Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,440 --> 00:00:36,319
(Lively Indian music)
2
00:00:45,960 --> 00:00:48,520
Hai ram, so small?
3
00:00:48,600 --> 00:00:50,557
And so fat?
4
00:00:50,640 --> 00:00:52,631
Jetender will go mad.
5
00:00:52,720 --> 00:00:56,429
Don't be stupid.
And hurry up before everyone leaves.
6
00:00:56,520 --> 00:00:59,353
- He hates me being taller than him!
- No, he doesn't.
7
00:00:59,440 --> 00:01:01,397
Yes, he does.
8
00:01:05,360 --> 00:01:09,319
And who says my little sister-in-law
is useless in the kitchen?
9
00:01:18,320 --> 00:01:20,391
- Fantastic!
- How sweet!
10
00:01:21,520 --> 00:01:25,195
Come on, everyone!
Cake, cake, cake, cake, cake!
11
00:01:25,280 --> 00:01:28,238
(Applause)
12
00:01:32,480 --> 00:01:34,039
Oh!
13
00:01:34,120 --> 00:01:39,559
- They didn't make any feet for you?
- It's a new baker, very unreliable.
14
00:01:39,640 --> 00:01:41,790
Speech! Speech!
15
00:01:41,880 --> 00:01:43,473
Speech!
16
00:01:43,560 --> 00:01:46,074
- Speech!
- OK, OK.
17
00:01:46,160 --> 00:01:47,992
Erm...
18
00:01:48,080 --> 00:01:50,833
I would just like to say...
19
00:01:50,920 --> 00:01:53,560
- I love Meena very much...
- Aw!
20
00:01:53,640 --> 00:01:57,110
- ..and always will do.
- Aw!
21
00:01:57,200 --> 00:02:00,079
Mm... Now Meena will carry on.
22
00:02:00,160 --> 00:02:02,151
Jetender!
23
00:02:04,560 --> 00:02:09,714
When I first met Jetender, he was not
as much of a coward as he is now.
24
00:02:11,080 --> 00:02:13,799
In fact, he was quite a hero.
25
00:02:13,880 --> 00:02:15,712
He strode over
26
00:02:15,800 --> 00:02:19,759
and asked me how much I'd paid
for the jewellery I was wearing.
27
00:02:19,840 --> 00:02:24,516
Of course, I told him in pounds
and rupees and he was so impressed.
28
00:02:24,600 --> 00:02:27,069
The next day, he sent me flowers.
29
00:02:27,160 --> 00:02:29,276
And the next.
30
00:02:29,360 --> 00:02:34,309
Until I had to say,
"Stop, please! Send me meat."
31
00:02:36,840 --> 00:02:40,390
I was pretty shod of cash
and I really needed a good meal.
32
00:02:40,480 --> 00:02:43,233
Isn't that right, Jet?
33
00:02:45,360 --> 00:02:47,715
(Jet) I told you, didn't I?
34
00:02:47,800 --> 00:02:51,077
When it comes to moving money
from India to England,
35
00:02:51,160 --> 00:02:53,629
I can make everyone else
look like monkeys.
36
00:02:53,720 --> 00:02:55,791
Monkeys? Tortoises!
37
00:02:55,880 --> 00:02:58,110
Tortoises, exactly!
38
00:02:58,200 --> 00:03:01,556
So, I would be very happy
for you to transfer my savings
39
00:03:01,640 --> 00:03:05,395
from Patiala
to our lovely Gravesend, ASAP.
40
00:03:05,480 --> 00:03:08,359
- First, you have to do me a favour.
- Anything for you.
41
00:03:09,840 --> 00:03:12,434
Give the old lady
your builders for a few hours.
42
00:03:14,000 --> 00:03:15,957
The old lady?
43
00:03:17,080 --> 00:03:19,515
Your neighbour, Romi.
44
00:03:21,640 --> 00:03:23,631
Romi? What are you doing?
45
00:03:23,720 --> 00:03:26,599
(Whispers) Ssh! Come, come!
46
00:03:30,440 --> 00:03:32,875
Very important business!
47
00:03:32,960 --> 00:03:37,989
She has some work to do in her bathroom,
grouting or tiling, or something.
48
00:03:38,080 --> 00:03:40,469
She's convinced your builders are the best.
49
00:03:40,560 --> 00:03:44,190
So, what's the harm in helping her out?
50
00:03:44,280 --> 00:03:47,318
Sorry, Jet, but tomorrow night's
my big opening and...
51
00:03:47,400 --> 00:03:51,155
I can't delay for her. Time is money.
52
00:03:51,240 --> 00:03:53,117
- You know that.
- Push,
53
00:03:53,200 --> 00:03:55,430
you are from Patiala. I am from Patiala.
54
00:03:55,520 --> 00:03:58,433
- Of course.
- Then you should listen to me!
55
00:03:59,840 --> 00:04:02,912
- You've been in England how many weeks?
- Three.
56
00:04:03,000 --> 00:04:07,073
When you are here longer,
you will realise that this community
57
00:04:07,160 --> 00:04:09,436
is like a large family.
58
00:04:09,520 --> 00:04:11,955
We look after each other.
59
00:04:12,040 --> 00:04:16,432
And, generally speaking,
we don't cause trouble,
60
00:04:16,520 --> 00:04:20,639
because trouble-makers
don't tend to get very far,
61
00:04:20,720 --> 00:04:23,314
if you know what I mean.
62
00:04:29,000 --> 00:04:33,471
You're such a cool cat. How can I say no?
63
00:04:33,560 --> 00:04:35,517
Good.
64
00:04:38,560 --> 00:04:43,555
Ooh! Your husband is so sweet,
always doing things for other people.
65
00:04:43,640 --> 00:04:46,314
- Thanks.
- You should really give him children.
66
00:04:46,400 --> 00:04:50,075
- What's your problem?
-There is no problem.
67
00:04:50,160 --> 00:04:55,599
If he was my husband, I'd be popping them
out like pills from a packet. Pop, pop, pop!
68
00:04:55,680 --> 00:04:59,719
Like bullets from a gun! Pop, pop!
I'd give him 100 children.
69
00:04:59,800 --> 00:05:02,314
(Buzzer)
70
00:05:10,360 --> 00:05:12,920
What's the problem? Are you deaf?
71
00:05:13,000 --> 00:05:15,435
- Why are you here?
- I need to see your husband.
72
00:05:15,520 --> 00:05:18,672
- I want my money - now!
- It's our anniversary night!
73
00:05:18,760 --> 00:05:22,674
- Tough...shit!
- Look... Look, I have these.
74
00:05:22,760 --> 00:05:25,991
And these. Just give me some more time.
75
00:05:26,080 --> 00:05:28,799
I don't want this crap. I want my ten grand.
76
00:05:28,880 --> 00:05:32,271
And you'll get it
by the end of the week, I promise!
77
00:05:32,360 --> 00:05:34,317
I just need a few more days.
78
00:05:34,400 --> 00:05:36,914
Who do you think I am? Mother Teresa?
79
00:05:38,040 --> 00:05:40,953
- Is everything all right?
- Yeah, it's fine.
80
00:05:41,040 --> 00:05:44,556
- Who's that?
- Namaste, Auntie. I'm Dillip.
81
00:05:46,000 --> 00:05:49,436
- I'm here to see Jetender.
- Oh! Come in!
82
00:05:52,200 --> 00:05:55,556
Actually, I can't. You know...business.
83
00:05:55,640 --> 00:05:59,634
- But if I could leave this for Jetender?
- I'll make sure he gets it.
84
00:06:01,480 --> 00:06:04,199
- So you're not staying?
- No, he has to go, don't you?
85
00:06:05,640 --> 00:06:07,711
- Yes.
- OK, bye, then!
86
00:06:10,920 --> 00:06:14,629
- Dillip? Who's this Dillip, Meena?
- No idea.
87
00:07:53,640 --> 00:07:55,597
(Sniffs)
88
00:07:56,640 --> 00:07:58,597
(Sniffs)
89
00:08:04,480 --> 00:08:06,118
(Sighs)
90
00:08:12,960 --> 00:08:14,519
(Buzzer)
91
00:08:19,960 --> 00:08:21,280
Gallant.
92
00:08:21,360 --> 00:08:24,478
That's what you are
for doing what you did last night.
93
00:08:24,560 --> 00:08:27,439
So positively gallant,
I could have kissed you.
94
00:08:27,520 --> 00:08:29,352
What did I do?
95
00:08:29,440 --> 00:08:33,479
You gave me an extension
till the end of the week, of course.
96
00:08:33,560 --> 00:08:36,871
Your capacity
to misread situations is astounding.
97
00:08:36,960 --> 00:08:39,554
- Come on!
- What?
98
00:08:39,640 --> 00:08:44,874
Don't play innocent with me.
I gave you a day, not a week.
99
00:08:47,440 --> 00:08:48,794
OK.
100
00:08:48,880 --> 00:08:53,113
I'll get you £4,200 this afternoon
from the kitty party.
101
00:08:53,200 --> 00:08:55,316
It's my turn to win. It's a dead cert
102
00:08:55,400 --> 00:08:58,552
And the rest
by the end of the week, for definite.
103
00:08:58,640 --> 00:09:02,679
You know,
I was thinking, after last night,
104
00:09:02,760 --> 00:09:05,957
it can't be good
for a marriage to have so many secrets.
105
00:09:06,040 --> 00:09:08,554
For God's sakes, please don't tell him.
106
00:09:08,640 --> 00:09:11,154
You shouldn't be scared
of your own husband.
107
00:09:11,240 --> 00:09:13,038
Shouldn't I?
108
00:09:14,360 --> 00:09:18,069
You have till Friday...
to get me £11,000.
109
00:09:18,160 --> 00:09:20,720
- £10,000!
- £11,000.
110
00:09:22,840 --> 00:09:25,036
If it's not the full amount, I'll make sure
111
00:09:25,120 --> 00:09:29,000
that everyone this side of Bradford knows
that you owe me money.
112
00:09:29,080 --> 00:09:30,832
You're such a bastard.
113
00:09:30,920 --> 00:09:36,313
Oh! And there was I thinking
I was being gallant.
114
00:10:18,880 --> 00:10:22,396
The whole point of an allowance
is that you stick to it.
115
00:10:22,480 --> 00:10:24,630
I do stick to it!
116
00:10:24,760 --> 00:10:26,910
It's just that I need it for my kitty and...
117
00:10:27,000 --> 00:10:30,231
I've spent all my money for this month.
118
00:10:30,320 --> 00:10:34,075
- And therein lies the problem.
- Oh, come on.
119
00:10:34,160 --> 00:10:39,678
Otherwise they'll postpone,
and then...I'II be frustrated!
120
00:10:39,760 --> 00:10:43,719
Then frustration is good for you.
It might teach you some discipline.
121
00:10:48,480 --> 00:10:49,959
Very mature.
122
00:10:50,040 --> 00:10:52,077
What kind of a husband are you?
123
00:10:52,160 --> 00:10:57,394
The kind that gives you a large allowance,
a Mercedes car and a beautiful house.
124
00:10:57,480 --> 00:11:00,040
- Just for being my wife!
- I deserve more!
125
00:11:00,120 --> 00:11:04,079
- You'd just spend it on rubbish!
- Shopping is one of the few pleasures I get!
126
00:11:04,160 --> 00:11:06,754
- You are an addict!
- I love it!
127
00:11:06,840 --> 00:11:08,797
Addict!
128
00:11:10,400 --> 00:11:13,472
- Sorry, Jet, I was just...
- No, don't worry,
129
00:11:13,560 --> 00:11:16,200
Meena was just leaving. Please come in.
130
00:11:25,240 --> 00:11:27,197
(Sighs)
131
00:11:28,200 --> 00:11:30,157
(Cash register rings)
132
00:11:39,240 --> 00:11:41,629
You're new here, aren't you?
133
00:11:41,720 --> 00:11:43,472
Yes.
134
00:11:43,560 --> 00:11:46,120
- Do you know who I am?
- Yes, madam.
135
00:11:46,200 --> 00:11:49,238
He said you should give me
350 from the till.
136
00:11:49,320 --> 00:11:52,517
- Really?
- Yeah.
137
00:11:53,360 --> 00:11:55,271
So, if you don't mind?
138
00:11:55,360 --> 00:12:00,639
It's short notice, only they refuse to do
any more work until they get their money.
139
00:12:00,720 --> 00:12:03,951
- Pushpinder, please shut up!
- Sorry?
140
00:12:04,040 --> 00:12:06,554
Sit down and shut up!
141
00:12:07,600 --> 00:12:10,240
You know what's your problem?
142
00:12:11,440 --> 00:12:15,673
You're too nice.
It doesn't work like that in business.
143
00:12:15,760 --> 00:12:18,559
If you want something,
you come in and take it.
144
00:12:23,120 --> 00:12:25,509
Did I say 350?
145
00:12:25,600 --> 00:12:27,750
Sorry, I actually meant 450.
146
00:12:27,840 --> 00:12:30,036
(Jet) You don't scrub around the floor,
147
00:12:30,120 --> 00:12:32,077
apologising and begging!
148
00:12:32,160 --> 00:12:36,518
Go out and start again.
This time, do it properly.
149
00:12:47,400 --> 00:12:49,550
I need my 15 grand now, please.
150
00:12:49,640 --> 00:12:53,156
I have to pay my builders today,
otherwise I can't open my shop.
151
00:12:53,240 --> 00:12:59,475
Stop, stop! If I want details, I will ask
for them! Explanation makes you weak.
152
00:12:59,560 --> 00:13:03,633
You must come in here and demand.
Now, again.
153
00:13:05,120 --> 00:13:06,997
(Jet) Again!
154
00:13:20,040 --> 00:13:22,509
Give me my money...now.
155
00:13:29,200 --> 00:13:31,157
Bloody hell!
156
00:13:31,240 --> 00:13:33,880
How the hell do you do it?
157
00:13:36,440 --> 00:13:38,078
This.
158
00:13:48,800 --> 00:13:50,711
Shit! Wa!
159
00:13:52,800 --> 00:13:55,679
Everything in here is antique.
160
00:13:56,720 --> 00:13:59,189
And everything
in exchange for money.
161
00:13:59,280 --> 00:14:01,237
Like yours.
162
00:14:05,160 --> 00:14:11,315
No banks, no paperwork,
no expenses. And, strictly speaking,
163
00:14:11,400 --> 00:14:13,914
not illegal...yet.
164
00:14:14,000 --> 00:14:16,719
Hey! Careful!
165
00:14:25,240 --> 00:14:27,277
Now you see...
166
00:14:27,360 --> 00:14:28,919
a real big boy's work.
167
00:14:31,320 --> 00:14:34,472
(J‘ Chinese music)
168
00:14:41,640 --> 00:14:43,790
Let's start the kitty!
169
00:14:43,880 --> 00:14:47,316
As you know,
nine of you have already won this year,
170
00:14:47,400 --> 00:14:50,631
so the competition
is between three of you.
171
00:14:50,720 --> 00:14:52,791
So,without further ado,
172
00:14:52,880 --> 00:14:59,798
let Clive decide who is going to take home
the total sum of £4,200 for this month.
173
00:15:00,760 --> 00:15:02,558
Mu...
174
00:15:02,640 --> 00:15:05,439
Me...Mee...
175
00:15:05,520 --> 00:15:08,638
- (Clive) Meesha.
- Oh, congratulations! Well done!
176
00:15:09,840 --> 00:15:13,435
- Thank you! Thank you!
- A toast.
177
00:15:13,520 --> 00:15:17,309
To Meesha. May God help you spend
the money wisely.
178
00:15:17,400 --> 00:15:19,755
Very good. Don't spend it all at once.
179
00:15:20,920 --> 00:15:25,756
- Maybe next time, eh?
- I'm fine! Why should I care?
180
00:15:31,160 --> 00:15:34,232
- Hi, Auntie!
- Pushpinder! Beta...
181
00:15:35,760 --> 00:15:39,640
Why are you never calling me?
Too important to talk to your family?
182
00:15:39,720 --> 00:15:42,917
- I'm sorry, Auntie. I've been busy.
- Have you?
183
00:15:43,000 --> 00:15:47,198
You know,
that boy made his money through drugs.
184
00:15:47,280 --> 00:15:50,193
- Rubbish!
- Oh, it's true!
185
00:15:50,280 --> 00:15:54,751
My sister lives in Patiala
and she knows all about him.
186
00:15:54,840 --> 00:15:58,071
How else do you make
so much money in India, huh?
187
00:15:58,160 --> 00:16:00,754
- Have you got a girlfriend, then?
- Oh, no, no.
188
00:16:00,840 --> 00:16:05,073
I have to earn the money first.
Uh, takeaway for Pushpinder.
189
00:16:05,160 --> 00:16:08,471
- No money, no honey.
- So witty!
190
00:16:08,560 --> 00:16:11,313
- He must be very rich, then?
- Thousands.
191
00:16:11,400 --> 00:16:15,109
All black, all hidden behind the shop front.
192
00:16:15,200 --> 00:16:18,591
Beta, come home for dinner, huh?
I'll make your favourite.
193
00:16:18,680 --> 00:16:20,591
- OK.
- OK, give us a tinkle.
194
00:16:20,680 --> 00:16:22,591
- OK. Bye-bye.
- Bye.
195
00:16:22,680 --> 00:16:25,399
They say he's a very clever boy.
196
00:16:35,120 --> 00:16:37,236
(Gulls crying)
197
00:16:37,320 --> 00:16:39,357
(Ship horn sounding)
198
00:17:19,120 --> 00:17:22,158
Did you polish the mangoes?
199
00:17:22,240 --> 00:17:24,754
Good. Let me see your hands.
200
00:17:29,520 --> 00:17:33,479
Green and red does not go.
Don't you have an iron at home?
201
00:17:33,560 --> 00:17:36,871
It's fantastic! Now get out here
before we freeze our balls off.
202
00:17:36,960 --> 00:17:39,918
I'm coming, I'm coming. Everybody, line up.
203
00:17:40,000 --> 00:17:42,469
And remember - smile!
204
00:17:47,080 --> 00:17:49,037
(Coughs) Hello!
205
00:17:49,120 --> 00:17:51,714
(Clears throat)
206
00:17:51,800 --> 00:17:57,000
I have been involved in the pharmaceutical
business in India for some time now,
207
00:17:57,080 --> 00:17:59,754
which is why I came here
208
00:17:59,840 --> 00:18:05,040
to set up this shop as a means of pursuing
alternative, more traditional...
209
00:18:05,120 --> 00:18:07,839
Monthly allowance - one week early.
210
00:18:07,920 --> 00:18:10,719
How generous!
211
00:18:10,800 --> 00:18:12,837
Minus the 450 you took from work.
212
00:18:15,080 --> 00:18:16,514
And a £100 penalty.
213
00:18:18,240 --> 00:18:19,674
How bloody generous!
214
00:18:19,760 --> 00:18:24,630
(Pushpinder) If you have
any questions or queries, don't hesitate.
215
00:18:24,720 --> 00:18:28,679
Er...and I do sincerely hope
you feel better tonight.
216
00:18:28,760 --> 00:18:35,757
So,without further ado, I declare
Hindu Health well and truly open!
217
00:18:35,840 --> 00:18:38,309
Well done!
218
00:18:38,400 --> 00:18:41,313
It's apple juice!
219
00:18:41,400 --> 00:18:42,629
Come in!
220
00:18:42,720 --> 00:18:45,155
(Lively Indian music)
221
00:18:51,360 --> 00:18:57,117
When you need it, my new bathroom
is just ready...and waiting!
222
00:18:59,120 --> 00:19:01,953
Excuse me. Thank you.
223
00:19:03,880 --> 00:19:05,837
Cheers. Cheers.
224
00:19:07,640 --> 00:19:11,031
Sir, where do you keep the mangoes?
We're running shod.
225
00:19:11,120 --> 00:19:13,077
In the van.
226
00:19:13,160 --> 00:19:15,720
Actually, it's OK. I'll do it.
227
00:19:18,200 --> 00:19:20,635
(Whispers) Can't trust them, can you, Jet?
228
00:19:42,120 --> 00:19:43,952
(Low whistling)
229
00:19:44,040 --> 00:19:45,474
Hello?
230
00:19:48,560 --> 00:19:50,870
- Oh, hello!
- Come here.
231
00:19:51,920 --> 00:19:54,070
- Why?
- Just come.
232
00:20:02,320 --> 00:20:05,551
- What the hell are you doing?
- What do you think?
233
00:20:08,640 --> 00:20:10,950
But...Jetender?
234
00:20:11,040 --> 00:20:13,156
Don't remind me. Ssh!
235
00:20:24,200 --> 00:20:27,397
You... I have to get the mangoes.
236
00:20:54,120 --> 00:20:57,397
Excellent party, son!
You've done so well!
237
00:20:57,480 --> 00:21:02,554
It must be very exciting to have
so much happen to you in one night.
238
00:21:02,640 --> 00:21:05,200
You can handle it, can't you, son?
239
00:21:05,960 --> 00:21:08,839
(Meena) Of course he can.
240
00:21:10,560 --> 00:21:12,870
Does anyone want anything else to drink?
241
00:21:12,960 --> 00:21:15,076
I'm fine.
242
00:21:15,160 --> 00:21:18,994
You just relax! Enjoy yourself!
243
00:21:58,360 --> 00:22:00,954
Take it off. Take it all off.
244
00:22:05,040 --> 00:22:08,829
I've been dreaming about
this moment since we first met.
245
00:22:34,760 --> 00:22:37,274
Are you sure they're not back till tomorrow?
246
00:22:37,360 --> 00:22:41,149
The wedding goes on all day.
It's a shame I'm too sick to go!
247
00:22:41,240 --> 00:22:43,993
Yes, it's a shame. It's a crying shame!
248
00:22:44,080 --> 00:22:45,673
Oh!
249
00:22:51,680 --> 00:22:54,559
Is there anything I can do?
250
00:22:54,640 --> 00:22:56,597
No.
251
00:22:58,120 --> 00:23:02,353
It's just been so long
since I've had such intimacy.
252
00:23:05,000 --> 00:23:07,435
Jetender hasn't touched me for ages.
253
00:23:09,000 --> 00:23:13,949
When we first got married,
we used to have sex three times a day,
254
00:23:14,840 --> 00:23:17,116
everywhere in the house.
255
00:23:17,200 --> 00:23:19,635
Even the airing cupboard.
256
00:23:20,680 --> 00:23:24,071
Now he just puts all that energy
into his work.
257
00:23:25,560 --> 00:23:27,949
He treats me like I'm not there.
258
00:23:30,160 --> 00:23:34,677
He used to be
so caring and strong and reliable.
259
00:23:36,200 --> 00:23:38,350
He'd do anything for me.
260
00:23:40,480 --> 00:23:43,279
Now it's like
he's forgotten about all that.
261
00:23:45,120 --> 00:23:47,555
But you don't want
to know about this, do you?
262
00:23:47,640 --> 00:23:50,314
Oh, I don't mind!
263
00:23:52,560 --> 00:23:56,155
Personally, I think
he treats you like a trophy wife.
264
00:23:56,240 --> 00:23:58,595
Trophy wife?
265
00:23:58,680 --> 00:24:02,719
Mm-hm. Someone to brag about
and show off to his friends.
266
00:24:02,800 --> 00:24:05,314
He even treats me like atrophy son.
267
00:24:05,400 --> 00:24:07,357
You're so clever.
268
00:24:12,120 --> 00:24:15,715
You know, he once bent all my fingers back
and broke my hand.
269
00:24:15,800 --> 00:24:18,076
What the hell for?
270
00:24:18,160 --> 00:24:20,800
I owed some people £1,000.
271
00:24:20,880 --> 00:24:25,238
I was going to pay them
but then he found out.
272
00:24:27,160 --> 00:24:30,357
If he ever hurt you in front of me,
I'd beat his brains out.
273
00:24:30,440 --> 00:24:32,829
That's very sweet.
274
00:24:36,360 --> 00:24:37,839
Come!
275
00:24:38,960 --> 00:24:40,837
What?
276
00:24:42,280 --> 00:24:45,432
There's something I want to show you.
277
00:24:53,320 --> 00:24:58,918
J‘ I'm too sexy for your wife,
too sexy for your life... J‘
278
00:25:01,120 --> 00:25:03,475
(Meena) He never buys me jewellery.
279
00:25:03,560 --> 00:25:06,074
My sister-in-law tells him
it's a waste of money.
280
00:25:06,160 --> 00:25:10,040
So, what am I supposed to do?
I have to keep up appearances.
281
00:25:11,400 --> 00:25:13,357
Look...
282
00:25:16,560 --> 00:25:18,790
How does this look?
283
00:25:18,880 --> 00:25:21,793
(Laughs) Everything looks good on you.
284
00:25:23,960 --> 00:25:25,917
Vena has one just like this.
285
00:25:26,000 --> 00:25:29,994
She got it from Dubai for £4,000
but I only paid £3,000.
286
00:25:32,080 --> 00:25:34,390
I'm in such trouble, Push.
287
00:25:36,040 --> 00:25:39,954
I owe £10,000...£11,000
to a bastard jeweller in town.
288
00:25:40,040 --> 00:25:42,634
When Jetender finds out,
God knows what he'll do!
289
00:25:42,720 --> 00:25:46,554
- He doesn't know?
- No way! He'd take these away from me.
290
00:25:48,320 --> 00:25:52,837
I have property in India, I could sell it
any time but this jeweller is...
291
00:25:52,920 --> 00:25:55,116
like a hungry wolf. He can't wait.
292
00:25:57,000 --> 00:26:00,630
I just need help in the short term,
somebody to get me out of this shit.
293
00:26:00,720 --> 00:26:02,677
Just for a few weeks.
294
00:26:04,720 --> 00:26:08,679
Honestly, Push,
I wouldn't ask unless I really had to.
295
00:26:08,760 --> 00:26:11,400
I just need it until I sell my property.
296
00:26:14,840 --> 00:26:16,797
OK.
297
00:26:18,600 --> 00:26:22,559
I have some money left over from my shop
and I could help you out.
298
00:26:24,200 --> 00:26:26,635
Only, what's in it for me?
299
00:26:28,200 --> 00:26:34,390
Well, of course, I'll pay you back as soon as
I can. I'll try to cover the interest...
300
00:26:34,480 --> 00:26:36,949
That's not what I'm talking about.
301
00:26:38,080 --> 00:26:40,037
What, then?
302
00:26:40,120 --> 00:26:43,875
I mean...what's in it for me?
303
00:26:45,080 --> 00:26:47,037
Oh! Oh, I see!
304
00:26:48,280 --> 00:26:50,635
I'm sure we could son something out.
305
00:26:51,920 --> 00:26:53,877
Something...special.
306
00:26:54,840 --> 00:26:58,674
Something...very special.
307
00:27:00,760 --> 00:27:02,558
On a regular basis?
308
00:27:02,640 --> 00:27:05,439
On a very regular basis.
309
00:27:05,520 --> 00:27:07,670
I just need it for a few months.
310
00:27:07,760 --> 00:27:09,717
No problem, yaar.
311
00:27:09,800 --> 00:27:14,920
I've always said, money transfer,
money lending, whatever you want.
312
00:27:17,920 --> 00:27:20,355
- Not for me, thanks.
- Come on, Pushia.
313
00:27:20,440 --> 00:27:23,034
No, I'm fine, thank you.
314
00:27:24,120 --> 00:27:26,077
So, how much?
315
00:27:26,160 --> 00:27:28,595
£11,000.
316
00:27:29,640 --> 00:27:31,950
OK. For what?
317
00:27:33,080 --> 00:27:36,152
Home improvements.
I need to smarten up.
318
00:27:36,240 --> 00:27:39,551
Buy a new bed,
make my flat more domestic.
319
00:27:39,640 --> 00:27:42,109
I can't live like a slob all the time.
320
00:27:42,200 --> 00:27:44,669
Home improvements... What's the matter?
321
00:27:44,760 --> 00:27:46,637
You got a girlfriend?
322
00:27:46,720 --> 00:27:48,757
I just want a nice place to live!
323
00:27:48,840 --> 00:27:50,956
OK, sorry, I was just joking!
324
00:27:53,960 --> 00:27:57,476
We have my usual rates of interest,
325
00:27:59,400 --> 00:28:01,596
and you pay me back whenever you can.
326
00:28:05,400 --> 00:28:07,676
I admire you, Push!
327
00:28:07,760 --> 00:28:14,553
When I was your age, all I was interested in
was having sex and screwing around.
328
00:28:14,640 --> 00:28:17,075
You've only been here a few weeks.
329
00:28:17,160 --> 00:28:22,394
You have a shop, a home and
all your money goes in improving yourself.
330
00:28:23,680 --> 00:28:26,991
If I had been like you,
who knows where I would be now?
331
00:28:27,080 --> 00:28:32,473
You'd be ten times richer...
and on your third wife by now.
332
00:28:49,680 --> 00:28:51,637
So?
333
00:29:02,480 --> 00:29:04,471
Someone might see!
334
00:29:04,560 --> 00:29:06,949
Ow!
335
00:29:07,040 --> 00:29:09,190
See you later!
336
00:29:45,400 --> 00:29:47,357
(Buzzer)
337
00:30:06,480 --> 00:30:09,438
(Breathless moaning)
338
00:30:10,680 --> 00:30:12,637
Meena...please...
339
00:30:14,240 --> 00:30:16,834
- What?
- Hang on a second.
340
00:30:16,920 --> 00:30:18,877
OK.
341
00:30:24,080 --> 00:30:28,074
I've had a fantastic time with you
over the past few days
342
00:30:28,160 --> 00:30:30,515
and I love every minute I'm with you.
343
00:30:30,600 --> 00:30:34,480
I don't think I've ever been like this
with anyone before.
344
00:30:35,720 --> 00:30:38,075
So I want this
to be more than just...
345
00:30:39,200 --> 00:30:41,794
- Sex?
- Exactly.
346
00:30:41,880 --> 00:30:44,349
Oh, of course it is, baby!
347
00:30:46,720 --> 00:30:49,155
I think we should make a pledge.
348
00:30:58,880 --> 00:31:03,397
This is something my parents did
when they got engaged.
349
00:31:05,280 --> 00:31:08,159
- Piss off!
- Trust me.
350
00:31:15,800 --> 00:31:17,757
(Gasps)
351
00:31:38,200 --> 00:31:40,157
This is for me,
352
00:31:40,240 --> 00:31:42,516
and this is for you.
353
00:31:44,080 --> 00:31:46,037
Now,
354
00:31:46,120 --> 00:31:48,430
we stick together, no matter what.
355
00:31:48,520 --> 00:31:50,591
You're so sweet.
356
00:31:50,680 --> 00:31:53,194
Such a romantic boy.
357
00:31:53,280 --> 00:31:56,318
Hey! Who are you calling boy?
358
00:31:56,400 --> 00:31:58,630
Don't worry, it's a compliment.
359
00:31:58,720 --> 00:32:03,715
It means you're full of energy,
which is just what I need right now!
360
00:32:11,560 --> 00:32:15,633
Bloody hell, Pushpinder, what's the matter
with you? Have you got worms?
361
00:32:15,720 --> 00:32:19,679
I don't know, Auntie.
Everything tastes so delicious!
362
00:32:36,760 --> 00:32:39,149
- (Door shutting)
- (Jetender) Hello!
363
00:32:40,280 --> 00:32:42,237
(Jetender speaks Hindi)
364
00:32:48,080 --> 00:32:50,071
Ah! Ah!
365
00:32:50,160 --> 00:32:54,040
- Ah!
- Jetender! Hands, hands, hands!
366
00:33:00,520 --> 00:33:03,114
Mmm! Very nice! Did you make this?
367
00:33:03,200 --> 00:33:05,953
- Of course I did!
-Mm...
368
00:33:09,120 --> 00:33:12,670
OK, could you take the plates, please?
369
00:33:13,920 --> 00:33:16,230
(Indian commentator on TV)
370
00:33:27,120 --> 00:33:30,909
You know, Meena,
I was looking at the calendar.
371
00:33:31,000 --> 00:33:34,516
- Yes?
- It's that time of the month.
372
00:33:34,600 --> 00:33:38,958
- What time of the month?
- Well, you know!
373
00:33:39,040 --> 00:33:40,997
The doctor said...
374
00:33:42,080 --> 00:33:45,710
when you and Jetender
should be taking your temperature
375
00:33:45,800 --> 00:33:47,916
and thinking about...
376
00:33:49,040 --> 00:33:50,997
Usha!
377
00:34:05,520 --> 00:34:08,114
Please don't be like that.
378
00:34:08,200 --> 00:34:11,909
- She didn't mean anything by it.
- She did! What business is it of hers?
379
00:34:12,000 --> 00:34:14,037
Ssh! Meena!
380
00:34:23,520 --> 00:34:26,114
You know, we have to keep her involved.
381
00:34:26,200 --> 00:34:29,318
She's my only family and my elder.
382
00:34:29,400 --> 00:34:32,438
Then maybe she should
know that I don't want kids!
383
00:34:32,520 --> 00:34:35,990
- I'm sorry?
- That never occurred to you, did it?
384
00:34:36,080 --> 00:34:37,832
But you do!
385
00:34:37,920 --> 00:34:44,314
We went to the doctor and drew out a chad
and we agreed we should at least start
386
00:34:44,400 --> 00:34:48,234
You agreed, I listened. Now I'm telling you
I don't want children, OK?
387
00:34:48,320 --> 00:34:50,197
Since when?
388
00:34:50,280 --> 00:34:55,309
Since right now. I'm not some trophy wife
who's just a baby machine for you.
389
00:34:55,400 --> 00:34:57,357
I can make choices as well.
390
00:34:57,440 --> 00:34:59,351
A trophy wife?
391
00:34:59,440 --> 00:35:02,080
You wouldn't know what that is, would you?
392
00:35:03,920 --> 00:35:05,877
Please, Meena!
393
00:35:05,960 --> 00:35:09,919
I don't know where
do you get these ideas from?
394
00:35:10,000 --> 00:35:15,359
I love you. Why else would I do all this
for you and give you all these things?
395
00:35:15,440 --> 00:35:17,511
You're such a joke!
396
00:35:19,560 --> 00:35:21,073
Meena...
397
00:35:23,040 --> 00:35:26,237
- Meena... Meena! Where are you going?
- Out!
398
00:35:30,720 --> 00:35:32,870
- Jetender...
- Forget it!
399
00:35:32,960 --> 00:35:35,600
I think she's up to her old tricks.
400
00:35:35,680 --> 00:35:37,239
Bullshit!
401
00:35:37,320 --> 00:35:39,709
(Gasping and groaning)
402
00:36:03,200 --> 00:36:05,157
I feel sick.
403
00:36:06,240 --> 00:36:07,435
Thanks(!)
404
00:36:07,520 --> 00:36:13,152
No, sorry, I just had a huge dinner.
I shouldn't do so much exercise so quickly.
405
00:36:14,280 --> 00:36:16,510
You were amazing.
406
00:36:16,600 --> 00:36:19,240
- (Laughs)
- Much better than Jetender.
407
00:36:21,000 --> 00:36:25,710
In fact, I'd go as far as to say
you're the best I ever had!
408
00:36:27,240 --> 00:36:29,356
Thank you, madam!
409
00:36:31,280 --> 00:36:33,476
So...
410
00:36:33,560 --> 00:36:35,597
have you slept with a lot of men?
411
00:36:36,760 --> 00:36:38,558
Hmm...
412
00:36:38,640 --> 00:36:41,519
at least. . .two?
413
00:36:43,000 --> 00:36:44,877
You and Jetender.
414
00:36:45,760 --> 00:36:47,876
That's one too many for my liking.
415
00:36:47,960 --> 00:36:50,474
- What about you?
- What about me?
416
00:36:50,560 --> 00:36:52,631
How many women have you slept with?
417
00:36:52,720 --> 00:36:55,633
- How many do you think?
- I don't know!
418
00:36:55,720 --> 00:37:01,955
Judging by your prowess,
I'd say at least 100.
419
00:37:05,320 --> 00:37:06,674
50?
420
00:37:08,000 --> 00:37:09,673
10?
421
00:37:10,880 --> 00:37:12,473
What, then?
422
00:37:12,560 --> 00:37:14,676
Including you?
423
00:37:16,880 --> 00:37:19,838
- Bullshit!
- I was waiting for the right woman.
424
00:37:19,920 --> 00:37:21,354
Rubbish!
425
00:37:22,640 --> 00:37:24,597
OK, OK! OK, OK...
426
00:37:24,680 --> 00:37:26,671
OK, I'm lying!
427
00:37:27,520 --> 00:37:31,354
I have, in the past,
had sex with myself as well!
428
00:37:32,480 --> 00:37:35,836
- You are so full of shit!
- Oh!
429
00:37:35,920 --> 00:37:37,877
(Jetender) Push!
430
00:37:38,920 --> 00:37:40,911
Pu-u-u-ush!
431
00:37:41,000 --> 00:37:43,879
What the hell are you doing?
432
00:37:43,960 --> 00:37:46,110
Shit!
433
00:37:46,200 --> 00:37:48,111
You can't be asleep!
434
00:37:48,200 --> 00:37:50,840
- What are you doing?
- My chuddies!
435
00:37:50,920 --> 00:37:53,434
Or maybe you're not alone.
436
00:37:58,960 --> 00:38:02,157
Jet! Hi! How are you?
437
00:38:02,240 --> 00:38:04,800
I'm bloody marvellous here!
438
00:38:04,880 --> 00:38:06,553
Look what I've got...
439
00:38:06,640 --> 00:38:08,995
Oh, that's great!
440
00:38:09,080 --> 00:38:12,038
- He's got three bottles of whisky!
- Ask him what he wants.
441
00:38:12,120 --> 00:38:13,918
What can I do for you, Jet?
442
00:38:14,000 --> 00:38:18,278
You can open the bloody door!
We're going to have a party!
443
00:38:19,920 --> 00:38:21,194
No, no, no, no, no, no!
444
00:38:21,280 --> 00:38:23,430
No, no, no, no, no, no! Jet, no!
445
00:38:23,520 --> 00:38:27,673
Why don't I come down and we can go
somewhere? My place is a tip.
446
00:38:27,760 --> 00:38:31,640
OK, just hurry. It's bloody freezing out here.
447
00:38:34,200 --> 00:38:37,431
- Don't let him drive, he's far too drunk.
- Sure.
448
00:38:39,120 --> 00:38:41,077
Make sure you lock up!
449
00:38:44,320 --> 00:38:45,833
(Door slamming)
450
00:38:45,920 --> 00:38:48,639
(Grunts)
451
00:38:52,240 --> 00:38:54,834
Do you want a tea or coffee?
452
00:38:55,960 --> 00:38:57,917
No, I'm fine.
453
00:39:01,560 --> 00:39:02,675
This is a...
454
00:39:06,920 --> 00:39:10,470
16th-century Rajput sword.
455
00:39:13,600 --> 00:39:15,955
You see the tip?
456
00:39:18,840 --> 00:39:21,195
You know...
457
00:39:21,280 --> 00:39:27,037
when maharajahs discovered their ranis
were sleeping around...
458
00:39:28,400 --> 00:39:30,516
then...
459
00:39:30,600 --> 00:39:33,035
Yah!
460
00:39:33,120 --> 00:39:34,315
Shhk!
461
00:39:34,400 --> 00:39:36,516
Like a fish.
462
00:39:38,840 --> 00:39:43,676
You know,
Meena is refusing to give me children.
463
00:39:45,120 --> 00:39:48,715
- Really?
- I give that woman everything!
464
00:39:51,640 --> 00:39:55,952
She can't give me
the only thing I want - a child.
465
00:39:56,040 --> 00:39:58,554
Women nowadays, they're too greedy.
466
00:39:58,640 --> 00:40:01,678
(Bellowing) Hey! Watch it!
467
00:40:01,760 --> 00:40:04,229
That's my wife you're talking about!
468
00:40:04,320 --> 00:40:06,197
Sorry, Jet, no offence.
469
00:40:09,720 --> 00:40:12,155
She wasn't like this before.
470
00:40:13,560 --> 00:40:20,159
When we first got married, she was
so exciting, so full of life and sparkle,
471
00:40:20,240 --> 00:40:24,552
and so impulsive! We used to have sex
in every pan of the house.
472
00:40:25,920 --> 00:40:27,911
Even the airing cupboard.
473
00:40:29,120 --> 00:40:31,509
- Really?
- But now, she...
474
00:40:33,240 --> 00:40:35,390
She just treats me like a banker.
475
00:40:35,480 --> 00:40:40,429
When I refuse her money,
she just sleeps with other men.
476
00:40:40,520 --> 00:40:42,591
Sorry?
477
00:40:42,680 --> 00:40:45,593
It's true. My wife sleeps around.
478
00:40:45,680 --> 00:40:47,114
Rubbish!
479
00:40:47,200 --> 00:40:51,080
She hides it very well but it's true.
480
00:40:52,480 --> 00:40:54,437
Erm...
481
00:40:54,520 --> 00:40:56,830
Who, exactly?
482
00:40:56,920 --> 00:40:59,196
Anyone she finds.
483
00:41:03,080 --> 00:41:06,550
Not now, of course. It was years ago.
484
00:41:08,600 --> 00:41:10,273
She did it for money.
485
00:41:11,280 --> 00:41:12,679
Money?
486
00:41:12,760 --> 00:41:15,320
Idiots would buy her things.
487
00:41:15,400 --> 00:41:17,869
Jewellery, clothes...
488
00:41:17,960 --> 00:41:20,156
Even a car, once.
489
00:41:20,240 --> 00:41:22,880
- Is she still doing it?
- What?
490
00:41:22,960 --> 00:41:26,635
- Sleeping around.
- Of course not!
491
00:41:26,720 --> 00:41:28,074
She wouldn't dare.
492
00:41:28,160 --> 00:41:33,155
The only thing she does now is flirt, flirt, flirt
to make me feel jealous.
493
00:41:34,560 --> 00:41:36,790
You will see her tomorrow at Gulati's.
494
00:41:41,960 --> 00:41:43,837
Excuse me.
495
00:41:45,640 --> 00:41:48,359
(Retches)
496
00:41:49,440 --> 00:41:51,909
Hey...are you all right?
497
00:41:52,000 --> 00:41:53,957
I'm fine.
498
00:41:55,360 --> 00:41:57,556
Too much whisky.
499
00:41:59,000 --> 00:42:01,150
I have to go. Early start tomorrow.
500
00:42:01,240 --> 00:42:03,197
Right, Push.
501
00:42:03,280 --> 00:42:06,318
Everything we talked about,
502
00:42:06,400 --> 00:42:10,189
it's just between you and me.
503
00:42:11,320 --> 00:42:14,233
- Like brothers.
- Like brothers.
504
00:42:57,000 --> 00:42:58,638
(Indian music)
505
00:43:03,560 --> 00:43:06,120
- Jetender!
- Ah, Gulati.
506
00:43:08,760 --> 00:43:10,717
And Meena.
507
00:43:10,800 --> 00:43:13,155
Beautiful as ever!
508
00:43:23,200 --> 00:43:25,077
Ah, Gulati...
509
00:43:25,160 --> 00:43:27,197
you'll be making me jealous.
510
00:43:27,280 --> 00:43:29,635
Sorry, sorry. Come in, come in.
511
00:43:29,720 --> 00:43:32,473
Amsterdam's gone up at least 5%.
512
00:43:32,560 --> 00:43:36,394
- The best returns are in Florida.
- You're looking very sharp tonight.
513
00:43:36,480 --> 00:43:40,360
- Do you have any specifics about India?
- Sorry?
514
00:43:40,440 --> 00:43:46,197
The annual percentage figures for property
development. Around Delhi, for instance.
515
00:43:46,280 --> 00:43:48,715
Well, um...l have no idea.
516
00:43:48,800 --> 00:43:51,633
But I know someone who might. Come...
517
00:43:53,360 --> 00:43:55,317
Excuse me.
518
00:43:55,400 --> 00:43:59,837
Meena, this is Rajan. Rajan, Meena.
519
00:43:59,920 --> 00:44:03,879
Rajan must be the only man in the room
you haven't spoken to tonight.
520
00:44:03,960 --> 00:44:07,078
- Sorry?
- I just thought you might want to meet him.
521
00:44:07,160 --> 00:44:10,232
- So you two could do something together.
- Sure.
522
00:44:10,320 --> 00:44:11,833
OK.
523
00:44:16,080 --> 00:44:19,198
He said you know
annual percentages for the Delhi region.
524
00:44:19,280 --> 00:44:21,112
Not really, no.
525
00:44:28,000 --> 00:44:31,516
- (Whispers) What's going on?
- I thought you should meet a new man.
526
00:44:31,600 --> 00:44:34,353
- There's been so many tonight.
- Are you all right?
527
00:44:35,840 --> 00:44:38,559
- Christ, Push, not here!
- Let's go upstairs for sex!
528
00:44:38,640 --> 00:44:42,349
- No!
- Isn't this what you normally do at parties?
529
00:44:42,440 --> 00:44:44,113
Sorry?
530
00:44:44,200 --> 00:44:48,114
I know. I heard what you get up to.
What am I, your latest bit of fun?
531
00:44:48,200 --> 00:44:51,477
- Who have you been talking to?
- Does it matter?
532
00:44:51,560 --> 00:44:55,349
Don't listen to your Auntie Vena.
She makes rubbish up to fill her days.
533
00:44:55,440 --> 00:44:58,319
Be careful who you trust
in this community, baby.
534
00:44:58,400 --> 00:45:00,391
I know.
535
00:45:07,440 --> 00:45:11,115
(Women talking)
536
00:45:11,200 --> 00:45:14,033
Make us a drink, son.
Gin and orange, large.
537
00:45:15,320 --> 00:45:18,631
I'm sorry,
I hope we're not interrupting something.
538
00:45:18,720 --> 00:45:20,757
No, of course not.
539
00:45:28,400 --> 00:45:31,836
Be careful, son, you'll cause an accident.
540
00:45:31,920 --> 00:45:33,672
Sorry, Auntie.
541
00:45:34,800 --> 00:45:38,430
- Come on, Romi, let's find a seat.
- Yeah... Yes.
542
00:45:41,000 --> 00:45:43,753
Pour me a whisky, yaar.
543
00:45:45,880 --> 00:45:47,837
Make it a double.
544
00:45:47,920 --> 00:45:49,877
(Meena laughing)
545
00:45:53,520 --> 00:45:55,955
I told you, didn't I?
546
00:45:56,880 --> 00:46:00,271
Flirt,flirt,flirt. That's all she does.
547
00:46:00,360 --> 00:46:05,992
I don't watch any more.
The less I see, the less it affects me.
548
00:46:10,920 --> 00:46:12,911
I just come to get my money.
549
00:46:13,000 --> 00:46:17,551
I can't tell you how much trouble
I'm having tonight. Nobody is paying.
550
00:46:17,640 --> 00:46:21,031
You don't have to worry about me, Jet.
551
00:46:22,400 --> 00:46:24,676
I know that, year.
552
00:46:24,760 --> 00:46:29,072
- You're as solid as an oak.
- Well, that's very kind of you, brother,
553
00:46:29,160 --> 00:46:34,473
but I paid it back.
I gave it to your wife. The full 11,000.
554
00:46:35,880 --> 00:46:41,831
- You gave it to my wife?
- Yes. £11,000. Cash. No receipt.
555
00:46:42,840 --> 00:46:45,832
- Why the hell did you do that?
- She asked me to.
556
00:46:45,920 --> 00:46:49,709
She owed money to some jeweller's
and she wanted me to help her out.
557
00:46:49,800 --> 00:46:53,998
- What jeweller's?
- Some people she bought a necklace from.
558
00:46:54,080 --> 00:46:57,198
- Obviously she didn't tell you.
- Obviously not!
559
00:46:59,000 --> 00:47:00,320
Excuse me!
560
00:47:00,400 --> 00:47:03,677
Why did you take
the money from Pushpinder?
561
00:47:03,760 --> 00:47:05,637
Why didn't you tell me?
562
00:47:05,720 --> 00:47:08,553
- Why are you shouting?
- Why didn't you tell me?
563
00:47:08,640 --> 00:47:10,711
I don't want to speak to you here!
564
00:47:20,480 --> 00:47:22,517
- Tell me.
- No!
565
00:47:23,840 --> 00:47:25,035
- Tell me!
- No!
566
00:47:28,680 --> 00:47:31,877
Come here and tell me
what the hell is going on!
567
00:47:31,960 --> 00:47:33,917
You keep away from me!
568
00:47:36,040 --> 00:47:37,997
I'm warning you, Jetender!
569
00:47:38,080 --> 00:47:40,037
Don't you dare touch me!
570
00:48:00,280 --> 00:48:02,874
Did you have a nice time?
571
00:48:02,960 --> 00:48:04,951
Fine!
572
00:48:05,040 --> 00:48:07,270
- Meena?
- Good night!
573
00:48:31,960 --> 00:48:33,633
(Alarm beeping)
574
00:49:02,120 --> 00:49:04,509
Meena!
575
00:49:07,160 --> 00:49:09,470
What the hell are you...?
576
00:49:47,400 --> 00:49:48,834
Good bye.
577
00:50:03,040 --> 00:50:04,997
(Tyres squealing)
578
00:51:58,560 --> 00:52:01,598
- Rubbish!
- I saw the whole thing myself.
579
00:52:01,680 --> 00:52:05,594
Turning up late at night,
smashing up his shop and coming out
580
00:52:05,680 --> 00:52:07,717
looking like some madwoman.
581
00:52:07,800 --> 00:52:11,156
My two little friends never miss a trick.
582
00:52:11,240 --> 00:52:13,800
Why would Meena do something like that?
583
00:52:13,880 --> 00:52:15,518
I don't know.
584
00:52:15,600 --> 00:52:19,309
Maybe it's a crime of passion...
or even sex.
585
00:52:19,400 --> 00:52:22,791
- What exactly do you mean?
- Just that.
586
00:52:22,880 --> 00:52:25,759
These two have seen a lot recently.
587
00:52:30,200 --> 00:52:33,397
- What do you want?
- What do you think?
588
00:52:58,120 --> 00:53:00,396
Your debt with me is now cleared.
589
00:53:01,680 --> 00:53:08,438
But...if, by whatever means,
accident or on purpose,
590
00:53:08,520 --> 00:53:10,511
anyone should ever come to know
591
00:53:10,600 --> 00:53:15,879
about this little incident
between my wife and Pushpinder,
592
00:53:15,960 --> 00:53:20,511
then I will give you a lot more
than a new bathroom.
593
00:53:22,360 --> 00:53:25,910
- Do you understand?
- Yes, sahib.
594
00:53:27,000 --> 00:53:30,789
Now, get out of here
and don't ever come back!
595
00:53:32,280 --> 00:53:34,237
OK, sahib.
596
00:53:59,680 --> 00:54:01,114
No!
597
00:54:09,680 --> 00:54:11,159
Aaaargh!
598
00:54:13,960 --> 00:54:16,190
How does that feel, brother?
599
00:54:16,280 --> 00:54:19,033
You think you can play with me? Do you?
600
00:54:19,120 --> 00:54:22,317
I'm sorry. Please, Jet, sahib...
601
00:54:25,880 --> 00:54:29,430
You close up this dump
and go back to where you belong.
602
00:54:29,520 --> 00:54:31,477
And leave us all alone, OK?
603
00:54:33,000 --> 00:54:39,030
Otherwise I will feed you this blade till
it comes out the other end. Understand?
604
00:54:39,120 --> 00:54:41,077
Understand.
605
00:55:23,400 --> 00:55:25,357
(Car door slamming)
606
00:55:25,440 --> 00:55:27,397
(Ignition firing and car driving away)
607
00:55:51,000 --> 00:55:53,469
..has such a sweet taste!
608
00:56:03,480 --> 00:56:06,359
How are you?
609
00:56:07,440 --> 00:56:09,351
Fine.
610
00:56:18,960 --> 00:56:21,520
Meena's made matar paneer for dinner.
611
00:56:21,600 --> 00:56:23,511
Good.
612
00:56:28,920 --> 00:56:32,276
I hear Pushpinder is
closing up his shop.
613
00:56:34,040 --> 00:56:36,156
He's going back to India.
614
00:56:38,720 --> 00:56:41,838
So soon? Well, he didn't last very long!
615
00:56:41,920 --> 00:56:46,137
Hm...
42758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.