:02,402
it's fascinating.
844
00:35:02,435 --> 00:35:04,337
OK, but what's the prize?
845
00:35:04,371 --> 00:35:06,473
- The prize?
- For winning.
846
00:35:06,506 --> 00:35:08,742
Winning is the prize.
847
00:35:10,777 --> 00:35:12,679
- What was the last sample
they gave you?
848
00:35:17,384 --> 00:35:20,353
[ominous music]
849
00:35:20,387 --> 00:35:27,460
* *
850
00:35:28,395 --> 00:35:29,496
Here it is.
851
00:35:29,529 --> 00:35:31,564
From Singapore.
852
00:35:31,598 --> 00:35:34,267
* *
853
00:35:34,300 --> 00:35:36,369
Who gave that to you?
854
00:35:36,403 --> 00:35:40,907
* *
855
00:35:40,940 --> 00:35:43,877
Dustin Renfrow!
856
00:35:43,910 --> 00:35:47,514
You're under arrest
for the rape of Leah Tan.
857
00:35:47,547 --> 00:35:49,315
- You have the right
to remain silent.
858
00:35:49,349 --> 00:35:50,517
{\an8}Anything you say can and will
859
00:35:50,550 --> 00:35:52,452
{\an8}be used against you
in a court of law.
860
00:35:53,687 --> 00:35:55,221
{\an8}- No matter what language
it's in.
861
00:35:55,255 --> 00:35:57,457
{\an8}* *
862
00:36:01,995 --> 00:36:02,495
.
863
00:36:02,529 --> 00:36:02,962
Dustin raped her?
864
00:36:04,030 --> 00:36:05,732
You sound surprised.
865
00:36:05,765 --> 00:36:07,734
- Wouldn't you be?
He's one of my closest friends.
866
00:36:07,767 --> 00:36:10,403
Last chance to help yourself.
867
00:36:10,437 --> 00:36:11,438
You didn't see anything
that night?
868
00:36:11,471 --> 00:36:12,739
- No, no.
No, no, I swear.
869
00:36:12,772 --> 00:36:14,240
Dustin didn't confide in you?
870
00:36:14,274 --> 00:36:15,542
Why would he?
871
00:36:15,575 --> 00:36:17,610
He would have had to admit
he broke the rules.
872
00:36:17,644 --> 00:36:18,878
Game's over, Frederick.
873
00:36:18,912 --> 00:36:21,481
- Not to mention
your academic career.
874
00:36:21,514 --> 00:36:22,482
- Are they gonna
kick me out of school?
875
00:36:22,515 --> 00:36:23,883
That's beyond our purview.
876
00:36:23,917 --> 00:36:26,686
- My client had no idea
what happened to that girl.
877
00:36:26,720 --> 00:36:28,355
He did nothing illegal.
878
00:36:28,388 --> 00:36:30,023
We're not charging him.
879
00:36:30,056 --> 00:36:34,728
* *
880
00:36:34,761 --> 00:36:37,764
Look, I was young once too,
881
00:36:37,797 --> 00:36:40,767
and I played my share
of stupid games.
882
00:36:40,800 --> 00:36:43,036
But the question for you,
Frederick,
883
00:36:43,069 --> 00:36:46,773
is what kind of man
do you want to grow up to be?
884
00:36:46,806 --> 00:36:47,941
You might want to start
spending less time
885
00:36:47,974 --> 00:36:51,544
with machines
and more with people.
886
00:36:56,483 --> 00:36:58,885
[door closes]
887
00:36:58,918 --> 00:37:01,721
- You have a Bulgarian girl's
word against my client's.
888
00:37:01,755 --> 00:37:03,356
- So what?
- We have a lab tech
889
00:37:03,390 --> 00:37:04,657
willing to testify
in open court
890
00:37:04,691 --> 00:37:06,459
that they were handed
his victim's DNA.
891
00:37:06,493 --> 00:37:07,961
- Doesn't prove
lack of consent.
892
00:37:07,994 --> 00:37:09,329
I don't even remember her.
893
00:37:09,362 --> 00:37:10,830
A drunken hookup on
894
00:37:10,864 --> 00:37:12,665
one of the biggest nights
in the city?
895
00:37:12,699 --> 00:37:14,834
You ought to be embarrassed.
896
00:37:14,868 --> 00:37:17,370
One thing juries hate
is having their time wasted
897
00:37:17,404 --> 00:37:18,438
with pillow fluff.
898
00:37:18,471 --> 00:37:19,539
- But one thing
that juries love
899
00:37:19,572 --> 00:37:22,542
is when a victim remembers
every excruciating detail
900
00:37:22,575 --> 00:37:25,011
- of their assault.
- And is willing to testify.
901
00:37:26,613 --> 00:37:27,947
Nikol Rakovsky.
902
00:37:27,981 --> 00:37:29,716
- Whatever she's saying,
it's a lie.
903
00:37:29,749 --> 00:37:31,484
Oh, so you do remember her.
904
00:37:31,518 --> 00:37:34,054
- Bulgaria.
- Just another pin in his map.
905
00:37:34,087 --> 00:37:36,589
- We have a statement,
her genetic material.
906
00:37:36,623 --> 00:37:39,359
- And your best friend
Frederick
907
00:37:39,392 --> 00:37:40,694
just flipped on you.
908
00:37:40,727 --> 00:37:42,562
That little bitch.
909
00:37:42,595 --> 00:37:44,698
Hayden, stop talking.
910
00:37:44,731 --> 00:37:46,466
I'm gonna need a minute
with my client.
911
00:37:46,499 --> 00:37:48,702
Take as many as you need,
912
00:37:48,735 --> 00:37:51,771
because where he's going,
913
00:37:51,805 --> 00:37:54,908
he's gonna have
a surplus of them.
914
00:37:55,975 --> 00:37:58,645
So I was raped
915
00:37:58,678 --> 00:38:00,880
because of a competition?
916
00:38:03,450 --> 00:38:06,086
These boys,
917
00:38:06,119 --> 00:38:08,688
they preyed on women
918
00:38:08,722 --> 00:38:11,524
from different countries.
919
00:38:11,558 --> 00:38:14,594
For a sick game.
920
00:38:14,627 --> 00:38:15,862
Which one was it?
921
00:38:15,895 --> 00:38:21,434
- Uh, his name, uh,
was Dustin Renfrow.
922
00:38:21,468 --> 00:38:24,904
We believe that he snuck
into your bunk at the hostel
923
00:38:24,938 --> 00:38:27,974
after the cab driver
dropped you off.
924
00:38:28,008 --> 00:38:31,478
- We tracked down another
victim of this group.
925
00:38:31,511 --> 00:38:34,014
- And here's the good news,
Leah.
926
00:38:34,047 --> 00:38:37,617
The other victim
remembers everything
927
00:38:37,650 --> 00:38:39,719
and is willing to testify.
928
00:38:39,753 --> 00:38:43,056
And Dustin and his lawyer
are with our ADA now.
929
00:38:43,089 --> 00:38:46,526
They're gonna take a plea,
930
00:38:46,559 --> 00:38:49,996
and he's going to do
serious time.
931
00:38:50,030 --> 00:38:54,100
- I feel like
I'm going to be sick.
932
00:38:54,134 --> 00:38:56,069
We're so sorry.
933
00:38:56,102 --> 00:38:59,673
- You know, we--
934
00:38:59,706 --> 00:39:03,076
we have resources
that we can offer you.
935
00:39:03,109 --> 00:39:05,945
We can help with counseling.
936
00:39:05,979 --> 00:39:11,985
* *
937
00:39:12,018 --> 00:39:17,824
[sobbing]
938
00:39:17,857 --> 00:39:19,826
OK?
939
00:39:30,203 --> 00:39:32,505
I just want to go home.
940
00:39:32,539 --> 00:39:34,641
Can I?
941
00:39:34,674 --> 00:39:38,144
* *
942
00:39:38,178 --> 00:39:39,946
Of course.
943
00:39:39,979 --> 00:39:44,551
* *
944
00:39:44,584 --> 00:39:48,855
Um, whatever you need.
945
00:39:48,888 --> 00:39:54,461
We can help with your travel.
946
00:39:54,494 --> 00:39:55,729
Whatever you need.
947
00:39:55,762 --> 00:39:58,798
* *
948
00:39:58,832 --> 00:40:01,701
{\an8}- I want the student body,
alumni,
949
00:40:01,735 --> 00:40:03,203
{\an8}and public at large
950
00:40:03,236 --> 00:40:06,706
{\an8}to know that this institution
in no way condones
951
00:40:06,740 --> 00:40:08,775
{\an8}the actions and behaviors
952
00:40:08,808 --> 00:40:10,577
of these three students
953
00:40:10,610 --> 00:40:12,645
who have been expelled
954
00:40:12,679 --> 00:40:15,949
pending the conclusionof the police investigation.
955
00:40:15,982 --> 00:40:18,118
I'm glad I don't have sons.
956
00:40:18,151 --> 00:40:20,920
Hey.
957
00:40:20,954 --> 00:40:22,489
Easy.
958
00:40:22,522 --> 00:40:24,057
Figure of speech.
959
00:40:24,090 --> 00:40:28,495
- But it's never easy, right?
Boys or girls.
960
00:40:28,528 --> 00:40:31,064
Children can...
961
00:40:31,097 --> 00:40:33,533
break our hearts.
962
00:40:33,566 --> 00:40:36,069
I've seen it firsthand.
963
00:40:36,102 --> 00:40:38,538
- You always knew
you wanted kids?
964
00:40:38,571 --> 00:40:41,875
Actually, it was, uh,...
965
00:40:41,908 --> 00:40:45,278
something that just...
966
00:40:45,311 --> 00:40:47,113
fell into my lap.
967
00:40:49,149 --> 00:40:50,150
What about you?
968
00:40:50,183 --> 00:40:52,252
I'm guessing you're like
a five-year year planner.
969
00:40:52,285 --> 00:40:54,854
- Transferring to SVU was one
of the first impulse decisions
970
00:40:54,888 --> 00:40:57,824
I made in my life.
971
00:40:57,857 --> 00:40:59,192
- What about you?
- Uh, me?
972
00:40:59,225 --> 00:41:04,297
I'm, like a--
you know, a tumbleweed.
973
00:41:04,330 --> 00:41:07,167
The whole reason I wanted
to embed here, actually.
974
00:41:08,935 --> 00:41:10,203
What about you, Benson?
975
00:41:10,236 --> 00:41:12,706
You expect to be at SVU
all this time?
976
00:41:12,739 --> 00:41:15,308
25 years?
977
00:41:15,342 --> 00:41:17,711
No. [laughs]
978
00:41:17,744 --> 00:41:19,846
No.
979
00:41:19,879 --> 00:41:24,084
- I mean, come on, you must've
had some kind of plan.
980
00:41:24,117 --> 00:41:28,788
- Actually, with this job,
uh...
981
00:41:28,822 --> 00:41:30,757
I think it had a plan for me.
982
00:41:30,790 --> 00:41:33,760
[soft music]
983
00:41:33,793 --> 00:41:35,729
* *
984
00:42:13,099 --> 00:42:16,036
[wolf howls]
68934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.