Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,436
'Oh, experience has taught me
everything I know.
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,150
'Erm, I'm not educated.
3
00:00:09,240 --> 00:00:11,470
'I left school when I was 16.
4
00:00:11,560 --> 00:00:15,269
'Had to. You can't go to school
when you're married, can you?’
5
00:00:15,960 --> 00:00:18,031
I've been married
6
00:00:20,120 --> 00:00:22,555
more times than you've had hot dinners.
7
00:00:23,080 --> 00:00:28,678
Why? Well, because
she's just one of those people
8
00:00:28,760 --> 00:00:30,990
who just doesn't feel complete
9
00:00:31,080 --> 00:00:34,118
till she's attached to somebody else,
I suppose.
10
00:00:35,080 --> 00:00:37,196
And, erm, till she met me...
11
00:00:37,280 --> 00:00:39,476
(Laughs, snorts) she, erm,
12
00:00:39,560 --> 00:00:41,995
she'd made some pretty bad choices.
13
00:00:42,080 --> 00:00:45,789
- In the face, screaming at him.
- Oh! Right, so...
14
00:00:45,880 --> 00:00:49,669
OK, Gary wakes up in the morning
and this girl says, "You raped me."
15
00:00:49,760 --> 00:00:52,320
He goes, "I don't know
what you're talking about."
16
00:00:52,400 --> 00:00:54,391
- But the point is...
- He's so pissed,
17
00:00:54,480 --> 00:00:56,551
- he could have done anything.
- Exactly.
18
00:00:56,640 --> 00:01:00,156
He could be accused of anything.
He wouldn't know what the (Bleep)...
19
00:01:00,240 --> 00:01:03,471
Whether he'd done it or not.
I think that's a great story.
20
00:01:03,560 --> 00:01:07,952
No one else does what she does -
acting and exec-ing.
21
00:01:08,040 --> 00:01:10,554
Not as effectively as she does it, anyway.
22
00:01:10,640 --> 00:01:13,758
How do I, how does Ros, respond to that?
23
00:01:13,840 --> 00:01:17,720
- She condemns it.
- Does she? Why?
24
00:01:17,800 --> 00:01:22,431
- She assumes he's guilty.
- Why would she assume that?
25
00:01:22,520 --> 00:01:25,911
- She's obliged to explore...
- He's a student.
26
00:01:26,000 --> 00:01:29,516
She's half in love with him, for God's sake.
27
00:01:29,600 --> 00:01:35,118
The point we shouldn't forget, of course,
is that Gary really has raped the girl.
28
00:01:36,560 --> 00:01:39,598
- Right.
- Obviously it is a quandary for her.
29
00:01:39,680 --> 00:01:41,512
Yeah, oh, obviously, yeah.
30
00:01:41,600 --> 00:01:45,150
She's got this way of looking at you
when you're with her,
31
00:01:45,240 --> 00:01:47,356
when you're acting with her.
32
00:01:50,280 --> 00:01:54,160
You know, it's like you're
the only other person in the world,
33
00:01:55,280 --> 00:01:57,317
well, in the room.
34
00:01:59,360 --> 00:02:02,193
She walked in my surgery
and she had no front teeth.
35
00:02:02,280 --> 00:02:04,237
She was like this.
36
00:02:04,320 --> 00:02:06,880
I'd had both my front teeth knocked out.
37
00:02:08,520 --> 00:02:11,592
And it was...love at first sight.
38
00:02:15,280 --> 00:02:18,272
He did a really good job, too. Look. Look.
39
00:02:19,680 --> 00:02:22,433
I used to have a big gap there. Look.
40
00:02:26,000 --> 00:02:28,514
It's like, she's really sexy.
41
00:02:28,600 --> 00:02:32,150
I know she's a lot older than me
and everything, but...
42
00:02:34,880 --> 00:02:37,076
She's really intelligent as well.
43
00:02:37,800 --> 00:02:39,632
She's a lucky woman.
44
00:02:39,720 --> 00:02:42,360
Her marriage is the exception to the rule.
45
00:02:42,440 --> 00:02:46,877
We've been married 15 years now,
so, erm...
46
00:02:46,960 --> 00:02:49,236
No, 16!
47
00:02:49,320 --> 00:02:51,675
Course. Aw.
48
00:04:12,880 --> 00:04:14,837
(Means)
49
00:04:17,040 --> 00:04:18,997
(Gasps)
50
00:04:21,160 --> 00:04:23,470
(Groaning)
51
00:04:36,480 --> 00:04:38,437
You, erm...
52
00:04:39,240 --> 00:04:41,311
You better go away.
53
00:04:42,680 --> 00:04:44,990
Do you want me to suck your balls?
54
00:04:47,360 --> 00:04:49,317
Later.
55
00:04:58,120 --> 00:05:00,839
- Good night, Beth.
- Good night, love.
56
00:05:02,640 --> 00:05:04,711
- Night, darling.
- (Women) Night.
57
00:05:04,800 --> 00:05:07,679
- Going out tonight, Jerome?
- Erm...
58
00:05:07,760 --> 00:05:09,876
Got a lift, Jerome?
59
00:05:09,960 --> 00:05:12,998
You're in the people carrier
with Stephen and Brian.
60
00:05:13,080 --> 00:05:16,436
Why not come with me?
Travel in style. I can drop you off.
61
00:05:16,520 --> 00:05:20,639
- Are y-you sure?
- Sure I'm sure.
62
00:05:23,480 --> 00:05:25,596
What are you lot doing tonight?
63
00:05:25,680 --> 00:05:28,399
We're meeting in the Sound House
about 10.
64
00:05:28,480 --> 00:05:30,312
All right.
65
00:05:44,200 --> 00:05:47,955
Anyway, the vicar's daughter comes in
and she's got these huge tits.
66
00:05:48,040 --> 00:05:50,919
The WI are there and she bends over
to pour the tea
67
00:05:51,000 --> 00:05:53,594
and the tits flop out, like this.
68
00:05:53,680 --> 00:05:55,478
The vicar's wife goes,
69
00:05:55,560 --> 00:05:58,313
"Oh...e—everybody, come along.
70
00:05:58,400 --> 00:06:01,916
"Come to the window.
There's a lovely View."
71
00:06:02,000 --> 00:06:04,879
So all the Wls all go over
and look out of the window
72
00:06:04,960 --> 00:06:07,315
and there are two dogs shagging
on the lawn.
73
00:06:11,440 --> 00:06:13,351
- Right, I'd better be going.
- Yeah.
74
00:06:13,440 --> 00:06:16,000
- All right, then.
- Take it easy.
75
00:06:18,160 --> 00:06:20,834
- OK, don't stay out too late.
- No.
76
00:06:20,920 --> 00:06:23,230
Don't shag anybody I wouldn't shag!
77
00:06:29,680 --> 00:06:32,798
He is such a pretty boy.
78
00:06:35,040 --> 00:06:37,873
- Hung like a donkey, apparently.
- (Laughs)
79
00:06:37,960 --> 00:06:40,474
Do you fancy a kebab, Ernie? I do.
80
00:06:56,680 --> 00:06:59,559
Night, Ernie. Love to Janice.
81
00:07:41,480 --> 00:07:43,232
James?
82
00:07:43,920 --> 00:07:45,957
James?
83
00:07:46,040 --> 00:07:50,477
I hope I'm going to find you
stark bollock naked somewhere
84
00:07:50,560 --> 00:07:55,589
with a huge, huge, h...
85
00:07:58,760 --> 00:08:01,115
What's the matter?
86
00:08:03,360 --> 00:08:05,317
- Beth...
- Is it my mother?
87
00:08:05,400 --> 00:08:07,869
- No.
- What, then?
88
00:08:09,840 --> 00:08:11,751
Oh, God.
89
00:08:12,280 --> 00:08:14,351
James?
90
00:08:15,560 --> 00:08:17,995
- Shit.
- Excuse me?
91
00:08:18,800 --> 00:08:21,314
There isn't an easy way
to tell you this...
92
00:08:21,400 --> 00:08:22,799
- You're ill?
- No.
93
00:08:22,880 --> 00:08:24,678
- I'm ill?
94
00:08:24,760 --> 00:08:27,593
Oh, I think you'll
just have to spit it out, love.
95
00:08:28,680 --> 00:08:30,796
What, you owe money?
96
00:08:31,640 --> 00:08:35,315
We're bankrupt? You've remortgaged
the house and spent all the money?
97
00:08:35,400 --> 00:08:37,960
James, honestly, it doesn't matter.
98
00:08:38,040 --> 00:08:42,716
- Nothing's so bad that we can't fix it.
- I've been having a...
99
00:08:45,720 --> 00:08:47,791
a relationship
100
00:08:48,960 --> 00:08:50,997
w-with one of my patients.
101
00:08:52,000 --> 00:08:55,755
And the press, this journalist,
has got hold of it,
102
00:08:55,840 --> 00:09:00,277
and i-it's going to be spread all over
the News of the whatever tomorrow.
103
00:09:00,360 --> 00:09:02,237
And you're gonna find out, so...
104
00:09:02,320 --> 00:09:06,473
- A relationship?
- And the...the thing is...
105
00:09:06,560 --> 00:09:09,359
The thing is, she...this, erm...
106
00:09:10,240 --> 00:09:12,311
My... Sh-she's had a...
107
00:09:15,480 --> 00:09:17,437
baby...and, erm...
108
00:09:17,520 --> 00:09:19,750
Sh-She's... It's not...?
109
00:09:19,840 --> 00:09:22,639
It... It is. I-It's mine, so...
110
00:09:22,720 --> 00:09:25,633
- And, erm...
- A baby?
111
00:09:25,720 --> 00:09:29,031
And now it's happened,
now it's out and now you know.
112
00:09:29,120 --> 00:09:33,876
Oh, and th-the thing is, I'm going to go
113
00:09:33,960 --> 00:09:35,997
and, erm...
114
00:09:37,440 --> 00:09:40,353
live with h-her and... and the, erm...
115
00:09:42,200 --> 00:09:44,157
erm, baby.
116
00:09:44,240 --> 00:09:47,278
- Are you?
- I know, I realise...
117
00:09:47,360 --> 00:09:49,317
- When...?
- ..it's a shock.
118
00:09:49,400 --> 00:09:51,914
- So, 80...?
- And I'm sorry.
119
00:09:52,000 --> 00:09:54,150
I am...l am sorry.
120
00:09:55,040 --> 00:09:57,236
When...?
121
00:09:58,320 --> 00:10:02,234
I mean, when did she have...this...baby?
122
00:10:02,320 --> 00:10:05,472
I don't want you to imagine
that there hasn't been a day...
123
00:10:05,560 --> 00:10:08,951
When did she have
the stupid, shitting baby?!
124
00:10:11,160 --> 00:10:14,630
- Just over five years ago.
- You mean, months.
125
00:10:14,720 --> 00:10:17,314
No. He started school last week.
126
00:10:20,360 --> 00:10:22,351
Did he?
127
00:10:22,440 --> 00:10:24,397
Oh, God.
128
00:10:25,560 --> 00:10:29,440
- I'd, erm... I'm going to wake up in a minute.
- No, Beth.
129
00:10:29,520 --> 00:10:32,433
Do you know, I don't think...
I don't think I'm here.
130
00:10:32,520 --> 00:10:35,990
- Wh-Where's Jessica?
- She's, erm...
131
00:10:36,080 --> 00:10:38,037
- I don't know. Does she know?
- No.
132
00:10:38,120 --> 00:10:40,555
- I bet she does!
- No.
133
00:10:44,600 --> 00:10:46,637
Five years?
134
00:10:48,200 --> 00:10:50,919
- You shit pot!
- Ooh! Beth!
135
00:10:51,600 --> 00:10:53,557
You 0...!
136
00:10:56,320 --> 00:10:58,357
Five years?
137
00:11:01,720 --> 00:11:03,757
Five years.
138
00:11:06,960 --> 00:11:09,315
Beth. Beth.
139
00:11:11,280 --> 00:11:13,078
N-No, Beth, not that. It's Hans...
140
00:11:14,160 --> 00:11:16,117
Clayburn!
141
00:11:16,920 --> 00:11:19,560
- No. Now, look, that's...
- What does she look like?
142
00:11:19,640 --> 00:11:24,510
- That's not. Look, let's not...
- She cannot be better in bed than me!
143
00:11:24,600 --> 00:11:28,719
- That's not something we should get into.
- How old is she?
144
00:11:28,800 --> 00:11:31,269
- How old is she?
- That isn't any...
145
00:11:31,360 --> 00:11:33,510
How old is she?!
146
00:11:40,600 --> 00:11:44,036
Right. Good. Fine.
147
00:11:44,120 --> 00:11:46,077
OK, that's it.
148
00:11:46,160 --> 00:11:48,117
Get out.
149
00:11:55,760 --> 00:11:58,320
Will you... Will you be all right?
150
00:11:58,400 --> 00:12:00,835
What a stupid question.
151
00:12:01,880 --> 00:12:04,076
Leave the car keys!
152
00:12:04,680 --> 00:12:06,910
It is, erm,
153
00:12:07,000 --> 00:12:10,595
Iegally...officially r-registered in my name.
154
00:12:11,200 --> 00:12:15,080
- Paid for by my company.
- O-Of which I'm a director.
155
00:12:15,160 --> 00:12:19,472
I think you'll find that only dentists
who remain happily married
156
00:12:19,560 --> 00:12:24,031
to international superstars
can afford to drive Aston Martins.
157
00:12:36,240 --> 00:12:38,311
(Chatter, music)
158
00:12:44,720 --> 00:12:46,757
(Woman moaning)
159
00:13:10,640 --> 00:13:12,597
(Woman) Beth?
160
00:13:13,160 --> 00:13:14,798
(Beth mumbles)
161
00:13:14,880 --> 00:13:16,837
Beth?
162
00:13:19,240 --> 00:13:21,311
- Beth.
- Oh, God!
163
00:13:21,400 --> 00:13:23,994
Ernie's going to be here in five minutes.
164
00:13:25,000 --> 00:13:26,832
Oh, God!
165
00:13:26,920 --> 00:13:28,877
Beth.
166
00:13:29,760 --> 00:13:32,513
- He's left me.
- I know.
167
00:13:34,480 --> 00:13:37,871
- He's buggered off.
- You told me.
168
00:13:37,960 --> 00:13:40,759
- Did I?
- I'm so sorry.
169
00:13:45,080 --> 00:13:47,993
- You knew.
- I didn't.
170
00:13:48,080 --> 00:13:50,037
If I'd known, I'd have told you.
171
00:13:51,240 --> 00:13:55,950
- Do you want me to leave?
- You leave? God, no. Why?
172
00:13:56,040 --> 00:13:58,953
- I'm his niece.
- No, this is your home.
173
00:13:59,040 --> 00:14:01,077
Don't be silly.
174
00:14:03,200 --> 00:14:06,830
- Why don't I ring in and tell them you're ill?
- No.
175
00:14:06,920 --> 00:14:08,877
That does not happen.
176
00:14:19,360 --> 00:14:21,397
Oh, shit!
177
00:14:23,360 --> 00:14:26,671
How can he do this to me?
178
00:14:36,400 --> 00:14:38,516
- Nothing?
- Nothing.
179
00:14:40,920 --> 00:14:42,877
- Nothing.
- Nothing?
180
00:14:42,960 --> 00:14:44,917
Apparently.
181
00:14:52,920 --> 00:14:55,070
- Late night?
- Oh, yeah.
182
00:14:56,360 --> 00:15:00,354
(Sighs) I think you might have to whip out
the haemorrhoid cream, darling.
183
00:15:00,440 --> 00:15:03,398
- Oh, God, I'm old.
- No, you're not.
184
00:15:04,960 --> 00:15:08,715
- You needn't be.
- Oh, no, I've been there.
185
00:15:08,800 --> 00:15:11,633
- Done that once. Had the injections.
- When?
186
00:15:12,560 --> 00:15:15,871
Oh, I can't remember.
A few hundred years ago.
187
00:15:15,960 --> 00:15:19,112
Maybe there comes a time
when you've gotta do it again.
188
00:15:19,200 --> 00:15:22,989
- I hate all that, needles.
- Beth, you're a Taurus, aren't you?
189
00:15:23,080 --> 00:15:24,912
That's me, kid.
190
00:15:25,000 --> 00:15:27,196
- "Mars is rising..."
- Ooh!
191
00:15:27,280 --> 00:15:30,193
"Resist the urge to jump on the bandwagon.
192
00:15:30,280 --> 00:15:34,592
"Find the strength to sympathise
with those others have condemned."
193
00:15:34,680 --> 00:15:36,671
- That's more like Ros.
- What is?
194
00:15:36,760 --> 00:15:40,310
In the show. Ros has jumped
on the bandwagon, condemning Gary.
195
00:15:40,400 --> 00:15:43,711
- I know. And it's so wrong.
- I think it's wrong.
196
00:15:43,800 --> 00:15:47,509
- To be honest, I wasn't convinced either.
- Ros wouldn't do that.
197
00:15:47,600 --> 00:15:50,991
- No.
- She'd believe Gary. She'd sympathise.
198
00:15:51,080 --> 00:15:54,277
She'd get him off the hook,
even if he had raped Lauren.
199
00:15:54,360 --> 00:15:56,556
And then - do you know what I think?
200
00:15:56,640 --> 00:16:01,953
- She should shag him.
- Well, that was my gut instinct all along.
201
00:16:02,040 --> 00:16:04,554
- With respect...
- Jane, darling, look...
202
00:16:04,640 --> 00:16:07,314
The storylines were agreed. You were there.
203
00:16:07,400 --> 00:16:10,233
Come on! Only because
that bloody lesbian, Annie,
204
00:16:10,320 --> 00:16:14,075
was running rings around
everybody with her PC bollocks.
205
00:16:14,160 --> 00:16:19,439
Jane, Janie, Jane, people want
Ros and Gary to get together.
206
00:16:19,520 --> 00:16:23,195
Five series. They've been waiting
for five series.
207
00:16:23,280 --> 00:16:25,794
Beth, with respect, Gary is 22,
208
00:16:25,880 --> 00:16:28,269
Ros is 50...odd, nearly.
209
00:16:29,200 --> 00:16:31,350
- So?
- So there's an age gap
210
00:16:31,440 --> 00:16:34,159
of over 30 years between them.
211
00:16:34,240 --> 00:16:38,791
You couldn't smell a good story if it crawled
on your face and puked up your nostril.
212
00:16:38,880 --> 00:16:41,110
- Why would a boy...?
- No, I'm sorry!
213
00:16:41,960 --> 00:16:45,430
I am sick and tired
of these double standards!
214
00:16:45,520 --> 00:16:48,080
Why is it that no one bats an eyelid
215
00:16:48,160 --> 00:16:51,039
when some fat, old, bald 60-year-old man
216
00:16:51,120 --> 00:16:53,714
is shagging some skinny
12-year-old bimbo?
217
00:16:53,800 --> 00:16:55,996
But when you turn it round the other way,
218
00:16:56,080 --> 00:16:58,356
it becomes something horrific!
219
00:17:00,520 --> 00:17:03,353
What if Ros gets him off the hook?
220
00:17:04,680 --> 00:17:08,594
She says to him, "If I get you
off the hook, you must do anything I ask.
221
00:17:08,680 --> 00:17:10,637
"One thing, you have to do for me.
222
00:17:10,720 --> 00:17:13,360
"If it's within you power, you must do it."
223
00:17:13,440 --> 00:17:16,193
- And?
- And that one thing is...
224
00:17:17,320 --> 00:17:19,357
she wants him to make love to her.
225
00:17:24,280 --> 00:17:28,831
- Why?
- Because she's always fancied him.
226
00:17:28,920 --> 00:17:33,312
And because she's not feeling
particularly attractive just now.
227
00:17:33,400 --> 00:17:36,119
Ros isn't as young as she was.
She's on her own.
228
00:17:36,200 --> 00:17:40,319
And forcing some hapless 22-year old
rapist to shag her makes her feel better?
229
00:17:40,400 --> 00:17:43,711
- We should embrace complexities.
- It's illegal.
230
00:17:43,800 --> 00:17:48,112
She his lecturer. She's his
pastoral supervisor. She just wouldn't do it!
231
00:17:50,120 --> 00:17:51,838
It just gets better and better.
232
00:17:57,160 --> 00:18:03,031
OK, change of plan. We're going to be
shooting scenes 6-12, 6-17 and 6-32.
233
00:18:03,120 --> 00:18:05,509
- (Woman) Why?
- They're rewriting the script.
234
00:18:05,600 --> 00:18:07,955
- They're changing the end.
- How come, Karen?
235
00:18:08,040 --> 00:18:12,511
Erm, Ros is going to get Gary off the hook
and then she'll shag him, apparently.
236
00:18:12,600 --> 00:18:14,716
OK, come on, guys!
237
00:18:20,680 --> 00:18:23,035
(Man) One on the left.
238
00:18:26,720 --> 00:18:29,951
And one right up your nose.
239
00:18:30,040 --> 00:18:31,872
(Means)
240
00:18:31,960 --> 00:18:33,917
There.
241
00:18:39,680 --> 00:18:41,830
You've got nice hands, haven't you?
242
00:18:41,920 --> 00:18:44,594
What do you inject them with -
embalming fluid?
243
00:18:46,720 --> 00:18:50,839
Have you ever thought
about something more permanent?
244
00:18:50,920 --> 00:18:53,230
What, like concrete?
245
00:18:53,320 --> 00:18:55,311
No. Surgery.
246
00:18:55,400 --> 00:18:58,074
- Will it make me look 17?
- Well...
247
00:18:58,160 --> 00:19:02,074
- Why would I want to look 17, anyway?
- Oh, some women would.
248
00:19:02,160 --> 00:19:05,755
Some women are nuts
if they think you can make them look 17.
249
00:19:05,840 --> 00:19:09,470
No, I like the idea that some of me face
looks like it's still alive.
250
00:19:11,400 --> 00:19:14,074
How does your husband feel about it?
251
00:19:14,960 --> 00:19:16,997
Oh, he's all for it.
252
00:19:18,360 --> 00:19:20,351
Yeah.
253
00:19:27,560 --> 00:19:29,517
(Bleep)
254
00:19:34,800 --> 00:19:37,076
(Creaking)
255
00:19:45,720 --> 00:19:47,199
(Doorbell)
256
00:19:53,600 --> 00:19:56,194
(Child) Who is it, Mummy?
257
00:19:56,280 --> 00:19:58,191
Can I see him, please?
258
00:19:58,280 --> 00:20:00,237
He's in the garden.
259
00:20:00,320 --> 00:20:02,277
Thank you.
260
00:20:05,600 --> 00:20:09,639
I'd understand if she was younger
and more attractive than me, but she isn't.
261
00:20:09,720 --> 00:20:12,553
Well, she is younger. She's 45.
262
00:20:12,640 --> 00:20:14,756
Well, she looks older.
263
00:20:16,600 --> 00:20:18,557
Well...
264
00:20:20,000 --> 00:20:21,957
Anyway...
265
00:20:22,880 --> 00:20:24,996
I want you to come home.
266
00:20:25,080 --> 00:20:26,832
No.
267
00:20:26,920 --> 00:20:29,799
You can't want to live in a semi in Ashford.
268
00:20:30,800 --> 00:20:34,794
Nobody knows you've left -
I haven't told anyone. Neither has Jessica.
269
00:20:34,880 --> 00:20:39,113
What about St Lucia?
It's all booked, it's all paid for.
270
00:20:39,200 --> 00:20:41,635
I've been looking forward to it for months.
271
00:20:43,040 --> 00:20:45,270
We could still go.
272
00:20:50,560 --> 00:20:52,756
You'll cope.
273
00:20:54,640 --> 00:20:57,393
Yeah. I'll cope.
274
00:20:59,720 --> 00:21:02,030
Course I'II cope. I always cope.
275
00:21:02,120 --> 00:21:04,236
Have to, don't I?
276
00:21:16,040 --> 00:21:17,997
(Knock on door)
277
00:21:19,720 --> 00:21:23,315
- Ready for your sex scene, Beth, love?
- Aren't I always?
278
00:21:35,680 --> 00:21:37,876
- Mm?
- Oh, yeah. Thanks.
279
00:21:37,960 --> 00:21:40,713
- (Assistant) Flashing.
- (Camera whirrs)
280
00:21:46,080 --> 00:21:48,879
Have you ever seen Don't Look Now?
281
00:21:48,960 --> 00:21:51,952
- That one with...
- Donald Sutherland and Julie Christie.
282
00:21:52,040 --> 00:21:54,680
- Mm.
- Big sex scene
283
00:21:54,760 --> 00:21:59,789
and it's rumoured that they actually did do it.
284
00:22:02,120 --> 00:22:04,919
- Yeah?
- That's what they say.
285
00:22:05,000 --> 00:22:07,992
- What, on set?
- So they say.
286
00:22:21,200 --> 00:22:23,157
What?
287
00:22:23,800 --> 00:22:25,996
- What?
- Nothing.
288
00:22:27,760 --> 00:22:29,637
What?
289
00:22:34,080 --> 00:22:36,230
No, you wouldn't dare.
290
00:22:37,840 --> 00:22:41,151
Why wouldn't I? I would if you would.
291
00:22:42,960 --> 00:22:44,917
342. Take 1.
292
00:22:46,760 --> 00:22:48,956
And action.
293
00:23:13,600 --> 00:23:15,557
(Sighs)
294
00:23:16,960 --> 00:23:18,917
Oh.
295
00:23:36,680 --> 00:23:38,637
(Meaning)
296
00:23:38,720 --> 00:23:40,677
(G roans)
297
00:23:44,240 --> 00:23:46,914
- (Man) And cut. Wonderful.
- Oh.
298
00:23:53,400 --> 00:23:54,720
(Knocking)
299
00:23:55,320 --> 00:23:57,436
Come in.
300
00:24:15,680 --> 00:24:17,637
No, don't. No, don't.
301
00:24:17,720 --> 00:24:20,075
(Beth) Hold on. Hold on.
302
00:24:20,160 --> 00:24:22,276
(Gasping, laughing)
303
00:24:30,520 --> 00:24:32,955
- Night, Ernie.
- Night, doll.
304
00:24:33,600 --> 00:24:35,557
(Groaning)
305
00:24:40,200 --> 00:24:42,271
Come back to my place.
306
00:24:42,960 --> 00:24:45,076
Where? What about your James?
307
00:24:45,160 --> 00:24:47,117
Who?
308
00:24:47,800 --> 00:24:50,679
(Muffled moans)
309
00:25:03,080 --> 00:25:05,037
(Panting)
310
00:25:14,440 --> 00:25:17,717
(Fawlty on TV)
'You vicious bastard! Come on!
311
00:25:18,560 --> 00:25:20,312
'Oh, my God...’
312
00:25:20,800 --> 00:25:22,950
(TV stops, knocking on door)
313
00:25:23,040 --> 00:25:26,317
(Muffled groans)
314
00:25:26,400 --> 00:25:28,357
(Panting)
315
00:25:29,800 --> 00:25:32,758
Fancy three weeks in St Lucia
when we finish filming?
316
00:25:32,840 --> 00:25:35,992
- Five star hotel. Club Class flights.
- You serious?
317
00:25:36,080 --> 00:25:38,037
Yeah.
318
00:25:43,400 --> 00:25:45,676
Hang on a minute! What about...?
319
00:25:47,560 --> 00:25:49,437
Are you not going with your James?
320
00:25:49,520 --> 00:25:51,636
- (Knocking on door)
- (Jessica) Beth.
321
00:25:52,280 --> 00:25:54,715
- Beth?
- What does she want?
322
00:25:54,800 --> 00:25:57,076
Oh, Jess, hang on a minute, babe!
323
00:26:02,080 --> 00:26:04,594
There's some police downstairs.
324
00:26:11,480 --> 00:26:13,437
Beth Craddock?
325
00:26:14,760 --> 00:26:15,830
Yes.
326
00:26:15,920 --> 00:26:18,514
Is your husband James Daniel Dunbar?
327
00:26:20,000 --> 00:26:21,434
Yes.
328
00:26:21,520 --> 00:26:23,477
(Woman) Perhaps you should sit down.
329
00:26:29,640 --> 00:26:32,598
- There's been an accident.
- Oh, God, no.
330
00:26:32,680 --> 00:26:34,876
A road traffic accident.
331
00:26:38,520 --> 00:26:40,989
You're gonna have to be very brave, love.
332
00:26:41,080 --> 00:26:44,038
He was pronounced dead
at 23 minutes past nine.
333
00:26:53,280 --> 00:26:55,635
- Here y'are.
- Thanks.
334
00:26:55,720 --> 00:26:57,836
Are you going to tell her?
335
00:26:57,920 --> 00:27:00,309
I'll tell everyone who needs to know.
336
00:27:00,960 --> 00:27:02,792
I, erm...
337
00:27:02,880 --> 00:27:06,191
- I didn't realise any of this.
- No, well...
338
00:27:06,280 --> 00:27:10,399
- No reason why you should have.
- Beth didn't want anyone to know at work.
339
00:27:11,080 --> 00:27:15,472
God knows why. They'd all find out
one way or the other, wouldn't they?
340
00:27:15,560 --> 00:27:18,393
- I do think you should let that woman know.
- Do you?
341
00:27:18,480 --> 00:27:20,437
- I know...
- Why the hell should I?
342
00:27:20,520 --> 00:27:24,275
I mean, why the bloody,
sodding hell should I?
343
00:27:27,600 --> 00:27:29,830
It's up to you.
344
00:27:29,920 --> 00:27:33,072
I can understand why you wouldn't want to.
345
00:27:35,680 --> 00:27:38,832
She could always stand
at the back, I suppose.
346
00:27:38,920 --> 00:27:43,517
We have entrusted our brother James
to God's merciful keeping.
347
00:27:43,600 --> 00:27:46,558
We now commit his body to the ground.
348
00:27:46,640 --> 00:27:50,474
Eaflh to earth, ashes to ashes, dust to dust,
349
00:27:51,480 --> 00:27:56,111
in sure and certain hope
of the resurrection to eternal life
350
00:27:56,200 --> 00:27:58,350
through our Lord Jesus Christ.
351
00:28:10,120 --> 00:28:12,555
I really did love him, you know.
352
00:28:14,720 --> 00:28:16,791
I know you did.
353
00:28:37,680 --> 00:28:41,116
(Jessica) Spike swallowed something
but the vet said he'd be OK.
354
00:28:41,200 --> 00:28:46,195
Jane met with the network -
they've said yes, yes, yes to a sixth series.
355
00:28:46,280 --> 00:28:49,238
- Great.
- They do have to wait for viewing figures.
356
00:28:49,320 --> 00:28:53,518
And somebody from the Beeb
to ask if you'd go on Woman's Hour.
357
00:28:53,600 --> 00:28:56,558
- They're doing an item about bereavement.
- Great.
358
00:28:56,640 --> 00:28:59,154
- We've got some news for you.
- What's that?
359
00:28:59,240 --> 00:29:01,390
We're gonna get married.
360
00:29:06,480 --> 00:29:08,437
Will he be faithful to you?
361
00:29:08,520 --> 00:29:10,909
Ah! That's the big one, isn't it?
362
00:29:11,960 --> 00:29:13,917
Will I be faithful to him?
363
00:29:14,000 --> 00:29:17,834
You know he's had everyone on the crew,
don't you? Including Jason.
364
00:29:17,920 --> 00:29:22,232
- Yeah, according to Jason.
- I wouldn't be surprised.
365
00:29:23,520 --> 00:29:25,557
Neither would I.
366
00:29:25,640 --> 00:29:30,111
And this is the man
you're going to marry? Sorry, boy.
367
00:29:31,120 --> 00:29:35,239
Oh, he's a man, babe, believe me.
368
00:29:37,720 --> 00:29:40,838
Something's happened between us and...
369
00:29:40,920 --> 00:29:42,877
I don't know, I just...
370
00:29:43,440 --> 00:29:45,590
I'm happy.
371
00:29:45,680 --> 00:29:47,956
And I want you to be happy for me.
372
00:29:53,960 --> 00:29:55,917
Jess?
373
00:29:58,960 --> 00:30:03,591
I'm going to make Jerome
a director of the company.
374
00:30:05,440 --> 00:30:08,319
Are you? Why?
375
00:30:08,400 --> 00:30:10,152
Tax.
376
00:30:10,240 --> 00:30:14,677
So, he'll have no artistic influence
over what goes on?
377
00:30:15,720 --> 00:30:20,317
Well, he might. I mean,
he'll be more interested than James was.
378
00:30:23,600 --> 00:30:25,477
What about me?
379
00:30:27,120 --> 00:30:29,270
You? What about you?
380
00:30:30,320 --> 00:30:34,632
You know I want to be more involved
in the company.
381
00:30:34,720 --> 00:30:39,794
- You know I want to produce.
- I know but I told you, it's a tax thing.
382
00:30:41,160 --> 00:30:44,437
- I might move out.
- Oh, Jess, don't be like that.
383
00:30:44,520 --> 00:30:46,796
Annie's asked me to move in with her.
384
00:30:48,280 --> 00:30:50,237
Annie?
385
00:30:51,800 --> 00:30:53,757
Why Annie?
386
00:30:53,840 --> 00:30:55,831
Work it out.
387
00:30:55,920 --> 00:30:57,957
You and Annie?
388
00:30:59,600 --> 00:31:01,352
- But she's...
- What?
389
00:31:03,720 --> 00:31:07,759
- Well, she's old.
- She's three years younger than you are
390
00:31:07,840 --> 00:31:10,878
and I'm two years older than Jerome, so...
391
00:31:11,520 --> 00:31:15,912
Sorry, can I get this straight?
You have been wriggling around with...
392
00:31:16,000 --> 00:31:18,560
- She likes me.
- I bet she does.
393
00:31:18,640 --> 00:31:20,711
And I like her.
394
00:31:27,800 --> 00:31:30,599
- Do I look all right?
- Fantastic.
395
00:31:30,680 --> 00:31:34,594
- Shit. I'm shaking.
- They'll be more nervous than you.
396
00:31:34,680 --> 00:31:37,798
It'll be a novelty having a mother-in-law
younger than I am.
397
00:31:40,360 --> 00:31:42,112
- God.
- Hiya.
398
00:31:42,200 --> 00:31:44,350
- Hello!
- Hello. Come in.
399
00:31:46,320 --> 00:31:50,279
Everyone loves the show.
People are always asking about it.
400
00:31:50,920 --> 00:31:52,957
Can I top you up, Beth?
401
00:31:53,040 --> 00:31:55,793
People get so excited when they know.
402
00:31:55,880 --> 00:32:00,954
They say, "Are you Jerome's mum?"
and I get their life story.
403
00:32:01,040 --> 00:32:04,112
- Same at work.
- Everybody.
404
00:32:04,200 --> 00:32:06,396
Look, I've got some news...for you.
405
00:32:06,480 --> 00:32:09,233
- (Father) Have you?
- Yeah.
406
00:32:09,960 --> 00:32:12,110
Erm...
407
00:32:12,200 --> 00:32:14,589
me and Beth are gonna get married.
408
00:32:16,520 --> 00:32:19,273
- Beth who?
- No... Me.
409
00:32:20,000 --> 00:32:22,276
We've decided to get married.
410
00:32:35,120 --> 00:32:37,077
(Knock on door)
411
00:32:41,000 --> 00:32:43,879
- They hate me.
- No, they don't.
412
00:32:43,960 --> 00:32:45,837
No, they do.
413
00:32:45,920 --> 00:32:48,514
- So what?
- She's thinking...
414
00:32:48,600 --> 00:32:53,390
By the time he's 40, she'll be in her 708.
415
00:32:53,480 --> 00:32:57,394
I will be a geriatric. Doesn't that bother you?
416
00:32:57,480 --> 00:32:59,278
He'll come to his senses.
417
00:32:59,360 --> 00:33:02,990
No, it doesn't bother me
for a tiny, single, split second.
418
00:33:03,080 --> 00:33:04,593
She's older than I am.
419
00:33:04,680 --> 00:33:06,796
I'll be 70
420
00:33:06,880 --> 00:33:09,110
and you'll be 40.
421
00:33:09,200 --> 00:33:13,273
You'll have nubile 17-year-old girlie-wirlies
slavering after you,
422
00:33:13,360 --> 00:33:16,751
dying to get into your knickers
and I'll be incontinent.
423
00:33:16,840 --> 00:33:18,592
I've been there. I've done it.
424
00:33:18,680 --> 00:33:22,435
I've done it a thousand times
and it bores me stupid.
425
00:33:22,520 --> 00:33:24,750
I don't want them. I want you.
426
00:33:27,400 --> 00:33:29,437
I want you.
427
00:33:32,200 --> 00:33:34,476
(Sighs) God, I want you so much.
428
00:33:36,760 --> 00:33:40,230
I am not standing
429
00:33:40,320 --> 00:33:42,994
in a church or anywhere else,
430
00:33:43,080 --> 00:33:45,276
- while she...
- (Low banging)
431
00:33:48,760 --> 00:33:50,717
(Panting)
432
00:34:24,920 --> 00:34:27,753
- Wow.
- You're not supposed to see that.
433
00:34:29,760 --> 00:34:31,910
- What you doing?
- Working out.
434
00:34:32,000 --> 00:34:36,119
Why? Life's for living, not worrying
about dying. That's all that is.
435
00:34:36,200 --> 00:34:39,750
Do you think it's easy
getting into a dress that size?
436
00:34:40,600 --> 00:34:44,559
- Where shall I stick my gear?
- In the wardrobe through there.
437
00:34:54,560 --> 00:34:56,710
(Coughs)
438
00:34:56,800 --> 00:34:59,952
Erm...Beth, baby!
439
00:35:00,040 --> 00:35:02,190
Oh, it's the end one!
440
00:35:16,040 --> 00:35:18,077
It's James'.
441
00:35:19,640 --> 00:35:21,597
Oh.
442
00:35:49,360 --> 00:35:52,273
Royal jelly? What's that for?
443
00:35:53,480 --> 00:35:55,357
Oh!
444
00:35:55,440 --> 00:35:57,477
It keeps you supple!
445
00:35:58,040 --> 00:36:00,077
Does it?
446
00:36:06,880 --> 00:36:09,110
What do these Smarties do?
447
00:36:10,240 --> 00:36:12,197
Gives you energy!
448
00:36:12,280 --> 00:36:14,237
Oh.
449
00:36:18,560 --> 00:36:20,790
Fybogel - what's all that about?
450
00:36:23,400 --> 00:36:25,437
Er...
451
00:36:25,520 --> 00:36:27,636
It keeps you regular.
452
00:36:37,440 --> 00:36:39,636
Anusease?
453
00:36:39,720 --> 00:36:42,030
- What's that for?
- Oh.
454
00:36:42,800 --> 00:36:44,871
No.
455
00:36:44,960 --> 00:36:47,600
It's for wrinkles round your eyes!
456
00:36:52,800 --> 00:36:55,110
What's these garlic capsules do?
457
00:36:55,200 --> 00:36:57,191
Make you fan?
458
00:36:57,280 --> 00:37:03,151
No. They're just for your skin. You know,
your complexion. That son of thing.
459
00:37:20,560 --> 00:37:23,029
(Excited chatter)
460
00:37:25,120 --> 00:37:27,111
(Cheering and whooping)
461
00:37:30,960 --> 00:37:34,316
Shh! Thank you all for coming.
It's very nice to see you all
462
00:37:34,400 --> 00:37:37,233
but I am not gonna make a speech
because Beth is.
463
00:37:37,320 --> 00:37:39,277
(Cheering)
464
00:37:42,040 --> 00:37:44,270
Listen up!
465
00:37:44,360 --> 00:37:46,510
Hey! Whoo!
466
00:37:48,160 --> 00:37:50,993
All my husbands,
467
00:37:51,560 --> 00:37:53,676
bless 'em,
468
00:37:53,760 --> 00:37:58,755
told me I had the best whathaveyou
that there is going!
469
00:37:58,840 --> 00:38:01,673
It must be true cos I've had that many,
I can't remember.
470
00:38:02,720 --> 00:38:04,836
All shapes and sizes.
471
00:38:04,920 --> 00:38:07,799
But...this one, my little chucky egg,
472
00:38:09,720 --> 00:38:13,190
he's the best by along...
473
00:38:14,520 --> 00:38:17,512
- long...
- (Raucous laughter)
474
00:38:17,600 --> 00:38:22,515
..long...way!
475
00:38:23,080 --> 00:38:27,233
So who am I to begrudge
my chamber of Venus to a likely lad?
476
00:38:28,800 --> 00:38:31,474
Here's to Venus for lust
477
00:38:32,240 --> 00:38:35,039
and here's to Mars for courage.
478
00:38:35,120 --> 00:38:38,033
- Never love in moderation.
- (Guests) Hear, hear!
479
00:38:38,120 --> 00:38:40,430
Yeah, that's my advice to you.
480
00:38:41,520 --> 00:38:44,319
No, that's my advice to you all today.
481
00:38:45,200 --> 00:38:47,919
So...stick that in your pipe and smoke it.
482
00:38:48,000 --> 00:38:50,071
(Laughter, cheering)
483
00:38:54,800 --> 00:38:59,112
If I'd known we were being invited to an orgy,
I'd have stopped in Burnley.
484
00:38:59,200 --> 00:39:02,750
And what the hell was all
that about her Venus flytrap?
485
00:39:04,240 --> 00:39:06,993
It won't last. You watch.
486
00:39:38,400 --> 00:39:40,357
- How was the honeymoon?
- Fantastic.
487
00:39:40,440 --> 00:39:44,320
Great! Right, well,
the news is good, on the whole.
488
00:39:45,840 --> 00:39:50,152
They've commissioned a sixth series.
They're very happy.
489
00:39:50,240 --> 00:39:54,359
They're happy with the storylines,
with the general feel and style of the show
490
00:39:54,440 --> 00:39:58,354
and thrilled, absolutely thrilled,
with your performance.
491
00:39:59,640 --> 00:40:01,950
However, and it's a big one,
492
00:40:02,960 --> 00:40:06,954
there's been a dip in viewing figures.
Across the board, not just us.
493
00:40:07,040 --> 00:40:09,031
And there are one or two issues,
494
00:40:09,120 --> 00:40:12,715
well, one issue, that we need to address.
495
00:40:14,840 --> 00:40:16,797
Jerome.
496
00:40:18,040 --> 00:40:19,997
Jerome?
497
00:40:20,760 --> 00:40:22,876
They want us to consider...
498
00:40:23,920 --> 00:40:25,558
dropping Jerome from the show.
499
00:40:27,800 --> 00:40:32,317
- Consider...?
- Dropping Jerome from the show.
500
00:40:32,400 --> 00:40:34,516
- Yeah.
- But why?
501
00:40:34,600 --> 00:40:37,114
That's ridiculous. He's incredibly popular.
502
00:40:37,200 --> 00:40:40,352
- Yep, the thing is...
- He's the reason people watch the show.
503
00:40:40,440 --> 00:40:43,910
- No, you are.
- Well, yeah. Me and him.
504
00:40:44,000 --> 00:40:45,957
No. You are.
505
00:40:46,960 --> 00:40:49,520
They had some research done,
some figures,
506
00:40:50,600 --> 00:40:54,480
showing that his popularity isn't what it was.
507
00:40:59,320 --> 00:41:01,880
What if we say no to the network?
508
00:41:01,960 --> 00:41:04,076
You know the score as well as I do.
509
00:41:04,160 --> 00:41:07,471
- What if I refuse to do a sixth series?
- Well, that's...
510
00:41:07,560 --> 00:41:10,757
That would be unfotunate...for all of us.
511
00:41:15,360 --> 00:41:18,716
But people love him.
512
00:41:19,800 --> 00:41:21,473
Why?
513
00:41:21,560 --> 00:41:25,952
Interesting that your popularity
has gone up over the same period.
514
00:41:26,040 --> 00:41:30,989
Maybe people admire a mature woman
who can pull a 22-year-old boy
515
00:41:31,080 --> 00:41:35,278
but not a 22-year-old boy who sleeps
with someone older than his mother.
516
00:41:35,360 --> 00:41:37,510
Maybe they don't trust his motives
517
00:41:37,600 --> 00:41:39,637
or maybe they think he's just a bit...
518
00:41:40,360 --> 00:41:42,033
sad.
519
00:41:42,120 --> 00:41:43,713
Who knows?
520
00:41:48,600 --> 00:41:50,750
(Whispers) Shit.
521
00:41:50,840 --> 00:41:54,629
Sorry... I'm sorry,
I shouldn't have said that.
522
00:41:54,720 --> 00:41:56,631
- Is that what people think?
- No.
523
00:41:56,720 --> 00:41:58,472
- Is that what they say?
- No!
524
00:41:58,560 --> 00:41:59,630
Who said it, then?
525
00:41:59,720 --> 00:42:04,191
Some people at the network hinted
that might be the... Possibly. (Coughs)
526
00:42:05,240 --> 00:42:08,790
If I do a sixth series,
I want blood, do you understand me?
527
00:42:08,880 --> 00:42:11,269
I want 40k an ep, minimum.
528
00:42:11,360 --> 00:42:13,317
(Chatter)
529
00:42:16,760 --> 00:42:18,876
Series six, eh?
530
00:42:25,800 --> 00:42:28,519
- Do you know what, though?
- What?
531
00:42:28,600 --> 00:42:30,830
I don't think you should do it.
532
00:42:32,720 --> 00:42:37,237
- What you on about?
- It's not in my interest to say this, but...
533
00:42:37,320 --> 00:42:39,994
You must know this. You're treading water.
534
00:42:41,360 --> 00:42:44,000
- Am I?
- I think you're bored.
535
00:42:44,080 --> 00:42:46,276
Bored. Bored out your tree.
536
00:42:49,640 --> 00:42:52,393
Last series... Yeah, sometimes.
537
00:42:53,120 --> 00:42:55,475
And when it gets to that stage,
538
00:42:55,560 --> 00:42:58,154
you're not doing the show any favours
539
00:42:58,240 --> 00:43:01,312
and certainly not doing yourself any, either.
540
00:43:01,400 --> 00:43:03,789
Did it show on screen?
541
00:43:05,240 --> 00:43:07,072
Sometimes.
542
00:43:07,160 --> 00:43:12,473
Nobody out there noticed. I don't think
anybody else on the production noticed.
543
00:43:12,560 --> 00:43:14,995
But now that I know you like I do,
544
00:43:15,080 --> 00:43:17,037
I think I could see it in your eyes.
545
00:43:19,640 --> 00:43:21,597
- I'm sorry.
546
00:43:21,680 --> 00:43:23,717
I don't want to influence you either way.
547
00:43:23,800 --> 00:43:25,871
No. God, I want you to.
548
00:43:27,800 --> 00:43:29,598
It's just that...
549
00:43:30,680 --> 00:43:34,514
I don't want you to get to the stage
where you can't move on.
550
00:43:34,600 --> 00:43:36,557
Cos that happens.
551
00:43:36,640 --> 00:43:38,756
And it ain't good.
552
00:43:41,560 --> 00:43:45,269
- I can't abandon the show. Jane'd kill me.
- Jane's a professional.
553
00:43:45,360 --> 00:43:47,715
She knows the score.
She'd be happy for you.
554
00:43:47,800 --> 00:43:50,792
Honestly! She thinks the world of you.
555
00:43:50,880 --> 00:43:53,838
A few years' time, she'll show off
about having known you.
556
00:43:53,920 --> 00:43:56,275
"I gave him his big break."
557
00:43:59,160 --> 00:44:02,437
But it's got to be your decision,
though, Jerome.
558
00:44:10,200 --> 00:44:12,714
- (Whistles)
- Hiya.
559
00:44:12,800 --> 00:44:14,871
How'd you get on?
560
00:44:14,960 --> 00:44:17,554
- Fine.
- Did they offer you the pan?
561
00:44:17,640 --> 00:44:19,472
No, they said they'd be in touch.
562
00:44:19,560 --> 00:44:22,074
- Did you read well?
- Perfectly.
563
00:44:22,160 --> 00:44:24,117
Fantastic.
564
00:44:27,520 --> 00:44:29,909
What d'you think you're doing?
565
00:44:54,320 --> 00:44:56,436
(Singing quietly)
566
00:44:57,400 --> 00:44:59,630
- Jerome.
- Hiya.
567
00:44:59,720 --> 00:45:03,031
A few bits and pieces I never collected.
Beth said it was OK.
568
00:45:03,120 --> 00:45:06,272
- Yeah, course.
- How's things?
569
00:45:06,360 --> 00:45:09,671
- Well, I just did another audition.
- Any good?
570
00:45:09,760 --> 00:45:11,751
Who knows?
571
00:45:12,640 --> 00:45:16,076
- You've got a great attitude.
- Have I?
572
00:45:16,160 --> 00:45:19,391
A lot of people find it hard
not to take these things personally.
573
00:45:19,480 --> 00:45:21,756
- They shouldn't...
- Take what personally?
574
00:45:21,840 --> 00:45:24,673
..but they do. What happened.
575
00:45:24,760 --> 00:45:28,196
It's so good to come across someone
who gets on with their life.
576
00:45:28,280 --> 00:45:30,032
I really admire you for that.
577
00:45:31,320 --> 00:45:33,152
What did happen?
578
00:45:33,240 --> 00:45:35,993
You're making it sound
like I got kicked offt'show.
579
00:45:39,520 --> 00:45:41,477
What?
580
00:45:44,120 --> 00:45:45,872
What?
581
00:45:46,880 --> 00:45:50,430
- Thanks, Ernie. Love to Janice.
- I will.
582
00:45:52,400 --> 00:45:54,277
Night.
583
00:45:56,440 --> 00:45:58,397
(Loud music)
584
00:46:21,200 --> 00:46:22,998
(Music stops)
585
00:46:23,960 --> 00:46:25,917
What's going on?
586
00:46:26,000 --> 00:46:28,389
I were listening to that.
587
00:46:29,800 --> 00:46:32,758
- Jerome?
- I said I were listening to that!
588
00:46:37,560 --> 00:46:39,517
(Music on)
589
00:46:46,400 --> 00:46:48,357
Jessica came.
590
00:46:51,000 --> 00:46:54,072
- And...?
- She told me stuff about t'show.
591
00:46:55,800 --> 00:46:58,713
- What stuff?
- About me being axed.
592
00:47:00,440 --> 00:47:03,159
Right, OK, Jerome...
593
00:47:03,240 --> 00:47:06,756
Watch my lips.
You were not axed from the show.
594
00:47:06,840 --> 00:47:10,151
- I was gonna be.
- Yes. But you resigned first.
595
00:47:10,240 --> 00:47:13,676
- Why didn't you tell me?
- I wanted to protect your feelings.
596
00:47:15,480 --> 00:47:17,437
What am I, a kid?
597
00:47:18,320 --> 00:47:21,517
Well, yes, actually.
You're young, you're vulnerable.
598
00:47:21,600 --> 00:47:24,274
- I didn't want you to get upset.
- I am not a kid!
599
00:47:24,360 --> 00:47:27,910
I make my own decisions.
You don't make 'em for me.
600
00:47:28,000 --> 00:47:31,755
You need to calm down.
You need to sit down and we'll talk...
601
00:47:31,840 --> 00:47:35,390
If you treat me like a kid,
I'II act like one, all right?
602
00:47:35,480 --> 00:47:38,472
- Jerome, you're drunk.
- And you're old and fat!
603
00:47:41,880 --> 00:47:46,078
You're the only person I know who puts pile
cream on their face as well as their arse.
604
00:47:46,160 --> 00:47:48,436
What, can you not tell t'difference?
605
00:47:49,520 --> 00:47:52,080
And is it true people think
I am some son of sad git
606
00:47:52,160 --> 00:47:55,357
because I married someone
old enough to be me granny?
607
00:47:55,440 --> 00:47:57,795
And they think you're cool
cos you married me.
608
00:47:57,880 --> 00:48:02,272
Oh, Jerome. Look,
nobody can predict audience reaction.
609
00:48:02,360 --> 00:48:04,556
Is that what you were told?
610
00:48:04,640 --> 00:48:08,713
The bottom line is you shouldn't stay
in one place too long.
611
00:48:08,800 --> 00:48:11,314
Is that what you were told?
612
00:48:14,760 --> 00:48:16,717
Yeah.
613
00:48:23,480 --> 00:48:25,232
You've used me.
614
00:48:26,520 --> 00:48:30,832
- What?
- You've been around, you know t'score.
615
00:48:30,920 --> 00:48:33,070
You proposed to me. You seduced me.
616
00:48:33,160 --> 00:48:36,437
- You did everything.
- That is just rubbish!
617
00:48:36,520 --> 00:48:39,876
You knew I loved you,
so you just bloody used me!
618
00:48:39,960 --> 00:48:41,951
- No.
- No? Well tell me you love me.
619
00:48:42,040 --> 00:48:44,509
- I do love you.
- Properly.
620
00:48:44,600 --> 00:48:47,911
- I just did.
- You're acting! You're pretending!
621
00:48:48,000 --> 00:48:51,118
You're so bloody good at it,
you believe your own shit.
622
00:48:51,200 --> 00:48:54,955
Well, if that's what you believe,
you can get out of this house now!
623
00:48:55,040 --> 00:48:56,792
Fine.
624
00:48:57,880 --> 00:48:59,996
- Jerome...
- Suits me.
625
00:49:01,400 --> 00:49:03,073
Jerome...
626
00:49:07,040 --> 00:49:08,792
What are you doing?
627
00:49:08,880 --> 00:49:11,076
I'm packing. I'm leaving.
628
00:49:12,360 --> 00:49:15,910
- I did not use you.
- I have seen the light in the nick of time
629
00:49:16,000 --> 00:49:19,709
cos d'you know what?
You are old. You're past it.
630
00:49:19,800 --> 00:49:22,633
Shit knows what I saw in you.
I must've been mad!
631
00:49:22,720 --> 00:49:24,916
Now, don't say stupid things.
632
00:49:25,000 --> 00:49:27,594
You'll die lonely, on your own,
633
00:49:27,680 --> 00:49:31,355
old and ugly, sitting in a stinking pool
of your own piss.
634
00:49:31,440 --> 00:49:35,673
- Is that right?
- I am not sticking around to watch.
635
00:49:35,760 --> 00:49:39,469
- You're not leaving me.
- I am. I'm sorry, love,
636
00:49:39,560 --> 00:49:44,031
you're gonna have to find yourself
some other sad tosser to latch onto.
637
00:49:44,120 --> 00:49:48,353
Shouldn't be that tricky, should it?
Managed it 75 times before.
638
00:49:48,440 --> 00:49:52,752
- Wonder what type you'll try next?
- There isn't gonna be a next one, Jerome.
639
00:49:52,840 --> 00:49:57,391
I want you. I love you. You're not leaving me.
640
00:49:57,480 --> 00:49:59,437
It's what it looks like to me!
641
00:49:59,520 --> 00:50:01,636
You're not leaving me.
642
00:50:03,440 --> 00:50:06,273
- Move.
643
00:50:07,400 --> 00:50:09,789
- Move!
- You're gonna have to make me.
644
00:50:18,320 --> 00:50:21,597
I shouldn't have hit her. See, I was drunk.
645
00:50:21,680 --> 00:50:23,956
Didn't know what I was doing.
646
00:50:26,400 --> 00:50:28,676
I love her, I've always loved her.
647
00:50:33,880 --> 00:50:37,077
(Man) '..the discovery
that unravelled the secret of life.’
648
00:50:38,000 --> 00:50:39,957
Thank you.
649
00:50:40,040 --> 00:50:43,271
Well, somebody to see you, love.
650
00:50:47,200 --> 00:50:49,032
Hiya.
651
00:50:49,120 --> 00:50:52,272
- Er, can I make you a cup of tea, lovey?
- No, thanks, erm...
652
00:50:52,360 --> 00:50:56,797
- Right, I'll just be through here, if, er...
- Right.
653
00:51:05,040 --> 00:51:07,156
What you watching?
654
00:51:08,280 --> 00:51:10,237
Nothing.
655
00:51:11,320 --> 00:51:13,470
How are you feeling?
656
00:51:15,200 --> 00:51:17,157
Dunno.
657
00:51:19,320 --> 00:51:21,516
She's dropped the charges.
658
00:51:25,600 --> 00:51:27,750
She wants to see you.
659
00:51:57,360 --> 00:51:59,317
It's OK.
660
00:52:12,560 --> 00:52:14,517
Beth?
661
00:52:15,120 --> 00:52:18,238
Oh. Gorgeous.
662
00:52:20,160 --> 00:52:22,117
Hello.
663
00:52:29,840 --> 00:52:31,797
I'm sorry.
664
00:52:34,240 --> 00:52:36,356
- D'you hate me?
- No.
665
00:52:36,440 --> 00:52:40,070
- Can't hate me more than I hate meself.
- I don't hate you.
666
00:52:40,160 --> 00:52:43,471
- Why didn't you press charges?
- Because then you'd hate me.
667
00:52:43,560 --> 00:52:45,710
I don't want you to.
668
00:52:49,160 --> 00:52:51,674
I will never piss you off again.
669
00:52:51,760 --> 00:52:54,718
I'll do everything you tell me to. I'll be...good.
670
00:52:55,960 --> 00:52:59,157
I don't care about acting,
I don't care about being famous.
671
00:52:59,240 --> 00:53:01,754
I...I don't care about anything.
672
00:53:01,840 --> 00:53:03,672
I only care about you.
673
00:53:03,760 --> 00:53:06,070
Promise me you won't go away again.
674
00:53:09,160 --> 00:53:11,674
I promise I won't go away again.
675
00:53:11,760 --> 00:53:14,036
Promise me you'll never leave me.
676
00:53:15,240 --> 00:53:17,356
I'll never leave you.
677
00:53:22,800 --> 00:53:26,634
- Did I do that?
- No. I've had some work done.
678
00:53:29,280 --> 00:53:32,796
- What work?
- When all this is healed, I'll look about 18.
679
00:53:34,400 --> 00:53:39,236
That's what they told me. They're lying,
of course. I'm hoping for 27...ish.
680
00:53:40,080 --> 00:53:42,594
Well, 37, maybe.
681
00:53:47,000 --> 00:53:48,957
Why?
682
00:53:49,520 --> 00:53:53,434
For you. I don't wanna look
like I'm your... I'm your mother.
683
00:53:55,520 --> 00:53:59,115
- But I liked the way you were.
- I was old.
684
00:53:59,200 --> 00:54:00,793
You were perfect.
685
00:54:02,320 --> 00:54:04,357
Kiss me.
686
00:54:17,920 --> 00:54:20,309
You will still look like you, won't you?
687
00:54:21,160 --> 00:54:23,595
I mean, when they've finished.
688
00:54:23,680 --> 00:54:25,637
(Laughs)
689
00:54:26,400 --> 00:54:29,153
Who the hell else am I gonna look like?
690
00:54:34,160 --> 00:54:36,629
Oh, Jerome, Jerome, Jerome.
691
00:54:38,760 --> 00:54:40,876
He was too young.
692
00:54:41,480 --> 00:54:43,312
Bless him.
693
00:54:43,400 --> 00:54:45,630
Bless his head.
694
00:54:45,720 --> 00:54:48,394
But, yeah, I mean, we were compatible.
695
00:54:49,080 --> 00:54:51,151
Deeply. Definitely.
696
00:54:52,040 --> 00:54:54,077
Yeah. But...
697
00:54:55,280 --> 00:54:59,069
you know, in the end, it was an age thing.
698
00:54:59,160 --> 00:55:03,518
Life has dealt her a very mixed
bunch of crappy husbands, it's true.
699
00:55:03,600 --> 00:55:07,355
But you've gotta hand it to her -
she never stops trying.
700
00:55:07,440 --> 00:55:09,397
She never gets put off.
701
00:55:09,480 --> 00:55:11,676
Oh, yeah, we keep in touch.
702
00:55:11,760 --> 00:55:13,876
He's in Los Angeles.
703
00:55:14,520 --> 00:55:17,956
He's working in a...club, I think,
704
00:55:18,040 --> 00:55:20,429
or a bar or something.
705
00:55:23,280 --> 00:55:26,272
She still has this unswerving belief
706
00:55:26,360 --> 00:55:30,319
that one day she will find Mr Perfect.
707
00:55:30,400 --> 00:55:33,313
She's invited the Women's Institute
round for tea.
708
00:55:33,400 --> 00:55:37,189
So the vicar's daughter - tits - comes in
and she's pushing a tea trolley.
709
00:55:37,280 --> 00:55:39,317
She's got this very low-cut dress on
710
00:55:39,400 --> 00:55:41,357
and she bends over to pour the tea
711
00:55:41,440 --> 00:55:43,795
- and her tits flop out.
- (Laughter)
712
00:55:43,880 --> 00:55:46,759
The vicar's wife says,
"I've gotta create a diversion."
713
00:55:46,840 --> 00:55:50,834
She goes over to the window and says,
"Everybody, look, it's such a lovely View!"
714
00:55:50,920 --> 00:55:52,877
Everybody rushes over
715
00:55:52,960 --> 00:55:55,395
and there's two dogs shagging on the lawn.
716
00:56:02,920 --> 00:56:04,877
(Laughter)
717
00:56:22,960 --> 00:56:27,177
- Night, Ernie.
- Night, doll.
50014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.