Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,780 --> 00:00:45,860
Made up your mind yet, Eve?
2
00:00:46,460 --> 00:00:49,980
Well, I like pretty Polly, but she's
only four to one.
3
00:00:50,320 --> 00:00:51,620
Good odds for that horse.
4
00:00:52,200 --> 00:00:56,400
Except there's a dress I want to buy
that's $40 and I need a 20 to one shot.
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,900
That's your system? Play only long
shots?
6
00:01:01,400 --> 00:01:03,060
No, I usually bet on the jockey.
7
00:01:03,360 --> 00:01:04,360
The one in particular?
8
00:01:04,480 --> 00:01:06,780
Who's ever named that seven letters and
starts with a C?
9
00:01:19,370 --> 00:01:22,630
Get your tickets in on the nose, pit
bull kid. Dane, two bucks to show.
10
00:01:22,990 --> 00:01:24,810
No confidence? No money, Mark.
11
00:01:25,150 --> 00:01:26,810
Got me a hot tip, Easy Jack.
12
00:01:27,010 --> 00:01:28,590
Hot tip on a two -to -one favorite?
13
00:01:28,910 --> 00:01:30,550
Yeah, this cat I met says it's in the
bag.
14
00:01:31,050 --> 00:01:32,050
Easy Jack can't lose.
15
00:01:32,350 --> 00:01:34,150
There's no such thing as a sure thing.
16
00:01:34,630 --> 00:01:36,130
That's what makes horse races.
17
00:01:36,790 --> 00:01:39,230
The flag is up. Oh, wait, I haven't bet
yet.
18
00:02:07,859 --> 00:02:12,040
We'll be right
19
00:02:12,040 --> 00:02:21,720
back.
20
00:02:56,330 --> 00:02:57,330
in the past couple of weeks.
21
00:02:57,870 --> 00:02:59,550
Accidents usually come in threes.
22
00:03:01,030 --> 00:03:03,890
Once might be an accident, twice a
coincidence, but three times?
23
00:03:05,430 --> 00:03:06,790
You think it was an accident, Chief?
24
00:03:07,510 --> 00:03:08,890
I don't know.
25
00:03:09,510 --> 00:03:10,750
But it's not my problem.
26
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Let's collect.
27
00:03:58,760 --> 00:04:00,860
No question who the big winner is.
28
00:04:02,380 --> 00:04:04,040
Bacon champagne on the cheap.
29
00:04:04,420 --> 00:04:09,460
How about a little au cuisine, which
would cost me more than I won, so what
30
00:04:09,460 --> 00:04:11,420
I win? I'm an undying gratitude.
31
00:04:11,720 --> 00:04:12,539
I'm sorry.
32
00:04:12,540 --> 00:04:17,180
If only I'd bet Fisco Kid to win instead
of show. If I'd only bet Pretty Polly
33
00:04:17,180 --> 00:04:18,940
to plate. If only my duck hadn't been
thrown.
34
00:04:19,160 --> 00:04:21,440
Do we second guess or do we eat? We eat.
35
00:04:36,910 --> 00:04:38,750
We have a problem at the track.
36
00:04:38,990 --> 00:04:39,990
We don't eat.
37
00:04:41,290 --> 00:04:44,490
I'll, um... Come on in. I'll be right
with you.
38
00:04:49,370 --> 00:04:50,510
You three go ahead.
39
00:04:51,790 --> 00:04:52,830
Have dinner on me.
40
00:04:53,410 --> 00:04:54,410
Thirty bucks.
41
00:04:57,610 --> 00:05:00,910
Steak and champagne it is. I want some
chain.
42
00:05:01,910 --> 00:05:03,030
Scratch the champagne.
43
00:05:04,630 --> 00:05:05,630
Later.
44
00:05:17,480 --> 00:05:18,480
About the sixth race.
45
00:05:18,560 --> 00:05:20,940
How did you know we wanted to talk about
that? I was there.
46
00:05:22,100 --> 00:05:26,560
Chief, we studied the films of that
spill, and there was no reason, none
47
00:05:26,560 --> 00:05:28,000
could see at least, for Yeager to fall.
48
00:05:28,260 --> 00:05:32,120
The horse didn't stumble, he didn't try
to jump a shadow, and there was no
49
00:05:32,120 --> 00:05:33,780
interference by any of the other horses.
50
00:05:34,120 --> 00:05:36,140
It looks like Yeager simply fell off.
51
00:05:36,760 --> 00:05:39,080
Then you believe he deliberately took
the spill.
52
00:05:40,240 --> 00:05:42,340
That's a dangerous way to throw a race.
53
00:05:42,700 --> 00:05:44,840
Well, I'm not accusing anyone, but...
54
00:05:45,040 --> 00:05:49,120
Jaeger has fallen twice during this
meet. And the same thing happened to
55
00:05:49,120 --> 00:05:53,000
jockeys at Bay Meadows during the past
month. Is this epidemic confined to our
56
00:05:53,000 --> 00:05:53,939
local tracks?
57
00:05:53,940 --> 00:05:56,920
No, we checked. It's been happening at
different tracks around the country for
58
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
the past six months.
59
00:05:58,220 --> 00:05:59,220
That's why I came to Dennis.
60
00:05:59,400 --> 00:06:00,400
Any common denominator?
61
00:06:01,200 --> 00:06:03,840
Same horses, same stables, same
anything?
62
00:06:04,180 --> 00:06:06,680
Well, there's only one coincidence, if
you can call it that.
63
00:06:07,050 --> 00:06:10,810
Each of the jockeys who was supposedly
thrown was riding the favorite. And a
64
00:06:10,810 --> 00:06:12,350
long shot always came in to win.
65
00:06:12,570 --> 00:06:13,529
Not this afternoon.
66
00:06:13,530 --> 00:06:15,710
Cisco kid paid only $11 .60.
67
00:06:15,950 --> 00:06:20,270
I had him. Yes, but he started out at 20
to 1 on the morning line. It was late
68
00:06:20,270 --> 00:06:21,510
money that drove the price down.
69
00:06:22,250 --> 00:06:23,250
Somebody knew something.
70
00:06:23,410 --> 00:06:24,269
But who?
71
00:06:24,270 --> 00:06:28,910
One big plunger or organized betting
syndicate takes money to rig a race.
72
00:06:29,270 --> 00:06:31,430
We still have to be sure it was rigged,
Dennis.
73
00:06:33,450 --> 00:06:34,450
Commissioner.
74
00:06:35,140 --> 00:06:38,020
Yeager seemed to be having trouble with
Easy Jack this afternoon.
75
00:06:38,440 --> 00:06:39,820
One obvious question.
76
00:06:40,960 --> 00:06:42,440
Could the horse have been doped?
77
00:06:42,760 --> 00:06:43,800
Oh, no, that's impossible.
78
00:06:44,080 --> 00:06:48,320
We have a foolproof system of double
-checking the saliva test after each
79
00:06:48,580 --> 00:06:52,920
It may be foolproof, but then we may not
be dealing with fools.
80
00:06:53,200 --> 00:06:56,260
I understand that Yeager wasn't
seriously hurt.
81
00:06:56,500 --> 00:06:59,720
No, he wasn't, but they are keeping him
in the hospital overnight for
82
00:06:59,720 --> 00:07:00,720
observation.
83
00:07:02,960 --> 00:07:04,760
Just enough time for visiting hours.
84
00:07:05,680 --> 00:07:07,680
Dennis, you can drop me off if you will.
85
00:07:20,700 --> 00:07:21,980
Sure I was pulling back.
86
00:07:22,660 --> 00:07:25,160
My orders were to hold him until we hit
the stretch.
87
00:07:26,520 --> 00:07:29,660
Did you have any particular orders when
you took that other spill?
88
00:07:32,240 --> 00:07:33,280
I don't remember.
89
00:07:35,440 --> 00:07:38,000
Why all the questions? You think I threw
those races?
90
00:07:38,900 --> 00:07:43,060
I'm just trying to find out why. Look,
when I ride, I ride to win.
91
00:07:43,500 --> 00:07:48,180
And chief or no chief, you can't come
barging in here and accusing me of being
92
00:07:48,180 --> 00:07:50,240
crooked. Honey, no one's accusing you of
anything.
93
00:07:50,800 --> 00:07:55,600
Stay out of this. It's got nothing to do
with you or me or anything. So just do
94
00:07:55,600 --> 00:07:57,100
me a favor and be quiet.
95
00:07:59,020 --> 00:08:01,760
If that's all you want to talk about,
I've got nothing more to say.
96
00:08:03,060 --> 00:08:04,740
I'm not answering any more questions.
97
00:08:05,580 --> 00:08:06,680
Thank you for your time.
98
00:08:08,420 --> 00:08:10,140
It was nice meeting you, Ms. Yeager.
99
00:08:19,360 --> 00:08:23,940
By the way, how many mounts do you ride
tomorrow?
100
00:08:24,340 --> 00:08:25,580
Who says I'm riding tomorrow?
101
00:08:26,250 --> 00:08:28,610
Well, I understood you'd be discharged
in the morning.
102
00:08:29,590 --> 00:08:30,990
Doctor said you were all right.
103
00:08:31,230 --> 00:08:32,350
What does he know?
104
00:08:35,289 --> 00:08:36,289
Good night.
105
00:08:42,909 --> 00:08:43,909
Marsha?
106
00:08:46,110 --> 00:08:47,110
Marsha?
107
00:08:49,030 --> 00:08:50,030
Get some sleep.
108
00:08:50,570 --> 00:08:51,770
I'll see you in the morning.
109
00:08:52,630 --> 00:08:53,910
Look, I'm sorry.
110
00:08:55,520 --> 00:08:56,720
I didn't mean to jump on you like that.
111
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Of course, Mike.
112
00:09:00,780 --> 00:09:03,540
You're always sorry. What more can I
say? What do you want from me?
113
00:09:03,840 --> 00:09:05,500
It has nothing to do with what I want,
does it?
114
00:09:07,220 --> 00:09:08,220
No.
115
00:09:08,700 --> 00:09:09,700
No, I won't quit.
116
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
Two spells, Mike.
117
00:09:11,580 --> 00:09:12,720
Two in the last month.
118
00:09:15,160 --> 00:09:16,740
It happens. Not to you.
119
00:09:17,320 --> 00:09:19,300
Not to Mike Yeager. To any jock.
120
00:09:20,380 --> 00:09:21,380
And next time?
121
00:09:21,480 --> 00:09:22,740
There won't be any next time.
122
00:09:23,680 --> 00:09:27,270
Next time they'll, uh... They'll pick
you out of the dirt and you won't move.
123
00:09:27,410 --> 00:09:28,129
Shut up.
124
00:09:28,130 --> 00:09:30,490
Only they won't take you to a hospital,
Mike. They'll take you right to... Shut
125
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
up!
126
00:09:36,550 --> 00:09:37,550
Mike.
127
00:09:38,890 --> 00:09:39,890
Mike, please.
128
00:09:41,190 --> 00:09:42,190
Please.
129
00:09:42,590 --> 00:09:44,110
Look, this is me.
130
00:09:44,610 --> 00:09:45,650
This is what I do.
131
00:09:46,810 --> 00:09:47,810
Better than anybody.
132
00:09:48,430 --> 00:09:50,270
How can you ask me to change? Why?
133
00:09:50,590 --> 00:09:51,770
So that I can live with you.
134
00:09:53,430 --> 00:09:54,630
Keep on living with you.
135
00:10:27,990 --> 00:10:29,110
What's the horse?
136
00:10:29,530 --> 00:10:30,550
It's starting to fall.
137
00:10:36,890 --> 00:10:40,250
As far as I'm concerned, it wasn't the
horse's fault. Yeager just fell.
138
00:10:40,470 --> 00:10:42,370
Almost the same way he did at Bay
Meadows.
139
00:10:42,630 --> 00:10:43,750
We've still got two more races.
140
00:10:43,970 --> 00:10:44,970
We've seen enough.
141
00:10:45,730 --> 00:10:48,510
Ed, I want a tail on Yeager around the
clock.
142
00:10:49,040 --> 00:10:51,280
Hope he hasn't left the hospital yet. I
doubt it.
143
00:10:52,620 --> 00:10:54,420
The way he was feeling last night.
144
00:10:54,960 --> 00:10:57,760
I got a rundown on every visitor he has.
145
00:10:57,980 --> 00:11:00,940
And every phone call. And don't forget
to check out his wife.
146
00:11:02,700 --> 00:11:04,340
Someday I'll get the last word.
147
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
Someday you will.
148
00:11:13,100 --> 00:11:16,320
Where are you going?
149
00:11:16,620 --> 00:11:17,720
Just waiting for my orders.
150
00:11:18,280 --> 00:11:19,300
Change your clothes.
151
00:11:19,560 --> 00:11:22,440
What? Wear something more feminine,
attractive.
152
00:11:23,020 --> 00:11:24,760
Why? To heat up an old flame.
153
00:11:25,400 --> 00:11:28,280
Or do they call them old flames anymore?
154
00:11:28,660 --> 00:11:29,880
You're as subtle as a brick.
155
00:11:30,600 --> 00:11:31,600
You've lost me.
156
00:11:33,320 --> 00:11:37,320
Mark has broken down the elements in
every race in which we've had these so
157
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
-called accidents.
158
00:11:38,500 --> 00:11:39,920
First column is the jockeys.
159
00:11:40,260 --> 00:11:42,440
Note that Mike Yeager's on it twice.
160
00:11:43,600 --> 00:11:45,120
Next column is the horses.
161
00:11:45,400 --> 00:11:46,680
In every race, the favorite.
162
00:11:47,440 --> 00:11:48,600
Third column, the winners.
163
00:11:49,040 --> 00:11:51,820
In every case, a long shot, mostly
foreign horses.
164
00:11:52,900 --> 00:11:56,300
Last column shows the tables with
entries in all the races.
165
00:12:01,600 --> 00:12:02,860
Well, you notice anything?
166
00:12:04,780 --> 00:12:08,640
Not offhand. Only one stable had entries
in every one of those races.
167
00:12:09,040 --> 00:12:11,500
Bluegrass Farms? Owned by one Mr.
168
00:12:11,700 --> 00:12:16,040
Scott Bradley of Lexington, Kentucky.
Stanford Law 64, polar player.
169
00:12:16,650 --> 00:12:20,430
Coinister of thoroughbred horses and
beautiful women. Chief. Once reported
170
00:12:20,430 --> 00:12:21,690
engaged. No.
171
00:12:22,790 --> 00:12:25,190
No? No rekindling of old flames.
172
00:12:25,650 --> 00:12:27,990
How about renewing old acquaintances?
Chief.
173
00:12:28,710 --> 00:12:30,130
I need a line on Bradley.
174
00:12:31,090 --> 00:12:34,450
Somebody has to get close to him, and
frankly, you'll be a lot more effective
175
00:12:34,450 --> 00:12:35,450
than Ed.
176
00:12:39,930 --> 00:12:40,930
Well?
177
00:12:43,130 --> 00:12:44,690
I'm going home to change.
178
00:12:45,480 --> 00:12:47,220
Into my Mata Hari outfit.
179
00:12:49,180 --> 00:12:51,900
I think she'd enjoy another afternoon at
the track.
180
00:12:53,680 --> 00:12:55,640
Well, let's go. We have work to do.
181
00:12:55,840 --> 00:12:58,840
Am I, uh, dressed for it?
182
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
To a tee.
183
00:13:01,460 --> 00:13:03,040
We're gonna see a man about a whore.
184
00:13:22,250 --> 00:13:23,250
First quarter.
185
00:13:23,970 --> 00:13:25,270
Sort of drift, you know.
186
00:13:25,670 --> 00:13:30,510
Right in here. I think from that point
on, it's sort of clear sailing. She'll
187
00:13:30,510 --> 00:13:31,510
feel fine.
188
00:13:32,410 --> 00:13:33,410
Eve?
189
00:13:35,870 --> 00:13:36,870
Eve!
190
00:13:37,750 --> 00:13:39,150
Scotty, what a pleasant surprise.
191
00:13:40,130 --> 00:13:41,930
I'm the one who's pleasantly surprised.
192
00:13:43,930 --> 00:13:47,270
Al, this is the great love of my life.
Eve, what's for you?
193
00:13:47,990 --> 00:13:49,010
Big Al Cochran.
194
00:13:50,730 --> 00:13:51,489
Hello, Eve.
195
00:13:51,490 --> 00:13:54,050
Hi, Al. I've seen you many times. I've
even bet on you.
196
00:13:54,350 --> 00:13:55,169
I figured.
197
00:13:55,170 --> 00:13:57,650
Hey, what's the special about him?
198
00:13:57,850 --> 00:14:00,810
Well, his name has seven letters in it,
and it begins with a C.
199
00:14:01,610 --> 00:14:02,610
Well,
200
00:14:03,230 --> 00:14:07,290
just call me Al, and I'll bet on you any
time. Where you been hiding this chick?
201
00:14:08,310 --> 00:14:10,350
Matter of fact, Al, she's been hiding
from me.
202
00:14:11,290 --> 00:14:12,290
Sit down, Eve.
203
00:14:12,530 --> 00:14:14,790
Don't tell me you're looking for
someone. You just found them.
204
00:14:16,530 --> 00:14:17,890
You know, Eve, I, uh...
205
00:14:19,630 --> 00:14:23,610
I've wanted to call you at least a dozen
times since I got back, but I just
206
00:14:23,610 --> 00:14:26,810
didn't know where to reach you. Well,
she's within reaching distance now.
207
00:14:26,810 --> 00:14:27,409
for sure.
208
00:14:27,410 --> 00:14:28,410
Yes.
209
00:14:30,190 --> 00:14:33,310
And this time, I don't intend to let her
out of my grasp.
210
00:14:42,330 --> 00:14:43,490
Easy, Jack. No.
211
00:14:44,750 --> 00:14:45,750
Impossible, mister.
212
00:14:46,440 --> 00:14:48,680
Did you examine him right after the race
yesterday?
213
00:14:48,940 --> 00:14:50,820
Why should I? You're the crack vet.
214
00:14:52,700 --> 00:14:57,040
Look. I am just required to test winner,
place, and show.
215
00:14:57,360 --> 00:15:01,580
Easy Jack ran out of the money. How can
you be so sure Easy Jack wasn't drugged?
216
00:15:01,740 --> 00:15:04,860
Well, you get to know these horses the
way a family doctor gets to know his
217
00:15:04,860 --> 00:15:06,560
patients. Easy Jack was okay.
218
00:15:07,180 --> 00:15:08,360
You ask Maury.
219
00:15:08,960 --> 00:15:11,600
He walked him from the track to the barn
after the race.
220
00:15:12,520 --> 00:15:14,440
He was just like he always is.
221
00:15:14,910 --> 00:15:17,070
No signs of sluggishness. No, sir.
222
00:15:17,970 --> 00:15:22,010
If anything, he was friskier. Look,
doping horses is a thing of the past.
223
00:15:22,270 --> 00:15:23,530
Nobody can get away with it anymore.
224
00:15:23,830 --> 00:15:25,110
In the old days, sure.
225
00:15:25,430 --> 00:15:28,990
They'd stuff sponges up the nose. Make a
horse stop cold.
226
00:15:29,470 --> 00:15:32,870
Batteries under the saddle. Drugs to pep
him up. Drugs to slow him down.
227
00:15:33,250 --> 00:15:35,290
He even used to substitute another
horse.
228
00:15:35,910 --> 00:15:38,270
Can't do that anymore with our
registration system.
229
00:15:39,330 --> 00:15:40,670
Every horse has a number.
230
00:15:40,910 --> 00:15:41,910
Sure.
231
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
inside his lips.
232
00:15:48,700 --> 00:15:50,600
Pour this horse and get on the track.
233
00:15:51,000 --> 00:15:54,880
Those numbers are checked and double
-checked by a track official.
234
00:15:55,580 --> 00:15:58,620
You can't sneak no ringer on the track
now. Not a chance.
235
00:15:58,960 --> 00:16:01,680
Thank you for both your time and your
patience.
236
00:16:01,980 --> 00:16:02,980
Don't mention it.
237
00:16:15,690 --> 00:16:17,470
I don't like the cops coming around the
track.
238
00:16:18,790 --> 00:16:20,550
Jim Thorpe's racing a bad name.
239
00:16:26,550 --> 00:16:30,670
Chief, if old Ben says Easy Jack wasn't
drugged, then I believe him.
240
00:16:30,990 --> 00:16:32,290
And you trust your vet?
241
00:16:33,130 --> 00:16:36,050
Implicitly. He has been at this track
for over ten years now.
242
00:16:36,290 --> 00:16:37,290
What about his assistant?
243
00:16:37,730 --> 00:16:39,250
Well, Ben swears by him.
244
00:16:41,250 --> 00:16:44,930
Chief, this is hard to believe. I mean,
doping is a... Thing of the past.
245
00:16:46,160 --> 00:16:50,160
You know, Ben doesn't do the actual lab
work. And the lab technician doesn't
246
00:16:50,160 --> 00:16:51,760
know which saliva sample he's analyzing.
247
00:16:51,960 --> 00:16:53,120
That's all done with code numbers.
248
00:16:54,140 --> 00:16:59,700
Suppose whoever takes it to the lab has
another specimen in a jar in his pocket.
249
00:17:00,140 --> 00:17:01,360
Could a switch be made?
250
00:17:01,600 --> 00:17:04,339
Well, I don't see how. The only person
handling those specimens is the
251
00:17:04,339 --> 00:17:08,339
veterinary and... and his assistant.
252
00:17:12,839 --> 00:17:15,420
No, I'm not home. I'm calling from a
friend.
253
00:17:15,980 --> 00:17:19,359
I just wanted to tell you that I thought
it would be easier for both of us if I
254
00:17:19,359 --> 00:17:20,359
met you at the restaurant.
255
00:17:20,980 --> 00:17:22,520
Yes, 8 .30.
256
00:17:23,099 --> 00:17:24,099
Good evening.
257
00:17:26,540 --> 00:17:27,540
Scott Bradley?
258
00:17:28,000 --> 00:17:31,220
I wouldn't think of using the office
phone unless it were strictly business.
259
00:17:31,460 --> 00:17:32,460
Scott Bradley.
260
00:17:33,400 --> 00:17:37,080
May I say that you look especially
lovely tonight, Officer Whitfield?
261
00:17:37,400 --> 00:17:38,560
I don't feel lovely.
262
00:17:39,100 --> 00:17:40,500
I feel ugly and cheap.
263
00:17:40,880 --> 00:17:45,220
Hey, I heard that on the Late Late Show.
It was a Betty Davis movie where this
264
00:17:45,220 --> 00:17:47,440
guy lit two cigarettes at once.
265
00:17:47,740 --> 00:17:48,740
That's not funny, Mark.
266
00:17:49,540 --> 00:17:52,600
What's going to happen when Scott finds
out that I'm working with the police
267
00:17:52,600 --> 00:17:54,420
department? I don't know.
268
00:17:56,100 --> 00:17:57,880
What happened to Betty Davis, Mark?
269
00:17:58,480 --> 00:18:00,000
She wasn't a cop.
270
00:18:01,580 --> 00:18:03,620
Eve, I do appreciate what you're doing.
271
00:18:03,860 --> 00:18:05,280
Exactly what am I doing?
272
00:18:06,380 --> 00:18:09,560
It's just... It's stupid to think that a
man like Scott Bradley would be even
273
00:18:09,560 --> 00:18:11,760
remotely mixed up with fixing horse
races.
274
00:18:12,040 --> 00:18:13,300
Oh, it doesn't seem likely.
275
00:18:15,080 --> 00:18:19,040
But find out what you can about his
entry in Saturday's feature race. Will
276
00:18:19,040 --> 00:18:19,559
do that?
277
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
Is that an order?
278
00:18:20,640 --> 00:18:21,640
A favor.
279
00:18:24,420 --> 00:18:25,420
Chief, I'm so sorry.
280
00:18:26,760 --> 00:18:27,760
It's Ed.
281
00:18:31,240 --> 00:18:35,420
Yes, Ed. Mike Yeager was released from
the hospital an hour ago. He went right
282
00:18:35,420 --> 00:18:38,750
home. Came out again with a suitcase and
checked into the park terrace.
283
00:18:39,090 --> 00:18:42,650
Alone? Without his wife, if that's what
you mean. Took the tower suite.
284
00:18:42,930 --> 00:18:43,990
A hundred bucks a day.
285
00:18:44,890 --> 00:18:49,010
And, Chief, I'm having all visitors and
phone calls checked.
286
00:18:49,530 --> 00:18:50,710
Of course you are.
287
00:18:51,430 --> 00:18:53,310
Did you get a rundown on his wife?
288
00:18:53,570 --> 00:18:57,690
Yes, she's been arrested three times
before demonstrating in Berkeley.
289
00:19:04,910 --> 00:19:08,590
So what's the big deal? I mean, a guy
wants to split for a few days, be alone.
290
00:19:08,990 --> 00:19:09,990
What's wrong with that?
291
00:19:11,970 --> 00:19:17,410
In a hundred dollar a day suite, that's
luxurious splitting, wouldn't you say?
292
00:19:17,870 --> 00:19:19,310
Mike's been doing okay at the track.
293
00:19:20,050 --> 00:19:21,050
Has he?
294
00:19:22,030 --> 00:19:24,050
When was the last time he wrote a
winner?
295
00:19:24,670 --> 00:19:26,390
He gets paid whether he wins or loses.
296
00:19:28,810 --> 00:19:30,810
Well, maybe he got lucky on some bets.
297
00:19:31,010 --> 00:19:32,010
I don't know.
298
00:19:33,900 --> 00:19:40,100
Mrs. Yeager, is your husband being
pressured by any outside interests?
299
00:19:42,020 --> 00:19:44,340
If you're saying fixed, why don't you
just come out with it?
300
00:19:45,920 --> 00:19:49,100
Mike may be a lot of things, but one
thing he's not is crooked.
301
00:19:49,400 --> 00:19:50,460
Why is he so uptight?
302
00:19:51,480 --> 00:19:52,480
Personal problems?
303
00:19:52,820 --> 00:19:53,820
No.
304
00:19:54,740 --> 00:19:55,740
Yes.
305
00:19:56,240 --> 00:20:00,500
I guess it's my fault. I've been bugging
him to give up racing.
306
00:20:01,420 --> 00:20:04,720
It's a miserable way to make a living.
Wasn't he a jockey when you married him?
307
00:20:05,400 --> 00:20:08,100
Well, it was exciting at first.
308
00:20:09,380 --> 00:20:14,080
I mean, at a racetrack you can yell,
scream your head off without you cops
309
00:20:14,080 --> 00:20:15,600
saying that you're creating a
disturbance.
310
00:20:15,820 --> 00:20:17,840
You're free, you know?
311
00:20:18,140 --> 00:20:19,340
A legal demonstration.
312
00:20:19,980 --> 00:20:20,980
I suppose so.
313
00:20:22,900 --> 00:20:26,720
But then all of a sudden it wasn't fun
anymore.
314
00:20:28,430 --> 00:20:31,010
I saw a jockey get killed in a race that
Mike was in.
315
00:20:32,130 --> 00:20:36,350
Ever since then, I don't know, I've been
frightened every time he rides.
316
00:20:37,090 --> 00:20:38,730
I keep thinking that Mike's next.
317
00:20:39,930 --> 00:20:44,290
He's going to get killed. He'll fall off
a horse and break his neck or be
318
00:20:44,290 --> 00:20:51,030
stomped to death or... Cheap Ironside, I
swear
319
00:20:51,030 --> 00:20:52,350
Mike's afraid of the same thing.
320
00:20:53,250 --> 00:20:54,930
You think he's losing his nerve?
321
00:20:55,440 --> 00:20:57,780
Why else would he take a tranquilizer
before a race?
322
00:20:58,000 --> 00:20:59,300
You're sure it's a tranquilizer?
323
00:21:06,320 --> 00:21:07,400
There's only one left.
324
00:21:33,710 --> 00:21:37,650
I suppose there should be another toast
to go with this, but frankly, I've just
325
00:21:37,650 --> 00:21:38,650
run out of compliments.
326
00:21:40,130 --> 00:21:41,490
So I guess I have to start all over.
327
00:21:44,990 --> 00:21:46,750
It's good to see you again, beautiful
lady.
328
00:21:47,790 --> 00:21:48,790
And you.
329
00:21:48,990 --> 00:21:49,990
I hope you mean that.
330
00:21:52,910 --> 00:21:53,910
Of course I do.
331
00:21:55,470 --> 00:21:56,810
And we can start again.
332
00:21:58,370 --> 00:21:59,990
You're almost as fast as your horses.
333
00:22:00,990 --> 00:22:02,430
I have a lot of catching up to do.
334
00:22:04,880 --> 00:22:06,120
You haven't changed a bit, Eve.
335
00:22:07,400 --> 00:22:09,860
If anything, I'd say you're even
lovelier than I remember.
336
00:22:11,120 --> 00:22:12,120
Touch of the poet?
337
00:22:15,820 --> 00:22:16,820
You're beautiful.
338
00:22:17,820 --> 00:22:18,820
You're bright.
339
00:22:21,020 --> 00:22:23,960
You're some lucky man's wife taking care
of his beautiful children.
340
00:22:36,240 --> 00:22:37,740
I'd still like to be that lucky guy.
341
00:22:39,380 --> 00:22:40,680
You don't mean that, Scott.
342
00:22:43,520 --> 00:22:45,560
Yes, I do.
343
00:22:47,160 --> 00:22:51,960
And don't say this is all so sudden,
because if you remember, we had
344
00:22:51,960 --> 00:22:52,919
going once.
345
00:22:52,920 --> 00:22:55,980
Scott, it's been a long time since we've
seen one another.
346
00:22:57,540 --> 00:22:59,560
You don't know anything about me now.
347
00:23:00,600 --> 00:23:01,600
You're not married.
348
00:23:07,100 --> 00:23:08,100
Yeah.
349
00:23:09,140 --> 00:23:10,560
Well, there it is.
350
00:23:11,160 --> 00:23:12,780
I know everything I need to know.
351
00:23:19,520 --> 00:23:20,840
Well. Well.
352
00:23:23,960 --> 00:23:28,200
Well, it's exactly that. A tranquilizer
that could be prescribed by any doctor.
353
00:23:29,500 --> 00:23:31,220
Except there was something else in here.
354
00:23:31,740 --> 00:23:35,320
Oh? I'm still working on it. There was
something I found in the residue, the
355
00:23:35,320 --> 00:23:36,750
dust. Grains from all the pills.
356
00:23:37,370 --> 00:23:40,890
Can you make an educated guess? Some
kind of hallucinogen. Give me a little
357
00:23:40,890 --> 00:23:42,430
time, I can give you a more definite
answer.
358
00:23:44,950 --> 00:23:46,610
Unusual twist, isn't it? What is?
359
00:23:47,970 --> 00:23:49,890
Doping the jockey instead of the horse.
360
00:24:00,200 --> 00:24:04,620
As I recall, I merely asked you to renew
an old acquaintance. Heat up an old
361
00:24:04,620 --> 00:24:06,080
flame was your original request.
362
00:24:06,440 --> 00:24:09,660
And Bradley heated up, obviously. Thank
you, like a torch.
363
00:24:09,940 --> 00:24:11,620
It was terribly uncomfortable.
364
00:24:12,860 --> 00:24:17,640
Under the circumstances, scratch one
Scott Bradley from your official police
365
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
duties.
366
00:24:18,840 --> 00:24:23,260
That will allow you to see him socially
without any qualms. I'm not looking for
367
00:24:23,260 --> 00:24:24,260
an out.
368
00:24:24,560 --> 00:24:26,020
But it's there if you want it.
369
00:24:29,480 --> 00:24:32,960
About Saturday's feature race, as per
instructions.
370
00:24:34,040 --> 00:24:37,920
The Bluegrass Farm's entry in the
feature is Pesadilla of Philly.
371
00:24:38,200 --> 00:24:39,200
Sounds Spanish.
372
00:24:39,580 --> 00:24:40,580
Means nightmare.
373
00:24:41,020 --> 00:24:42,020
She's from Argentina.
374
00:24:42,360 --> 00:24:44,260
Never before raced in this country.
375
00:24:44,660 --> 00:24:47,220
Scott thinks she can beat every horse in
the race except one.
376
00:24:47,800 --> 00:24:49,080
Taniaka? Right.
377
00:24:49,400 --> 00:24:50,400
He's my favorite.
378
00:24:50,820 --> 00:24:52,120
Your kind of horse.
379
00:24:52,340 --> 00:24:53,340
He can't lose.
380
00:24:54,620 --> 00:24:56,220
Providing his jockey finishes.
381
00:24:57,270 --> 00:24:59,790
Scott Bradley would never do anything
dishonest.
382
00:25:00,230 --> 00:25:01,390
Maybe he wouldn't.
383
00:25:03,190 --> 00:25:06,930
Mark, would you please get me
Commissioner O 'Brien's home phone
384
00:25:06,930 --> 00:25:07,669
it's late.
385
00:25:07,670 --> 00:25:09,190
I'm getting later all the time.
386
00:25:09,490 --> 00:25:10,490
Now, wait a minute, Chief.
387
00:25:10,670 --> 00:25:14,250
Let me get this straight. You want me to
start talking up Pasadena?
388
00:25:14,850 --> 00:25:18,890
Spread the word that she's a real
sleeper? That's the idea. And coming
389
00:25:18,910 --> 00:25:20,730
it would sound like a pretty reliable
tip.
390
00:25:20,950 --> 00:25:23,730
Well, track people aren't going to take
anybody's word for that. They want her
391
00:25:23,730 --> 00:25:27,610
clockings. Understand she's going to be
worked tomorrow morning. This morning.
392
00:25:29,710 --> 00:25:33,470
Well, under the circumstances, I don't
see Bradley letting his horse open up on
393
00:25:33,470 --> 00:25:37,010
a workout. Not when he's got the element
of surprise going for him. We may very
394
00:25:37,010 --> 00:25:39,350
well have a little surprise of our own.
395
00:25:40,430 --> 00:25:41,430
Thank you, Commissioner.
396
00:25:41,710 --> 00:25:44,270
My apologies for calling you so late.
397
00:25:44,850 --> 00:25:45,850
So early.
398
00:25:46,530 --> 00:25:48,590
Surprise? Like guess who?
399
00:25:48,810 --> 00:25:50,390
I said we may.
400
00:25:51,670 --> 00:25:52,670
We have.
401
00:25:54,960 --> 00:25:55,960
We have.
402
00:26:05,760 --> 00:26:06,920
Eve, you know Al Cochran?
403
00:26:07,180 --> 00:26:09,100
Of course. Good morning, Al. Hiya,
gorgeous.
404
00:26:09,500 --> 00:26:10,680
Well, what do you think of her?
405
00:26:12,080 --> 00:26:13,260
She's beautiful, Scott.
406
00:26:13,680 --> 00:26:14,980
She's full of run this morning, too.
407
00:26:15,740 --> 00:26:17,060
Al, I want you to watch your time.
408
00:26:17,340 --> 00:26:21,200
You take those first two quarters, about
48. Right. Then I let her out. No.
409
00:26:21,460 --> 00:26:23,300
No, you keep even 24s all the way.
410
00:26:23,700 --> 00:26:24,700
You're the boss.
411
00:26:24,750 --> 00:26:26,550
Don't you want to see how really fast
she can go?
412
00:26:27,490 --> 00:26:28,490
I already know.
413
00:26:28,810 --> 00:26:31,650
When you invited me here this morning, I
thought... Well, this is just a workout
414
00:26:31,650 --> 00:26:32,649
of you.
415
00:26:32,650 --> 00:26:33,850
You've been putting me on.
416
00:26:35,770 --> 00:26:37,130
She's beautiful, all right.
417
00:26:37,990 --> 00:26:40,410
But I bet she can't do six in under 112.
418
00:26:40,890 --> 00:26:42,290
Hey, hey, hey, listen to her.
419
00:26:42,610 --> 00:26:43,610
I've been around.
420
00:26:44,550 --> 00:26:45,770
What kind of a bet?
421
00:26:46,610 --> 00:26:47,610
A drink.
422
00:26:48,810 --> 00:26:50,990
How about, uh, dinner?
423
00:26:52,190 --> 00:26:53,190
You're on.
424
00:26:54,390 --> 00:26:55,850
The lady's got her way with her, Al.
425
00:26:56,750 --> 00:26:57,750
Put her up.
426
00:26:57,770 --> 00:26:58,770
Back.
427
00:27:09,130 --> 00:27:10,130
Think you'll let her out?
428
00:27:10,910 --> 00:27:11,910
We'll see.
429
00:27:24,460 --> 00:27:25,840
Look at her go, Scott.
430
00:27:26,120 --> 00:27:27,240
You tricked me.
431
00:27:27,680 --> 00:27:28,840
I've got to win somehow.
432
00:27:34,480 --> 00:27:37,500
Eve did her homework. That horse is full
out. She's really moving.
433
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
And how.
434
00:28:15,760 --> 00:28:17,100
110 and three -fifths, wow.
435
00:28:17,760 --> 00:28:19,420
Nightmare's a real dark horse.
436
00:28:20,300 --> 00:28:21,300
That's a girl.
437
00:28:24,160 --> 00:28:25,420
Hey, beauty.
438
00:28:26,020 --> 00:28:28,800
Hi. You tell the chief what happened
here.
439
00:28:29,140 --> 00:28:31,120
I've got to check the stakeout on Mike
Yeager.
440
00:28:31,320 --> 00:28:34,580
Well, that's a blind alley, isn't it? He
hasn't budged out of the hotel, no
441
00:28:34,580 --> 00:28:35,660
calls, no visitors.
442
00:28:35,980 --> 00:28:37,800
Still the only meaningful lead we've
got.
443
00:28:38,100 --> 00:28:39,740
You sure did it, didn't you?
444
00:28:50,960 --> 00:28:52,140
Hasn't even come out to eat?
445
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
I see.
446
00:28:56,240 --> 00:28:59,400
Well, he must like his own company or...
Come in.
447
00:29:00,860 --> 00:29:02,560
All right, Ed. Stick with it.
448
00:29:03,160 --> 00:29:04,160
I'll see you later.
449
00:29:06,080 --> 00:29:09,060
Well, good afternoon, Mrs. Yeager.
450
00:29:09,340 --> 00:29:10,420
Here, won't you sit down?
451
00:29:12,180 --> 00:29:13,240
Would you like some coffee?
452
00:29:14,660 --> 00:29:16,500
I'm sorry to bother you, Chief Ironside.
453
00:29:17,100 --> 00:29:18,560
No bother, no bother at all.
454
00:29:19,100 --> 00:29:20,620
I just don't know who else to turn to.
455
00:29:21,340 --> 00:29:22,340
What can I do?
456
00:29:24,040 --> 00:29:27,300
We, uh... Mike and I had another fight.
457
00:29:27,720 --> 00:29:28,720
I'm sorry.
458
00:29:29,040 --> 00:29:32,280
It's so awful to be in love with someone
and not to be able to help him.
459
00:29:34,120 --> 00:29:36,120
I think you can help him, Mrs. Yeager.
460
00:29:39,020 --> 00:29:44,040
You just have to realize what's
happening to Mike, then understand it
461
00:29:44,040 --> 00:29:46,600
support that understanding.
462
00:29:47,220 --> 00:29:48,220
Support?
463
00:29:49,310 --> 00:29:51,630
Why? If I don't stop him, he's going to
get killed.
464
00:29:52,110 --> 00:29:53,270
Don't try to stop him.
465
00:29:55,270 --> 00:29:56,470
Don't try to make him quit.
466
00:29:58,630 --> 00:30:01,150
Mike is good at his job. He's one of the
best.
467
00:30:03,170 --> 00:30:04,210
All things equal.
468
00:30:05,050 --> 00:30:06,310
He can take care of himself.
469
00:30:06,870 --> 00:30:09,590
But he's already fallen twice in the
last... And he doesn't know why.
470
00:30:11,630 --> 00:30:13,210
The doctor says he's okay.
471
00:30:15,330 --> 00:30:16,470
So why does he fall?
472
00:30:18,690 --> 00:30:19,890
That's how you can help him.
473
00:30:20,910 --> 00:30:22,090
How we can help him.
474
00:30:23,570 --> 00:30:25,370
Find out what's causing this.
475
00:30:27,250 --> 00:30:28,250
Stop it.
476
00:30:29,350 --> 00:30:31,010
And Mike will be all right again.
477
00:30:33,930 --> 00:30:36,610
While you're doing that, what do I do?
478
00:30:39,590 --> 00:30:42,390
Just help him do his job.
479
00:31:09,840 --> 00:31:10,779
Yeah, perfect.
480
00:31:10,780 --> 00:31:15,400
I got some more racing for him. There's
a special article about Pesadilla's
481
00:31:15,400 --> 00:31:16,400
workout.
482
00:31:19,100 --> 00:31:21,240
Should make for a very interesting race.
483
00:31:31,420 --> 00:31:33,420
Hey, hey. Hey, you want a cup of tea?
484
00:31:34,560 --> 00:31:37,540
Tea? Well, you can have a cup of the
cheap coffee if you want.
485
00:31:38,080 --> 00:31:39,080
Tea.
486
00:31:39,690 --> 00:31:40,870
How does he drink that stuff?
487
00:31:41,170 --> 00:31:44,530
With cream and three lumps of sugar.
488
00:31:45,010 --> 00:31:48,330
Where is he? He's with the commissioner,
filling him in on a big plan.
489
00:31:49,430 --> 00:31:51,250
We have to pick him up. Thank you.
490
00:31:52,210 --> 00:31:53,230
Good day for the races.
491
00:31:53,650 --> 00:31:56,270
Yeah, and as long as we're going to be
there, we might as well make it
492
00:31:56,270 --> 00:31:57,270
profitable.
493
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
What do you mean?
494
00:31:59,530 --> 00:32:01,190
Picking winners. What else?
495
00:32:01,790 --> 00:32:03,390
I thought you always bet the favorite.
496
00:32:03,610 --> 00:32:05,550
Only if I don't have time to work my
system.
497
00:32:06,610 --> 00:32:07,610
What system?
498
00:32:07,850 --> 00:32:12,570
Well, there's mine exactly. It was doped
out by Madame Magna and Ernie Fiorito.
499
00:32:14,010 --> 00:32:20,270
Well, Madame Magna was a gypsy fortune
teller. She read cards and tea leaves
500
00:32:20,270 --> 00:32:21,650
bumps on your head.
501
00:32:23,010 --> 00:32:26,410
Well, what could she learn from bumps on
your head? Well, it's a matter of five
502
00:32:26,410 --> 00:32:27,410
for one thing.
503
00:32:27,870 --> 00:32:29,470
Hey, here, here. Look at this.
504
00:32:29,950 --> 00:32:34,690
Oh, come on. Now, this is no guesswork.
It's strictly scientific by the numbers.
505
00:32:35,560 --> 00:32:37,740
Now, first you have to find the
vibratory number.
506
00:32:38,080 --> 00:32:41,080
You take today's date, January 15,
507
00:32:41,860 --> 00:32:45,620
1971. Now you break it down and add it
up.
508
00:32:46,420 --> 00:32:47,980
Hey, you see it comes 25.
509
00:32:49,360 --> 00:32:53,520
Now you reduce it to 2 plus 5.
510
00:32:54,220 --> 00:32:55,400
That equals 7.
511
00:32:56,520 --> 00:32:58,000
That's the vibratory number.
512
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
Yeah, yeah, yeah.
513
00:32:59,660 --> 00:33:04,460
Now you take my birth number, August 7,
1945.
514
00:33:04,890 --> 00:33:08,010
Now let me see. That's 34.
515
00:33:09,170 --> 00:33:10,170
Reduce that.
516
00:33:10,430 --> 00:33:12,310
3 plus 4.
517
00:33:12,830 --> 00:33:14,390
That equals 7.
518
00:33:15,230 --> 00:33:16,770
That's a good sign.
519
00:33:17,270 --> 00:33:21,210
Now you add the vibrator sign to my
sign.
520
00:33:21,610 --> 00:33:26,230
That's 14 to 1 plus 4.
521
00:33:26,510 --> 00:33:27,530
And you get 5.
522
00:33:27,870 --> 00:33:29,690
And here we are.
523
00:33:30,170 --> 00:33:31,390
Fifth race.
524
00:33:31,870 --> 00:33:33,490
Number 5.
525
00:33:35,280 --> 00:33:37,380
Oh, seven -year itch.
526
00:33:38,020 --> 00:33:39,400
Five to one.
527
00:33:40,560 --> 00:33:41,940
Number seven.
528
00:33:42,540 --> 00:33:46,320
Seven and five. Oh, man, we are going to
cash in today.
529
00:33:50,360 --> 00:33:51,560
What are you doing?
530
00:33:53,340 --> 00:33:54,660
I'm going to put some money down.
531
00:33:57,280 --> 00:34:00,020
You're going to use the chief's phone to
call a bookie?
532
00:34:05,230 --> 00:34:05,929
No, no.
533
00:34:05,930 --> 00:34:09,610
I'm going to call Ernie. He knows the
book teeth.
534
00:34:16,889 --> 00:34:22,250
Maybe I had better wait till we get to
the track at that.
535
00:34:23,889 --> 00:34:24,889
Thank you.
536
00:34:42,790 --> 00:34:45,050
Hey, you haven't even touched your
drink.
537
00:34:47,429 --> 00:34:48,429
Oh.
538
00:34:48,909 --> 00:34:49,909
Something wrong?
539
00:34:50,270 --> 00:34:51,270
No, why?
540
00:34:53,010 --> 00:34:56,850
Well, you were so excited yesterday
morning watching Paisley work out. I
541
00:34:56,850 --> 00:35:01,290
you'd really be flipped out today
watching her run against real
542
00:35:02,150 --> 00:35:04,450
Well, it's early. Let's wait till the
feature race.
543
00:35:17,960 --> 00:35:18,960
What's the matter?
544
00:35:19,760 --> 00:35:24,460
Oh, I'm sorry, Scott. It's... It's just
that I'm nervous about the race, that's
545
00:35:24,460 --> 00:35:25,460
all.
546
00:35:28,380 --> 00:35:29,440
Chief Ironside.
547
00:35:29,840 --> 00:35:31,680
Did they talk to you privately,
Commissioner?
548
00:35:32,380 --> 00:35:33,380
Well, certainly.
549
00:35:35,480 --> 00:35:36,480
Mark?
550
00:35:41,260 --> 00:35:43,040
Well, word certainly got around fast.
551
00:35:43,960 --> 00:35:45,740
Particularly after Pesadilla's workout.
552
00:35:46,960 --> 00:35:49,860
She's 20 to 1 on the morning line, but
will probably drop fast.
553
00:35:51,280 --> 00:35:55,020
You've made arrangements to make tests
on every horse, not just the winner?
554
00:35:55,260 --> 00:35:56,640
Yeah, that's all been taken care of.
555
00:35:56,980 --> 00:35:57,980
Is there anything else?
556
00:35:58,840 --> 00:35:59,840
Yes.
557
00:36:00,980 --> 00:36:02,360
Chalky riding Tiny Oscar.
558
00:36:03,440 --> 00:36:04,440
Lopez.
559
00:36:04,600 --> 00:36:05,700
I want to talk to him.
560
00:36:06,020 --> 00:36:07,560
He has to know what's going on.
561
00:36:08,480 --> 00:36:10,100
Frankly, I'd like to know myself.
562
00:36:10,660 --> 00:36:13,260
Someone may try to dope that Chalky
before the race.
563
00:36:14,320 --> 00:36:15,380
I'll get him up here right away.
564
00:36:19,940 --> 00:36:20,940
Sorry to interrupt.
565
00:36:23,000 --> 00:36:25,040
Mike Yeager's here. He's riding this
afternoon.
566
00:36:25,340 --> 00:36:26,178
He's not scheduled.
567
00:36:26,180 --> 00:36:27,360
I checked with his steward.
568
00:36:27,660 --> 00:36:30,940
He's replacing Lopez in a feature race
on Panty Oscar.
569
00:36:32,680 --> 00:36:33,638
The favorite.
570
00:36:33,640 --> 00:36:36,760
Well, Yeager's a contract rider and a
much better jockey. The owner is
571
00:36:36,760 --> 00:36:40,040
glad to have him back. Now we're right
back where we started. How's that? A
572
00:36:40,040 --> 00:36:41,040
pattern for a killing.
573
00:36:41,840 --> 00:36:47,760
A dark horse, a favorite, and the same
jockey riding him.
574
00:36:58,800 --> 00:37:02,460
I'm asking you not to eat or drink
anything until after the race. Do you
575
00:37:02,460 --> 00:37:03,460
understand? No.
576
00:37:04,020 --> 00:37:05,760
Someone's betting a dark horse in the
future.
577
00:37:06,320 --> 00:37:08,440
He's going to make sure the favorite
doesn't win.
578
00:37:08,860 --> 00:37:09,960
You're riding the favorite.
579
00:37:10,200 --> 00:37:12,120
But what do you mean? I'm already doped?
580
00:37:12,520 --> 00:37:13,520
Ed.
581
00:37:18,960 --> 00:37:20,060
That look familiar?
582
00:37:21,980 --> 00:37:22,980
Where did you get that?
583
00:37:23,840 --> 00:37:26,360
Marsha? Did you take one of those today?
584
00:37:26,820 --> 00:37:28,530
No. Don't lie to me.
585
00:37:30,510 --> 00:37:31,510
Don't lie.
586
00:37:31,730 --> 00:37:35,770
It could mean your life if you're lying.
I'm not lying. I didn't take any. But
587
00:37:35,770 --> 00:37:36,770
you were planning to.
588
00:37:37,890 --> 00:37:39,350
Now give us those pills, Mike.
589
00:37:40,970 --> 00:37:41,970
Give us the pills.
590
00:37:45,430 --> 00:37:46,770
There's only this one left.
591
00:37:47,930 --> 00:37:48,930
Something.
592
00:37:49,470 --> 00:37:50,510
Just before the race.
593
00:37:51,290 --> 00:37:52,290
Mike.
594
00:37:55,500 --> 00:37:59,920
Those two times you fell from your
horse, how did you feel?
595
00:38:00,800 --> 00:38:01,800
Dizzy?
596
00:38:02,280 --> 00:38:03,580
Woozy? What?
597
00:38:03,840 --> 00:38:04,840
How did you know?
598
00:38:05,540 --> 00:38:07,620
You were adult in those two races.
599
00:38:08,020 --> 00:38:11,840
The last time someone flipped a special
tranquilizer, shall we say, into this
600
00:38:11,840 --> 00:38:12,840
bottle.
601
00:38:12,860 --> 00:38:17,660
The time before, could have been in your
coffee, soft drink, anything you
602
00:38:17,660 --> 00:38:19,320
consumed before you went onto the track.
603
00:38:22,060 --> 00:38:23,060
That's crazy.
604
00:38:23,440 --> 00:38:27,900
Would you rather believe it was only
your nerves that maybe you won't or
605
00:38:27,900 --> 00:38:28,900
ride again?
606
00:38:35,040 --> 00:38:36,100
Where are you going, Yeager?
607
00:38:38,720 --> 00:38:39,720
I'm riding today.
608
00:38:40,880 --> 00:38:42,300
Unless you want to set me down, sir.
609
00:38:46,420 --> 00:38:47,420
That's all.
610
00:38:51,680 --> 00:38:52,680
Stay with him, Ed.
611
00:38:53,840 --> 00:38:56,740
You'll only get as far as the door of
the jockey's quarters, Sergeant. No
612
00:38:56,740 --> 00:38:58,580
allowed inside there. She'll be safe
enough there.
613
00:39:00,920 --> 00:39:04,120
Under the circumstances, wouldn't it be
better to set Yeager down? Perhaps.
614
00:39:05,520 --> 00:39:07,460
But I'm hoping for two things to happen.
615
00:39:07,780 --> 00:39:10,320
One, we find our criminal.
616
00:39:12,760 --> 00:39:14,760
And Mike Yeager finds his courage.
617
00:39:25,520 --> 00:39:28,000
Hey, Scott, how you doing? How are you,
Bob? You got a winner today?
618
00:39:28,360 --> 00:39:33,280
Let me see now.
619
00:39:37,380 --> 00:39:38,640
Oh, no.
620
00:40:19,600 --> 00:40:21,060
Good to see you back, Mike. Yeah.
621
00:40:21,760 --> 00:40:22,760
Come?
622
00:40:23,080 --> 00:40:24,080
Yeah.
623
00:40:48,069 --> 00:40:49,350
That's it. How do I bet?
624
00:40:50,330 --> 00:40:52,170
Well, you want plastic, you want a
gamma.
625
00:40:53,570 --> 00:40:54,570
Gamma.
626
00:40:55,570 --> 00:40:56,570
All right.
627
00:40:57,390 --> 00:40:58,390
Bet it on the nose.
628
00:41:02,610 --> 00:41:03,610
Well.
629
00:41:16,490 --> 00:41:19,210
You got to the jockey's room, okay?
That's as far as I can guarantee.
630
00:41:19,490 --> 00:41:20,950
Could be clear sailing from here.
631
00:41:21,670 --> 00:41:23,410
Can you guarantee that?
632
00:41:24,450 --> 00:41:27,110
The horses are on the track for the
running of the sixth thread.
633
00:41:51,790 --> 00:41:56,910
Going at one to two. Paces down to five
to one. Second favorite. That workout
634
00:41:56,910 --> 00:41:57,910
sure cut his price.
635
00:41:58,270 --> 00:41:59,870
Still enough to get healthy action.
636
00:42:01,150 --> 00:42:03,430
The horses are going into the starting
game.
637
00:42:09,650 --> 00:42:10,970
The flag is up.
638
00:42:11,690 --> 00:42:12,690
There they go.
639
00:42:13,450 --> 00:42:14,450
It's Bessie.
640
00:42:14,530 --> 00:42:18,170
They are going to the front. Danny Oscar
is second. The cheater junction is
641
00:42:18,170 --> 00:42:19,170
third.
642
00:42:33,040 --> 00:42:34,900
Look at that past year go.
643
00:42:35,180 --> 00:42:36,260
Look at her go.
644
00:42:36,540 --> 00:42:39,140
That past year, I had an inside tip,
didn't I?
645
00:43:03,520 --> 00:43:06,200
I'm trying to stop him. He didn't like
the good of his job.
646
00:43:06,440 --> 00:43:07,660
He can take care of himself.
647
00:43:19,520 --> 00:43:20,520
And Belinda.
648
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
Right,
649
00:43:27,340 --> 00:43:28,980
Mike. Stay with it, please.
650
00:43:33,080 --> 00:43:39,840
And now they're moving into the home
stretch, and it's
651
00:43:39,840 --> 00:43:42,240
Vesadillo in front by the head. Come on,
take it in!
652
00:43:42,540 --> 00:43:43,560
Turn it up!
653
00:43:44,320 --> 00:43:45,320
Turn it up!
654
00:44:01,439 --> 00:44:04,240
Thank you.
655
00:44:36,750 --> 00:44:37,750
we're looking for.
656
00:44:40,730 --> 00:44:41,730
Take it out.
657
00:44:45,810 --> 00:44:46,810
Good night.
658
00:44:48,590 --> 00:44:51,610
A hot inside tip and I still can't win.
659
00:44:52,730 --> 00:44:53,870
Don't be too sure.
660
00:44:54,470 --> 00:44:55,710
I think we did win.
661
00:45:16,010 --> 00:45:17,050
How's the drug in the gum?
662
00:45:20,790 --> 00:45:25,350
Fast -acting depressants that paralyzes
the central nervous system. But only for
663
00:45:25,350 --> 00:45:26,570
a moment in that small amount.
664
00:45:26,910 --> 00:45:29,930
Was there any stuff in that gum you took
off of Cochran when you picked him up?
665
00:45:30,650 --> 00:45:32,690
Nope. Hey, I'll give you a hand.
666
00:45:33,530 --> 00:45:35,330
Well, we have enough on him to book him.
667
00:45:35,590 --> 00:45:39,250
Bank accounts under phony names, safety
deposit boxes, investments.
668
00:45:40,070 --> 00:45:41,690
Big ones he can't explain.
669
00:45:42,050 --> 00:45:45,190
Who else was in on it besides Cochran?
Just a couple of jockeys.
670
00:45:45,770 --> 00:45:47,390
Didn't want to share the wealth, I
guess.
671
00:45:48,530 --> 00:45:51,110
Hey, whatever happened to that horse in
the fifth race?
672
00:45:52,050 --> 00:45:53,310
Seven -year itch.
673
00:45:55,770 --> 00:45:56,770
Scratch.
674
00:45:58,970 --> 00:46:00,490
Ironside. Hello, Chief.
675
00:46:01,130 --> 00:46:04,230
Eve, where are you? I'm still at the
track, Chief.
676
00:46:05,070 --> 00:46:06,070
Controlling a loser.
677
00:46:06,710 --> 00:46:08,630
Bradley? Sorry about that.
678
00:46:08,890 --> 00:46:10,230
I'll try to make it up to him.
679
00:46:10,470 --> 00:46:12,930
When can we expect you? We're ready for
dinner.
680
00:46:13,210 --> 00:46:14,690
I'm afraid I can't make it, Chief.
681
00:46:16,040 --> 00:46:17,260
I have to pay off on a bet.
682
00:46:17,780 --> 00:46:18,780
Oh?
683
00:46:19,180 --> 00:46:20,180
Fine.
684
00:46:24,500 --> 00:46:25,500
Ham again?
685
00:46:25,740 --> 00:46:27,460
It's that or day -old chili.
686
00:46:28,720 --> 00:46:29,720
Stop.
687
00:46:31,760 --> 00:46:37,440
Remember that gourmet meal we were all
going to have before we were so rudely
688
00:46:37,440 --> 00:46:40,120
interrupted? Do I? How about the Petit
Montparnasse?
689
00:46:40,420 --> 00:46:42,040
I dig the cacciatore genos myself.
690
00:46:42,640 --> 00:46:43,740
Well, you name it.
691
00:46:44,480 --> 00:46:45,480
Italian food?
692
00:46:45,980 --> 00:46:50,420
French, Mexican, Chinese, I don't care.
52024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.