All language subtitles for The.Canterbury.Tales.2003.PART4-The.Sea.Captains.Tale.DVDRip.XviD-GoDSMaCK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,440 --> 00:00:36,319 (Lively Indian music) 2 00:00:45,960 --> 00:00:48,520 Hai ram, so small? 3 00:00:48,600 --> 00:00:50,557 And so fat? 4 00:00:50,640 --> 00:00:52,631 Jetender will go mad. 5 00:00:52,720 --> 00:00:56,429 Don't be stupid. And hurry up before everyone leaves. 6 00:00:56,520 --> 00:00:59,353 - He hates me being taller than him! - No, he doesn't. 7 00:00:59,440 --> 00:01:01,397 Yes, he does. 8 00:01:05,360 --> 00:01:09,319 And who says my little sister-in-law is useless in the kitchen? 9 00:01:18,320 --> 00:01:20,391 - Fantastic! - How sweet! 10 00:01:21,520 --> 00:01:25,195 Come on, everyone! Cake, cake, cake, cake, cake! 11 00:01:25,280 --> 00:01:28,238 (Applause) 12 00:01:32,480 --> 00:01:34,039 Oh! 13 00:01:34,120 --> 00:01:39,559 - They didn't make any feet for you? - It's a new baker, very unreliable. 14 00:01:39,640 --> 00:01:41,790 Speech! Speech! 15 00:01:41,880 --> 00:01:43,473 Speech! 16 00:01:43,560 --> 00:01:46,074 - Speech! - OK, OK. 17 00:01:46,160 --> 00:01:47,992 Erm... 18 00:01:48,080 --> 00:01:50,833 I would just like to say... 19 00:01:50,920 --> 00:01:53,560 - I love Meena very much... - Aw! 20 00:01:53,640 --> 00:01:57,110 - ..and always will do. - Aw! 21 00:01:57,200 --> 00:02:00,079 Mm... Now Meena will carry on. 22 00:02:00,160 --> 00:02:02,151 Jetender! 23 00:02:04,560 --> 00:02:09,714 When I first met Jetender, he was not as much of a coward as he is now. 24 00:02:11,080 --> 00:02:13,799 In fact, he was quite a hero. 25 00:02:13,880 --> 00:02:15,712 He strode over 26 00:02:15,800 --> 00:02:19,759 and asked me how much I'd paid for the jewellery I was wearing. 27 00:02:19,840 --> 00:02:24,516 Of course, I told him in pounds and rupees and he was so impressed. 28 00:02:24,600 --> 00:02:27,069 The next day, he sent me flowers. 29 00:02:27,160 --> 00:02:29,276 And the next. 30 00:02:29,360 --> 00:02:34,309 Until I had to say, "Stop, please! Send me meat." 31 00:02:36,840 --> 00:02:40,390 I was pretty shod of cash and I really needed a good meal. 32 00:02:40,480 --> 00:02:43,233 Isn't that right, Jet? 33 00:02:45,360 --> 00:02:47,715 (Jet) I told you, didn't I? 34 00:02:47,800 --> 00:02:51,077 When it comes to moving money from India to England, 35 00:02:51,160 --> 00:02:53,629 I can make everyone else look like monkeys. 36 00:02:53,720 --> 00:02:55,791 Monkeys? Tortoises! 37 00:02:55,880 --> 00:02:58,110 Tortoises, exactly! 38 00:02:58,200 --> 00:03:01,556 So, I would be very happy for you to transfer my savings 39 00:03:01,640 --> 00:03:05,395 from Patiala to our lovely Gravesend, ASAP. 40 00:03:05,480 --> 00:03:08,359 - First, you have to do me a favour. - Anything for you. 41 00:03:09,840 --> 00:03:12,434 Give the old lady your builders for a few hours. 42 00:03:14,000 --> 00:03:15,957 The old lady? 43 00:03:17,080 --> 00:03:19,515 Your neighbour, Romi. 44 00:03:21,640 --> 00:03:23,631 Romi? What are you doing? 45 00:03:23,720 --> 00:03:26,599 (Whispers) Ssh! Come, come! 46 00:03:30,440 --> 00:03:32,875 Very important business! 47 00:03:32,960 --> 00:03:37,989 She has some work to do in her bathroom, grouting or tiling, or something. 48 00:03:38,080 --> 00:03:40,469 She's convinced your builders are the best. 49 00:03:40,560 --> 00:03:44,190 So, what's the harm in helping her out? 50 00:03:44,280 --> 00:03:47,318 Sorry, Jet, but tomorrow night's my big opening and... 51 00:03:47,400 --> 00:03:51,155 I can't delay for her. Time is money. 52 00:03:51,240 --> 00:03:53,117 - You know that. - Push, 53 00:03:53,200 --> 00:03:55,430 you are from Patiala. I am from Patiala. 54 00:03:55,520 --> 00:03:58,433 - Of course. - Then you should listen to me! 55 00:03:59,840 --> 00:04:02,912 - You've been in England how many weeks? - Three. 56 00:04:03,000 --> 00:04:07,073 When you are here longer, you will realise that this community 57 00:04:07,160 --> 00:04:09,436 is like a large family. 58 00:04:09,520 --> 00:04:11,955 We look after each other. 59 00:04:12,040 --> 00:04:16,432 And, generally speaking, we don't cause trouble, 60 00:04:16,520 --> 00:04:20,639 because trouble-makers don't tend to get very far, 61 00:04:20,720 --> 00:04:23,314 if you know what I mean. 62 00:04:29,000 --> 00:04:33,471 You're such a cool cat. How can I say no? 63 00:04:33,560 --> 00:04:35,517 Good. 64 00:04:38,560 --> 00:04:43,555 Ooh! Your husband is so sweet, always doing things for other people. 65 00:04:43,640 --> 00:04:46,314 - Thanks. - You should really give him children. 66 00:04:46,400 --> 00:04:50,075 - What's your problem? -There is no problem. 67 00:04:50,160 --> 00:04:55,599 If he was my husband, I'd be popping them out like pills from a packet. Pop, pop, pop! 68 00:04:55,680 --> 00:04:59,719 Like bullets from a gun! Pop, pop! I'd give him 100 children. 69 00:04:59,800 --> 00:05:02,314 (Buzzer) 70 00:05:10,360 --> 00:05:12,920 What's the problem? Are you deaf? 71 00:05:13,000 --> 00:05:15,435 - Why are you here? - I need to see your husband. 72 00:05:15,520 --> 00:05:18,672 - I want my money - now! - It's our anniversary night! 73 00:05:18,760 --> 00:05:22,674 - Tough...shit! - Look... Look, I have these. 74 00:05:22,760 --> 00:05:25,991 And these. Just give me some more time. 75 00:05:26,080 --> 00:05:28,799 I don't want this crap. I want my ten grand. 76 00:05:28,880 --> 00:05:32,271 And you'll get it by the end of the week, I promise! 77 00:05:32,360 --> 00:05:34,317 I just need a few more days. 78 00:05:34,400 --> 00:05:36,914 Who do you think I am? Mother Teresa? 79 00:05:38,040 --> 00:05:40,953 - Is everything all right? - Yeah, it's fine. 80 00:05:41,040 --> 00:05:44,556 - Who's that? - Namaste, Auntie. I'm Dillip. 81 00:05:46,000 --> 00:05:49,436 - I'm here to see Jetender. - Oh! Come in! 82 00:05:52,200 --> 00:05:55,556 Actually, I can't. You know...business. 83 00:05:55,640 --> 00:05:59,634 - But if I could leave this for Jetender? - I'll make sure he gets it. 84 00:06:01,480 --> 00:06:04,199 - So you're not staying? - No, he has to go, don't you? 85 00:06:05,640 --> 00:06:07,711 - Yes. - OK, bye, then! 86 00:06:10,920 --> 00:06:14,629 - Dillip? Who's this Dillip, Meena? - No idea. 87 00:07:53,640 --> 00:07:55,597 (Sniffs) 88 00:07:56,640 --> 00:07:58,597 (Sniffs) 89 00:08:04,480 --> 00:08:06,118 (Sighs) 90 00:08:12,960 --> 00:08:14,519 (Buzzer) 91 00:08:19,960 --> 00:08:21,280 Gallant. 92 00:08:21,360 --> 00:08:24,478 That's what you are for doing what you did last night. 93 00:08:24,560 --> 00:08:27,439 So positively gallant, I could have kissed you. 94 00:08:27,520 --> 00:08:29,352 What did I do? 95 00:08:29,440 --> 00:08:33,479 You gave me an extension till the end of the week, of course. 96 00:08:33,560 --> 00:08:36,871 Your capacity to misread situations is astounding. 97 00:08:36,960 --> 00:08:39,554 - Come on! - What? 98 00:08:39,640 --> 00:08:44,874 Don't play innocent with me. I gave you a day, not a week. 99 00:08:47,440 --> 00:08:48,794 OK. 100 00:08:48,880 --> 00:08:53,113 I'll get you £4,200 this afternoon from the kitty party. 101 00:08:53,200 --> 00:08:55,316 It's my turn to win. It's a dead cert 102 00:08:55,400 --> 00:08:58,552 And the rest by the end of the week, for definite. 103 00:08:58,640 --> 00:09:02,679 You know, I was thinking, after last night, 104 00:09:02,760 --> 00:09:05,957 it can't be good for a marriage to have so many secrets. 105 00:09:06,040 --> 00:09:08,554 For God's sakes, please don't tell him. 106 00:09:08,640 --> 00:09:11,154 You shouldn't be scared of your own husband. 107 00:09:11,240 --> 00:09:13,038 Shouldn't I? 108 00:09:14,360 --> 00:09:18,069 You have till Friday... to get me £11,000. 109 00:09:18,160 --> 00:09:20,720 - £10,000! - £11,000. 110 00:09:22,840 --> 00:09:25,036 If it's not the full amount, I'll make sure 111 00:09:25,120 --> 00:09:29,000 that everyone this side of Bradford knows that you owe me money. 112 00:09:29,080 --> 00:09:30,832 You're such a bastard. 113 00:09:30,920 --> 00:09:36,313 Oh! And there was I thinking I was being gallant. 114 00:10:18,880 --> 00:10:22,396 The whole point of an allowance is that you stick to it. 115 00:10:22,480 --> 00:10:24,630 I do stick to it! 116 00:10:24,760 --> 00:10:26,910 It's just that I need it for my kitty and... 117 00:10:27,000 --> 00:10:30,231 I've spent all my money for this month. 118 00:10:30,320 --> 00:10:34,075 - And therein lies the problem. - Oh, come on. 119 00:10:34,160 --> 00:10:39,678 Otherwise they'll postpone, and then...I'II be frustrated! 120 00:10:39,760 --> 00:10:43,719 Then frustration is good for you. It might teach you some discipline. 121 00:10:48,480 --> 00:10:49,959 Very mature. 122 00:10:50,040 --> 00:10:52,077 What kind of a husband are you? 123 00:10:52,160 --> 00:10:57,394 The kind that gives you a large allowance, a Mercedes car and a beautiful house. 124 00:10:57,480 --> 00:11:00,040 - Just for being my wife! - I deserve more! 125 00:11:00,120 --> 00:11:04,079 - You'd just spend it on rubbish! - Shopping is one of the few pleasures I get! 126 00:11:04,160 --> 00:11:06,754 - You are an addict! - I love it! 127 00:11:06,840 --> 00:11:08,797 Addict! 128 00:11:10,400 --> 00:11:13,472 - Sorry, Jet, I was just... - No, don't worry, 129 00:11:13,560 --> 00:11:16,200 Meena was just leaving. Please come in. 130 00:11:25,240 --> 00:11:27,197 (Sighs) 131 00:11:28,200 --> 00:11:30,157 (Cash register rings) 132 00:11:39,240 --> 00:11:41,629 You're new here, aren't you? 133 00:11:41,720 --> 00:11:43,472 Yes. 134 00:11:43,560 --> 00:11:46,120 - Do you know who I am? - Yes, madam. 135 00:11:46,200 --> 00:11:49,238 He said you should give me 350 from the till. 136 00:11:49,320 --> 00:11:52,517 - Really? - Yeah. 137 00:11:53,360 --> 00:11:55,271 So, if you don't mind? 138 00:11:55,360 --> 00:12:00,639 It's short notice, only they refuse to do any more work until they get their money. 139 00:12:00,720 --> 00:12:03,951 - Pushpinder, please shut up! - Sorry? 140 00:12:04,040 --> 00:12:06,554 Sit down and shut up! 141 00:12:07,600 --> 00:12:10,240 You know what's your problem? 142 00:12:11,440 --> 00:12:15,673 You're too nice. It doesn't work like that in business. 143 00:12:15,760 --> 00:12:18,559 If you want something, you come in and take it. 144 00:12:23,120 --> 00:12:25,509 Did I say 350? 145 00:12:25,600 --> 00:12:27,750 Sorry, I actually meant 450. 146 00:12:27,840 --> 00:12:30,036 (Jet) You don't scrub around the floor, 147 00:12:30,120 --> 00:12:32,077 apologising and begging! 148 00:12:32,160 --> 00:12:36,518 Go out and start again. This time, do it properly. 149 00:12:47,400 --> 00:12:49,550 I need my 15 grand now, please. 150 00:12:49,640 --> 00:12:53,156 I have to pay my builders today, otherwise I can't open my shop. 151 00:12:53,240 --> 00:12:59,475 Stop, stop! If I want details, I will ask for them! Explanation makes you weak. 152 00:12:59,560 --> 00:13:03,633 You must come in here and demand. Now, again. 153 00:13:05,120 --> 00:13:06,997 (Jet) Again! 154 00:13:20,040 --> 00:13:22,509 Give me my money...now. 155 00:13:29,200 --> 00:13:31,157 Bloody hell! 156 00:13:31,240 --> 00:13:33,880 How the hell do you do it? 157 00:13:36,440 --> 00:13:38,078 This. 158 00:13:48,800 --> 00:13:50,711 Shit! Wa! 159 00:13:52,800 --> 00:13:55,679 Everything in here is antique. 160 00:13:56,720 --> 00:13:59,189 And everything in exchange for money. 161 00:13:59,280 --> 00:14:01,237 Like yours. 162 00:14:05,160 --> 00:14:11,315 No banks, no paperwork, no expenses. And, strictly speaking, 163 00:14:11,400 --> 00:14:13,914 not illegal...yet. 164 00:14:14,000 --> 00:14:16,719 Hey! Careful! 165 00:14:25,240 --> 00:14:27,277 Now you see... 166 00:14:27,360 --> 00:14:28,919 a real big boy's work. 167 00:14:31,320 --> 00:14:34,472 (J‘ Chinese music) 168 00:14:41,640 --> 00:14:43,790 Let's start the kitty! 169 00:14:43,880 --> 00:14:47,316 As you know, nine of you have already won this year, 170 00:14:47,400 --> 00:14:50,631 so the competition is between three of you. 171 00:14:50,720 --> 00:14:52,791 So,without further ado, 172 00:14:52,880 --> 00:14:59,798 let Clive decide who is going to take home the total sum of £4,200 for this month. 173 00:15:00,760 --> 00:15:02,558 Mu... 174 00:15:02,640 --> 00:15:05,439 Me...Mee... 175 00:15:05,520 --> 00:15:08,638 - (Clive) Meesha. - Oh, congratulations! Well done! 176 00:15:09,840 --> 00:15:13,435 - Thank you! Thank you! - A toast. 177 00:15:13,520 --> 00:15:17,309 To Meesha. May God help you spend the money wisely. 178 00:15:17,400 --> 00:15:19,755 Very good. Don't spend it all at once. 179 00:15:20,920 --> 00:15:25,756 - Maybe next time, eh? - I'm fine! Why should I care? 180 00:15:31,160 --> 00:15:34,232 - Hi, Auntie! - Pushpinder! Beta... 181 00:15:35,760 --> 00:15:39,640 Why are you never calling me? Too important to talk to your family? 182 00:15:39,720 --> 00:15:42,917 - I'm sorry, Auntie. I've been busy. - Have you? 183 00:15:43,000 --> 00:15:47,198 You know, that boy made his money through drugs. 184 00:15:47,280 --> 00:15:50,193 - Rubbish! - Oh, it's true! 185 00:15:50,280 --> 00:15:54,751 My sister lives in Patiala and she knows all about him. 186 00:15:54,840 --> 00:15:58,071 How else do you make so much money in India, huh? 187 00:15:58,160 --> 00:16:00,754 - Have you got a girlfriend, then? - Oh, no, no. 188 00:16:00,840 --> 00:16:05,073 I have to earn the money first. Uh, takeaway for Pushpinder. 189 00:16:05,160 --> 00:16:08,471 - No money, no honey. - So witty! 190 00:16:08,560 --> 00:16:11,313 - He must be very rich, then? - Thousands. 191 00:16:11,400 --> 00:16:15,109 All black, all hidden behind the shop front. 192 00:16:15,200 --> 00:16:18,591 Beta, come home for dinner, huh? I'll make your favourite. 193 00:16:18,680 --> 00:16:20,591 - OK. - OK, give us a tinkle. 194 00:16:20,680 --> 00:16:22,591 - OK. Bye-bye. - Bye. 195 00:16:22,680 --> 00:16:25,399 They say he's a very clever boy. 196 00:16:35,120 --> 00:16:37,236 (Gulls crying) 197 00:16:37,320 --> 00:16:39,357 (Ship horn sounding) 198 00:17:19,120 --> 00:17:22,158 Did you polish the mangoes? 199 00:17:22,240 --> 00:17:24,754 Good. Let me see your hands. 200 00:17:29,520 --> 00:17:33,479 Green and red does not go. Don't you have an iron at home? 201 00:17:33,560 --> 00:17:36,871 It's fantastic! Now get out here before we freeze our balls off. 202 00:17:36,960 --> 00:17:39,918 I'm coming, I'm coming. Everybody, line up. 203 00:17:40,000 --> 00:17:42,469 And remember - smile! 204 00:17:47,080 --> 00:17:49,037 (Coughs) Hello! 205 00:17:49,120 --> 00:17:51,714 (Clears throat) 206 00:17:51,800 --> 00:17:57,000 I have been involved in the pharmaceutical business in India for some time now, 207 00:17:57,080 --> 00:17:59,754 which is why I came here 208 00:17:59,840 --> 00:18:05,040 to set up this shop as a means of pursuing alternative, more traditional... 209 00:18:05,120 --> 00:18:07,839 Monthly allowance - one week early. 210 00:18:07,920 --> 00:18:10,719 How generous! 211 00:18:10,800 --> 00:18:12,837 Minus the 450 you took from work. 212 00:18:15,080 --> 00:18:16,514 And a £100 penalty. 213 00:18:18,240 --> 00:18:19,674 How bloody generous! 214 00:18:19,760 --> 00:18:24,630 (Pushpinder) If you have any questions or queries, don't hesitate. 215 00:18:24,720 --> 00:18:28,679 Er...and I do sincerely hope you feel better tonight. 216 00:18:28,760 --> 00:18:35,757 So,without further ado, I declare Hindu Health well and truly open! 217 00:18:35,840 --> 00:18:38,309 Well done! 218 00:18:38,400 --> 00:18:41,313 It's apple juice! 219 00:18:41,400 --> 00:18:42,629 Come in! 220 00:18:42,720 --> 00:18:45,155 (Lively Indian music) 221 00:18:51,360 --> 00:18:57,117 When you need it, my new bathroom is just ready...and waiting! 222 00:18:59,120 --> 00:19:01,953 Excuse me. Thank you. 223 00:19:03,880 --> 00:19:05,837 Cheers. Cheers. 224 00:19:07,640 --> 00:19:11,031 Sir, where do you keep the mangoes? We're running shod. 225 00:19:11,120 --> 00:19:13,077 In the van. 226 00:19:13,160 --> 00:19:15,720 Actually, it's OK. I'll do it. 227 00:19:18,200 --> 00:19:20,635 (Whispers) Can't trust them, can you, Jet? 228 00:19:42,120 --> 00:19:43,952 (Low whistling) 229 00:19:44,040 --> 00:19:45,474 Hello? 230 00:19:48,560 --> 00:19:50,870 - Oh, hello! - Come here. 231 00:19:51,920 --> 00:19:54,070 - Why? - Just come. 232 00:20:02,320 --> 00:20:05,551 - What the hell are you doing? - What do you think? 233 00:20:08,640 --> 00:20:10,950 But...Jetender? 234 00:20:11,040 --> 00:20:13,156 Don't remind me. Ssh! 235 00:20:24,200 --> 00:20:27,397 You... I have to get the mangoes. 236 00:20:54,120 --> 00:20:57,397 Excellent party, son! You've done so well! 237 00:20:57,480 --> 00:21:02,554 It must be very exciting to have so much happen to you in one night. 238 00:21:02,640 --> 00:21:05,200 You can handle it, can't you, son? 239 00:21:05,960 --> 00:21:08,839 (Meena) Of course he can. 240 00:21:10,560 --> 00:21:12,870 Does anyone want anything else to drink? 241 00:21:12,960 --> 00:21:15,076 I'm fine. 242 00:21:15,160 --> 00:21:18,994 You just relax! Enjoy yourself! 243 00:21:58,360 --> 00:22:00,954 Take it off. Take it all off. 244 00:22:05,040 --> 00:22:08,829 I've been dreaming about this moment since we first met. 245 00:22:34,760 --> 00:22:37,274 Are you sure they're not back till tomorrow? 246 00:22:37,360 --> 00:22:41,149 The wedding goes on all day. It's a shame I'm too sick to go! 247 00:22:41,240 --> 00:22:43,993 Yes, it's a shame. It's a crying shame! 248 00:22:44,080 --> 00:22:45,673 Oh! 249 00:22:51,680 --> 00:22:54,559 Is there anything I can do? 250 00:22:54,640 --> 00:22:56,597 No. 251 00:22:58,120 --> 00:23:02,353 It's just been so long since I've had such intimacy. 252 00:23:05,000 --> 00:23:07,435 Jetender hasn't touched me for ages. 253 00:23:09,000 --> 00:23:13,949 When we first got married, we used to have sex three times a day, 254 00:23:14,840 --> 00:23:17,116 everywhere in the house. 255 00:23:17,200 --> 00:23:19,635 Even the airing cupboard. 256 00:23:20,680 --> 00:23:24,071 Now he just puts all that energy into his work. 257 00:23:25,560 --> 00:23:27,949 He treats me like I'm not there. 258 00:23:30,160 --> 00:23:34,677 He used to be so caring and strong and reliable. 259 00:23:36,200 --> 00:23:38,350 He'd do anything for me. 260 00:23:40,480 --> 00:23:43,279 Now it's like he's forgotten about all that. 261 00:23:45,120 --> 00:23:47,555 But you don't want to know about this, do you? 262 00:23:47,640 --> 00:23:50,314 Oh, I don't mind! 263 00:23:52,560 --> 00:23:56,155 Personally, I think he treats you like a trophy wife. 264 00:23:56,240 --> 00:23:58,595 Trophy wife? 265 00:23:58,680 --> 00:24:02,719 Mm-hm. Someone to brag about and show off to his friends. 266 00:24:02,800 --> 00:24:05,314 He even treats me like atrophy son. 267 00:24:05,400 --> 00:24:07,357 You're so clever. 268 00:24:12,120 --> 00:24:15,715 You know, he once bent all my fingers back and broke my hand. 269 00:24:15,800 --> 00:24:18,076 What the hell for? 270 00:24:18,160 --> 00:24:20,800 I owed some people £1,000. 271 00:24:20,880 --> 00:24:25,238 I was going to pay them but then he found out. 272 00:24:27,160 --> 00:24:30,357 If he ever hurt you in front of me, I'd beat his brains out. 273 00:24:30,440 --> 00:24:32,829 That's very sweet. 274 00:24:36,360 --> 00:24:37,839 Come! 275 00:24:38,960 --> 00:24:40,837 What? 276 00:24:42,280 --> 00:24:45,432 There's something I want to show you. 277 00:24:53,320 --> 00:24:58,918 J‘ I'm too sexy for your wife, too sexy for your life... J‘ 278 00:25:01,120 --> 00:25:03,475 (Meena) He never buys me jewellery. 279 00:25:03,560 --> 00:25:06,074 My sister-in-law tells him it's a waste of money. 280 00:25:06,160 --> 00:25:10,040 So, what am I supposed to do? I have to keep up appearances. 281 00:25:11,400 --> 00:25:13,357 Look... 282 00:25:16,560 --> 00:25:18,790 How does this look? 283 00:25:18,880 --> 00:25:21,793 (Laughs) Everything looks good on you. 284 00:25:23,960 --> 00:25:25,917 Vena has one just like this. 285 00:25:26,000 --> 00:25:29,994 She got it from Dubai for £4,000 but I only paid £3,000. 286 00:25:32,080 --> 00:25:34,390 I'm in such trouble, Push. 287 00:25:36,040 --> 00:25:39,954 I owe £10,000...£11,000 to a bastard jeweller in town. 288 00:25:40,040 --> 00:25:42,634 When Jetender finds out, God knows what he'll do! 289 00:25:42,720 --> 00:25:46,554 - He doesn't know? - No way! He'd take these away from me. 290 00:25:48,320 --> 00:25:52,837 I have property in India, I could sell it any time but this jeweller is... 291 00:25:52,920 --> 00:25:55,116 like a hungry wolf. He can't wait. 292 00:25:57,000 --> 00:26:00,630 I just need help in the short term, somebody to get me out of this shit. 293 00:26:00,720 --> 00:26:02,677 Just for a few weeks. 294 00:26:04,720 --> 00:26:08,679 Honestly, Push, I wouldn't ask unless I really had to. 295 00:26:08,760 --> 00:26:11,400 I just need it until I sell my property. 296 00:26:14,840 --> 00:26:16,797 OK. 297 00:26:18,600 --> 00:26:22,559 I have some money left over from my shop and I could help you out. 298 00:26:24,200 --> 00:26:26,635 Only, what's in it for me? 299 00:26:28,200 --> 00:26:34,390 Well, of course, I'll pay you back as soon as I can. I'll try to cover the interest... 300 00:26:34,480 --> 00:26:36,949 That's not what I'm talking about. 301 00:26:38,080 --> 00:26:40,037 What, then? 302 00:26:40,120 --> 00:26:43,875 I mean...what's in it for me? 303 00:26:45,080 --> 00:26:47,037 Oh! Oh, I see! 304 00:26:48,280 --> 00:26:50,635 I'm sure we could son something out. 305 00:26:51,920 --> 00:26:53,877 Something...special. 306 00:26:54,840 --> 00:26:58,674 Something...very special. 307 00:27:00,760 --> 00:27:02,558 On a regular basis? 308 00:27:02,640 --> 00:27:05,439 On a very regular basis. 309 00:27:05,520 --> 00:27:07,670 I just need it for a few months. 310 00:27:07,760 --> 00:27:09,717 No problem, yaar. 311 00:27:09,800 --> 00:27:14,920 I've always said, money transfer, money lending, whatever you want. 312 00:27:17,920 --> 00:27:20,355 - Not for me, thanks. - Come on, Pushia. 313 00:27:20,440 --> 00:27:23,034 No, I'm fine, thank you. 314 00:27:24,120 --> 00:27:26,077 So, how much? 315 00:27:26,160 --> 00:27:28,595 £11,000. 316 00:27:29,640 --> 00:27:31,950 OK. For what? 317 00:27:33,080 --> 00:27:36,152 Home improvements. I need to smarten up. 318 00:27:36,240 --> 00:27:39,551 Buy a new bed, make my flat more domestic. 319 00:27:39,640 --> 00:27:42,109 I can't live like a slob all the time. 320 00:27:42,200 --> 00:27:44,669 Home improvements... What's the matter? 321 00:27:44,760 --> 00:27:46,637 You got a girlfriend? 322 00:27:46,720 --> 00:27:48,757 I just want a nice place to live! 323 00:27:48,840 --> 00:27:50,956 OK, sorry, I was just joking! 324 00:27:53,960 --> 00:27:57,476 We have my usual rates of interest, 325 00:27:59,400 --> 00:28:01,596 and you pay me back whenever you can. 326 00:28:05,400 --> 00:28:07,676 I admire you, Push! 327 00:28:07,760 --> 00:28:14,553 When I was your age, all I was interested in was having sex and screwing around. 328 00:28:14,640 --> 00:28:17,075 You've only been here a few weeks. 329 00:28:17,160 --> 00:28:22,394 You have a shop, a home and all your money goes in improving yourself. 330 00:28:23,680 --> 00:28:26,991 If I had been like you, who knows where I would be now? 331 00:28:27,080 --> 00:28:32,473 You'd be ten times richer... and on your third wife by now. 332 00:28:49,680 --> 00:28:51,637 So? 333 00:29:02,480 --> 00:29:04,471 Someone might see! 334 00:29:04,560 --> 00:29:06,949 Ow! 335 00:29:07,040 --> 00:29:09,190 See you later! 336 00:29:45,400 --> 00:29:47,357 (Buzzer) 337 00:30:06,480 --> 00:30:09,438 (Breathless moaning) 338 00:30:10,680 --> 00:30:12,637 Meena...please... 339 00:30:14,240 --> 00:30:16,834 - What? - Hang on a second. 340 00:30:16,920 --> 00:30:18,877 OK. 341 00:30:24,080 --> 00:30:28,074 I've had a fantastic time with you over the past few days 342 00:30:28,160 --> 00:30:30,515 and I love every minute I'm with you. 343 00:30:30,600 --> 00:30:34,480 I don't think I've ever been like this with anyone before. 344 00:30:35,720 --> 00:30:38,075 So I want this to be more than just... 345 00:30:39,200 --> 00:30:41,794 - Sex? - Exactly. 346 00:30:41,880 --> 00:30:44,349 Oh, of course it is, baby! 347 00:30:46,720 --> 00:30:49,155 I think we should make a pledge. 348 00:30:58,880 --> 00:31:03,397 This is something my parents did when they got engaged. 349 00:31:05,280 --> 00:31:08,159 - Piss off! - Trust me. 350 00:31:15,800 --> 00:31:17,757 (Gasps) 351 00:31:38,200 --> 00:31:40,157 This is for me, 352 00:31:40,240 --> 00:31:42,516 and this is for you. 353 00:31:44,080 --> 00:31:46,037 Now, 354 00:31:46,120 --> 00:31:48,430 we stick together, no matter what. 355 00:31:48,520 --> 00:31:50,591 You're so sweet. 356 00:31:50,680 --> 00:31:53,194 Such a romantic boy. 357 00:31:53,280 --> 00:31:56,318 Hey! Who are you calling boy? 358 00:31:56,400 --> 00:31:58,630 Don't worry, it's a compliment. 359 00:31:58,720 --> 00:32:03,715 It means you're full of energy, which is just what I need right now! 360 00:32:11,560 --> 00:32:15,633 Bloody hell, Pushpinder, what's the matter with you? Have you got worms? 361 00:32:15,720 --> 00:32:19,679 I don't know, Auntie. Everything tastes so delicious! 362 00:32:36,760 --> 00:32:39,149 - (Door shutting) - (Jetender) Hello! 363 00:32:40,280 --> 00:32:42,237 (Jetender speaks Hindi) 364 00:32:48,080 --> 00:32:50,071 Ah! Ah! 365 00:32:50,160 --> 00:32:54,040 - Ah! - Jetender! Hands, hands, hands! 366 00:33:00,520 --> 00:33:03,114 Mmm! Very nice! Did you make this? 367 00:33:03,200 --> 00:33:05,953 - Of course I did! -Mm... 368 00:33:09,120 --> 00:33:12,670 OK, could you take the plates, please? 369 00:33:13,920 --> 00:33:16,230 (Indian commentator on TV) 370 00:33:27,120 --> 00:33:30,909 You know, Meena, I was looking at the calendar. 371 00:33:31,000 --> 00:33:34,516 - Yes? - It's that time of the month. 372 00:33:34,600 --> 00:33:38,958 - What time of the month? - Well, you know! 373 00:33:39,040 --> 00:33:40,997 The doctor said... 374 00:33:42,080 --> 00:33:45,710 when you and Jetender should be taking your temperature 375 00:33:45,800 --> 00:33:47,916 and thinking about... 376 00:33:49,040 --> 00:33:50,997 Usha! 377 00:34:05,520 --> 00:34:08,114 Please don't be like that. 378 00:34:08,200 --> 00:34:11,909 - She didn't mean anything by it. - She did! What business is it of hers? 379 00:34:12,000 --> 00:34:14,037 Ssh! Meena! 380 00:34:23,520 --> 00:34:26,114 You know, we have to keep her involved. 381 00:34:26,200 --> 00:34:29,318 She's my only family and my elder. 382 00:34:29,400 --> 00:34:32,438 Then maybe she should know that I don't want kids! 383 00:34:32,520 --> 00:34:35,990 - I'm sorry? - That never occurred to you, did it? 384 00:34:36,080 --> 00:34:37,832 But you do! 385 00:34:37,920 --> 00:34:44,314 We went to the doctor and drew out a chad and we agreed we should at least start 386 00:34:44,400 --> 00:34:48,234 You agreed, I listened. Now I'm telling you I don't want children, OK? 387 00:34:48,320 --> 00:34:50,197 Since when? 388 00:34:50,280 --> 00:34:55,309 Since right now. I'm not some trophy wife who's just a baby machine for you. 389 00:34:55,400 --> 00:34:57,357 I can make choices as well. 390 00:34:57,440 --> 00:34:59,351 A trophy wife? 391 00:34:59,440 --> 00:35:02,080 You wouldn't know what that is, would you? 392 00:35:03,920 --> 00:35:05,877 Please, Meena! 393 00:35:05,960 --> 00:35:09,919 I don't know where do you get these ideas from? 394 00:35:10,000 --> 00:35:15,359 I love you. Why else would I do all this for you and give you all these things? 395 00:35:15,440 --> 00:35:17,511 You're such a joke! 396 00:35:19,560 --> 00:35:21,073 Meena... 397 00:35:23,040 --> 00:35:26,237 - Meena... Meena! Where are you going? - Out! 398 00:35:30,720 --> 00:35:32,870 - Jetender... - Forget it! 399 00:35:32,960 --> 00:35:35,600 I think she's up to her old tricks. 400 00:35:35,680 --> 00:35:37,239 Bullshit! 401 00:35:37,320 --> 00:35:39,709 (Gasping and groaning) 402 00:36:03,200 --> 00:36:05,157 I feel sick. 403 00:36:06,240 --> 00:36:07,435 Thanks(!) 404 00:36:07,520 --> 00:36:13,152 No, sorry, I just had a huge dinner. I shouldn't do so much exercise so quickly. 405 00:36:14,280 --> 00:36:16,510 You were amazing. 406 00:36:16,600 --> 00:36:19,240 - (Laughs) - Much better than Jetender. 407 00:36:21,000 --> 00:36:25,710 In fact, I'd go as far as to say you're the best I ever had! 408 00:36:27,240 --> 00:36:29,356 Thank you, madam! 409 00:36:31,280 --> 00:36:33,476 So... 410 00:36:33,560 --> 00:36:35,597 have you slept with a lot of men? 411 00:36:36,760 --> 00:36:38,558 Hmm... 412 00:36:38,640 --> 00:36:41,519 at least. . .two? 413 00:36:43,000 --> 00:36:44,877 You and Jetender. 414 00:36:45,760 --> 00:36:47,876 That's one too many for my liking. 415 00:36:47,960 --> 00:36:50,474 - What about you? - What about me? 416 00:36:50,560 --> 00:36:52,631 How many women have you slept with? 417 00:36:52,720 --> 00:36:55,633 - How many do you think? - I don't know! 418 00:36:55,720 --> 00:37:01,955 Judging by your prowess, I'd say at least 100. 419 00:37:05,320 --> 00:37:06,674 50? 420 00:37:08,000 --> 00:37:09,673 10? 421 00:37:10,880 --> 00:37:12,473 What, then? 422 00:37:12,560 --> 00:37:14,676 Including you? 423 00:37:16,880 --> 00:37:19,838 - Bullshit! - I was waiting for the right woman. 424 00:37:19,920 --> 00:37:21,354 Rubbish! 425 00:37:22,640 --> 00:37:24,597 OK, OK! OK, OK... 426 00:37:24,680 --> 00:37:26,671 OK, I'm lying! 427 00:37:27,520 --> 00:37:31,354 I have, in the past, had sex with myself as well! 428 00:37:32,480 --> 00:37:35,836 - You are so full of shit! - Oh! 429 00:37:35,920 --> 00:37:37,877 (Jetender) Push! 430 00:37:38,920 --> 00:37:40,911 Pu-u-u-ush! 431 00:37:41,000 --> 00:37:43,879 What the hell are you doing? 432 00:37:43,960 --> 00:37:46,110 Shit! 433 00:37:46,200 --> 00:37:48,111 You can't be asleep! 434 00:37:48,200 --> 00:37:50,840 - What are you doing? - My chuddies! 435 00:37:50,920 --> 00:37:53,434 Or maybe you're not alone. 436 00:37:58,960 --> 00:38:02,157 Jet! Hi! How are you? 437 00:38:02,240 --> 00:38:04,800 I'm bloody marvellous here! 438 00:38:04,880 --> 00:38:06,553 Look what I've got... 439 00:38:06,640 --> 00:38:08,995 Oh, that's great! 440 00:38:09,080 --> 00:38:12,038 - He's got three bottles of whisky! - Ask him what he wants. 441 00:38:12,120 --> 00:38:13,918 What can I do for you, Jet? 442 00:38:14,000 --> 00:38:18,278 You can open the bloody door! We're going to have a party! 443 00:38:19,920 --> 00:38:21,194 No, no, no, no, no, no! 444 00:38:21,280 --> 00:38:23,430 No, no, no, no, no, no! Jet, no! 445 00:38:23,520 --> 00:38:27,673 Why don't I come down and we can go somewhere? My place is a tip. 446 00:38:27,760 --> 00:38:31,640 OK, just hurry. It's bloody freezing out here. 447 00:38:34,200 --> 00:38:37,431 - Don't let him drive, he's far too drunk. - Sure. 448 00:38:39,120 --> 00:38:41,077 Make sure you lock up! 449 00:38:44,320 --> 00:38:45,833 (Door slamming) 450 00:38:45,920 --> 00:38:48,639 (Grunts) 451 00:38:52,240 --> 00:38:54,834 Do you want a tea or coffee? 452 00:38:55,960 --> 00:38:57,917 No, I'm fine. 453 00:39:01,560 --> 00:39:02,675 This is a... 454 00:39:06,920 --> 00:39:10,470 16th-century Rajput sword. 455 00:39:13,600 --> 00:39:15,955 You see the tip? 456 00:39:18,840 --> 00:39:21,195 You know... 457 00:39:21,280 --> 00:39:27,037 when maharajahs discovered their ranis were sleeping around... 458 00:39:28,400 --> 00:39:30,516 then... 459 00:39:30,600 --> 00:39:33,035 Yah! 460 00:39:33,120 --> 00:39:34,315 Shhk! 461 00:39:34,400 --> 00:39:36,516 Like a fish. 462 00:39:38,840 --> 00:39:43,676 You know, Meena is refusing to give me children. 463 00:39:45,120 --> 00:39:48,715 - Really? - I give that woman everything! 464 00:39:51,640 --> 00:39:55,952 She can't give me the only thing I want - a child. 465 00:39:56,040 --> 00:39:58,554 Women nowadays, they're too greedy. 466 00:39:58,640 --> 00:40:01,678 (Bellowing) Hey! Watch it! 467 00:40:01,760 --> 00:40:04,229 That's my wife you're talking about! 468 00:40:04,320 --> 00:40:06,197 Sorry, Jet, no offence. 469 00:40:09,720 --> 00:40:12,155 She wasn't like this before. 470 00:40:13,560 --> 00:40:20,159 When we first got married, she was so exciting, so full of life and sparkle, 471 00:40:20,240 --> 00:40:24,552 and so impulsive! We used to have sex in every pan of the house. 472 00:40:25,920 --> 00:40:27,911 Even the airing cupboard. 473 00:40:29,120 --> 00:40:31,509 - Really? - But now, she... 474 00:40:33,240 --> 00:40:35,390 She just treats me like a banker. 475 00:40:35,480 --> 00:40:40,429 When I refuse her money, she just sleeps with other men. 476 00:40:40,520 --> 00:40:42,591 Sorry? 477 00:40:42,680 --> 00:40:45,593 It's true. My wife sleeps around. 478 00:40:45,680 --> 00:40:47,114 Rubbish! 479 00:40:47,200 --> 00:40:51,080 She hides it very well but it's true. 480 00:40:52,480 --> 00:40:54,437 Erm... 481 00:40:54,520 --> 00:40:56,830 Who, exactly? 482 00:40:56,920 --> 00:40:59,196 Anyone she finds. 483 00:41:03,080 --> 00:41:06,550 Not now, of course. It was years ago. 484 00:41:08,600 --> 00:41:10,273 She did it for money. 485 00:41:11,280 --> 00:41:12,679 Money? 486 00:41:12,760 --> 00:41:15,320 Idiots would buy her things. 487 00:41:15,400 --> 00:41:17,869 Jewellery, clothes... 488 00:41:17,960 --> 00:41:20,156 Even a car, once. 489 00:41:20,240 --> 00:41:22,880 - Is she still doing it? - What? 490 00:41:22,960 --> 00:41:26,635 - Sleeping around. - Of course not! 491 00:41:26,720 --> 00:41:28,074 She wouldn't dare. 492 00:41:28,160 --> 00:41:33,155 The only thing she does now is flirt, flirt, flirt to make me feel jealous. 493 00:41:34,560 --> 00:41:36,790 You will see her tomorrow at Gulati's. 494 00:41:41,960 --> 00:41:43,837 Excuse me. 495 00:41:45,640 --> 00:41:48,359 (Retches) 496 00:41:49,440 --> 00:41:51,909 Hey...are you all right? 497 00:41:52,000 --> 00:41:53,957 I'm fine. 498 00:41:55,360 --> 00:41:57,556 Too much whisky. 499 00:41:59,000 --> 00:42:01,150 I have to go. Early start tomorrow. 500 00:42:01,240 --> 00:42:03,197 Right, Push. 501 00:42:03,280 --> 00:42:06,318 Everything we talked about, 502 00:42:06,400 --> 00:42:10,189 it's just between you and me. 503 00:42:11,320 --> 00:42:14,233 - Like brothers. - Like brothers. 504 00:42:57,000 --> 00:42:58,638 (Indian music) 505 00:43:03,560 --> 00:43:06,120 - Jetender! - Ah, Gulati. 506 00:43:08,760 --> 00:43:10,717 And Meena. 507 00:43:10,800 --> 00:43:13,155 Beautiful as ever! 508 00:43:23,200 --> 00:43:25,077 Ah, Gulati... 509 00:43:25,160 --> 00:43:27,197 you'll be making me jealous. 510 00:43:27,280 --> 00:43:29,635 Sorry, sorry. Come in, come in. 511 00:43:29,720 --> 00:43:32,473 Amsterdam's gone up at least 5%. 512 00:43:32,560 --> 00:43:36,394 - The best returns are in Florida. - You're looking very sharp tonight. 513 00:43:36,480 --> 00:43:40,360 - Do you have any specifics about India? - Sorry? 514 00:43:40,440 --> 00:43:46,197 The annual percentage figures for property development. Around Delhi, for instance. 515 00:43:46,280 --> 00:43:48,715 Well, um...l have no idea. 516 00:43:48,800 --> 00:43:51,633 But I know someone who might. Come... 517 00:43:53,360 --> 00:43:55,317 Excuse me. 518 00:43:55,400 --> 00:43:59,837 Meena, this is Rajan. Rajan, Meena. 519 00:43:59,920 --> 00:44:03,879 Rajan must be the only man in the room you haven't spoken to tonight. 520 00:44:03,960 --> 00:44:07,078 - Sorry? - I just thought you might want to meet him. 521 00:44:07,160 --> 00:44:10,232 - So you two could do something together. - Sure. 522 00:44:10,320 --> 00:44:11,833 OK. 523 00:44:16,080 --> 00:44:19,198 He said you know annual percentages for the Delhi region. 524 00:44:19,280 --> 00:44:21,112 Not really, no. 525 00:44:28,000 --> 00:44:31,516 - (Whispers) What's going on? - I thought you should meet a new man. 526 00:44:31,600 --> 00:44:34,353 - There's been so many tonight. - Are you all right? 527 00:44:35,840 --> 00:44:38,559 - Christ, Push, not here! - Let's go upstairs for sex! 528 00:44:38,640 --> 00:44:42,349 - No! - Isn't this what you normally do at parties? 529 00:44:42,440 --> 00:44:44,113 Sorry? 530 00:44:44,200 --> 00:44:48,114 I know. I heard what you get up to. What am I, your latest bit of fun? 531 00:44:48,200 --> 00:44:51,477 - Who have you been talking to? - Does it matter? 532 00:44:51,560 --> 00:44:55,349 Don't listen to your Auntie Vena. She makes rubbish up to fill her days. 533 00:44:55,440 --> 00:44:58,319 Be careful who you trust in this community, baby. 534 00:44:58,400 --> 00:45:00,391 I know. 535 00:45:07,440 --> 00:45:11,115 (Women talking) 536 00:45:11,200 --> 00:45:14,033 Make us a drink, son. Gin and orange, large. 537 00:45:15,320 --> 00:45:18,631 I'm sorry, I hope we're not interrupting something. 538 00:45:18,720 --> 00:45:20,757 No, of course not. 539 00:45:28,400 --> 00:45:31,836 Be careful, son, you'll cause an accident. 540 00:45:31,920 --> 00:45:33,672 Sorry, Auntie. 541 00:45:34,800 --> 00:45:38,430 - Come on, Romi, let's find a seat. - Yeah... Yes. 542 00:45:41,000 --> 00:45:43,753 Pour me a whisky, yaar. 543 00:45:45,880 --> 00:45:47,837 Make it a double. 544 00:45:47,920 --> 00:45:49,877 (Meena laughing) 545 00:45:53,520 --> 00:45:55,955 I told you, didn't I? 546 00:45:56,880 --> 00:46:00,271 Flirt,flirt,flirt. That's all she does. 547 00:46:00,360 --> 00:46:05,992 I don't watch any more. The less I see, the less it affects me. 548 00:46:10,920 --> 00:46:12,911 I just come to get my money. 549 00:46:13,000 --> 00:46:17,551 I can't tell you how much trouble I'm having tonight. Nobody is paying. 550 00:46:17,640 --> 00:46:21,031 You don't have to worry about me, Jet. 551 00:46:22,400 --> 00:46:24,676 I know that, year. 552 00:46:24,760 --> 00:46:29,072 - You're as solid as an oak. - Well, that's very kind of you, brother, 553 00:46:29,160 --> 00:46:34,473 but I paid it back. I gave it to your wife. The full 11,000. 554 00:46:35,880 --> 00:46:41,831 - You gave it to my wife? - Yes. £11,000. Cash. No receipt. 555 00:46:42,840 --> 00:46:45,832 - Why the hell did you do that? - She asked me to. 556 00:46:45,920 --> 00:46:49,709 She owed money to some jeweller's and she wanted me to help her out. 557 00:46:49,800 --> 00:46:53,998 - What jeweller's? - Some people she bought a necklace from. 558 00:46:54,080 --> 00:46:57,198 - Obviously she didn't tell you. - Obviously not! 559 00:46:59,000 --> 00:47:00,320 Excuse me! 560 00:47:00,400 --> 00:47:03,677 Why did you take the money from Pushpinder? 561 00:47:03,760 --> 00:47:05,637 Why didn't you tell me? 562 00:47:05,720 --> 00:47:08,553 - Why are you shouting? - Why didn't you tell me? 563 00:47:08,640 --> 00:47:10,711 I don't want to speak to you here! 564 00:47:20,480 --> 00:47:22,517 - Tell me. - No! 565 00:47:23,840 --> 00:47:25,035 - Tell me! - No! 566 00:47:28,680 --> 00:47:31,877 Come here and tell me what the hell is going on! 567 00:47:31,960 --> 00:47:33,917 You keep away from me! 568 00:47:36,040 --> 00:47:37,997 I'm warning you, Jetender! 569 00:47:38,080 --> 00:47:40,037 Don't you dare touch me! 570 00:48:00,280 --> 00:48:02,874 Did you have a nice time? 571 00:48:02,960 --> 00:48:04,951 Fine! 572 00:48:05,040 --> 00:48:07,270 - Meena? - Good night! 573 00:48:31,960 --> 00:48:33,633 (Alarm beeping) 574 00:49:02,120 --> 00:49:04,509 Meena! 575 00:49:07,160 --> 00:49:09,470 What the hell are you...? 576 00:49:47,400 --> 00:49:48,834 Good bye. 577 00:50:03,040 --> 00:50:04,997 (Tyres squealing) 578 00:51:58,560 --> 00:52:01,598 - Rubbish! - I saw the whole thing myself. 579 00:52:01,680 --> 00:52:05,594 Turning up late at night, smashing up his shop and coming out 580 00:52:05,680 --> 00:52:07,717 looking like some madwoman. 581 00:52:07,800 --> 00:52:11,156 My two little friends never miss a trick. 582 00:52:11,240 --> 00:52:13,800 Why would Meena do something like that? 583 00:52:13,880 --> 00:52:15,518 I don't know. 584 00:52:15,600 --> 00:52:19,309 Maybe it's a crime of passion... or even sex. 585 00:52:19,400 --> 00:52:22,791 - What exactly do you mean? - Just that. 586 00:52:22,880 --> 00:52:25,759 These two have seen a lot recently. 587 00:52:30,200 --> 00:52:33,397 - What do you want? - What do you think? 588 00:52:58,120 --> 00:53:00,396 Your debt with me is now cleared. 589 00:53:01,680 --> 00:53:08,438 But...if, by whatever means, accident or on purpose, 590 00:53:08,520 --> 00:53:10,511 anyone should ever come to know 591 00:53:10,600 --> 00:53:15,879 about this little incident between my wife and Pushpinder, 592 00:53:15,960 --> 00:53:20,511 then I will give you a lot more than a new bathroom. 593 00:53:22,360 --> 00:53:25,910 - Do you understand? - Yes, sahib. 594 00:53:27,000 --> 00:53:30,789 Now, get out of here and don't ever come back! 595 00:53:32,280 --> 00:53:34,237 OK, sahib. 596 00:53:59,680 --> 00:54:01,114 No! 597 00:54:09,680 --> 00:54:11,159 Aaaargh! 598 00:54:13,960 --> 00:54:16,190 How does that feel, brother? 599 00:54:16,280 --> 00:54:19,033 You think you can play with me? Do you? 600 00:54:19,120 --> 00:54:22,317 I'm sorry. Please, Jet, sahib... 601 00:54:25,880 --> 00:54:29,430 You close up this dump and go back to where you belong. 602 00:54:29,520 --> 00:54:31,477 And leave us all alone, OK? 603 00:54:33,000 --> 00:54:39,030 Otherwise I will feed you this blade till it comes out the other end. Understand? 604 00:54:39,120 --> 00:54:41,077 Understand. 605 00:55:23,400 --> 00:55:25,357 (Car door slamming) 606 00:55:25,440 --> 00:55:27,397 (Ignition firing and car driving away) 607 00:55:51,000 --> 00:55:53,469 ..has such a sweet taste! 608 00:56:03,480 --> 00:56:06,359 How are you? 609 00:56:07,440 --> 00:56:09,351 Fine. 610 00:56:18,960 --> 00:56:21,520 Meena's made matar paneer for dinner. 611 00:56:21,600 --> 00:56:23,511 Good. 612 00:56:28,920 --> 00:56:32,276 I hear Pushpinder is closing up his shop. 613 00:56:34,040 --> 00:56:36,156 He's going back to India. 614 00:56:38,720 --> 00:56:41,838 So soon? Well, he didn't last very long! 615 00:56:41,920 --> 00:56:46,137 Hm... 42758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.