Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,728 --> 00:01:43,855
She's back! She's home!
2
00:01:44,522 --> 00:01:45,940
Philippa came home!
3
00:02:26,898 --> 00:02:28,274
Two years...
4
00:02:30,860 --> 00:02:34,113
and everything looks exactly as I remember.
5
00:02:35,949 --> 00:02:38,409
I never thought I would see this place again.
6
00:02:42,330 --> 00:02:44,749
There were 18 of us this time.
7
00:02:46,459 --> 00:02:49,337
Culled from every corner of the Empire
8
00:02:49,879 --> 00:02:52,131
and brought to Terra for the contest.
9
00:02:53,341 --> 00:02:57,053
We were told that only one of us
would survive the years to come.
10
00:02:58,930 --> 00:03:00,640
One child.
11
00:03:03,184 --> 00:03:06,229
The purest expression of the Terran identity.
12
00:03:07,897 --> 00:03:10,650
They pitted us against each other.
13
00:03:11,442 --> 00:03:15,154
And month by month, our numbers dwindled.
14
00:03:17,323 --> 00:03:19,659
Did... Did you win?
15
00:03:21,452 --> 00:03:22,537
Is it over?
16
00:03:23,621 --> 00:03:25,540
Two of us still live.
17
00:03:32,881 --> 00:03:34,215
San and me.
18
00:03:36,968 --> 00:03:38,177
Me and San.
19
00:03:41,764 --> 00:03:43,099
We are two.
20
00:03:44,934 --> 00:03:48,438
- But one forever.
- Forever.
21
00:03:51,274 --> 00:03:53,651
The word "friend"
was forbidden during the contest,
22
00:03:53,735 --> 00:03:56,529
but we whispered it to each other
when no one could hear.
23
00:03:58,698 --> 00:04:00,783
San and I combined our skills
24
00:04:00,867 --> 00:04:03,202
against the proctor and the other contestants.
25
00:04:03,286 --> 00:04:05,622
But only one of you can be Emperor.
26
00:04:08,666 --> 00:04:10,460
One task remains.
27
00:04:13,212 --> 00:04:15,256
The first to complete it rules the Empire,
28
00:04:15,340 --> 00:04:17,717
and the other spends
the rest of their life in servitude
29
00:04:17,800 --> 00:04:19,093
to the new Emperor.
30
00:04:19,677 --> 00:04:21,095
What do you have to do?
31
00:04:38,237 --> 00:04:40,573
- I'm sorry.
- What did you do?
32
00:04:42,992 --> 00:04:46,287
No ties to the old life are permitted.
33
00:04:47,622 --> 00:04:50,500
An emperor can only be loyal to duty.
34
00:04:51,084 --> 00:04:55,088
Thus does the Empire remain strong.
35
00:04:55,880 --> 00:04:57,298
Thus does it grow.
36
00:05:01,386 --> 00:05:03,262
Mom. Philippa.
37
00:06:32,101 --> 00:06:35,229
You succeeded where your competitor could not.
38
00:06:36,856 --> 00:06:39,776
Bring him here.
39
00:06:41,986 --> 00:06:45,698
San did not have the strength
to pass the final test.
40
00:06:46,449 --> 00:06:50,995
Even now, his village burns
as a testament to his cowardice.
41
00:06:54,791 --> 00:06:55,917
I love you.
42
00:06:58,419 --> 00:07:00,338
You have won the contest.
43
00:07:00,838 --> 00:07:04,175
Claim your victory.
44
00:07:19,607 --> 00:07:22,568
San, step forward.
45
00:07:23,236 --> 00:07:26,739
You live now only to serve at her heel.
46
00:07:39,252 --> 00:07:42,296
Kneel before the one who owns your life.
47
00:07:55,184 --> 00:07:56,811
We are two.
48
00:07:58,980 --> 00:08:00,064
But one.
49
00:08:01,816 --> 00:08:03,234
Not anymore.
50
00:08:30,928 --> 00:08:33,014
All hail Philippa Georgiou!
51
00:08:33,764 --> 00:08:35,725
All hail, the Emperor!
52
00:08:37,268 --> 00:08:41,606
Hail! Hail! Hail! Hail!
53
00:08:59,040 --> 00:09:02,960
This is Control with
a priority message for Alpha Team Leader.
54
00:09:04,420 --> 00:09:07,590
Your subject is Emperor Philippa Georgiou,
55
00:09:07,673 --> 00:09:09,467
former ruler of the Terran Empire.
56
00:09:10,259 --> 00:09:14,263
It's in a parallel universe
with the most criminal population
57
00:09:14,347 --> 00:09:15,473
in recorded history.
58
00:09:16,807 --> 00:09:19,894
Even there, Georgiou had
the market cornered on atrocities.
59
00:09:22,230 --> 00:09:24,440
In 2257,
60
00:09:24,523 --> 00:09:27,652
she was brought to our universe
and joined Section 31.
61
00:09:28,319 --> 00:09:31,280
But after a few years, we lost contact.
62
00:09:32,949 --> 00:09:35,576
Recently Georgiou was spotted using an alias
63
00:09:35,660 --> 00:09:39,121
in the border territory outside Federation Space,
64
00:09:39,205 --> 00:09:42,541
where we're tracking a new threat
on the black market.
65
00:09:43,209 --> 00:09:45,086
This is where your team comes in.
66
00:09:45,670 --> 00:09:49,340
Federation Treaty forbids us
from crossing over that border,
67
00:09:49,423 --> 00:09:53,261
which means Starfleet cannot get its hands dirty.
68
00:09:53,344 --> 00:09:56,514
You and your 31 team will go in,
make contact with Georgiou
69
00:09:56,597 --> 00:09:59,642
to help identify and neutralize the threat.
70
00:10:00,726 --> 00:10:03,229
But make no mistake.
71
00:10:03,312 --> 00:10:06,774
This dog bites, so watch your backs.
72
00:10:08,234 --> 00:10:10,987
You have 24 hours to complete the mission.
73
00:10:11,070 --> 00:10:12,113
Get to work.
74
00:11:51,045 --> 00:11:52,213
Madame du Franc.
75
00:11:52,963 --> 00:11:55,674
Small incident in the Honeymoon Suite.
76
00:11:56,258 --> 00:12:00,304
I'm afraid the bride molted just
as things were coming to a climax.
77
00:12:00,388 --> 00:12:02,848
Virgil, get to the point.
78
00:12:02,932 --> 00:12:06,560
I've sent a biohazard team and your condolences.
79
00:12:06,644 --> 00:12:11,107
Also, there's a customer
hoping for a word with you.
80
00:12:12,024 --> 00:12:16,278
He seems entirely sober but quite intoxicating.
81
00:12:22,201 --> 00:12:24,286
Madame Véronique du Franc will see you.
82
00:12:33,504 --> 00:12:36,465
Alok Sahar, Madame Véronique du Franc.
83
00:12:36,549 --> 00:12:39,552
Madame du Franc normally
does business by appointment.
84
00:12:39,635 --> 00:12:41,137
I'd like to make an appointment.
85
00:12:41,220 --> 00:12:43,806
Oh, the gentlemen would like
to make an appointment.
86
00:12:43,889 --> 00:12:44,890
Now.
87
00:12:44,974 --> 00:12:46,142
Now, Madame.
88
00:12:47,309 --> 00:12:48,352
Impossible.
89
00:12:53,190 --> 00:12:54,525
Mmm.
90
00:12:58,737 --> 00:12:59,738
Mmm.
91
00:13:00,739 --> 00:13:02,450
Au revoir, Virgil.
92
00:13:03,033 --> 00:13:05,202
Mm-hmm. Mmm.
93
00:13:16,922 --> 00:13:17,965
Ah.
94
00:13:20,384 --> 00:13:23,971
That is illegal and that makes money.
95
00:13:24,054 --> 00:13:26,474
This is a reputable establishment.
96
00:13:26,557 --> 00:13:28,017
Not what I heard.
97
00:13:28,100 --> 00:13:30,394
- Why don't we discuss it in your office?
- Hmm.
98
00:13:30,478 --> 00:13:34,523
Why would I take you to my office, Alok Sahar?
99
00:13:35,232 --> 00:13:37,651
Because it's a hands-on experience.
100
00:13:55,169 --> 00:13:56,712
Dulcet Thistle.
101
00:13:57,213 --> 00:13:59,882
Dulcet Thistle's extinct.
102
00:13:59,965 --> 00:14:01,842
I've got a dozen keys of this stuff.
103
00:14:02,426 --> 00:14:03,886
Have you partaken?
104
00:14:04,720 --> 00:14:09,725
This would be one of my few first times.
105
00:14:10,434 --> 00:14:13,187
Packs a punch. A happy punch.
106
00:14:13,270 --> 00:14:14,647
Mmm.
107
00:14:23,489 --> 00:14:24,698
Bottoms up.
108
00:14:25,199 --> 00:14:27,159
- To money.
- To you.
109
00:14:32,748 --> 00:14:34,416
Mmm.
110
00:14:41,257 --> 00:14:44,218
Now, let's cut the shit!
111
00:14:45,177 --> 00:14:48,222
What is Section 31 doing in my space station?
112
00:14:48,305 --> 00:14:51,600
Hmm? You think I don't know an agent
when I see one?
113
00:14:51,684 --> 00:14:53,561
You're heading up a team of six operatives,
114
00:14:53,644 --> 00:14:55,896
and they're all over the bar.
115
00:14:58,148 --> 00:15:00,192
There's the Chameloid.
116
00:15:00,276 --> 00:15:06,657
A green-blooded shape-shifter trying
to muster sexy time with a Deltan.
117
00:15:06,740 --> 00:15:11,745
A walking honey trap 31's
obviously using as a distraction.
118
00:15:11,829 --> 00:15:15,624
Except Chameloids
are the only species in the galaxy
119
00:15:15,708 --> 00:15:18,794
immune to Deltan's sexy time charm.
120
00:15:19,420 --> 00:15:22,965
Then there's the guy, with all the high-end mech,
121
00:15:23,048 --> 00:15:27,052
standing at the back looking
like he has thoughts.
122
00:15:27,136 --> 00:15:29,930
Mech-life, it ain't just about the brute force.
123
00:15:31,724 --> 00:15:35,269
I'm gonna say heavy on artillery, low on IQ.
124
00:15:35,978 --> 00:15:36,979
I'm so sorry.
125
00:15:37,062 --> 00:15:41,025
And we can't forget the Vulcan
laughing way too hard
126
00:15:41,108 --> 00:15:42,818
at the stage banter.
127
00:15:46,363 --> 00:15:49,783
And since Vulcans never laugh,
he's either an idiot too,
128
00:15:49,867 --> 00:15:53,579
or lost his mind during pon farr and went insane.
129
00:15:55,664 --> 00:15:57,124
Oh, come on. That was funny.
130
00:15:57,207 --> 00:16:00,002
And the very serious human you stuck him with?
131
00:16:00,085 --> 00:16:01,587
Reel it in anytime.
132
00:16:01,670 --> 00:16:04,131
She's got a stick so far up her backside,
133
00:16:04,214 --> 00:16:05,966
it's coming out her mouth.
134
00:16:06,050 --> 00:16:07,259
Just reel it in.
135
00:16:11,639 --> 00:16:15,601
- That would be Lieutenant Garrett.
- Mmm.
136
00:16:15,684 --> 00:16:21,732
Starfleet, where fun goes to die.
137
00:16:21,815 --> 00:16:25,527
It took you long enough to find me.
138
00:16:25,611 --> 00:16:28,614
We knew that having you here on the Baraam
139
00:16:28,697 --> 00:16:30,949
would be valuable to us one day.
140
00:16:31,033 --> 00:16:37,373
Well, I'm not feeling motivated
to be valuable to anyone but myself.
141
00:16:48,008 --> 00:16:50,594
So, is this where we start negotiating?
142
00:16:51,428 --> 00:16:53,305
Hmm. That depends.
143
00:16:53,806 --> 00:16:55,683
How long have you known about me?
144
00:16:55,766 --> 00:16:58,644
Ever since you took over from the previous owner,
145
00:16:58,727 --> 00:17:00,312
who we still haven't found.
146
00:17:00,396 --> 00:17:02,564
- Well, all of.
- That wasn't me.
147
00:17:02,648 --> 00:17:04,400
Emperor Georgiou.
148
00:17:04,483 --> 00:17:06,318
I'm authorized to arrest you...
149
00:17:06,402 --> 00:17:08,320
and wipe your mind clean.
150
00:17:08,404 --> 00:17:09,405
But then again,
151
00:17:09,488 --> 00:17:12,116
there's a part of me that wants you
to live with your memories,
152
00:17:12,199 --> 00:17:14,451
the genocidal ones.
153
00:17:16,245 --> 00:17:18,372
Being authorized to arrest me
154
00:17:18,872 --> 00:17:22,292
isn't the same as being able to arrest me.
155
00:17:22,376 --> 00:17:27,464
You really want Section 31, want me,
dogging you until the end of time?
156
00:17:28,173 --> 00:17:29,842
Boring.
157
00:17:30,718 --> 00:17:33,178
The past always catches up with you.
158
00:17:33,887 --> 00:17:37,516
And as much as both of us might hate it,
I'm doing you a favor.
159
00:17:38,934 --> 00:17:40,060
One last mission.
160
00:17:40,978 --> 00:17:41,979
Listen.
161
00:17:44,189 --> 00:17:45,482
Do you believe in fate?
162
00:17:46,191 --> 00:17:47,192
Because I do.
163
00:17:47,901 --> 00:17:49,111
You can't hide from it.
164
00:17:50,529 --> 00:17:52,531
You're nothing here, Georgiou.
165
00:17:56,702 --> 00:17:58,620
I'm giving you a chance to get back in.
166
00:17:59,830 --> 00:18:02,249
In on the action on a galactic scale.
167
00:18:03,333 --> 00:18:04,585
Stop running from it.
168
00:18:07,546 --> 00:18:08,672
Be who you are...
169
00:18:11,216 --> 00:18:15,137
or stay and tend bar for eternity.
170
00:18:20,601 --> 00:18:21,935
Let's get on with it.
171
00:18:35,199 --> 00:18:37,701
Philippa Georgiou, meet my team.
172
00:18:38,702 --> 00:18:39,703
This is Melle.
173
00:18:42,456 --> 00:18:43,582
Zeph.
174
00:18:43,665 --> 00:18:46,752
You look like a Swiss Army knife.
175
00:18:46,835 --> 00:18:49,755
No. Hold on.
176
00:18:49,838 --> 00:18:52,591
I don't know what that means, but
I'm not gonna stand here and get insulted.
177
00:18:52,674 --> 00:18:56,011
I'm not talking about you,
I'm talking about your suit.
178
00:18:57,513 --> 00:19:01,183
Um, you're new, so I'm gonna
just explain this one time.
179
00:19:01,266 --> 00:19:03,685
But when you are talking about the suit,
180
00:19:04,269 --> 00:19:05,479
you're talking about Zeph.
181
00:19:05,562 --> 00:19:07,898
Zeph suffers from what we call,
"Mecha dysmorphia."
182
00:19:07,981 --> 00:19:09,858
And I may not know what that is,
183
00:19:09,942 --> 00:19:11,735
but I'm not gonna take that from you, Quas,
184
00:19:11,819 --> 00:19:13,070
and personally, I'm offended.
185
00:19:13,153 --> 00:19:14,571
- I think...
- Well, it's accurate.
186
00:19:14,655 --> 00:19:16,281
It's not a diagnosis. You're not a doctor.
187
00:19:16,365 --> 00:19:17,491
Zeph. Zeph. Zeph!
188
00:19:17,574 --> 00:19:19,952
- He knows. He knows. He knows.
- Okay, fine.
189
00:19:20,035 --> 00:19:21,245
He gets it. He gets it.
190
00:19:21,328 --> 00:19:23,497
Okay. What about that Vulcan?
191
00:19:24,748 --> 00:19:25,999
Nobody told her?
192
00:19:26,708 --> 00:19:29,253
Well, this? The thing you're talking to?
193
00:19:29,336 --> 00:19:34,132
The Vulcan's just a machine.
I'm inside. Driving.
194
00:19:43,725 --> 00:19:46,311
I control the body from a backup vehicle.
195
00:19:46,812 --> 00:19:49,022
You know, something I use
to get into tight spots.
196
00:19:49,523 --> 00:19:51,024
Hi, there.
197
00:19:51,692 --> 00:19:53,193
I'm Fuzz.
198
00:19:54,778 --> 00:19:57,781
Fuzz is a Nanokin. Real fun-loving guy.
199
00:19:57,865 --> 00:19:59,283
Hello.
200
00:19:59,366 --> 00:20:01,118
Except for when he's not.
201
00:20:01,201 --> 00:20:03,328
Then he's deranged
with an anger management problem.
202
00:20:03,412 --> 00:20:05,330
You could've stopped at the first thing, Quasi.
203
00:20:06,081 --> 00:20:09,042
A bootleg Vulcan conveyance.
204
00:20:09,918 --> 00:20:12,838
You see cool stuff on the black market.
205
00:20:12,921 --> 00:20:15,007
Nanokins are pretty scavengery.
206
00:20:15,090 --> 00:20:16,300
31 made first contact
207
00:20:16,383 --> 00:20:18,844
when we discovered an infestation
on a derelict ship.
208
00:20:18,927 --> 00:20:20,053
- Quasi.
- Oh, shit.
209
00:20:20,137 --> 00:20:23,849
Say "infestation" one more time, Quasi.
210
00:20:23,932 --> 00:20:26,935
Say "scavenger," you sack of amorphous shite!
211
00:20:27,019 --> 00:20:28,645
I heard as soon as I said it.
212
00:20:28,729 --> 00:20:32,024
I will kick your ass
until you cannot form a solid mass...
213
00:20:32,107 --> 00:20:33,942
Fuzz. Fuzz. Lock it down.
214
00:20:34,026 --> 00:20:35,277
I am locked down.
215
00:20:36,653 --> 00:20:41,575
I'm trapped inside a giant robot Vulcan head.
216
00:20:42,075 --> 00:20:44,953
No one is more locked down than me right now!
217
00:20:45,037 --> 00:20:48,206
Nanokins have a wonky emotional spectrum.
218
00:20:48,290 --> 00:20:49,583
Oh, no, no, no, no, no, no.
219
00:20:49,666 --> 00:20:52,502
I will not be condescended to, Melle,
particularly not by you.
220
00:20:52,586 --> 00:20:55,505
Because, honest...
221
00:20:55,589 --> 00:20:59,134
Does my spectrum work for you?
I mean, like, are you into it or...
222
00:20:59,217 --> 00:21:01,470
Fuzz! She's insulting you, pal.
223
00:21:02,971 --> 00:21:05,015
I know Deltans are gonna do their Deltan thing,
224
00:21:05,098 --> 00:21:07,434
- but have a little self-respect.
- Can we continue?
225
00:21:07,517 --> 00:21:09,311
And that's Lieutenant Rachel Garrett.
226
00:21:09,394 --> 00:21:12,648
She is detailed to Section 31
for this one mission only.
227
00:21:12,731 --> 00:21:15,192
Who did you piss off
to get stuck in black ops, Lieutenant?
228
00:21:15,275 --> 00:21:19,988
Starfleet is here to make sure
we color inside the lines.
229
00:21:20,072 --> 00:21:21,990
Starfleet is here to defend the Federation,
230
00:21:22,074 --> 00:21:24,910
keep the peace
and make sure no one commits murder.
231
00:21:24,993 --> 00:21:26,828
And you?
232
00:21:26,912 --> 00:21:28,830
- One moment.
- Quasi came on my radar
233
00:21:28,914 --> 00:21:32,042
when he proved the existence of glioclusters.
234
00:21:32,125 --> 00:21:35,128
Glioclusters are theoretical.
235
00:21:35,212 --> 00:21:36,838
Formerly theoretical.
236
00:21:36,922 --> 00:21:39,549
Life is just branching possibilities.
237
00:21:39,633 --> 00:21:41,760
They bloom and blossom
in any way you can imagine.
238
00:21:41,843 --> 00:21:45,472
For example, I could be
intimidated by you right now.
239
00:21:45,555 --> 00:21:48,433
I mean, after all, you've murdered
so many people...
240
00:21:49,017 --> 00:21:51,395
and you seem to be staring right into my soul.
241
00:21:52,604 --> 00:21:53,689
I could respond to that,
242
00:21:53,772 --> 00:21:56,108
or I could observe my feelings right now,
243
00:21:56,191 --> 00:21:58,986
block it away and do what I need to do, or...
244
00:21:59,069 --> 00:22:00,529
Quas, pick one.
245
00:22:00,612 --> 00:22:01,613
Yes.
246
00:22:01,697 --> 00:22:04,491
Sometimes Quasi sees
so many options, he gets brain freeze.
247
00:22:04,574 --> 00:22:06,243
Thank you, Melle.
248
00:22:06,326 --> 00:22:08,412
- Quasi, can we carry on, please?
- Mm-hmm.
249
00:22:09,663 --> 00:22:11,790
Our target's name is Dada Noe.
250
00:22:11,873 --> 00:22:13,375
Dubious moral compass.
251
00:22:13,458 --> 00:22:16,378
Ran a pathology lab on the Watt Colonies
before he went rogue.
252
00:22:16,461 --> 00:22:19,923
Since then he has been
designing bioweapons on spec.
253
00:22:20,007 --> 00:22:21,383
Noe's on his way to the Baraam
254
00:22:21,466 --> 00:22:24,511
to sell his latest creation
to the Minosian High Council.
255
00:22:24,594 --> 00:22:27,180
There are no formal hostilities
with the Minosian Sway,
256
00:22:27,264 --> 00:22:30,225
but that could change if they
get their hands on a superweapon.
257
00:22:30,308 --> 00:22:32,436
Do we know what this bio superweapon is?
258
00:22:32,519 --> 00:22:34,688
No, but if Dada Noe's selling it, it's bad.
259
00:22:34,771 --> 00:22:37,649
So you're here to make sure
the sale never happens.
260
00:22:39,151 --> 00:22:40,193
How?
261
00:22:40,902 --> 00:22:43,030
Things went south when you spotted us,
262
00:22:43,113 --> 00:22:44,823
but the plan is still solid.
263
00:22:45,991 --> 00:22:48,952
First, Alok was going to...
264
00:22:49,703 --> 00:22:50,829
You can say it.
265
00:22:52,789 --> 00:22:55,625
Connect with you.
266
00:22:55,709 --> 00:22:57,044
Welcome!
267
00:22:57,127 --> 00:22:58,462
Mmm.
268
00:23:01,673 --> 00:23:03,383
What a cute idea.
269
00:23:03,467 --> 00:23:05,802
Once we had you suitably distracted,
270
00:23:05,886 --> 00:23:08,055
Quasi would do the other thing Quasi does.
271
00:23:09,556 --> 00:23:11,933
Okay, Quasi. If you would do the honors.
272
00:23:12,017 --> 00:23:13,018
Absolutely.
273
00:23:21,151 --> 00:23:22,569
Let's get to work.
274
00:23:28,742 --> 00:23:30,827
Welcome, Dada Noe.
275
00:23:31,536 --> 00:23:33,997
This is where Fuzz comes in.
276
00:23:37,542 --> 00:23:41,046
You wouldn't believe
the tiny spots I can get into.
277
00:23:41,129 --> 00:23:45,133
For example, the inner workings
of body modifications.
278
00:23:46,176 --> 00:23:50,305
Once I fly inside Dada's body mod,
well, then it's time to get to work.
279
00:23:50,388 --> 00:23:53,934
So many circuits,
so many things that could go wrong.
280
00:23:55,060 --> 00:23:58,605
Competency Crusader here will talk me
through the tech on the implant.
281
00:23:58,688 --> 00:24:00,941
Then if I think we're putting
Dada Noe's life in danger
282
00:24:01,024 --> 00:24:02,442
by tinkering with that implant,
283
00:24:02,526 --> 00:24:06,196
I will unleash the full weight
of Starfleet on this whole operation.
284
00:24:06,279 --> 00:24:08,865
Oy, we're talking about a bloke
who's selling superweapons
285
00:24:08,949 --> 00:24:10,909
to any third-rate terrorist with a Latinum card.
286
00:24:10,992 --> 00:24:15,664
Listen carefully, Junkyard.
Starfleet does not do assassination.
287
00:24:15,747 --> 00:24:18,250
Ay, don't get your prime directives in a bunch.
288
00:24:18,333 --> 00:24:20,252
You are not going to get your hands dirty
289
00:24:20,335 --> 00:24:22,712
and mess up your chances of becoming captain.
290
00:24:22,796 --> 00:24:24,339
I'm a top-tier science officer.
291
00:24:24,422 --> 00:24:26,424
- Butt pretzel.
- Tight-ass!
292
00:24:26,508 --> 00:24:27,676
So disrespectful.
293
00:24:27,759 --> 00:24:29,845
Soon as Garrett and Fuzz sever that link...
294
00:24:32,597 --> 00:24:35,475
he'll be under our control,
and I'll take him down
295
00:24:36,268 --> 00:24:37,811
with the help of Zeph.
296
00:24:43,942 --> 00:24:45,861
- That's what I call a hit.
- One!
297
00:24:45,944 --> 00:24:47,821
Dada Noe and his pathogen will be in custody
298
00:24:47,904 --> 00:24:50,031
before the buyers can even show up to the Baraam.
299
00:24:50,574 --> 00:24:52,159
And we are in and out.
300
00:24:52,242 --> 00:24:54,035
Mmm.
301
00:24:54,119 --> 00:24:55,120
Meh.
302
00:24:56,705 --> 00:24:57,747
- "Meh"?
- "Meh"?
303
00:24:57,831 --> 00:24:59,583
I have a simpler idea.
304
00:25:14,931 --> 00:25:16,683
Welcome, Monsieur Dada Noe.
305
00:25:17,726 --> 00:25:20,562
We're honored to have you here at the Baraam.
306
00:25:20,645 --> 00:25:23,148
I am Véronique du Franc, the proprietor.
307
00:25:23,231 --> 00:25:25,233
I told 'em to have my suite ready.
308
00:25:26,443 --> 00:25:28,612
May I escort you to your quarters?
309
00:25:28,695 --> 00:25:29,779
Come.
310
00:25:30,947 --> 00:25:33,074
We have the most exquisite...
311
00:25:33,158 --> 00:25:34,993
I can't believe you're trusting this sociopath.
312
00:25:35,076 --> 00:25:37,537
Well, Lieutenant, you gotta do what you gotta do,
313
00:25:37,621 --> 00:25:39,664
and I'm kind of familiar with sociopaths.
314
00:25:39,748 --> 00:25:40,999
I said, "Don't bring me."
315
00:25:43,376 --> 00:25:45,712
I trust your trip was without incident, monsieur.
316
00:25:45,795 --> 00:25:48,924
Well, your people made everything easy.
317
00:25:49,007 --> 00:25:50,342
Our pleasure.
318
00:25:50,425 --> 00:25:51,426
Here we are.
319
00:25:58,058 --> 00:26:00,477
So tacky,
320
00:26:01,061 --> 00:26:02,896
but I guess that's what you're known for.
321
00:26:08,318 --> 00:26:09,444
What's this?
322
00:26:09,527 --> 00:26:10,904
It's called a phase pod.
323
00:26:10,987 --> 00:26:13,365
A client of mine gave it to me as a gift,
324
00:26:13,448 --> 00:26:15,867
and I got one for myself too.
325
00:26:25,543 --> 00:26:26,670
What are you doing?
326
00:26:26,753 --> 00:26:30,423
Everything in the universe
vibrates on a certain wavelength.
327
00:26:31,049 --> 00:26:32,092
Damn it!
328
00:26:33,885 --> 00:26:35,220
Give me back my case.
329
00:26:35,303 --> 00:26:36,513
No.
330
00:26:38,473 --> 00:26:41,017
That's coming out of your security deposit.
331
00:26:41,601 --> 00:26:45,689
The phase pod changes the wavelength
of whatever they touch.
332
00:26:45,772 --> 00:26:48,817
I am out of phase with you,
and you're out of phase with me.
333
00:26:48,900 --> 00:26:52,654
I am, however, in phase with your case.
334
00:26:55,031 --> 00:26:57,325
And I will be taking it with me.
335
00:26:57,409 --> 00:27:01,496
You have no idea what you've started.
336
00:27:03,790 --> 00:27:05,166
Whoopsie.
337
00:27:10,880 --> 00:27:11,881
Impressive.
338
00:27:12,632 --> 00:27:14,217
Are you sure you're human?
339
00:27:14,926 --> 00:27:15,969
Most days.
340
00:27:16,052 --> 00:27:17,679
Thank you.
341
00:27:50,503 --> 00:27:53,131
Give me the case.
342
00:28:25,246 --> 00:28:26,498
Who are you?
343
00:28:37,050 --> 00:28:39,636
He went that way. That way! That way!
That way! That way!
344
00:28:50,730 --> 00:28:53,817
- Oh, aliens, naked aliens.
- Go, Zeph! Go!
345
00:29:13,253 --> 00:29:14,546
He's headed to the lounge.
346
00:29:14,629 --> 00:29:15,839
Man, they're moving fast.
347
00:29:16,339 --> 00:29:17,382
Melle, he's coming to you.
348
00:29:20,718 --> 00:29:21,636
Yikes.
349
00:29:32,105 --> 00:29:33,940
- It's okay. I'm all right!
- Melle, you got him?
350
00:29:34,023 --> 00:29:35,024
Got him.
351
00:29:37,902 --> 00:29:39,279
Ooh la la!
352
00:29:39,362 --> 00:29:40,447
Hey, amour.
353
00:31:50,285 --> 00:31:52,287
That's impossible.
354
00:31:52,996 --> 00:31:54,247
I had that destroyed!
355
00:31:54,956 --> 00:31:56,499
No, no!
356
00:31:59,419 --> 00:32:00,461
It's not possible.
357
00:32:00,545 --> 00:32:01,588
You knew that weapon.
358
00:32:01,671 --> 00:32:03,172
What is it?
359
00:32:05,300 --> 00:32:06,467
What is it?
360
00:32:09,345 --> 00:32:11,222
Fine. The hard way.
361
00:32:44,839 --> 00:32:47,383
The Eternal Supplicant begs approach.
362
00:32:47,467 --> 00:32:48,885
You have my permission.
363
00:32:56,601 --> 00:33:00,396
All hail the Most Imperial Majesty,
Mother of the Fatherland.
364
00:33:00,480 --> 00:33:01,648
- Overlord...
- What is it?
365
00:33:03,608 --> 00:33:05,068
It is finished, Your Majesty.
366
00:33:08,780 --> 00:33:09,947
Where are my engineers?
367
00:33:11,741 --> 00:33:12,825
They...
368
00:33:12,909 --> 00:33:15,328
They took their own lives upon completion.
369
00:33:21,042 --> 00:33:22,919
Who is the tear for, San?
370
00:33:25,755 --> 00:33:27,131
Speak!
371
00:33:28,132 --> 00:33:29,801
It is for you, Majesty.
372
00:33:31,636 --> 00:33:32,637
It is all...
373
00:33:36,015 --> 00:33:37,016
for you.
374
00:33:46,693 --> 00:33:48,945
I asked you a question, San.
375
00:33:51,155 --> 00:33:52,448
Why do you cry for me?
376
00:33:57,453 --> 00:33:58,538
Look at me.
377
00:34:02,125 --> 00:34:04,836
Do you remember who we were...
378
00:34:06,754 --> 00:34:08,089
before all this?
379
00:34:09,716 --> 00:34:13,636
The curious boy. The innocent girl.
380
00:34:15,847 --> 00:34:17,974
I only remember my failure, Majesty.
381
00:34:18,057 --> 00:34:20,810
Don't lie to me.
382
00:34:23,229 --> 00:34:28,735
We were the only ones who could
understand the cost to stay alive.
383
00:34:29,485 --> 00:34:31,446
We made a team.
384
00:34:32,155 --> 00:34:35,700
We needed each other, didn't we?
385
00:34:36,284 --> 00:34:39,537
What did we say to carry each other through?
386
00:34:39,620 --> 00:34:41,122
To survive together?
387
00:34:41,789 --> 00:34:43,583
"We are two."
388
00:34:45,334 --> 00:34:47,003
"But one."
389
00:34:47,086 --> 00:34:49,589
We are two, but one.
390
00:34:50,381 --> 00:34:52,717
If I said then, "Let's run away.
391
00:34:53,384 --> 00:34:57,597
Let's flee this competition
and everything that binds us to Terra."
392
00:34:58,139 --> 00:34:59,390
What would you have said?
393
00:35:00,683 --> 00:35:01,684
Hmm?
394
00:35:03,770 --> 00:35:07,273
The timing of your question
is more poetic than you know.
395
00:35:10,818 --> 00:35:12,737
I would have said yes.
396
00:35:20,203 --> 00:35:21,204
Then.
397
00:35:23,915 --> 00:35:24,916
But now?
398
00:35:26,959 --> 00:35:31,339
You could've made
something beautiful with your reign.
399
00:35:31,839 --> 00:35:34,634
Instead, you chose to build this.
400
00:35:34,717 --> 00:35:37,428
That means that innocent girl I knew,
401
00:35:38,012 --> 00:35:40,014
she has been...
402
00:35:41,474 --> 00:35:42,558
murdered!
403
00:35:43,643 --> 00:35:44,769
What is this?
404
00:35:45,812 --> 00:35:47,939
You...
405
00:35:48,022 --> 00:35:49,941
You took the same poison?
406
00:35:52,443 --> 00:35:54,987
No! I forbid you to die!
407
00:35:55,071 --> 00:36:00,910
No one wants to live in your world, Emperor.
408
00:36:01,661 --> 00:36:04,664
You are a monster!
409
00:36:32,149 --> 00:36:35,570
And what delightful place is this?
410
00:36:35,653 --> 00:36:38,656
A safe house.
But maybe not so safe for you.
411
00:36:39,240 --> 00:36:40,908
You are Section 31.
412
00:36:40,992 --> 00:36:44,245
Why aren't you torturing answers out of me?
413
00:36:44,328 --> 00:36:47,456
You're a tyrant. A real one.
414
00:36:47,540 --> 00:36:48,749
Torture wouldn't work.
415
00:36:49,250 --> 00:36:53,087
How do you know so much
about people like me, hmm?
416
00:36:53,838 --> 00:36:57,675
You learned tyranny somewhere,
and you learned hard.
417
00:36:59,260 --> 00:37:01,762
If you have to hide it, that's a weakness.
418
00:37:03,472 --> 00:37:06,559
And I can't have that in a partner.
419
00:37:06,642 --> 00:37:07,685
We're not partners.
420
00:37:07,768 --> 00:37:10,771
No? I've been very helpful.
421
00:37:10,855 --> 00:37:13,774
You had a plan that couldn't work,
I gave you a better one.
422
00:37:13,858 --> 00:37:17,862
You gave me a taste of the action
knowing I'd want more.
423
00:37:19,739 --> 00:37:22,950
You need me. You chose me.
424
00:37:25,536 --> 00:37:26,537
Why?
425
00:37:26,621 --> 00:37:28,998
Whatever you believed your mission was,
426
00:37:29,081 --> 00:37:31,167
it's worse than you thought.
427
00:37:31,250 --> 00:37:35,630
Billions of lives are at stake and time is short.
428
00:37:35,713 --> 00:37:38,883
Tell me you and I will tell you me.
429
00:37:39,717 --> 00:37:45,473
The only way this works is if I know
exactly who I'm dealing with.
430
00:37:57,485 --> 00:37:59,320
I'm not from this time either.
431
00:38:01,405 --> 00:38:03,491
I was born on Earth, 20th century.
432
00:38:03,574 --> 00:38:06,494
You are 350 years old?
433
00:38:07,161 --> 00:38:10,748
More or less. I slept most of that time...
434
00:38:12,333 --> 00:38:13,709
after my exile.
435
00:38:16,754 --> 00:38:18,089
The Eugenics Wars.
436
00:38:21,467 --> 00:38:22,468
Augments...
437
00:38:25,554 --> 00:38:26,639
took my planet.
438
00:38:28,057 --> 00:38:29,100
My home.
439
00:38:35,606 --> 00:38:37,692
There was maybe ten of us who fought.
440
00:38:38,859 --> 00:38:41,696
Everyone I knew either took a bullet or a blade,
441
00:38:42,863 --> 00:38:44,073
but I gave some back.
442
00:38:46,367 --> 00:38:47,702
She noticed me,
443
00:38:49,036 --> 00:38:51,664
the Augment who slaughtered my family.
444
00:38:52,540 --> 00:38:56,794
They called her Giri the Marked.
445
00:38:58,254 --> 00:38:59,380
She took me in,
446
00:38:59,880 --> 00:39:02,508
made me stronger than any human should be.
447
00:39:03,300 --> 00:39:07,138
She ripped me apart and turned me
into another Augment for her army.
448
00:39:07,763 --> 00:39:10,391
And I did terrible things.
449
00:39:10,891 --> 00:39:14,520
All for a monster like you.
450
00:39:16,856 --> 00:39:21,027
Because for tyrants, there is only one choice.
451
00:39:22,403 --> 00:39:23,738
Murder.
452
00:39:25,406 --> 00:39:26,741
You haven't killed me.
453
00:39:28,659 --> 00:39:29,785
Yet.
454
00:39:35,916 --> 00:39:40,880
I recognized the weapon
because I ordered it to be built.
455
00:39:43,507 --> 00:39:46,927
Gather your people.
We're gonna need every one of them.
456
00:40:24,507 --> 00:40:27,510
In my universe, there were always plotters,
457
00:40:27,593 --> 00:40:29,428
always a coup.
458
00:40:29,512 --> 00:40:32,223
So I built a weapon to end all threats.
459
00:40:33,390 --> 00:40:36,185
I called it the Godsend.
460
00:40:37,686 --> 00:40:42,024
It triggers a chain reaction,
like a virus passing between planets.
461
00:40:42,691 --> 00:40:47,446
Everything in its path incinerates.
An entire quadrant would be lost.
462
00:40:47,530 --> 00:40:52,618
If my enemies managed to kill me,
there would be nothing left to rule.
463
00:40:55,538 --> 00:40:57,915
Yeah. Hi. Quick question. Sorry.
464
00:40:57,998 --> 00:41:00,000
Yeah, no, it's just a quick one.
465
00:41:00,584 --> 00:41:03,170
Is it Godsend or God's End?
466
00:41:04,463 --> 00:41:06,590
- Godsend or God's End?
- I don't hear a difference
467
00:41:06,674 --> 00:41:08,843
- in what you're saying.
- Really? Really?
468
00:41:08,926 --> 00:41:11,554
- Godsend. God's End.
- Yeah, I'm still not getting it.
469
00:41:11,637 --> 00:41:14,390
- The Godsend is...
- Wait. Godsend. I hear it now.
470
00:41:14,473 --> 00:41:16,183
- It's Godsend. No apostrophe.
- Send?
471
00:41:16,267 --> 00:41:17,393
The Godsend is here.
472
00:41:17,476 --> 00:41:20,396
How? It's from another universe.
473
00:41:20,479 --> 00:41:22,064
I don't know, but that man had it.
474
00:41:22,148 --> 00:41:23,774
The one that you think is Dada Noe.
475
00:41:23,858 --> 00:41:25,818
The one we know is Dada Noe.
476
00:41:25,901 --> 00:41:28,988
No, he's not your Dada Noe. He can't be.
477
00:41:29,071 --> 00:41:31,907
He's from the Terran Empire,
and he brought the Godsend here.
478
00:41:31,991 --> 00:41:34,702
That's the only way he could know about it.
479
00:41:34,785 --> 00:41:36,620
And since we have him locked up tight,
480
00:41:36,704 --> 00:41:38,205
- I'll interrogate him.
- No, no, no.
481
00:41:38,289 --> 00:41:40,166
We cannot trust a single word this woman says.
482
00:41:40,249 --> 00:41:42,251
Yeah, she cost us Melle.
483
00:41:42,334 --> 00:41:44,295
She's the only one who knows
what we're dealing with.
484
00:41:44,378 --> 00:41:46,172
Yeah, well, so she says, little bro.
485
00:41:46,255 --> 00:41:49,425
Little? You scale-shamer!
486
00:41:49,508 --> 00:41:51,177
Microbes outlasted dinosaurs.
487
00:41:51,260 --> 00:41:54,555
- Calm your boots. What I'm saying is...
- I will piss in your suit
488
00:41:54,638 --> 00:41:55,806
until you go all rusty-like.
489
00:41:55,890 --> 00:41:57,600
that she's the reason this is bollixed up.
490
00:41:57,683 --> 00:41:58,893
She's the reason Melle's dead,
491
00:41:58,976 --> 00:42:01,061
and the reason
we're at the arse-end of the galaxy.
492
00:42:01,145 --> 00:42:02,188
Listen up.
493
00:42:05,274 --> 00:42:07,484
Georgiou and I are gonna go back to the ship.
494
00:42:07,568 --> 00:42:09,904
Dada Noe is our only link to the Godsend.
495
00:42:10,404 --> 00:42:13,240
So we're gonna have a little chat with him.
496
00:42:26,045 --> 00:42:27,046
What?
497
00:42:27,129 --> 00:42:31,300
Her name is Philippa Georgiou,
Her Most Imperial Majesty.
498
00:42:31,383 --> 00:42:34,553
- Mother of the Fatherland.
- Overlord of Vulcan.
499
00:42:34,637 --> 00:42:36,055
Dominus of Qo'noS.
500
00:42:36,138 --> 00:42:40,726
Regina Andor, Philippa Georgiou
Augustus Iaponius Centarius.
501
00:42:40,809 --> 00:42:42,895
Cool. Does it come with fries?
502
00:42:44,355 --> 00:42:45,898
That was good.
503
00:42:47,816 --> 00:42:48,817
Okay.
504
00:42:48,901 --> 00:42:51,654
Every time you don't answer
her questions directly,
505
00:42:51,737 --> 00:42:54,156
Her Majesty will punch you in your face.
506
00:42:54,240 --> 00:42:55,324
Fine.
507
00:42:57,409 --> 00:42:59,620
I'm Dada. Dada Noe.
508
00:42:59,703 --> 00:43:02,122
Just Dada, then Noe. That's it.
No in-betweens.
509
00:43:02,206 --> 00:43:04,708
And I, uh...
510
00:43:04,792 --> 00:43:08,671
I used to run a pathology lab
in the Watt Colonies.
511
00:43:14,677 --> 00:43:16,095
What the shit, man?
512
00:43:16,178 --> 00:43:18,973
You said that she was gonna be
doing the face punching!
513
00:43:19,056 --> 00:43:22,810
So now we both have lied.
You are not that Dada.
514
00:43:23,852 --> 00:43:26,397
You're what these people call his Mirror.
515
00:43:27,856 --> 00:43:32,903
You came here from the Terran Empire,
and you brought the Godsend.
516
00:43:33,612 --> 00:43:34,655
What's the Godsend?
517
00:43:34,738 --> 00:43:37,992
My own war council tried to depose me.
518
00:43:38,701 --> 00:43:41,620
Do you know how I convinced
the field marshal to talk?
519
00:43:42,413 --> 00:43:43,414
No.
520
00:43:49,253 --> 00:43:50,421
Oh, God.
521
00:43:50,504 --> 00:43:53,632
I was an administrator
at an Imperial weapons facility on Terra.
522
00:43:54,341 --> 00:43:58,512
Uh, yeah, the Godsend was stored at my facility.
523
00:43:59,888 --> 00:44:03,434
Most thought it was a legend,
but I knew it was real.
524
00:44:03,517 --> 00:44:05,227
So you tried to sell it?
525
00:44:05,311 --> 00:44:06,312
Yeah.
526
00:44:06,395 --> 00:44:09,898
Yeah, I wanted to live here quietly
on its proceeds.
527
00:44:10,399 --> 00:44:11,984
How did you get to our universe?
528
00:44:12,067 --> 00:44:13,193
Hmm?
529
00:44:16,196 --> 00:44:19,408
There was an ion storm, two of them, actually.
530
00:44:19,491 --> 00:44:22,745
And when they converge,
which they do like clockwork,
531
00:44:22,828 --> 00:44:25,956
they rip something open
on the fringes of the Empire.
532
00:44:26,040 --> 00:44:27,750
An anomaly, they called it,
533
00:44:27,833 --> 00:44:30,044
but it was a passageway
534
00:44:30,836 --> 00:44:33,714
to get to this place from the Terran Empire.
535
00:44:34,882 --> 00:44:38,218
Comes out through your Crescent Nebula.
536
00:44:38,844 --> 00:44:41,096
Few know about it for now,
537
00:44:41,680 --> 00:44:43,891
but it'll open again in four hours.
538
00:44:43,974 --> 00:44:46,226
That's when I was supposed to be
meeting my buyer.
539
00:44:46,727 --> 00:44:48,687
Are you aware of what that weapon does?
540
00:44:48,771 --> 00:44:51,023
The Terran Empire's burned through its resources.
541
00:44:51,106 --> 00:44:55,027
There's famine, entire ecologies are collapsing.
542
00:44:55,110 --> 00:44:59,239
They need to find a new territory
to conquer and strip mine.
543
00:44:59,323 --> 00:45:01,742
When they realize their superweapon is gone,
544
00:45:01,825 --> 00:45:04,578
they're gonna find that passageway,
you know they will.
545
00:45:04,661 --> 00:45:06,830
Then they'll come, and they'll burn
everything they touch
546
00:45:06,914 --> 00:45:08,332
and enslave the rest
547
00:45:08,415 --> 00:45:11,710
because that's what the Empire does, Majesty.
548
00:45:13,045 --> 00:45:15,589
They learned well from you.
549
00:45:17,341 --> 00:45:18,926
Who else wants it?
550
00:45:19,009 --> 00:45:23,389
I don't know, man.
I got an offer. The money was real.
551
00:45:23,472 --> 00:45:26,725
Someone stole the Godsend from us.
Who was he?
552
00:45:26,809 --> 00:45:27,851
No idea.
553
00:45:27,935 --> 00:45:30,771
Whoever broke into my room,
whoever stole that weapon,
554
00:45:31,355 --> 00:45:35,442
they know what they know because
they learned it from one of you.
555
00:45:54,253 --> 00:45:55,963
Emergency transporter.
556
00:46:31,373 --> 00:46:32,374
This is great.
557
00:46:33,459 --> 00:46:34,460
Whoa!
558
00:46:34,543 --> 00:46:37,379
- Even better.
- That the ship? Is the ship gone?
559
00:46:37,463 --> 00:46:38,672
I liked that ship.
560
00:46:38,755 --> 00:46:39,756
What happened?
561
00:46:40,507 --> 00:46:41,508
Sabotage.
562
00:46:45,512 --> 00:46:46,513
What?
563
00:46:46,597 --> 00:46:49,057
Whoever stole the Godsend had a partner.
564
00:46:49,141 --> 00:46:50,934
It was someone here.
565
00:46:53,562 --> 00:46:56,148
Which means one of us is a mole.
566
00:47:02,571 --> 00:47:04,239
- Could be you.
- Could be you.
567
00:47:04,990 --> 00:47:08,035
If it were me, I would have
murdered all of you already.
568
00:47:08,118 --> 00:47:10,537
Look, boss, if there's a mole,
you know it's not me.
569
00:47:10,621 --> 00:47:13,290
I mean, that sounds pretty mole-y to me, I dunno.
570
00:47:13,373 --> 00:47:15,292
We've been on, like, ten ops together.
571
00:47:15,375 --> 00:47:17,544
Yeah, and I still don't even know
what you look like, do I?
572
00:47:17,628 --> 00:47:20,881
No one knows what a Chameloid looks like.
You might change into anything you want.
573
00:47:20,964 --> 00:47:23,300
What about Fuzz, huh?
He exists on a whole other scale
574
00:47:23,383 --> 00:47:24,593
- than anybody else.
- Mmm. Deflecting.
575
00:47:24,676 --> 00:47:28,055
My wife is about to lay
our first litter of egg sacs.
576
00:47:28,138 --> 00:47:32,267
Now, I have 190,000 hatchlings
on the way, and I want them to live.
577
00:47:32,351 --> 00:47:34,269
Well, look, you can find a motive for any of us,
578
00:47:34,353 --> 00:47:36,522
or it could be a combination of any of you.
579
00:47:36,605 --> 00:47:40,275
- You know, like, Zeph and Fuzz or...
- You are spinning out without Melle.
580
00:47:40,776 --> 00:47:42,027
You cannot land on a choice.
581
00:47:42,110 --> 00:47:44,404
Maybe you're putting that in my head
because you're the mole.
582
00:47:44,488 --> 00:47:47,074
How about Garrett? She's new.
She doesn't care about us.
583
00:47:47,741 --> 00:47:49,743
- I'm Starfleet.
- Ooh!
584
00:47:49,826 --> 00:47:52,538
Anyone else feel that heroic breeze right there,
585
00:47:52,621 --> 00:47:53,747
ruffling her cape?
586
00:47:53,830 --> 00:47:57,417
Okay. There's an old ship
out there. An old garbage scow.
587
00:47:57,501 --> 00:48:00,295
Yeah, I found it when you were
up there interrogating metalhead.
588
00:48:01,380 --> 00:48:02,923
Must be years since anyone flew it,
589
00:48:03,006 --> 00:48:06,260
but I think we can work with it
to go after whoever took the Godsend.
590
00:48:06,343 --> 00:48:08,637
Hmm. I dislike you less.
591
00:48:08,720 --> 00:48:09,805
Aw.
592
00:48:09,888 --> 00:48:11,765
If I wanted someone to like me, I'd get a dog.
593
00:48:12,558 --> 00:48:15,644
I like order, I like prediction and conclusion.
594
00:48:15,727 --> 00:48:18,480
Then you're on the wrong team
because we've got: mole,
595
00:48:19,815 --> 00:48:21,233
stranded on a dead planet,
596
00:48:21,984 --> 00:48:23,610
no communication with the outside,
597
00:48:23,694 --> 00:48:27,072
and less than four hours
before the Terrans get the Godsend
598
00:48:27,155 --> 00:48:29,575
and use it anywhere in the galaxy.
599
00:48:29,658 --> 00:48:33,245
Speaking of which, Quas,
what about the antenna array?
600
00:48:33,328 --> 00:48:34,454
Uh...
601
00:48:35,664 --> 00:48:36,665
Well...
602
00:48:37,291 --> 00:48:39,501
Well, it's a couple of decades out of date.
603
00:48:39,585 --> 00:48:42,421
We get it up and running,
and we tell 31 what's coming.
604
00:48:42,921 --> 00:48:45,632
We work together. Everyone stays in sight.
605
00:48:45,716 --> 00:48:47,884
Yeah, just...
606
00:48:52,389 --> 00:48:53,390
Let's go.
607
00:49:08,071 --> 00:49:09,698
Well, there goes that idea.
608
00:49:10,866 --> 00:49:14,620
Our little mole's been really busy.
Ripped up all the wiring.
609
00:49:15,120 --> 00:49:17,039
Two teams. I'll lead one into the woods,
610
00:49:17,122 --> 00:49:19,374
three to see if we can salvage that scow.
611
00:49:19,458 --> 00:49:22,210
You stay here with the others
and try and fix the antenna array.
612
00:49:22,294 --> 00:49:23,879
Why is she giving us orders now?
613
00:49:24,504 --> 00:49:27,174
Because I'm letting her
and I'm pretty certain she's not the mole.
614
00:49:27,674 --> 00:49:29,384
Wouldn't bet on a horse named Pretty Certain.
615
00:49:29,468 --> 00:49:32,888
Quas, Fuzz, you get to the scow
right away with Georgiou.
616
00:49:33,472 --> 00:49:35,057
Zeph and Garrett, you stay here with me,
617
00:49:35,140 --> 00:49:36,933
we'll take care of the antenna array.
618
00:49:37,017 --> 00:49:40,145
Uh, I'm sorry. I'm supposed to
go out into the woods
619
00:49:40,228 --> 00:49:41,897
with two people who wanna kill me?
620
00:49:41,980 --> 00:49:44,733
Just stay in sight of each other
and don't get dead, okay?
621
00:49:45,609 --> 00:49:46,943
Yeah. Thanks, Cap.
622
00:49:47,027 --> 00:49:50,030
I mean, just 50-50 shot
one of them wants to kill me, then 25%...
623
00:49:50,113 --> 00:49:51,740
Quas, just get your ass out there.
624
00:49:51,823 --> 00:49:54,034
- I love you too, Cap. Aye-aye.
- All righty.
625
00:50:05,462 --> 00:50:08,840
The internal circuitry on this
old scow's still in decent shape.
626
00:50:12,427 --> 00:50:14,596
And everything I'm seeing should work.
627
00:50:16,098 --> 00:50:18,266
All right, so this thing we're chasing,
628
00:50:18,350 --> 00:50:20,394
the Godsend,
629
00:50:20,477 --> 00:50:22,979
your engineers, did they install a fail-safe?
630
00:50:23,480 --> 00:50:25,273
Can we disable it remotely?
631
00:50:27,609 --> 00:50:30,195
There was no fail-safe.
I wouldn't allow it.
632
00:50:30,779 --> 00:50:34,449
How very on-brand for you.
Can I ask you one more question?
633
00:50:34,533 --> 00:50:36,201
I'm just gonna ask you one more question.
634
00:50:36,284 --> 00:50:39,371
So you brought the Godsend into the world
635
00:50:39,454 --> 00:50:42,124
to vaporize quadrillions of lives.
636
00:50:42,624 --> 00:50:46,086
Never thought that was a little, you know, much?
637
00:50:49,089 --> 00:50:50,882
I ordered it destroyed.
638
00:50:51,633 --> 00:50:54,219
And someone hid it.
Your own people betrayed you.
639
00:50:55,470 --> 00:50:57,723
Well, your corporate culture is straight up shit.
640
00:50:57,806 --> 00:50:59,850
And you didn't answer my question.
641
00:50:59,933 --> 00:51:02,102
The asymptote coil is gone.
642
00:51:03,520 --> 00:51:05,939
Someone must have scavenged it for the terbium.
643
00:51:06,732 --> 00:51:08,984
Well, we find another one, this thing should fly.
644
00:51:09,735 --> 00:51:11,445
- Maybe the cargo hull.
- Huh.
645
00:51:11,528 --> 00:51:14,614
Oh, no, no.
Everyone stays together, all right?
646
00:51:15,157 --> 00:51:17,409
Limits the possibility of you killing us.
647
00:51:20,162 --> 00:51:22,622
- Let's go to the cargo hull, please.
- Aren't you coming?
648
00:51:23,832 --> 00:51:26,042
Yes. I couldn't be more excited.
649
00:51:29,588 --> 00:51:31,715
Yeah, I could help you down there, of course.
650
00:51:31,798 --> 00:51:33,383
But considering how, you know,
651
00:51:33,467 --> 00:51:36,136
control is central to your entire identity
652
00:51:36,219 --> 00:51:38,096
and the fact that I'm just not good at this,
653
00:51:38,180 --> 00:51:40,557
I'm just gonna stand here
and honor our relationship...
654
00:51:40,640 --> 00:51:42,976
- Helpful.
- by doing absolutely nothing.
655
00:51:43,059 --> 00:51:44,644
It's called radical self-acceptance.
656
00:51:44,728 --> 00:51:46,188
- How evolved of you.
- Well, thank you.
657
00:51:46,271 --> 00:51:47,439
So, can you fix it?
658
00:51:48,106 --> 00:51:51,193
I'm not even sure it's broken.
It's just missing a part.
659
00:51:51,943 --> 00:51:53,987
Look, this torn wiring looks dramatic,
660
00:51:54,070 --> 00:51:55,906
but this equipment has redundancy built in.
661
00:51:55,989 --> 00:51:57,199
There's an easy work-around,
662
00:51:57,282 --> 00:52:00,202
except somebody ripped out the theta junction.
663
00:52:01,119 --> 00:52:03,121
Other than that, this thing should work.
664
00:52:03,205 --> 00:52:05,207
Okay, well, maybe our mole has it.
665
00:52:10,629 --> 00:52:12,047
- Garrett?
- Yeah.
666
00:52:13,131 --> 00:52:15,258
Zeph. Where's Zeph?
667
00:52:23,642 --> 00:52:24,643
Zeph, come in.
668
00:52:26,603 --> 00:52:27,771
Zeph, do you copy?
669
00:52:36,196 --> 00:52:37,197
Zeph...
670
00:52:46,039 --> 00:52:47,040
Garrett, was that you?
671
00:52:50,919 --> 00:52:52,420
Garrett, what the hell was that?
672
00:52:52,504 --> 00:52:54,714
Someone just activated the antenna array.
673
00:52:54,798 --> 00:52:55,799
Ah, damn it.
674
00:52:56,925 --> 00:52:57,926
What's happening?
675
00:52:59,386 --> 00:53:00,387
Garrett, sitrep.
676
00:53:02,180 --> 00:53:03,640
This is going to be good.
677
00:53:04,140 --> 00:53:06,351
Lieutenant, do you copy? Over.
678
00:53:15,527 --> 00:53:16,528
Clear.
679
00:53:17,404 --> 00:53:18,405
Clear.
680
00:53:18,905 --> 00:53:20,198
Nothing here.
681
00:53:20,282 --> 00:53:22,909
How could someone have used this
to send out a signal?
682
00:53:22,993 --> 00:53:27,080
Impossible. It's missing a part,
and someone shot it to hell.
683
00:53:27,581 --> 00:53:28,957
I heard someone running.
684
00:53:29,040 --> 00:53:31,501
Zeph must have put the theta junction back in
685
00:53:31,585 --> 00:53:33,295
and shot it after he used the array.
686
00:53:37,132 --> 00:53:39,926
So, he must have circled back after he went AWOL.
687
00:53:40,010 --> 00:53:43,054
Zeph came down to this planet to sabotage us.
688
00:53:44,180 --> 00:53:45,640
And now that we're stranded,
689
00:53:46,141 --> 00:53:48,685
he sent a message to whoever he's working with.
690
00:53:48,768 --> 00:53:50,645
And he'll lay low until his ride gets here,
691
00:53:50,729 --> 00:53:52,480
and then he's long gone.
692
00:53:52,564 --> 00:53:54,190
Then we need to find him first.
693
00:54:03,033 --> 00:54:04,743
Observer, do you copy?
694
00:54:04,826 --> 00:54:07,078
Please, Raider One, when do I not copy?
695
00:54:07,162 --> 00:54:08,997
That's funny. Status?
696
00:54:11,666 --> 00:54:13,335
I'm picking up a lot of interference,
697
00:54:13,418 --> 00:54:15,253
but the tricorder shows Zeph's biosignature
698
00:54:15,337 --> 00:54:16,838
was just in this sector. Over.
699
00:54:18,173 --> 00:54:20,884
Copy. Stay low and tight, people.
700
00:54:25,180 --> 00:54:28,099
The warlord you served, Giri,
what happened to her?
701
00:54:28,767 --> 00:54:31,519
She died like she lived.
By that, you know what I mean.
702
00:54:33,104 --> 00:54:35,690
She was lucky she wasn't
infected with a conscience.
703
00:54:35,774 --> 00:54:37,150
- Infected?
- Yeah.
704
00:54:37,233 --> 00:54:39,361
A monster can only be a monster.
705
00:54:39,444 --> 00:54:42,656
A monster with regrets is useless.
706
00:54:43,323 --> 00:54:46,117
So that's why you were hiding
in a bar at the ass-end of nowhere?
707
00:54:46,201 --> 00:54:50,205
Maybe it's why you're working
with 31, to wipe your slate clean?
708
00:54:50,288 --> 00:54:52,916
There's always a price to pay for people like us.
709
00:54:52,999 --> 00:54:54,793
You wouldn't be here if you didn't agree.
710
00:54:54,876 --> 00:54:56,503
Oh, so that's why you chose me.
711
00:54:57,003 --> 00:54:59,464
You think I'm a monster
who feels enough to be controlled,
712
00:54:59,547 --> 00:55:01,341
but still do the real dirty work.
713
00:55:01,424 --> 00:55:03,677
No, I think you want the Godsend back
because you know
714
00:55:03,760 --> 00:55:05,345
it's your one chance to redeem yourself
715
00:55:05,428 --> 00:55:07,013
for all the shit you've done.
716
00:55:07,097 --> 00:55:09,057
I want the Godsend back because it's mine.
717
00:55:16,856 --> 00:55:19,442
Ah, Zeph's exoskeleton is leaking.
718
00:55:26,282 --> 00:55:27,534
Yep. More.
719
00:55:32,747 --> 00:55:33,748
This way.
720
00:55:40,505 --> 00:55:43,049
Ugh.
721
00:56:05,989 --> 00:56:06,990
Blip.
722
00:56:07,782 --> 00:56:08,950
Cliff.
723
00:56:09,034 --> 00:56:10,035
Grip.
724
00:56:10,994 --> 00:56:12,203
Polio.
725
00:56:12,287 --> 00:56:14,956
Influensina. Cowpox.
726
00:56:15,040 --> 00:56:16,332
What are you saying?
727
00:56:16,416 --> 00:56:18,293
I'm reciting the names of me hatchlings.
728
00:56:19,544 --> 00:56:21,254
Since one of you is going to murder me,
729
00:56:21,337 --> 00:56:22,505
I'm never gonna meet 'em.
730
00:56:22,589 --> 00:56:25,467
But at least I can honor them, one by one.
731
00:56:26,134 --> 00:56:27,135
Trip.
732
00:56:27,635 --> 00:56:28,887
Trip 2.
733
00:56:28,970 --> 00:56:30,346
Tonsilulitis.
734
00:56:30,430 --> 00:56:32,724
Crimean-Congo Hemorrhagic Fever.
735
00:56:32,807 --> 00:56:35,101
Are you going to sob out 190,000 names?
736
00:56:35,185 --> 00:56:37,270
How can you be so cold and insensitive?
737
00:56:37,353 --> 00:56:38,897
Might he have recorded what happened?
738
00:56:38,980 --> 00:56:42,067
Sure. Except the footage
was probably murdered along with him.
739
00:56:42,567 --> 00:56:45,111
We could connect one
of the tricorders to his suit.
740
00:56:45,195 --> 00:56:48,198
Whatever data's left, we'll know who did this.
741
00:56:48,281 --> 00:56:50,909
You say that like we're all suspects.
742
00:56:50,992 --> 00:56:52,535
We're not, right?
743
00:56:52,619 --> 00:56:56,081
Fuzz, me and her were in the scow
when all this happened.
744
00:56:56,164 --> 00:57:00,502
Everyone in sight of everyone else
and nobody went anywhere. Right?
745
00:57:01,628 --> 00:57:02,629
- Right.
- Hmm.
746
00:57:05,548 --> 00:57:09,052
Oh, this is not Zeph's.
747
00:57:09,636 --> 00:57:12,180
Brunette. Twenty-five centimeters.
748
00:57:28,613 --> 00:57:30,740
- This is insane.
- Stop fidgeting.
749
00:57:30,824 --> 00:57:32,992
I've been in close quarters with Zeph for a week.
750
00:57:33,076 --> 00:57:36,538
Okay, so you're into mecha Boom-Boom.
Lots of humans are. No shame.
751
00:57:37,956 --> 00:57:39,457
Hmm.
752
00:57:43,378 --> 00:57:44,587
Well, that's impossible.
753
00:58:02,355 --> 00:58:03,606
Lieutenant Garrett.
754
00:58:04,315 --> 00:58:06,484
Why is Zeph's blood underneath your fingernails?
755
00:58:12,031 --> 00:58:13,366
Lieutenant Garrett,
756
00:58:13,449 --> 00:58:16,202
evidence from you was found on Zeph's body.
757
00:58:16,286 --> 00:58:19,747
And evidence from Zeph's body was found on you.
758
00:58:20,498 --> 00:58:22,083
Not very Starfleet.
759
00:58:22,167 --> 00:58:23,877
No, I am very Starfleet.
760
00:58:23,960 --> 00:58:25,962
And you know I didn't do this.
761
00:58:26,713 --> 00:58:29,549
You are just terrified of anyone
with a moral compass.
762
00:58:30,091 --> 00:58:31,426
Hmm.
763
00:58:31,509 --> 00:58:35,430
And deep down in that pure little heart,
764
00:58:36,097 --> 00:58:38,558
you're actually a chaos goblin, aren't you?
765
00:58:38,641 --> 00:58:40,810
- I know you have it in you, Angel.
- Don't call me that.
766
00:58:40,894 --> 00:58:42,687
Starfleet sniffed you out
767
00:58:42,770 --> 00:58:45,565
and put you in a place
where you'd be most useful.
768
00:58:45,648 --> 00:58:49,986
Section 31 is just the place
for officers who bend the rules.
769
00:58:50,069 --> 00:58:51,196
Never quite break them.
770
00:58:51,696 --> 00:58:53,072
Until they do.
771
00:58:53,740 --> 00:58:56,618
And you fit right in here.
772
00:59:02,123 --> 00:59:05,126
You can torture me all you want.
You will never make me a murderer.
773
00:59:07,545 --> 00:59:08,588
No.
774
00:59:23,353 --> 00:59:24,771
We've got footage!
775
00:59:28,691 --> 00:59:31,236
Stop! Stop!
776
00:59:32,487 --> 00:59:34,072
That's my suit!
777
00:59:34,697 --> 00:59:36,241
I am the suit!
778
00:59:36,950 --> 00:59:40,370
The suit is me!
779
00:59:41,204 --> 00:59:42,247
One second.
780
00:59:45,208 --> 00:59:47,126
We were your friends.
781
00:59:47,669 --> 00:59:49,504
We were your friends!
782
00:59:50,004 --> 00:59:52,006
- You cannot kill me!
- Zeph, no...
783
00:59:52,090 --> 00:59:54,509
You can't kill me!
784
00:59:56,261 --> 00:59:57,262
Ugh.
785
00:59:59,597 --> 01:00:01,641
Zeph killed himself?
786
01:00:01,724 --> 01:00:02,976
Why would he do that?
787
01:00:04,644 --> 01:00:08,022
Sorry to disappoint you, Your Majesty.
788
01:00:09,732 --> 01:00:11,526
Well, look, none of this is making any sense.
789
01:00:11,609 --> 01:00:14,237
No, none of it makes a lick of sense.
Why would he do this?
790
01:00:14,320 --> 01:00:17,115
- Uh, I mean, give me a couple minutes to...
- We don't have minutes.
791
01:00:17,198 --> 01:00:19,325
Well then, give me a couple seconds then.
792
01:00:19,409 --> 01:00:21,828
So maybe it...
793
01:00:21,911 --> 01:00:23,579
- Could be you.
- Could be you.
794
01:00:23,663 --> 01:00:25,665
And I still don't know what you look like.
795
01:00:25,748 --> 01:00:27,083
You can change into anything you want.
796
01:00:27,166 --> 01:00:28,626
She's new.
She doesn't care about us.
797
01:00:28,710 --> 01:00:29,877
I'm Starfleet.
798
01:00:29,961 --> 01:00:32,463
When you are talking about the suit,
799
01:00:32,547 --> 01:00:34,215
you're talking about Zeph.
800
01:00:34,299 --> 01:00:37,427
This isn't Fuzz.
The Vulcan's just a machine.
801
01:00:37,510 --> 01:00:39,012
You know, I'm inside.
802
01:00:39,095 --> 01:00:40,388
Scale-shamer!
803
01:00:40,471 --> 01:00:43,391
You wouldn't believe
the tiny spots I can get into.
804
01:00:44,017 --> 01:00:47,729
For example, the inner workings
of body modifications.
805
01:00:48,396 --> 01:00:49,897
There's an autopilot.
806
01:00:49,981 --> 01:00:52,734
That's the only thing that makes sense.
807
01:00:54,110 --> 01:00:58,114
You set the Vulcan machine on autopilot.
808
01:01:00,950 --> 01:01:03,703
That's why its responses were so strange.
809
01:01:04,287 --> 01:01:06,289
- Aren't you coming?
- Yes.
810
01:01:08,499 --> 01:01:11,669
You flew into Zeph's exoskeleton.
811
01:01:12,253 --> 01:01:13,755
And once you were inside...
812
01:01:13,838 --> 01:01:15,673
Somebody ripped out the theta junction.
813
01:01:15,757 --> 01:01:17,175
Garrett? Where's Zeph?
814
01:01:18,926 --> 01:01:21,220
Then you took control of Zeph's suit.
815
01:01:23,306 --> 01:01:25,433
While the others were out looking for him,
816
01:01:25,516 --> 01:01:27,935
you made him sneak back into the antenna array
817
01:01:28,019 --> 01:01:29,562
and send those messages.
818
01:01:30,563 --> 01:01:31,898
Don't do this to them!
819
01:01:32,648 --> 01:01:34,233
We were your friends!
820
01:01:35,276 --> 01:01:37,945
Then you destroyed the evidence.
821
01:01:38,029 --> 01:01:39,739
And you killed Zeph.
822
01:01:41,074 --> 01:01:43,659
And then you planted the evidence
on Garrett here.
823
01:01:48,039 --> 01:01:49,374
Hands up, Fuzz.
824
01:01:49,457 --> 01:01:52,001
Shite and ever shite.
825
01:01:58,007 --> 01:01:59,133
Whoa.
826
01:01:59,217 --> 01:02:01,511
You're honestly gonna believe what she says?
827
01:02:01,594 --> 01:02:04,597
Alok. Quasi.
After everything we've been through.
828
01:02:06,641 --> 01:02:09,560
Can I just say one thing first?
829
01:02:14,899 --> 01:02:17,068
I'm still hacked into Zeph's exoskeleton.
830
01:02:29,872 --> 01:02:31,290
Come on!
831
01:02:35,628 --> 01:02:38,214
What happened to
"no crew member left behind?"
832
01:02:40,216 --> 01:02:41,926
Oh!
833
01:02:42,009 --> 01:02:43,261
Ha!
834
01:02:55,648 --> 01:02:58,526
Come on. Come on. Get us closer.
835
01:04:06,511 --> 01:04:08,554
No! Cap!
836
01:04:09,430 --> 01:04:12,850
I got you. I got you. Nice and easy.
837
01:04:12,934 --> 01:04:13,935
Damn.
838
01:05:12,285 --> 01:05:15,121
Do you keep tabs on the black market? Hmm?
839
01:05:15,204 --> 01:05:16,956
That's where you heard about the Godsend.
840
01:05:17,039 --> 01:05:18,291
Why do you care?
841
01:05:18,374 --> 01:05:22,086
You killed your family.
What's a few billion more people?
842
01:05:22,670 --> 01:05:24,964
Where is it? And who are you working with?
843
01:05:25,047 --> 01:05:29,677
You took your crown while they died
in agony, not ten feet away.
844
01:05:30,803 --> 01:05:34,015
You condemned your only friend to slavery.
845
01:05:34,098 --> 01:05:37,643
And then you had the balls
to offer him kindness at the end.
846
01:05:40,104 --> 01:05:41,314
How could you know that?
847
01:05:41,814 --> 01:05:43,149
Glad you're catching on.
848
01:05:44,609 --> 01:05:46,402
He played you, Emperor.
849
01:05:46,485 --> 01:05:47,987
San's alive.
850
01:05:53,868 --> 01:05:54,869
That's not possible.
851
01:05:57,455 --> 01:05:58,873
That's not possible. How?
852
01:05:58,956 --> 01:06:01,292
He built up an immunity from that poison.
853
01:06:01,375 --> 01:06:04,879
You know, teeny tiny doses over time.
854
01:06:06,589 --> 01:06:10,843
Once again, small shite for the win, mama.
855
01:06:10,926 --> 01:06:12,803
Where is he?
856
01:06:12,887 --> 01:06:15,348
He's gonna put on quite the show.
857
01:06:15,931 --> 01:06:19,352
You built the Godsend.
You made this monster.
858
01:06:19,435 --> 01:06:20,728
This is all you.
859
01:07:04,980 --> 01:07:07,858
Be careful, all right?
860
01:07:08,442 --> 01:07:12,780
I said be careful!
I have to get around in that.
861
01:07:15,908 --> 01:07:17,785
You can afford a hundred of them now.
862
01:07:18,285 --> 01:07:21,497
Oh, great.
I'd settle for one that works.
863
01:07:22,665 --> 01:07:26,919
So that's it?
The Almighty Godsend.
864
01:07:27,002 --> 01:07:28,170
When you're emperor,
865
01:07:28,254 --> 01:07:31,841
maybe start by naming it
something less confusing?
866
01:07:45,730 --> 01:07:49,191
Once that passageway opens up,
he contacts the Terrans.
867
01:07:49,275 --> 01:07:50,609
They come through.
868
01:07:52,903 --> 01:07:54,321
They're detonating it here.
869
01:07:54,905 --> 01:07:57,366
And he'd be the darling of the Empire.
870
01:07:57,867 --> 01:08:00,536
So, he throws the Federation into chaos...
871
01:08:00,619 --> 01:08:04,123
Starfleet will start scrambling.
Perfect time to invade.
872
01:08:07,418 --> 01:08:08,711
You gave birth to this thing.
873
01:08:10,880 --> 01:08:12,214
How do we stop it?
874
01:08:12,298 --> 01:08:13,299
We don't.
875
01:08:13,382 --> 01:08:15,843
We're trapped here, so we can't follow him.
876
01:08:15,926 --> 01:08:17,928
The antenna's destroyed, so we can't warn anyone.
877
01:08:18,012 --> 01:08:19,180
That is bullshit.
878
01:08:20,723 --> 01:08:23,934
- You can do better than that.
- I can't. The Godsend is me.
879
01:08:24,018 --> 01:08:25,895
I'm the only one I could never defeat.
880
01:08:29,732 --> 01:08:32,902
The past always catches up with you, right?
881
01:08:37,490 --> 01:08:39,033
Doesn't mean it always wins.
882
01:08:42,161 --> 01:08:44,413
Every safe house, I have a backup plan.
883
01:08:44,497 --> 01:08:46,123
We'll get that scow running.
884
01:08:46,207 --> 01:08:48,793
Boss. The scow won't fly.
885
01:08:49,502 --> 01:08:50,878
Not without an asymptote coil.
886
01:08:52,797 --> 01:08:53,798
We have one.
887
01:08:54,715 --> 01:08:56,133
We'll catch up with San.
888
01:08:56,217 --> 01:08:58,427
We'll make sure he can't contact the Terrans.
889
01:08:59,094 --> 01:09:00,346
You ripped out the coil?
890
01:09:00,429 --> 01:09:02,723
Couldn't tell you while a mole
was still running around.
891
01:09:05,935 --> 01:09:07,144
Asshole.
892
01:09:20,449 --> 01:09:21,992
Okay, Quas. Give a rip.
893
01:09:27,081 --> 01:09:28,290
Ugh.
894
01:09:28,374 --> 01:09:29,708
Still just one pulse.
895
01:09:35,506 --> 01:09:36,966
And we're in business.
896
01:09:37,883 --> 01:09:40,427
Okay, team, we have less than 30 minutes.
897
01:09:40,511 --> 01:09:42,429
Quas, set a course for the Crescent Nebula.
898
01:09:42,513 --> 01:09:44,932
All right. This is gonna be bumpy and bad.
899
01:09:45,015 --> 01:09:46,809
I'm assuming San's ship will be armed?
900
01:09:46,892 --> 01:09:49,186
Yep. Every Terran ship's armed.
901
01:09:49,270 --> 01:09:52,064
He'll have photon cannons, torpedoes,
902
01:09:52,147 --> 01:09:55,192
and we are a garbage barge.
903
01:09:55,276 --> 01:09:56,402
Why are you laughing?
904
01:09:56,485 --> 01:09:59,989
Because I can't imagine
things getting much worse.
905
01:10:04,660 --> 01:10:05,786
Let's go.
906
01:10:15,838 --> 01:10:18,674
So this thing flies around
in the middle of a tractor field.
907
01:10:18,757 --> 01:10:20,551
People jettison their garbage in space,
908
01:10:20,634 --> 01:10:23,554
and the scow flies around and drags
the trash along with the field.
909
01:10:24,680 --> 01:10:26,181
Once the tractor field is full,
910
01:10:26,682 --> 01:10:28,392
it dumps the trash in the Nebula
911
01:10:28,475 --> 01:10:30,769
where it disintegrates in the radiation.
912
01:10:30,853 --> 01:10:33,856
Hmm. I just wanna be clear. You're saying
that our best potential weapon
913
01:10:33,939 --> 01:10:35,816
is a beam for collecting garbage?
914
01:10:35,900 --> 01:10:37,192
- Yes.
- Great.
915
01:10:37,276 --> 01:10:40,487
Hey, being judgy never helped anything.
916
01:10:41,947 --> 01:10:43,741
- Where are you going?
- Engineering.
917
01:10:43,824 --> 01:10:45,242
If that's our only weapon,
918
01:10:45,326 --> 01:10:47,369
I'll redirect all power to the tractor beams.
919
01:10:47,453 --> 01:10:48,871
It's actually a good plan.
920
01:11:10,309 --> 01:11:13,312
We're in position.
The passageway will open soon.
921
01:11:14,229 --> 01:11:16,815
Do you know what I want when this is all over?
922
01:11:16,899 --> 01:11:20,903
Just a big space, you know,
for me hatchlings to tunnel
923
01:11:20,986 --> 01:11:24,156
and fly around in. What do you want?
924
01:11:24,740 --> 01:11:28,452
I want Philippa Georgiou
to marinate in her own defeat.
925
01:11:28,535 --> 01:11:31,288
I get you guys
are all eternal "nemesises."
926
01:11:31,372 --> 01:11:33,123
Sexy, evil tension and stuff...
927
01:11:33,207 --> 01:11:34,375
Alert!
928
01:11:34,458 --> 01:11:35,876
Incoming vessel.
929
01:11:36,460 --> 01:11:38,879
Collision trajectory detected.
930
01:11:38,963 --> 01:11:40,965
Of course she got it off the ground.
931
01:11:43,008 --> 01:11:45,427
I say we should use the torpedoes!
932
01:11:49,473 --> 01:11:51,976
- They've picked us up.
- Photon torpedo incoming!
933
01:11:52,059 --> 01:11:55,229
- Impact in five, four...
- Really want to take evasive action.
934
01:11:55,312 --> 01:11:56,563
- three...
- Quas, hold your course.
935
01:11:56,647 --> 01:11:58,232
- Put everything into our shields.
- two, one!
936
01:12:04,238 --> 01:12:07,491
- Why isn't she changing course?
- Do I look like a fortune teller?
937
01:12:09,326 --> 01:12:12,329
Do we have enough juice
to drag them with the tractor beam yet?
938
01:12:12,830 --> 01:12:14,456
Yeah, but we can't take another direct hit.
939
01:12:14,540 --> 01:12:17,418
Incoming torpedo in five, four...
940
01:12:17,501 --> 01:12:19,294
- three, two...
- Keep it steady. We're almost there.
941
01:12:19,795 --> 01:12:20,963
- one!
- Now.
942
01:12:31,974 --> 01:12:35,060
Alert.
Navigation control suspended.
943
01:12:35,144 --> 01:12:37,271
What are they gonna do? Drag us to death?
944
01:12:39,314 --> 01:12:42,151
She's trying to stop me from reaching the Empire.
945
01:12:42,234 --> 01:12:43,318
Oh...
946
01:12:46,989 --> 01:12:48,699
How's everybody feeling about this?
947
01:12:48,782 --> 01:12:50,868
It's the only way. This can work.
948
01:12:50,951 --> 01:12:53,078
The radiation will wear down their shields.
949
01:12:53,162 --> 01:12:55,914
Yeah, the thing is, the radiation hits us too.
950
01:12:58,459 --> 01:13:00,753
Target lock malfunction.
951
01:13:00,836 --> 01:13:03,464
I can't get torpedo lock.
Cannon's offline.
952
01:13:04,214 --> 01:13:05,215
San?
953
01:13:06,633 --> 01:13:07,634
San...
954
01:13:08,260 --> 01:13:09,678
San!
955
01:13:18,479 --> 01:13:20,606
Radiation levels critical.
956
01:13:21,315 --> 01:13:23,692
Shields are down.
I repeat, shields are down.
957
01:13:27,196 --> 01:13:30,115
- And San's?
- His are at 12% and falling fast.
958
01:13:30,199 --> 01:13:31,408
Plasma incoming!
959
01:13:31,992 --> 01:13:34,161
We get caught with a burst like that,
and we're done!
960
01:13:35,079 --> 01:13:36,497
This is chaos, Garrett.
961
01:13:36,580 --> 01:13:38,082
You know you love it. Hmm?
962
01:13:38,916 --> 01:13:41,335
Maybe let it in.
Make out with it a little.
963
01:13:41,418 --> 01:13:43,170
It's why Starfleet put you here.
964
01:13:43,253 --> 01:13:45,756
Chaos is my friends with benefits.
965
01:13:45,839 --> 01:13:47,925
Yeah, Garrett. Let's get messy. Hmm?
966
01:13:49,134 --> 01:13:49,968
Okay.
967
01:13:50,052 --> 01:13:51,637
- You got this, Quas.
- Uh-huh.
968
01:13:51,720 --> 01:13:54,223
- You ready?
- San's shields are at 4%!
969
01:13:56,391 --> 01:13:57,434
Two now!
970
01:13:58,393 --> 01:13:59,645
His shields are down!
971
01:13:59,728 --> 01:14:00,729
Good to go!
972
01:14:39,893 --> 01:14:40,936
Philippa!
973
01:14:46,817 --> 01:14:48,777
This contest only ends
974
01:14:49,278 --> 01:14:50,445
when one of us
975
01:14:51,446 --> 01:14:52,781
is dead!
976
01:14:58,370 --> 01:15:01,623
Detonation sequence activated.
977
01:15:02,916 --> 01:15:04,126
See, the Nanokins.
978
01:15:04,209 --> 01:15:06,128
We don't need the Federation.
We never have.
979
01:15:06,211 --> 01:15:10,048
We ruled before you behemoths found us.
980
01:15:10,132 --> 01:15:12,676
And we will rule again after you're gone.
981
01:15:20,267 --> 01:15:22,895
Guess who survives very large explosions?
982
01:15:24,646 --> 01:15:26,523
Very small things.
983
01:15:27,691 --> 01:15:30,611
Now, if you'll excuse me,
I need to cut our ship loose.
984
01:15:30,694 --> 01:15:32,696
Sorry if your friends die in the process.
985
01:15:32,779 --> 01:15:35,741
No, I'm joking.
I can't wait to kill them!
986
01:15:35,824 --> 01:15:38,118
So long, you big lumps of shite!
987
01:15:55,677 --> 01:15:56,678
Who's flying that?
988
01:15:56,762 --> 01:16:00,515
Uh, according to the sensors,
one tiny life-form on board,
989
01:16:00,599 --> 01:16:02,017
and it's heading right for us.
990
01:16:05,312 --> 01:16:06,480
Plot missile lock.
991
01:16:06,563 --> 01:16:09,441
We have trash, all right? Just trash!
992
01:16:29,169 --> 01:16:30,420
But one.
993
01:16:39,388 --> 01:16:42,349
Awaiting biosignature confirmation.
994
01:16:44,059 --> 01:16:46,520
I've got Fuzz's shuttle.
He's heading back to San's ship.
995
01:16:46,603 --> 01:16:48,981
- We're barely keeping up.
- Stay on him.
996
01:16:49,064 --> 01:16:50,816
We don't have any weapons!
997
01:16:50,899 --> 01:16:53,568
We have a payload bay full of trash.
Do not lose that shuttle.
998
01:16:53,652 --> 01:16:54,820
Okay.
999
01:17:01,118 --> 01:17:02,577
I was nothing!
1000
01:17:02,661 --> 01:17:04,079
That boy was soft.
1001
01:17:04,621 --> 01:17:05,622
Weak.
1002
01:17:05,706 --> 01:17:09,293
But all those years under your heel
taught me who I am now.
1003
01:17:10,544 --> 01:17:12,421
The Empire's coming through that portal.
1004
01:17:12,504 --> 01:17:13,797
My Empire!
1005
01:17:13,880 --> 01:17:18,051
And we will reign over this universe
with righteous mercy!
1006
01:17:18,135 --> 01:17:19,177
Not like you!
1007
01:17:19,845 --> 01:17:22,764
There are no benevolent dictators.
1008
01:17:23,932 --> 01:17:25,100
San...
1009
01:17:30,689 --> 01:17:32,232
You taught me that.
1010
01:17:32,774 --> 01:17:35,986
We can come back from this.
1011
01:17:40,073 --> 01:17:42,117
We can start over.
1012
01:17:57,883 --> 01:18:00,802
Oh, I love chaos. Chaos is my jam.
1013
01:18:00,886 --> 01:18:02,971
I love chaos! I love chaos.
1014
01:18:03,055 --> 01:18:05,515
Garrett, what the hell are you doing down there?
1015
01:18:05,599 --> 01:18:08,268
Quasi, I'm a trained Starfleet
officer who fully intends on living
1016
01:18:08,352 --> 01:18:11,146
long enough to be Captain one day.
You've got to trust me, okay?
1017
01:18:11,813 --> 01:18:13,398
Hi, there.
1018
01:18:13,482 --> 01:18:16,193
- I'm so glad you found me.
- What'd you just say?
1019
01:18:17,611 --> 01:18:19,529
Huh. Ah.
1020
01:18:19,613 --> 01:18:20,614
It's a toy.
1021
01:18:20,697 --> 01:18:22,657
Looks like it came from a Droom planet.
1022
01:18:22,741 --> 01:18:25,035
Shall we do something fun together?
1023
01:18:25,118 --> 01:18:26,870
Whoa. Whoa. Whoa.
1024
01:18:27,871 --> 01:18:29,247
You okay down there, Starfleet?
1025
01:18:29,331 --> 01:18:31,333
Whoa.
1026
01:18:33,085 --> 01:18:35,295
Come on, come on, come on! Yes!
1027
01:18:35,379 --> 01:18:38,507
Oh, we do not let Droom tech into the Federation
1028
01:18:38,590 --> 01:18:40,801
because they use terrenium as a power source.
1029
01:18:41,760 --> 01:18:43,303
Oh, you're gonna blow us up, aren't you?
1030
01:18:43,387 --> 01:18:47,182
You better hope that this ship's hull
is reinforced with tomohite.
1031
01:19:13,166 --> 01:19:15,335
I am a science officer.
1032
01:19:15,836 --> 01:19:18,463
And science is just controlled chaos.
1033
01:19:18,547 --> 01:19:20,799
Oh, chaos, chaos, chaos, chaos, chaos!
1034
01:19:33,728 --> 01:19:37,232
Come on, get up, you stupid robot!
1035
01:19:59,379 --> 01:20:02,674
No. No. No!
1036
01:20:06,344 --> 01:20:09,014
Stay in front of Fuzz's ship
so we can open the payload bay.
1037
01:20:10,098 --> 01:20:12,142
Uh, yeah, about that.
1038
01:20:13,143 --> 01:20:14,102
- Uh, thing is...
- Quasi.
1039
01:20:14,186 --> 01:20:15,562
There's about to be a large explosion.
1040
01:20:15,645 --> 01:20:17,564
This console's in a language I don't know.
1041
01:20:17,647 --> 01:20:19,441
I can decipher some.
I have to break it down
1042
01:20:19,524 --> 01:20:21,818
- into morphemes. And...
- Large explosion impending!
1043
01:20:21,902 --> 01:20:24,696
Either of these two buttons
could open the cargo bay.
1044
01:20:24,779 --> 01:20:25,989
Okay, so push them both.
1045
01:20:26,072 --> 01:20:28,617
Either of these could also
initiate a self-destruct protocol.
1046
01:20:28,700 --> 01:20:29,826
We're gonna blow up anyway.
1047
01:20:29,910 --> 01:20:30,911
Uh-huh.
1048
01:20:30,994 --> 01:20:33,246
- Quasi. Quasi. Look at me.
- Um... I...
1049
01:20:33,330 --> 01:20:34,706
You just need to make a call.
1050
01:20:35,707 --> 01:20:37,292
- You know what to do.
- Okay.
1051
01:20:37,375 --> 01:20:38,460
Okay.
1052
01:20:50,889 --> 01:20:54,184
We can be friends forever!
1053
01:21:37,435 --> 01:21:38,979
Do you wanna hear something funny?
1054
01:21:39,688 --> 01:21:41,064
I'm on autopilot.
1055
01:21:50,365 --> 01:21:51,533
What the hell?
1056
01:21:52,450 --> 01:21:54,494
We're all gonna die!
1057
01:21:54,578 --> 01:21:56,788
We're all gonna die!
1058
01:21:58,456 --> 01:21:59,457
Oh.
1059
01:22:00,083 --> 01:22:01,501
No!
1060
01:22:01,585 --> 01:22:05,297
It's wonderful just to be with you.
1061
01:22:09,301 --> 01:22:11,970
Whoo!
1062
01:22:12,053 --> 01:22:13,096
Yes!
1063
01:22:40,081 --> 01:22:41,333
Die now!
1064
01:22:41,416 --> 01:22:45,170
Go tell your family how much you've changed.
1065
01:23:01,144 --> 01:23:02,646
San, no!
1066
01:23:03,396 --> 01:23:06,024
No! No!
1067
01:23:08,318 --> 01:23:09,319
San.
1068
01:23:12,906 --> 01:23:14,866
San...
1069
01:23:15,450 --> 01:23:16,951
This is not what I want.
1070
01:23:18,078 --> 01:23:19,079
Please.
1071
01:23:19,162 --> 01:23:20,205
I love you.
1072
01:23:21,039 --> 01:23:22,082
I love you.
1073
01:23:24,000 --> 01:23:26,544
San. San.
1074
01:23:27,295 --> 01:23:28,421
I'm sorry.
1075
01:23:29,631 --> 01:23:31,049
I'm so sorry.
1076
01:23:31,132 --> 01:23:33,301
You... You were right.
1077
01:23:39,182 --> 01:23:40,809
I still needed you.
1078
01:23:41,434 --> 01:23:44,062
I always needed you...
1079
01:23:45,689 --> 01:23:48,316
to show me who I am. Even now.
1080
01:23:52,654 --> 01:23:53,655
Now...
1081
01:23:54,239 --> 01:23:57,117
My... My Emperor.
1082
01:24:01,287 --> 01:24:02,330
My love.
1083
01:24:05,250 --> 01:24:08,545
No.
1084
01:24:09,129 --> 01:24:10,630
We are one.
1085
01:24:12,841 --> 01:24:14,134
Forever.
1086
01:24:21,516 --> 01:24:24,060
Ion storm convergence imminent.
1087
01:24:35,780 --> 01:24:37,323
Passageway is opening.
1088
01:24:58,720 --> 01:25:00,680
Biosignature confirmed.
1089
01:25:00,764 --> 01:25:03,099
Detonation in 60 seconds.
1090
01:25:04,476 --> 01:25:07,228
Computer.
Target lock on the passageway.
1091
01:25:07,729 --> 01:25:10,023
Target lock confirmed.
1092
01:25:13,234 --> 01:25:14,611
If you could go back
1093
01:25:15,528 --> 01:25:18,823
and you were kneeling
in front of Giri, would you kill her?
1094
01:25:19,699 --> 01:25:23,578
Would you put a stop to all
the suffering and smoke forever?
1095
01:25:24,162 --> 01:25:26,915
Even if it meant that you had to die?
1096
01:25:34,088 --> 01:25:35,089
Yes.
1097
01:25:38,009 --> 01:25:40,094
Then I'm glad I knew you, Alok Sahar.
1098
01:25:43,932 --> 01:25:46,392
Detonation in 30 seconds.
1099
01:25:53,358 --> 01:25:54,984
Passageway is open.
1100
01:25:59,030 --> 01:26:00,824
Sensors show they've activated impulse engines.
1101
01:26:00,907 --> 01:26:02,742
- What?
- Yeah.
1102
01:26:02,826 --> 01:26:06,120
- You need to transport them back now.
- Yeah. Okay. Yeah, yeah, yeah.
1103
01:26:08,206 --> 01:26:10,416
The storm's interfering.
I can't lock onto them.
1104
01:26:20,593 --> 01:26:23,680
Detonation in ten seconds.
1105
01:26:25,890 --> 01:26:28,685
- Come on, come on!
- They're running out of time.
1106
01:26:28,768 --> 01:26:29,936
I'm trying.
1107
01:26:30,019 --> 01:26:36,276
Detonation in five, four, three, two,
1108
01:26:36,776 --> 01:26:37,777
one.
1109
01:26:53,835 --> 01:26:55,795
Lieutenant Garrett.
1110
01:26:57,589 --> 01:26:58,673
Rachel.
1111
01:27:08,141 --> 01:27:09,475
Mmm.
1112
01:27:10,101 --> 01:27:11,519
- You all right?
- I'm okay.
1113
01:27:11,603 --> 01:27:12,604
- You here?
- Yeah.
1114
01:27:12,687 --> 01:27:13,688
- All right.
- You're alive?
1115
01:27:13,771 --> 01:27:15,023
Yeah. Quasi got us out.
1116
01:27:15,106 --> 01:27:16,774
- There we go. There we are.
- Thank you.
1117
01:27:16,858 --> 01:27:18,484
- You did it.
- Yeah.
1118
01:27:18,568 --> 01:27:21,404
- We won!
- Oh.
1119
01:27:21,487 --> 01:27:25,325
Your perkiness is disgusting.
1120
01:27:27,076 --> 01:27:28,202
Yeah.
1121
01:27:29,120 --> 01:27:30,121
I hear you.
1122
01:27:31,539 --> 01:27:32,540
Huh.
1123
01:27:32,624 --> 01:27:33,625
It's happening.
1124
01:27:34,500 --> 01:27:36,419
The passageway's collapsing.
1125
01:28:47,532 --> 01:28:48,533
There she is.
1126
01:28:50,201 --> 01:28:51,327
How was your debrief?
1127
01:28:51,828 --> 01:28:53,371
Oh, could have been worse.
1128
01:28:53,955 --> 01:28:55,123
They made me an offer.
1129
01:28:55,707 --> 01:28:57,000
And?
1130
01:28:57,083 --> 01:28:59,961
I'm sitting on it. You?
1131
01:29:00,044 --> 01:29:01,838
Hmm.
1132
01:29:01,921 --> 01:29:03,172
Mmm.
1133
01:29:04,298 --> 01:29:05,633
Mmm.
1134
01:29:06,634 --> 01:29:09,637
And how long did you think
you could fool me with this?
1135
01:29:11,639 --> 01:29:13,808
- What gave it away?
- Hmm.
1136
01:29:14,475 --> 01:29:17,353
You still get nervous when I look at you.
1137
01:29:17,437 --> 01:29:18,938
Nope. Hey, Cap.
1138
01:29:19,022 --> 01:29:20,314
Leave that poor man alone.
1139
01:29:21,232 --> 01:29:24,027
Virgil? A round of elixirs for my friends.
1140
01:29:24,110 --> 01:29:25,862
Pleasure, Madame du Franc.
1141
01:29:26,446 --> 01:29:29,782
Lieutenant Garrett, they let you off the ship?
1142
01:29:29,866 --> 01:29:32,660
It's actually Lieutenant Commander Garrett now.
1143
01:29:32,744 --> 01:29:34,078
- Oh.
- Thank you very much.
1144
01:29:34,162 --> 01:29:36,914
And if this unit is going to be
a permanent detail,
1145
01:29:36,998 --> 01:29:39,000
then you all definitely need oversight.
1146
01:29:39,083 --> 01:29:43,421
I may slaughter you all at any moment.
1147
01:29:43,504 --> 01:29:45,048
Is that a deal-breaker?
1148
01:29:45,923 --> 01:29:47,383
- Nah...
- Whatevs.
1149
01:29:47,467 --> 01:29:49,719
- It's not like you need a reason.
- That's true. You're a bad bitch.
1150
01:29:49,802 --> 01:29:52,096
- Oh.
- With a stare of death.
1151
01:29:52,180 --> 01:29:55,058
Oh, we get it.
You're a terrifying, soulless murderer
1152
01:29:55,141 --> 01:29:56,726
who we can never truly trust.
1153
01:29:56,809 --> 01:29:58,561
Love that for us.
1154
01:29:58,644 --> 01:30:01,022
Somebody's got to keep things lively.
1155
01:30:01,105 --> 01:30:03,149
- Touché. Yes.
- Good point.
1156
01:30:03,232 --> 01:30:04,442
Merci, Virgil.
1157
01:30:04,525 --> 01:30:06,152
- To us.
- To us.
1158
01:30:06,235 --> 01:30:07,487
To us.
1159
01:30:09,489 --> 01:30:11,199
This isn't poison, is it?
1160
01:30:11,282 --> 01:30:15,411
And now that you have us all here, what next?
1161
01:30:15,495 --> 01:30:18,831
Well, not quite all.
Ladies and gent? Stage left.
1162
01:30:23,252 --> 01:30:24,754
You gotta be kidding me.
1163
01:30:24,837 --> 01:30:27,548
Oh, I'm not Fuzz.
1164
01:30:28,049 --> 01:30:31,761
Section 31 bought two of these
conveyances on the black market.
1165
01:30:31,844 --> 01:30:35,139
Name's Wisp. I'm his wife.
1166
01:30:35,223 --> 01:30:37,475
And I'm here for when we catch up
with that lying,
1167
01:30:37,558 --> 01:30:39,102
double-dealing son of a bitch.
1168
01:30:39,185 --> 01:30:41,687
Uh, well, we blew up his ship, ma'am.
1169
01:30:41,771 --> 01:30:43,272
Uh, Mrs. Fuzz...
1170
01:30:43,356 --> 01:30:47,443
Honey, little things
sometimes survive big explosions.
1171
01:30:47,527 --> 01:30:50,446
And when we find him, I have questions.
1172
01:30:51,030 --> 01:30:52,532
Now, what are we talking about?
1173
01:30:52,615 --> 01:30:55,284
I'm glad you asked.
I was just letting the team know,
1174
01:30:55,368 --> 01:30:57,161
Control has a job for us.
1175
01:31:11,217 --> 01:31:14,512
My betterjudgment has been screaming
at me for two days now.
1176
01:31:14,595 --> 01:31:19,016
It keeps saying that you lot
are going to cost me myjob.
1177
01:31:19,725 --> 01:31:21,519
- We might.
- She might.
1178
01:31:21,602 --> 01:31:25,356
I told myjudgment to shut up and take a nap.
1179
01:31:26,649 --> 01:31:28,025
Because we have work to do.
1180
01:31:29,485 --> 01:31:31,904
Has anybody been to Turkana IV?
1181
01:31:34,657 --> 01:31:35,741
Whew.
1182
01:31:35,825 --> 01:31:37,910
Wait. Are you saying Drukana
or are you saying Dranana?
1183
01:31:37,994 --> 01:31:39,203
He thought YourMama IV.
1184
01:31:39,287 --> 01:31:40,997
Yeah, on YourMama IV.
1185
01:31:42,331 --> 01:31:44,292
No, it's...
87207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.