Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,330 --> 00:00:58,830
Lieutenant, you're just in time.
2
00:01:00,530 --> 00:01:01,369
Evening, Chief.
3
00:01:01,370 --> 00:01:04,849
Well, I hope we didn't interfere with
your plans for the evening. My pleasure.
4
00:01:04,849 --> 00:01:05,930
was going to kill them in a gin rum
again.
5
00:01:06,250 --> 00:01:09,550
They live in some changes made. You took
the pool table out. Mark was getting
6
00:01:09,550 --> 00:01:10,389
too good.
7
00:01:10,390 --> 00:01:12,230
I can't stand it. Oh, a loser.
8
00:01:12,530 --> 00:01:14,570
Carl, this is Gil Peters, Lieutenant
Reed.
9
00:01:14,950 --> 00:01:15,950
Hi. How are you?
10
00:01:16,090 --> 00:01:18,670
Gil's head of security for International
Credit Cards.
11
00:01:19,130 --> 00:01:22,250
I'm sure you know a lot of this, but I
want Gil to fill you in completely.
12
00:01:24,310 --> 00:01:25,310
Uh, okay.
13
00:01:26,700 --> 00:01:32,260
Well, as you know, a single stolen
credit card, if used carefully and in
14
00:01:32,260 --> 00:01:37,660
selected cities, can obtain an excess of
$2 ,000 worth of merchandise, resale
15
00:01:37,660 --> 00:01:38,660
value about half.
16
00:01:38,780 --> 00:01:42,740
Our stolen card reports lead us to
believe that there's a new racket going
17
00:01:43,660 --> 00:01:48,480
Apparently well -organized. Seems to
concentrate on young, upper -middle
18
00:01:48,480 --> 00:01:51,700
males, the kind that generally carries
about four credit cards.
19
00:01:52,160 --> 00:01:54,800
They average about three victims a
night.
20
00:01:55,290 --> 00:01:56,510
Four cards per victim.
21
00:01:56,810 --> 00:01:58,590
You have a seven -night -a -week term.
22
00:01:58,910 --> 00:01:59,910
And that's just here.
23
00:02:00,910 --> 00:02:05,830
There are about 20 major cities where
the same thing seems to be going on.
24
00:02:07,690 --> 00:02:08,690
Quite an operation.
25
00:02:09,210 --> 00:02:10,590
Most of the victims are visitors.
26
00:02:11,630 --> 00:02:12,630
You're from out of town?
27
00:02:13,010 --> 00:02:14,010
Yeah.
28
00:02:14,230 --> 00:02:17,750
But don't go to the hotel by way of
hope. Okay, I've been here a lot.
29
00:02:18,290 --> 00:02:19,290
Would I do that?
30
00:02:19,850 --> 00:02:21,290
Is your wife waiting for you at the
hotel?
31
00:02:21,490 --> 00:02:24,010
Nope. I'm one of those who haven't been
caught yet.
32
00:02:26,590 --> 00:02:28,610
Uh, you bachelors, you got it made.
33
00:02:29,070 --> 00:02:31,070
Go where you want, do what you want.
34
00:02:32,130 --> 00:02:35,330
Right. This racket cuts across
department lines, Carl.
35
00:02:35,950 --> 00:02:39,950
I'm calling in all the old pros I can
spring loose. Always happy to solve your
36
00:02:39,950 --> 00:02:41,490
cases for you, Chief. Thank you.
37
00:02:42,770 --> 00:02:43,770
All right, Gil.
38
00:02:43,910 --> 00:02:46,290
Give us all the details you have in the
modus operandi.
39
00:02:46,690 --> 00:02:50,290
We have a strong feeling that the
victims don't give us the real story.
40
00:02:51,210 --> 00:02:53,770
I hope this ain't out of line, but you
got plans for tonight?
41
00:02:54,530 --> 00:02:58,490
No. What? Where? A funny thing happened
on one of my last trips.
42
00:02:59,210 --> 00:03:03,090
There was a guy in two dames, all from
out of town. Some kind of convention.
43
00:03:03,570 --> 00:03:06,230
They asked me if I knew another guy who
could join the party.
44
00:03:07,250 --> 00:03:08,250
You interested?
45
00:03:08,710 --> 00:03:09,710
I don't know.
46
00:03:10,390 --> 00:03:14,670
The worst that happens is you walk out
like... I want to tell you, though.
47
00:03:14,670 --> 00:03:18,530
dames were young and pretty and ready
for a good time, you know?
48
00:03:20,330 --> 00:03:21,750
Where are they? Not too far.
49
00:03:23,620 --> 00:03:25,080
Wouldn't hurt to check it out, would it?
50
00:03:28,700 --> 00:03:30,680
I guess not. I could use a little fun.
51
00:03:32,040 --> 00:03:33,300
We all could, Fred.
52
00:03:34,080 --> 00:03:35,080
We all could.
53
00:03:40,920 --> 00:03:46,180
The victims generally wake up the next
morning with a headache, an empty
54
00:03:46,400 --> 00:03:48,420
and an acute case of embarrassment.
55
00:03:49,020 --> 00:03:52,100
They report the credit cards as lost and
go home.
56
00:03:52,620 --> 00:03:55,260
By the time we get on to it, we're too
late.
57
00:05:21,629 --> 00:05:22,830
Take your time.
58
00:05:23,570 --> 00:05:24,570
Dust everything.
59
00:05:29,570 --> 00:05:30,570
Are you ready?
60
00:05:30,670 --> 00:05:31,670
We can take them.
61
00:05:56,520 --> 00:06:00,160
No visible signs of violence. Name's
Danny Fremont. He isn't registered here.
62
00:06:00,640 --> 00:06:03,400
Mr. Kalemsky, Chief Ironside. Mr.
Kalemsky for manager.
63
00:06:03,620 --> 00:06:08,360
Mr. Kalemsky, 30 years in the motel
business, this never happened. You hear
64
00:06:08,360 --> 00:06:10,900
other people, it happens to them. To me,
never.
65
00:06:11,100 --> 00:06:15,080
Who rented this room from you, Mr.
Kalemsky? A nice -looking fellow comes
66
00:06:15,180 --> 00:06:16,400
registers as Frank Rogers.
67
00:06:16,760 --> 00:06:18,260
We'll check it out. It's got to be a
family.
68
00:06:18,920 --> 00:06:22,320
Did you see anyone else? In the car, two
girls.
69
00:06:23,500 --> 00:06:24,940
I gave them a look, you know.
70
00:06:25,900 --> 00:06:28,460
And he smiles and says he's having a
couple of guests in for a drink.
71
00:06:28,960 --> 00:06:32,020
If they should get too loud, I should
let them know. Did you see Fremont come
72
00:06:32,020 --> 00:06:33,380
in? Oh, yes and no.
73
00:06:33,980 --> 00:06:36,100
The taxi pulled up later right to the
room.
74
00:06:36,780 --> 00:06:39,080
I guess it was him coming to the party.
Were they loud?
75
00:06:39,380 --> 00:06:40,840
No, a little laughing, that's all.
76
00:06:42,120 --> 00:06:44,060
Then a man and two girls left by car.
77
00:06:44,420 --> 00:06:46,300
I figured it was the first fellow
staying over.
78
00:06:47,660 --> 00:06:49,840
Until this morning when the maid came
in.
79
00:06:51,910 --> 00:06:55,950
Believe me, in 30 years... Would you be
able to identify the man who rented the
80
00:06:55,950 --> 00:06:56,950
room?
81
00:06:57,450 --> 00:06:58,450
I think so.
82
00:06:59,390 --> 00:07:00,390
Yes.
83
00:07:01,190 --> 00:07:02,190
Here.
84
00:07:03,790 --> 00:07:06,270
Anything else at the moment? No, thank
you.
85
00:07:10,290 --> 00:07:11,290
Where is it?
86
00:07:14,130 --> 00:07:17,070
His driver's license is still here, but
not much else.
87
00:07:18,760 --> 00:07:21,460
Well, who shoots for the taxi that
brought him and who stays at the motel?
88
00:07:21,460 --> 00:07:22,460
stay with the motel.
89
00:07:24,780 --> 00:07:26,280
I want a thorough job.
90
00:07:26,560 --> 00:07:27,700
I'll put it through a sieve.
91
00:07:56,600 --> 00:07:58,480
This is some lunch you invited me to.
92
00:08:02,020 --> 00:08:03,320
I've got to talk to you, Joe.
93
00:08:03,700 --> 00:08:04,700
Talk.
94
00:08:07,140 --> 00:08:09,380
You know that second mark you brought us
last night?
95
00:08:11,560 --> 00:08:13,120
He calmed down. Yeah, so?
96
00:08:13,900 --> 00:08:15,060
I put the Mickey's phone.
97
00:08:15,660 --> 00:08:18,060
No, no, I don't mean that he passed out.
98
00:08:18,820 --> 00:08:20,680
I mean he bought out.
99
00:08:23,160 --> 00:08:23,959
What'd you do?
100
00:08:23,960 --> 00:08:25,820
Well, we got out of there. What do you
think we did?
101
00:08:26,930 --> 00:08:29,170
And then, you know, the girls and I
talked it over.
102
00:08:30,110 --> 00:08:32,950
Whether to tell Al or not. I want to
talk to you. What do you think?
103
00:08:34,270 --> 00:08:35,490
I think you better tell Al.
104
00:08:37,330 --> 00:08:40,929
Yeah, but will he be a little bit sore?
I don't know.
105
00:08:41,850 --> 00:08:44,110
What I do know is we don't do anything
without orders.
106
00:08:44,650 --> 00:08:46,630
And we report everything that goes on.
107
00:08:47,430 --> 00:08:48,470
Yeah, but this.
108
00:08:49,570 --> 00:08:55,470
Listen, Joe, I... Maybe you could come
with me, you know, to tell Al. All
109
00:08:56,900 --> 00:08:57,900
How did it happen?
110
00:08:58,600 --> 00:09:00,340
I tell you, I don't know.
111
00:09:01,200 --> 00:09:04,800
Everything was going great. You know,
lots of laughs and some booze.
112
00:09:05,540 --> 00:09:07,800
And I fixed the drink. Marilyn gave it
to him.
113
00:09:08,120 --> 00:09:10,920
Well, the next thing I know, he's on the
bed breathing like somebody sitting on
114
00:09:10,920 --> 00:09:12,740
his chest. And then, bang, the guy's
dead.
115
00:09:14,980 --> 00:09:16,480
He looked okay to me.
116
00:09:16,940 --> 00:09:19,280
Like some well -heeled guy on the town.
I figured he'd be easy.
117
00:09:21,180 --> 00:09:22,180
And healthy.
118
00:09:23,120 --> 00:09:24,720
How did I know he was going to conk?
119
00:09:25,460 --> 00:09:27,380
I didn't put any more in the drink than
I did before.
120
00:09:29,140 --> 00:09:32,100
Well, look, now you're looking at me
like I did something terrible. You did.
121
00:09:32,620 --> 00:09:33,620
What?
122
00:09:35,340 --> 00:09:38,520
Okay. The guy conked on you. It could
happen.
123
00:09:39,640 --> 00:09:43,540
But did you take off quietly like nice
people so as not to attract attention?
124
00:09:44,000 --> 00:09:44,879
That's just what we did.
125
00:09:44,880 --> 00:09:45,880
And what's this?
126
00:09:47,060 --> 00:09:49,100
You could have got out of there nice and
clean.
127
00:09:50,380 --> 00:09:53,500
Cops would have figured the guy died in
his sleep, or at the very worst, some
128
00:09:53,500 --> 00:09:54,900
chick slipped him a bad drink.
129
00:09:55,520 --> 00:09:56,520
But no.
130
00:09:57,200 --> 00:09:59,020
You had to lift his cards.
131
00:10:00,480 --> 00:10:02,160
You've connected us to it.
132
00:10:04,720 --> 00:10:05,880
Get rid of these.
133
00:10:07,300 --> 00:10:10,840
Burn them, eat them, I don't care what
you do with them, but get rid of them!
134
00:10:22,640 --> 00:10:25,760
They want this racket cleared up, but
they want it done quietly.
135
00:10:26,360 --> 00:10:29,600
Quietly isn't going to produce immediate
results. What we need are posters,
136
00:10:29,940 --> 00:10:33,860
pamphlets, TV, newspaper warnings. And a
lot of conventions are going to think
137
00:10:33,860 --> 00:10:37,180
twice about coming here if they get the
impression that the city isn't safe.
138
00:10:37,740 --> 00:10:42,540
No city was ever safe for people who
accept invitations to strange rooms. You
139
00:10:42,540 --> 00:10:45,580
can't change human nature, Bob. And the
city can't have it both ways.
140
00:10:45,900 --> 00:10:49,460
You know that, but apparently the city
fathers do not. My orders are to clear
141
00:10:49,460 --> 00:10:51,820
this up in a hurry with the least
possible noise.
142
00:10:52,100 --> 00:10:53,100
Except for me.
143
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
Hello? Yes.
144
00:10:59,560 --> 00:11:00,560
Yes,
145
00:11:01,520 --> 00:11:02,660
Chief Farnsley is here with me now.
146
00:11:03,200 --> 00:11:04,200
I'll tell him.
147
00:11:06,579 --> 00:11:10,540
Coroner says Fremont died of a heart
attack induced by knockout drops.
148
00:11:10,860 --> 00:11:12,120
Fremont died of murder.
149
00:11:30,460 --> 00:11:32,080
It's bound to happen sooner or later.
150
00:11:33,130 --> 00:11:36,450
With three million a week involved, I'm
surprised this is the first homicide
151
00:11:36,450 --> 00:11:37,450
that's turned up.
152
00:11:37,570 --> 00:11:38,830
Find anything at the motel?
153
00:11:39,130 --> 00:11:41,590
Prints all over the place, but so far no
make on anybody.
154
00:11:41,910 --> 00:11:43,690
Could have been left over from guests
weeks back.
155
00:11:43,910 --> 00:11:46,990
Any word from the cab companies yet?
They're checking the driver's trip
156
00:11:47,110 --> 00:11:50,750
It takes a while. It's unlikely that any
driver who's shilling for a sideline
157
00:11:50,750 --> 00:11:51,870
would put it on his trip sheet.
158
00:11:52,130 --> 00:11:53,130
Do we break the story?
159
00:11:53,770 --> 00:11:54,990
Could put a crimp in their operation.
160
00:11:55,250 --> 00:11:58,430
The commissioner would prefer that we
solve the murder and put them behind
161
00:11:58,430 --> 00:11:59,430
quietly.
162
00:12:02,110 --> 00:12:05,080
Ironside. I checked out three more
reports of lost cards.
163
00:12:05,600 --> 00:12:10,500
Two elderly fisters, a minister and his
wife, and a young junior executive type
164
00:12:10,500 --> 00:12:12,660
who looks like he's got a hangover and a
guilty conscience.
165
00:12:13,020 --> 00:12:14,980
Would you like to talk to him? I would
indeed.
166
00:12:15,440 --> 00:12:16,440
I thought you would.
167
00:12:16,680 --> 00:12:19,520
He's waiting in my honor office. I'll
bring him right over. Fine, thank you.
168
00:12:20,740 --> 00:12:22,200
Hangover, guilty conscience.
169
00:12:23,360 --> 00:12:24,360
Pretty good poly.
170
00:12:24,380 --> 00:12:25,740
They usually run as an entry.
171
00:12:38,190 --> 00:12:41,050
This is an awful lot of fuss over a
couple of lost credit cards, isn't it?
172
00:12:41,290 --> 00:12:45,090
What would you say if I told you someone
was killed while losing his credit
173
00:12:45,090 --> 00:12:46,090
cards?
174
00:12:46,230 --> 00:12:47,129
You're kidding.
175
00:12:47,130 --> 00:12:50,150
No, we're not. Mr. Mathis, we need your
help. We need the truth.
176
00:12:51,330 --> 00:12:53,350
Look, I already told your office.
177
00:12:53,590 --> 00:12:55,590
My pocket was picked. May I see your
wallet?
178
00:12:57,450 --> 00:13:01,070
Now, what did they do? Pick just your
credit cards and leave the wallet?
179
00:13:02,630 --> 00:13:04,870
Look, I just didn't think it was so
important.
180
00:13:06,500 --> 00:13:08,740
My boss thinks I'm out here strictly on
business, you know.
181
00:13:09,680 --> 00:13:11,200
I have to protect myself a little.
182
00:13:11,780 --> 00:13:15,560
Which do you think your boss would
object more to, the parties or the lying
183
00:13:15,560 --> 00:13:16,560
the police?
184
00:13:17,340 --> 00:13:18,340
Well, listen.
185
00:13:18,940 --> 00:13:21,700
Look, I mean I reported it, didn't I?
Not the way it really happened.
186
00:13:36,590 --> 00:13:39,890
Cab driver told me where there was a
party going on. The cab driver told you?
187
00:13:39,990 --> 00:13:44,970
Yes, he said there was a guy and two
girls and they were looking for another
188
00:13:44,970 --> 00:13:46,070
fella. Where was this party?
189
00:13:46,430 --> 00:13:49,210
Some motel. I don't remember the name.
Do you remember where it was?
190
00:13:50,270 --> 00:13:53,550
I'm not sure. I wasn't paying much
attention.
191
00:13:53,790 --> 00:13:54,789
You know, they all look alike.
192
00:13:54,790 --> 00:13:56,750
You woke up the next morning with an
empty wallet.
193
00:13:56,990 --> 00:13:59,670
An empty wallet and the motel manager
wanting his money for the room.
194
00:14:00,010 --> 00:14:02,670
You'd think it'd at least be fair enough
to pay the motel bill. There's nothing
195
00:14:02,670 --> 00:14:05,130
funny about this, Mr. Mathers. Nothing
at all.
196
00:14:07,050 --> 00:14:09,390
No, I guess not. Do you remember the
name of the cab company?
197
00:14:09,670 --> 00:14:10,670
No.
198
00:14:11,150 --> 00:14:12,710
But it was painted maroon and beige.
199
00:14:13,010 --> 00:14:14,010
Standard cab.
200
00:14:16,110 --> 00:14:22,910
Mr. Mathers, if we get you pictures of
all their drivers, do you think you
201
00:14:22,910 --> 00:14:25,210
pick out the one who took you to the
party? Yes, I think so.
202
00:14:26,070 --> 00:14:28,130
We'd also like you to work with the
police artist.
203
00:14:29,070 --> 00:14:31,210
Help him draw the man and the two girls.
204
00:14:31,590 --> 00:14:34,410
Look, I'll be glad to do everything I
can to help, but, uh...
205
00:14:34,730 --> 00:14:40,250
I've got to be back in Chicago tomorrow
night. Lieutenant, maybe Mr. Mathers
206
00:14:40,250 --> 00:14:43,930
should be held here for a few days as a
material witness.
207
00:14:47,550 --> 00:14:49,210
All right, I get the point.
208
00:14:50,510 --> 00:14:52,210
I'll stay in town as long as you need
me.
209
00:14:52,990 --> 00:14:54,010
Thank you, Mr. Mathers.
210
00:14:55,490 --> 00:14:57,170
Leave word where we can reach you.
211
00:14:59,610 --> 00:15:01,350
Yes, sir.
212
00:15:03,070 --> 00:15:05,870
Ed. Take Mr. Mathers to the standard cab
office.
213
00:15:06,190 --> 00:15:08,570
Have him look over the pictures of all
their drivers.
214
00:15:08,870 --> 00:15:09,870
You come with me, please?
215
00:15:11,590 --> 00:15:13,090
I'll run along if you don't need me,
Chief.
216
00:15:13,330 --> 00:15:14,330
Fine, Gil.
217
00:15:19,250 --> 00:15:20,250
What do you think?
218
00:15:20,690 --> 00:15:26,550
I don't think our fun -loving junior
executive will be too anxious to
219
00:15:26,550 --> 00:15:27,550
the cab driver.
220
00:15:29,750 --> 00:15:31,530
He'd much rather let the whole thing
drop.
221
00:15:33,220 --> 00:15:36,940
Yeah, he'll get new credit cards, put
his cash loss on his expense account,
222
00:15:36,940 --> 00:15:38,480
be home free. Any other strings there?
223
00:15:38,700 --> 00:15:42,920
One. A handwriting expert is analyzing
the signature of Frank Rogers on the
224
00:15:42,920 --> 00:15:43,920
motel registry.
225
00:15:44,340 --> 00:15:47,720
Once we get a fix on his handwriting,
I'll have my boys comb the rest of the
226
00:15:47,720 --> 00:15:49,300
motels to see what other names he's been
using.
227
00:15:49,560 --> 00:15:52,360
When we get the pattern, we'll alert
them, and they'll be on the lookout for
228
00:15:52,360 --> 00:15:53,420
him. How long will it take?
229
00:15:54,360 --> 00:15:55,460
Follow up all the motels?
230
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
A week, maybe.
231
00:15:57,780 --> 00:15:58,780
Try two days.
232
00:15:59,610 --> 00:16:00,529
Two days?
233
00:16:00,530 --> 00:16:01,950
Yeah, that's 48 hours.
234
00:16:02,210 --> 00:16:04,610
48 hours? What do you want from me? An
arrest.
235
00:16:06,970 --> 00:16:11,270
The most pronounced affectation is the
way he prints the capital letter of the
236
00:16:11,270 --> 00:16:13,210
name and then scripts the rest.
237
00:16:13,870 --> 00:16:15,870
Now, the two R's are interesting.
238
00:16:16,270 --> 00:16:19,030
Just the slope up, over, and down.
239
00:16:19,270 --> 00:16:20,510
No loops or curls.
240
00:16:20,750 --> 00:16:23,130
What about the way the whole last name
kind of runs together?
241
00:16:23,430 --> 00:16:25,090
I don't think that's a normal slopover.
242
00:16:25,770 --> 00:16:28,050
Chances are your man deliberately writes
fast.
243
00:16:28,490 --> 00:16:31,310
to make the letters run together and
therefore harder to identify.
244
00:16:31,910 --> 00:16:34,950
I'd say you'd find it in his other alias
signatures as well.
245
00:16:35,550 --> 00:16:38,590
How fast can we get a print of that?
They're ordered. You should have them in
246
00:16:38,590 --> 00:16:40,090
couple of hours. Make it one hour.
247
00:16:44,170 --> 00:16:45,170
I don't see them.
248
00:16:46,170 --> 00:16:47,750
Are you sure it was a standard, Kat?
249
00:16:49,210 --> 00:16:50,210
Yes.
250
00:16:51,150 --> 00:16:52,850
Look through them again, Mr. Matthews.
251
00:16:53,090 --> 00:16:54,090
Slowly.
252
00:16:55,210 --> 00:16:56,990
Now the list is complete. Nobody miss
it.
253
00:16:57,210 --> 00:16:58,210
They're all there.
254
00:16:58,770 --> 00:17:01,850
Maybe they've changed a little since
those were taken. You know, some get
255
00:17:01,930 --> 00:17:04,450
some wear their hair a little bit
longer, especially the younger ones. But
256
00:17:04,450 --> 00:17:05,450
they're all there. Okay.
257
00:17:06,650 --> 00:17:08,369
Look for some identifiable...
258
00:17:08,369 --> 00:17:15,430
How
259
00:17:15,430 --> 00:17:16,329
is it?
260
00:17:16,329 --> 00:17:19,270
Are you fishing for a compliment, or do
you want an honest answer?
261
00:17:19,589 --> 00:17:20,589
Both, I think.
262
00:17:20,880 --> 00:17:24,599
Only time will tell how good a lawyer
you're going to be. But as a cook, you
263
00:17:24,599 --> 00:17:27,000
full marks. Well, at least I'll have
something to fall back on.
264
00:17:27,859 --> 00:17:28,860
Hey,
265
00:17:28,940 --> 00:17:30,820
just in time. Mark, do we have any chili
left?
266
00:17:31,040 --> 00:17:33,880
No, thanks. The blisters on my tongue
are still healing from the last time.
267
00:17:34,060 --> 00:17:35,120
Lieutenant. No offense.
268
00:17:37,220 --> 00:17:38,220
Inside.
269
00:17:40,680 --> 00:17:43,680
I don't care if he has to look through
the pictures 12 times.
270
00:17:44,000 --> 00:17:45,320
I want him absolutely sure.
271
00:17:47,360 --> 00:17:50,430
Ed. Let Gil Peters work with him.
272
00:17:51,210 --> 00:17:53,370
I want you to take the night off.
273
00:17:53,750 --> 00:17:54,750
Go out.
274
00:17:55,230 --> 00:17:56,230
Have fun.
275
00:17:57,550 --> 00:18:00,230
And take standard cabs, lots of them.
276
00:18:20,880 --> 00:18:22,660
Let me have a receipt, please, and keep
the change.
277
00:18:26,260 --> 00:18:27,260
Thank you.
278
00:18:33,260 --> 00:18:38,300
I checked the drawings with every
mugshot we had. No wonder Matthews came
279
00:18:38,300 --> 00:18:42,620
dry. What do you think? No previous
arrest or from out of town? Out of town.
280
00:18:43,440 --> 00:18:46,080
They probably rotate their crews among
all 26.
281
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
Anything from Ed?
282
00:18:48,100 --> 00:18:50,440
Only to be spending a fortune on cabs.
283
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
Where to?
284
00:19:04,720 --> 00:19:06,520
I don't know. Get me at a good
restaurant.
285
00:19:06,920 --> 00:19:07,920
Sure.
286
00:19:08,880 --> 00:19:09,880
First time in San Francisco?
287
00:19:10,440 --> 00:19:13,360
Oh, I've been here a couple times
before, but I don't know the town.
288
00:19:14,200 --> 00:19:16,900
Just in for one night and ate waste
about a bum place.
289
00:19:19,240 --> 00:19:20,820
You have any good suggestions?
290
00:19:21,840 --> 00:19:23,440
Yeah, well, you should make some
friends.
291
00:19:24,640 --> 00:19:26,900
I try, but it's tough, you know.
292
00:19:27,580 --> 00:19:28,580
Have any ideas?
293
00:19:28,760 --> 00:19:29,760
About what?
294
00:19:30,320 --> 00:19:32,460
Any place a guy can meet some people.
295
00:19:34,040 --> 00:19:36,940
Bars, nightclubs, places like that, I
guess.
296
00:19:37,660 --> 00:19:38,660
That's a drag.
297
00:19:40,840 --> 00:19:41,840
Yeah,
298
00:19:42,380 --> 00:19:43,380
I guess so.
299
00:19:45,720 --> 00:19:47,840
To me, I don't run around much.
300
00:19:51,760 --> 00:19:53,700
You want Chinese food? I could drop you
off in China.
301
00:19:54,040 --> 00:19:58,120
No, no thanks. I think I'll walk for a
while. Just drop me at the corner.
302
00:19:58,360 --> 00:19:59,360
Anything you say.
303
00:20:00,200 --> 00:20:01,680
Give me a receipt and keep the change.
304
00:20:12,060 --> 00:20:13,060
Much obliged.
305
00:20:13,420 --> 00:20:14,420
Thanks.
306
00:20:19,360 --> 00:20:20,860
Hello? Al, we're in trouble.
307
00:20:21,870 --> 00:20:23,410
A cop just tried to con me into a deal.
308
00:20:25,430 --> 00:20:27,430
I'm telling you, Al, it was a come -on.
Believe me.
309
00:20:28,470 --> 00:20:30,130
What makes you so sure it was a cop?
310
00:20:30,670 --> 00:20:31,810
He was pumping me.
311
00:20:32,210 --> 00:20:33,910
Like, did I know a place he could find
some action?
312
00:20:35,270 --> 00:20:37,030
So he wasn't that kind of a guy.
313
00:20:37,470 --> 00:20:38,470
I can tell.
314
00:20:38,490 --> 00:20:41,490
Joe, you're seeing cops around every
corner. Just drive your cab.
315
00:20:41,770 --> 00:20:44,910
I did. For ten years. That's how I know
what I'm talking about. I've seen too
316
00:20:44,910 --> 00:20:45,910
many guys.
317
00:20:45,950 --> 00:20:47,710
Don't tell me your life story, Joe.
318
00:20:48,450 --> 00:20:49,450
I mean it, Al.
319
00:20:50,990 --> 00:20:51,929
I'm nervous.
320
00:20:51,930 --> 00:20:54,130
That's the trouble with you. You're
always nervous.
321
00:20:55,210 --> 00:20:56,950
All right. Never mind my trouble.
322
00:20:57,150 --> 00:20:58,150
What are we going to do?
323
00:20:58,290 --> 00:21:02,410
We do like we always do. You find the
marks, and Frank and the girls take care
324
00:21:02,410 --> 00:21:03,410
of them.
325
00:21:03,510 --> 00:21:05,590
With police breathing down our necks?
326
00:21:05,790 --> 00:21:08,270
I was sent out here to do a job, Joey.
327
00:21:08,530 --> 00:21:11,650
If you can't handle your end of it
anymore, I'll get someone who can.
328
00:21:12,270 --> 00:21:13,270
No.
329
00:21:14,550 --> 00:21:15,810
I can handle it.
330
00:21:16,050 --> 00:21:18,730
I just... Besides, what are you scared
of?
331
00:21:19,130 --> 00:21:20,510
You're monitoring the police calls.
332
00:21:20,970 --> 00:21:22,930
The setup is there if you get in
trouble.
333
00:21:23,890 --> 00:21:25,150
Let's get back to work.
334
00:21:26,130 --> 00:21:27,130
Yeah.
335
00:21:27,570 --> 00:21:28,570
Okay, okay, Al.
336
00:21:37,510 --> 00:21:38,770
Hello, this is Al.
337
00:21:39,110 --> 00:21:40,110
Put me through.
338
00:21:41,570 --> 00:21:42,810
What do you mean you can't?
339
00:21:44,190 --> 00:21:45,810
All right, you tell him.
340
00:21:46,410 --> 00:21:49,450
I'm sitting here with a stiff on my
hands and the heat's beginning to build
341
00:21:49,910 --> 00:21:51,410
I think it's time we pulled out of here.
342
00:21:53,970 --> 00:21:56,430
All right, all right, but we need a
decision soon.
343
00:21:59,070 --> 00:22:00,110
Yeah, okay.
344
00:22:00,870 --> 00:22:02,050
Have a nice weekend yourself.
345
00:22:03,670 --> 00:22:04,890
All right, Mr. Mathis.
346
00:22:06,230 --> 00:22:07,970
Yes, we'll let you know.
347
00:22:10,970 --> 00:22:14,410
Either Mathis has a rotten memory for
faces or he's double -crossing us.
348
00:22:15,190 --> 00:22:16,190
Matt?
349
00:22:17,070 --> 00:22:18,710
There is one other possibility.
350
00:22:26,110 --> 00:22:29,090
If you were going to play a racket seven
nights a week, would you put your
351
00:22:29,090 --> 00:22:30,090
picture anywhere?
352
00:22:30,110 --> 00:22:33,370
No, but all cab drivers have to have
their picture in file in order to get a
353
00:22:33,370 --> 00:22:36,370
permit. He couldn't play this racket
without a permit. Why not?
354
00:22:36,590 --> 00:22:37,590
He couldn't get a job.
355
00:22:37,990 --> 00:22:39,730
Suppose he makes his own job.
356
00:22:41,190 --> 00:22:44,050
As an independent, I could see it. But
he's driving for standard.
357
00:22:44,250 --> 00:22:45,250
Is he?
358
00:22:48,070 --> 00:22:49,110
Ah, oh.
359
00:22:49,870 --> 00:22:52,010
That doubles up the problem, doesn't it?
360
00:22:52,630 --> 00:22:53,890
What are you talking about?
361
00:22:54,130 --> 00:22:57,770
In fact, we're not only looking for a
phony cab driver, we're probably looking
362
00:22:57,770 --> 00:22:59,170
for a phony cab as well.
363
00:23:19,600 --> 00:23:23,760
And to your knowledge, no taxis have
been sold recently by your company.
364
00:23:24,060 --> 00:23:26,920
No. We usually host them, six, seven at
a time.
365
00:23:27,260 --> 00:23:30,620
But they have so many miles on them by
that time, they're junk. Mr. Hancock, do
366
00:23:30,620 --> 00:23:33,700
you have any sort of driver supervision
on the street, I mean? Yeah, I have
367
00:23:33,700 --> 00:23:34,860
supervisors on each shift.
368
00:23:35,220 --> 00:23:38,160
They cruise, generally keep an eye out
for a cab. Then they know all the
369
00:23:38,160 --> 00:23:39,860
drivers. Well, from their own garage,
yeah.
370
00:23:40,400 --> 00:23:42,860
We have three garages. Each one has
their own supervisor.
371
00:23:43,180 --> 00:23:46,740
Then if one of your men sees a driver he
doesn't recognize, he just figures he's
372
00:23:46,740 --> 00:23:48,920
from another garage, right? Yeah, I
guess he would.
373
00:23:49,140 --> 00:23:51,280
And would not take any particular
notice.
374
00:23:52,020 --> 00:23:54,420
Well, not unless the driver were in some
kind of trouble.
375
00:23:56,340 --> 00:23:59,860
I'm sure you have a reason for wanting
to know about fleet operations, Chief.
376
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
Yes, I do.
377
00:24:02,700 --> 00:24:05,980
If there were a cab on the street with
your colors and your name on it, but it
378
00:24:05,980 --> 00:24:07,620
wasn't one of your cabs.
379
00:24:08,940 --> 00:24:12,620
How would you go about locating him? I'd
call the Bureau of Licenses, have the
380
00:24:12,620 --> 00:24:13,620
man's card pulled.
381
00:24:13,640 --> 00:24:17,680
He's not listed there. What about the
cab numbers? Are they in special code to
382
00:24:17,680 --> 00:24:19,400
identify which garage they come from?
383
00:24:19,780 --> 00:24:20,780
No.
384
00:24:21,420 --> 00:24:25,520
We buy a car, we put a number on it. It
stays with it until we sell it, no
385
00:24:25,520 --> 00:24:26,520
matter which garage.
386
00:24:28,920 --> 00:24:32,400
Look, are you sure about this phony cab?
387
00:24:33,360 --> 00:24:34,360
Recently.
388
00:24:35,580 --> 00:24:36,860
Well, what's the driver doing?
389
00:24:37,220 --> 00:24:38,440
Holding people up or what?
390
00:24:38,980 --> 00:24:42,180
He is steering them to places where they
are robbed.
391
00:24:47,960 --> 00:24:52,300
Have you let this out to the press yet?
392
00:24:52,540 --> 00:24:53,540
No. Good.
393
00:24:53,940 --> 00:24:57,340
We're scaring people out of taking our
cabs. That's not the reason we haven't
394
00:24:57,340 --> 00:24:59,160
publicized it. What are you going to do
about it?
395
00:24:59,540 --> 00:25:03,660
Obviously, we can't let this man go on
doing it. There's a fast way to catch
396
00:25:03,660 --> 00:25:04,660
if you'll help.
397
00:25:05,520 --> 00:25:06,520
Pick a night.
398
00:25:06,960 --> 00:25:09,020
Keep all your cabs off the street.
399
00:25:09,600 --> 00:25:12,320
If they only started moving that night,
we'll be the one we're after.
400
00:25:14,140 --> 00:25:15,140
I couldn't do that.
401
00:25:15,740 --> 00:25:19,100
I mean, I can't tell the men they're
laid off. I'd have to pay them. Suppose
402
00:25:19,100 --> 00:25:23,220
could get the police department to
reimburse you for your loss.
403
00:25:25,500 --> 00:25:26,700
It's never been done before.
404
00:25:28,260 --> 00:25:30,980
But I suppose under those
circumstances... All right.
405
00:25:31,960 --> 00:25:33,580
We'll let you know when, Mr. Hancock.
406
00:25:34,640 --> 00:25:37,780
Pick up the payroll for an entire fleet
of cabs for the night? That's right.
407
00:25:38,020 --> 00:25:41,120
We can't do that. Why, the budget
department think we're out of our minds.
408
00:25:41,520 --> 00:25:44,820
The longer we have the case open, the
more it's going to cost us. This is an
409
00:25:44,820 --> 00:25:45,820
investment in speed.
410
00:25:46,120 --> 00:25:48,560
Suppose their driver doesn't show up on
that particular night.
411
00:25:48,760 --> 00:25:49,980
We'd be wasting all that money.
412
00:25:50,420 --> 00:25:52,940
Are you interested in economy or
catching these killers?
413
00:25:53,640 --> 00:25:57,880
Take it easy, Bob. It's just such a new
idea.
414
00:25:58,360 --> 00:25:59,700
I'm not sure I can swing it.
415
00:26:01,880 --> 00:26:03,220
Let me know when you find out.
416
00:26:20,170 --> 00:26:21,650
How long do those meetings usually go
on?
417
00:26:22,790 --> 00:26:25,690
Interminably, when they're about money.
And what are the commissioner's chances
418
00:26:25,690 --> 00:26:26,690
on selling them?
419
00:26:26,850 --> 00:26:28,870
About as good as mine were of selling
him.
420
00:26:29,130 --> 00:26:30,130
Any word from the commissioner?
421
00:26:30,430 --> 00:26:31,109
Not yet.
422
00:26:31,110 --> 00:26:33,310
The story on Danny Fremont broke in the
last edition.
423
00:26:33,570 --> 00:26:34,409
I know.
424
00:26:34,410 --> 00:26:37,630
Just said he was found dead under
mysterious circumstances. Did you tell
425
00:26:37,630 --> 00:26:40,750
press not to go into any more detail? I
don't tell the press what to do.
426
00:26:41,010 --> 00:26:42,770
Occasionally I ask for their
cooperation.
427
00:26:44,690 --> 00:26:45,690
Chief, I'm sorry, don't I?
428
00:26:46,850 --> 00:26:47,910
Yes, sir. Hold on.
429
00:26:48,410 --> 00:26:49,410
Chief, the commissioner.
430
00:26:51,120 --> 00:26:52,120
Yes, Commissioner?
431
00:26:52,200 --> 00:26:54,020
I tried, Bob. I tried hard.
432
00:26:54,960 --> 00:26:57,620
From your tone, I would assume they
didn't buy it.
433
00:26:57,920 --> 00:27:01,440
Oh, there was a lot of talk of citizen
resentment of high taxes.
434
00:27:01,700 --> 00:27:05,280
Maybe there should have been some talk
about citizens' resentment against
435
00:27:05,720 --> 00:27:06,720
I'm sorry, Bob.
436
00:27:07,040 --> 00:27:08,040
So am I.
437
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
Thank you.
438
00:27:09,960 --> 00:27:11,400
Well, it was a nice try.
439
00:27:12,460 --> 00:27:15,200
How much did you say your companies are
losing?
440
00:27:15,600 --> 00:27:16,600
Three million a week.
441
00:27:17,960 --> 00:27:19,920
I hope you're thinking what I'm
thinking.
442
00:27:20,280 --> 00:27:21,279
Oh, yeah.
443
00:27:21,280 --> 00:27:22,279
Call Hancock.
444
00:27:22,280 --> 00:27:24,900
Tell him to take his cabs off the
street. The cab's on your company?
445
00:27:25,140 --> 00:27:26,680
Company will pay it. You got it.
446
00:27:28,360 --> 00:27:32,120
We'll put every available unit on the
street. We're lucky we can find him, box
447
00:27:32,120 --> 00:27:34,500
him in, and let him lead us to the
others.
448
00:28:08,810 --> 00:28:12,690
The only thing I can pick, if the fall
gets any worse, we won't be able to see
449
00:28:12,690 --> 00:28:13,930
each other, let alone a fan.
450
00:28:21,250 --> 00:28:23,350
Sergeant Brown, what's your weather
forecast?
451
00:28:23,590 --> 00:28:25,010
Is this going to blow away or get
heavier?
452
00:28:27,870 --> 00:28:28,870
All turned up.
453
00:28:29,150 --> 00:28:30,150
Thanks, Sergeant.
454
00:28:50,260 --> 00:28:52,420
This is Reese. I've spotted it.
455
00:28:54,300 --> 00:28:56,020
I'm at 7th and Alameda Space.
456
00:28:56,360 --> 00:28:58,300
He's going south on 7th Street.
457
00:28:59,060 --> 00:29:00,660
Now, don't close in fast.
458
00:29:01,040 --> 00:29:03,300
Just ease up the units and let them wait
for my order.
459
00:29:12,500 --> 00:29:17,240
This is Reese. He's straight west on
Ranchero.
460
00:29:17,770 --> 00:29:21,090
Come on, Mark. You can do better than
this. Take your choice. Catch up with
461
00:29:21,090 --> 00:29:23,230
Reese and Lena. Apologies. I have a
cable car now.
462
00:29:23,750 --> 00:29:24,750
I think I get it.
463
00:29:25,090 --> 00:29:26,990
I already have. I'm sitting up front.
464
00:29:32,670 --> 00:29:35,650
We've moved away from the business
district. I think he knows he picked up
465
00:29:35,650 --> 00:29:37,030
fare. Where are those schooners?
466
00:29:37,630 --> 00:29:39,670
They're in the business district where
we put them.
467
00:29:40,270 --> 00:29:42,750
What are the general costs? Any cars in
the area?
468
00:29:43,130 --> 00:29:44,270
Regular Mug Patrol cars.
469
00:29:44,670 --> 00:29:46,230
You know, Reese is tailing them.
470
00:29:48,200 --> 00:29:49,400
We're going to leave it to the others.
471
00:29:50,380 --> 00:29:51,380
We're going to run.
472
00:29:52,180 --> 00:29:53,980
If we get him alone, not at all.
473
00:30:06,720 --> 00:30:07,720
He's out of the cab.
474
00:30:07,920 --> 00:30:08,920
I'm going to pick him up.
475
00:30:22,640 --> 00:30:25,080
Well, what do you want? Is this a stick
-up? I'll leave. Hands against the wall.
476
00:30:25,160 --> 00:30:26,160
Feet apart.
477
00:30:31,780 --> 00:30:34,900
And I can't breath.
478
00:32:13,640 --> 00:32:14,479
Not very far.
479
00:32:14,480 --> 00:32:15,580
Seal off the area.
480
00:32:16,640 --> 00:32:19,300
If you spot the cab, proceed with
caution.
481
00:32:19,500 --> 00:32:20,960
Lieutenant Reese may be with them.
482
00:34:17,449 --> 00:34:19,489
They just picked up a cop. He was
tailing the cab.
483
00:34:21,130 --> 00:34:22,670
I don't know yet. They just brought him
in.
484
00:34:24,770 --> 00:34:25,770
Okay.
485
00:34:34,310 --> 00:34:35,310
What'd they say?
486
00:34:36,350 --> 00:34:37,790
They want to know how much he knows.
487
00:34:40,530 --> 00:34:41,530
You heard that.
488
00:34:43,350 --> 00:34:44,770
Why were you following the cab?
489
00:34:48,649 --> 00:34:51,050
Look, we're gonna find out why you were
tailing the cab.
490
00:34:51,850 --> 00:34:53,330
And what else you think you know.
491
00:34:54,170 --> 00:34:55,230
We're gonna find out.
492
00:34:56,550 --> 00:34:59,590
So why don't you just tell us before
Jerry here has to hurt you?
493
00:35:00,650 --> 00:35:03,250
Do I have to hang around?
494
00:35:03,490 --> 00:35:04,490
Yeah.
495
00:35:07,210 --> 00:35:08,210
All right, Jerry.
496
00:35:21,879 --> 00:35:24,500
No busted taillight. I didn't run no
stop signs.
497
00:35:25,480 --> 00:35:29,240
I don't stand you up against a wall for
earned stop signs or a busted taillight.
498
00:35:29,340 --> 00:35:30,660
No, he might have.
499
00:35:31,040 --> 00:35:32,060
It was foggy.
500
00:35:33,020 --> 00:35:34,060
Maybe he was trying to be careful.
501
00:35:35,340 --> 00:35:37,080
Anything you can remember that was
different?
502
00:35:37,320 --> 00:35:39,360
Any reason at all he'd pick on you?
503
00:35:40,000 --> 00:35:43,220
No. And to have some reason to pick you
out of a crowd of cabs? There was no
504
00:35:43,220 --> 00:35:44,620
crowd. I was the only standing around.
505
00:35:46,480 --> 00:35:47,480
In the middle of town?
506
00:35:47,620 --> 00:35:48,620
That's right.
507
00:35:48,840 --> 00:35:49,799
Are you sure?
508
00:35:49,800 --> 00:35:51,720
I'm telling you, I didn't see any
others.
509
00:35:53,320 --> 00:35:54,320
Why?
510
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
I'll tell you why.
511
00:36:01,760 --> 00:36:05,120
Suppose one of our marks reports you
took him to a party, standard cab.
512
00:36:05,320 --> 00:36:08,700
Yeah? Easiest way to get on to which one
you're driving is to get all the rest
513
00:36:08,700 --> 00:36:10,060
of them off the street. Can they do
that?
514
00:36:10,260 --> 00:36:11,760
Maybe. I'll find out.
515
00:36:12,960 --> 00:36:14,420
Oh, what about Frank and the girls?
516
00:36:16,440 --> 00:36:17,580
Let them sit till we're sure.
517
00:36:18,140 --> 00:36:20,700
If it's nothing, there's no sense in
knocking off. You can make a few bar
518
00:36:20,700 --> 00:36:21,860
pickups. Here's my car.
519
00:36:22,080 --> 00:36:24,400
You mean you really want me to keep
right on working? Why not?
520
00:36:25,280 --> 00:36:28,120
Only one guy can identify you, and he's
not going anywhere.
521
00:36:32,680 --> 00:36:33,680
No trace of him.
522
00:36:45,629 --> 00:36:49,150
Well, you think Reese might be with the
driver on the cat, forcing him to take
523
00:36:49,150 --> 00:36:50,150
him to the rest of the gang?
524
00:36:50,170 --> 00:36:51,670
Without calling in, he's a pro.
525
00:36:51,990 --> 00:36:52,990
Maybe he's in trouble.
526
00:36:53,410 --> 00:36:56,330
What do you mean? He's so much of a pro,
he just assumed he could take that man
527
00:36:56,330 --> 00:36:58,550
alone. Well, couldn't he? One man, yes.
528
00:36:58,890 --> 00:36:59,930
Where would the driver get help?
529
00:37:00,150 --> 00:37:03,870
He never stopped anywhere. Cabs have
radio phones, Ed. He didn't have to
530
00:37:05,110 --> 00:37:07,370
Mark, get Hancock on the phone fast.
531
00:37:07,990 --> 00:37:08,990
What are you going to do?
532
00:37:09,270 --> 00:37:12,850
Every standard cab we can back on the
street, if Reese keeps his mouth shut,
533
00:37:12,850 --> 00:37:14,650
might fool him into thinking it was a
fluke.
534
00:37:27,850 --> 00:37:29,490
plenty of other standard cabs on the
street.
535
00:37:29,810 --> 00:37:30,930
Why did you follow that one?
536
00:37:33,910 --> 00:37:35,570
Look, we're going to keep at it till you
tell us.
537
00:37:35,970 --> 00:37:37,330
Why don't you make it easy on yourself?
538
00:37:40,210 --> 00:37:42,570
What's so important about me following a
cab?
539
00:37:43,130 --> 00:37:44,330
Just answer the questions.
540
00:37:44,910 --> 00:37:45,970
Why did you follow it?
541
00:37:48,210 --> 00:37:50,810
Because, because it was pretty.
542
00:37:51,250 --> 00:37:52,250
Jerry.
543
00:38:03,120 --> 00:38:05,000
Look, Lieutenant, you're in trouble,
right?
544
00:38:05,540 --> 00:38:08,340
I mean, let's not kid around about it.
You're in real trouble.
545
00:38:09,680 --> 00:38:10,800
See that phone over there?
546
00:38:11,760 --> 00:38:14,700
It's going to ring soon, and I'm going
to get some orders, like what to do with
547
00:38:14,700 --> 00:38:15,700
you.
548
00:38:16,140 --> 00:38:18,560
Now, you play ball with me, and maybe I
can keep you alive.
549
00:38:19,760 --> 00:38:22,120
Why kill me? Just because I follow the
cab?
550
00:38:22,640 --> 00:38:24,180
Just because you follow the cab.
551
00:38:26,180 --> 00:38:28,680
Does your boss know how stupid you are?
552
00:38:29,260 --> 00:38:32,200
even if all I wanted to do was give him
a ticket for running a traffic light.
553
00:38:32,320 --> 00:38:34,140
You've already shown me it's a much
bigger deal.
554
00:38:35,500 --> 00:38:36,500
Tell us.
555
00:38:42,780 --> 00:38:46,940
My boss wants to know how much
information you have, and especially he
556
00:38:46,940 --> 00:38:48,180
know how you spotted the cab.
557
00:38:49,920 --> 00:38:54,560
You go along with me, maybe we'll just
walk out of here, disappear, and you'll
558
00:38:54,560 --> 00:38:55,560
still be walking around.
559
00:38:57,160 --> 00:38:59,330
Your boss is going to have to tell you.
Take his chances.
560
00:39:02,030 --> 00:39:03,210
All right, Jerry.
561
00:39:05,110 --> 00:39:06,330
Frank Rogers.
562
00:39:06,630 --> 00:39:07,830
Arthur Rollins.
563
00:39:08,110 --> 00:39:09,250
Ralph Arthur.
564
00:39:09,510 --> 00:39:12,270
Ralph Arthur. Raymond Arthur.
565
00:39:12,670 --> 00:39:13,670
Philip Richards.
566
00:39:13,730 --> 00:39:14,930
How about trying Ralph Arthur?
567
00:39:15,150 --> 00:39:16,150
Jack Richards.
568
00:39:16,330 --> 00:39:17,950
Yeah. Arthur Bemis.
569
00:39:18,550 --> 00:39:20,470
Okay, how about Arthur Rollins?
570
00:39:31,840 --> 00:39:36,860
We're looking for a man and two women
who may have checked into your motel.
571
00:39:37,600 --> 00:39:41,660
The man goes by a number of names. Would
you get your register, please?
572
00:39:42,320 --> 00:39:43,320
Raymond Arthur.
573
00:39:45,740 --> 00:39:46,740
Hello.
574
00:39:49,190 --> 00:39:50,370
Yes, Frank Rogers.
575
00:39:51,290 --> 00:39:52,470
Raymond Arthur.
576
00:39:54,610 --> 00:39:55,810
Francis Rollins.
577
00:39:57,530 --> 00:39:58,930
Arthur Beemot.
578
00:39:59,250 --> 00:40:01,510
Arthur Beemot. Yeah, Ralph Arthur.
579
00:40:02,150 --> 00:40:03,150
Arnold Beemot.
580
00:40:04,010 --> 00:40:05,090
Rollins. Arthur Rollins.
581
00:40:06,330 --> 00:40:07,330
Look, I'll wait.
582
00:40:08,030 --> 00:40:09,030
Yeah, hold on.
583
00:40:09,290 --> 00:40:11,690
Four Star Motel has a Francis Rollins.
584
00:40:11,910 --> 00:40:12,910
Hang on a minute.
585
00:40:13,310 --> 00:40:15,750
Get over there, Ed. Compare the
handwriting sample.
586
00:40:16,090 --> 00:40:17,690
I'll be right there. Keep your eye on
the room.
587
00:40:18,220 --> 00:40:20,780
Tell them there's something wrong with
the phone. Yes. If they try to call out
588
00:40:20,780 --> 00:40:22,920
or someone else tries to... All right,
thank you for your help. Get Chief
589
00:40:22,920 --> 00:40:23,980
Ironside if they try to leave.
590
00:40:24,440 --> 00:40:25,198
Thank you.
591
00:40:25,200 --> 00:40:27,840
Look, I won't need that now. Thank you
very much, sir. Mark, I want to see the
592
00:40:27,840 --> 00:40:30,640
officer in charge of the standby squad
right away.
593
00:40:35,960 --> 00:40:36,959
What's this fella done?
594
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
I mean, is he dangerous?
595
00:40:38,360 --> 00:40:39,360
I don't know.
596
00:40:40,300 --> 00:40:41,740
Chief, the signatures check.
597
00:40:42,140 --> 00:40:43,920
They're sitting in there waiting, a man
and two women.
598
00:40:47,779 --> 00:40:48,779
What do you do now?
599
00:40:49,520 --> 00:40:51,200
We hope they don't decide to leave.
600
00:40:55,260 --> 00:40:56,260
What happened?
601
00:40:56,300 --> 00:40:57,540
It just all stopped working.
602
00:40:59,500 --> 00:41:03,520
It sure has taken Joey a long time
tonight.
603
00:41:05,260 --> 00:41:08,060
Well, it may be the fog. You know,
there's not too many people out tonight.
604
00:41:08,820 --> 00:41:09,900
I'm getting sleepy.
605
00:41:10,600 --> 00:41:12,660
Hey, Frank, you don't think something
went wrong, do you?
606
00:41:13,130 --> 00:41:15,670
Well, I mean, maybe after what happened
the other night... Will you shut up
607
00:41:15,670 --> 00:41:17,450
about that? I told you it was an
accident, okay?
608
00:41:17,770 --> 00:41:20,290
Will you cool it? You don't have to snap
my head off.
609
00:41:20,770 --> 00:41:22,390
Some party we're going to have.
610
00:41:29,950 --> 00:41:36,810
What's the matter?
611
00:41:37,730 --> 00:41:38,730
There's nothing.
612
00:41:39,650 --> 00:41:41,810
I thought I heard Joe pull again.
613
00:41:44,080 --> 00:41:45,080
But he's not.
614
00:41:49,780 --> 00:41:50,780
Hey,
615
00:42:03,420 --> 00:42:06,540
what's going on here? What is this? I'm
going to call the manager.
616
00:42:06,820 --> 00:42:07,638
Where's the man?
617
00:42:07,640 --> 00:42:09,200
I don't know what you're talking about.
618
00:42:22,280 --> 00:42:23,300
Let's lift out the back window.
619
00:42:25,440 --> 00:42:26,440
Don't let him spot you.
620
00:42:26,800 --> 00:42:27,800
Right.
621
00:42:31,860 --> 00:42:32,220
Having
622
00:42:32,220 --> 00:42:43,340
time
623
00:42:43,340 --> 00:42:44,019
to dial?
624
00:42:44,020 --> 00:42:45,020
Yeah, right.
625
00:42:56,720 --> 00:42:58,120
Hello. Is Ed there, please?
626
00:42:59,020 --> 00:43:00,440
No, there's nobody here by that name.
627
00:43:00,980 --> 00:43:01,980
Ed Brown?
628
00:43:02,100 --> 00:43:03,960
I told you, there's no Ed Brown here.
629
00:43:04,560 --> 00:43:05,760
Get the wrong number, friend.
630
00:43:14,380 --> 00:43:16,640
7 -7 -6 -5 -9 -9 -7.
631
00:43:16,860 --> 00:43:18,800
7 -7 -6 -5 -9. I have it.
632
00:43:19,640 --> 00:43:22,240
7 -7 -6 -5 -9 -9 -7.
633
00:43:24,819 --> 00:43:26,560
Connection's still good. Trace it fast.
634
00:43:27,740 --> 00:43:28,740
All right, Lieutenant.
635
00:43:28,820 --> 00:43:32,600
You've got 20 seconds to give me my
answers. Otherwise, I call my boss and
636
00:43:32,600 --> 00:43:33,600
him you just won't cooperate.
637
00:43:34,300 --> 00:43:35,360
You know what he'll say.
638
00:43:35,820 --> 00:43:37,120
He's going to order me killed anyway.
639
00:43:37,460 --> 00:43:38,238
Maybe not.
640
00:43:38,240 --> 00:43:39,240
What do you say?
641
00:43:40,400 --> 00:43:44,120
Let me think about it. You have plenty
of time to think. I need more.
642
00:43:44,960 --> 00:43:46,460
Well, that's it.
643
00:43:47,800 --> 00:43:48,800
All right.
644
00:43:49,560 --> 00:43:51,840
All right, I'll tell you what I know.
645
00:43:54,680 --> 00:43:55,800
Now you're talking sense.
646
00:43:58,280 --> 00:43:59,280
All right.
647
00:43:59,740 --> 00:44:00,740
Why'd you follow the cab?
648
00:44:01,720 --> 00:44:03,240
We were looking for it. Why?
649
00:44:05,080 --> 00:44:08,020
We knew there was a phony cab on the
streets. What made you think it was
650
00:44:08,980 --> 00:44:10,500
Cab company gave me a list of numbers.
651
00:44:11,600 --> 00:44:14,920
Yours didn't match up. The number on
that cab is the same as one of theirs.
652
00:44:14,920 --> 00:44:16,360
copied it. Now tell it again!
653
00:44:16,680 --> 00:44:20,000
I phoned it in. They gave me the license
plate number. It didn't match yours.
654
00:44:21,100 --> 00:44:22,100
All right.
655
00:44:22,520 --> 00:44:23,580
Could have happened that way.
656
00:44:25,360 --> 00:44:29,580
Why were you following a cab in the
first place? You know why. My boss wants
657
00:44:29,580 --> 00:44:30,580
know if you know why.
658
00:44:32,120 --> 00:44:36,120
We had a complaint from a man that was
picked up by the same cab and was
659
00:44:37,360 --> 00:44:38,580
How much did they take him for?
660
00:44:39,480 --> 00:44:40,600
A few hundred dollars.
661
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
Is that all?
662
00:44:42,720 --> 00:44:43,720
Is that all?
663
00:44:44,040 --> 00:44:45,260
Yes, yes, that's all.
664
00:44:47,740 --> 00:44:48,740
Okay.
665
00:44:48,880 --> 00:44:49,900
You had your chance.
666
00:44:52,280 --> 00:44:53,280
Why'd you kill a guy?
667
00:44:55,040 --> 00:44:56,040
What guy?
668
00:44:56,100 --> 00:44:57,100
Fremont.
669
00:44:57,880 --> 00:44:58,880
Who?
670
00:45:01,340 --> 00:45:02,340
You read the papers.
671
00:45:03,560 --> 00:45:05,060
All right, now I'll make you a deal.
672
00:45:06,840 --> 00:45:08,760
Untie me. Let me take you both in. What?
673
00:45:09,860 --> 00:45:13,180
Turn state's evidence. Tell what you
know. I'll see that it goes easy for
674
00:45:14,100 --> 00:45:15,440
You weren't there anyway, right?
675
00:45:16,640 --> 00:45:17,640
You can cop a plea.
676
00:45:18,640 --> 00:45:19,640
Might even get immunity.
677
00:45:23,460 --> 00:45:24,860
Okay, Ed, we've got the address.
678
00:45:32,260 --> 00:45:33,380
No dice, pal.
679
00:45:45,960 --> 00:45:46,960
That's right.
680
00:45:47,380 --> 00:45:51,500
They know the whole thing, including the
cab trick, and that we're tied into the
681
00:45:51,500 --> 00:45:52,500
stiff.
682
00:45:53,360 --> 00:45:55,040
I could have told you that a long time
ago.
683
00:45:56,180 --> 00:45:57,180
I'll talk to you later.
684
00:46:00,180 --> 00:46:02,120
Sorry. Doesn't surprise me.
685
00:46:07,840 --> 00:46:08,840
Yeah, you.
686
00:46:08,900 --> 00:46:11,140
You make a nice big noise with your gun.
687
00:46:11,560 --> 00:46:13,440
Who said anything about using a gun?
688
00:46:13,800 --> 00:46:14,840
I got a call, Frank.
689
00:46:17,160 --> 00:46:18,340
All right, don't move.
690
00:46:19,020 --> 00:46:20,020
Put it down.
691
00:46:20,340 --> 00:46:22,220
We'll make you one phone call later.
692
00:46:25,450 --> 00:46:26,450
You all right?
693
00:46:26,610 --> 00:46:28,030
Give or take a few moments.
694
00:46:28,750 --> 00:46:31,550
You certainly took your sweet time
tracing that call.
695
00:46:31,830 --> 00:46:33,930
You neglected to let us know where you
were.
696
00:46:42,850 --> 00:46:43,850
Uh -huh.
697
00:46:45,450 --> 00:46:46,450
Beautiful.
698
00:46:48,990 --> 00:46:52,330
Now, if the other cities move fast
enough, we might get quite a haul.
699
00:46:52,760 --> 00:46:56,140
I certainly appreciate what you went
through to mail them for us. Yes, all
700
00:46:56,140 --> 00:46:58,400
things considered, Lieutenant, you're a
credit to your division.
701
00:46:59,220 --> 00:47:01,820
They might even forget you let yourself
be captured.
702
00:47:02,380 --> 00:47:03,400
Oh, they will.
703
00:47:05,040 --> 00:47:07,100
But will you? In time, perhaps.
704
00:47:07,820 --> 00:47:09,200
They just picked up the cab driver.
705
00:47:09,820 --> 00:47:10,820
Good.
706
00:47:12,240 --> 00:47:13,260
You a little sore?
707
00:47:13,780 --> 00:47:14,780
Only when I laugh.
708
00:47:17,780 --> 00:47:21,220
By the way, did I thank anybody for
saving my life?
709
00:47:25,710 --> 00:47:27,450
No. All right. Thanks.
710
00:47:27,730 --> 00:47:28,730
You're welcome.
711
00:47:30,570 --> 00:47:34,090
Matter of fact, I'd like to take
everybody out to dinner tonight.
712
00:47:37,850 --> 00:47:38,850
No problem.
713
00:47:38,950 --> 00:47:40,030
I've got a credit card.
55791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.