Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,000 --> 00:02:32,200
Sí.
2
00:02:34,720 --> 00:02:36,040
No, no, ahora no puedo.
3
00:02:36,120 --> 00:02:38,000
Estoy en comisaría acompañando a Miren.
4
00:02:43,760 --> 00:02:46,840
Vale. Mándame la resolución al mail y lo hablamos luego,
5
00:02:46,920 --> 00:02:48,280
cuando salga, ¿te parece?
6
00:02:50,680 --> 00:02:52,120
Entramos. Te tengo que dejar.
7
00:02:52,200 --> 00:02:53,920
Vale. Bye. "Agur".
8
00:02:54,800 --> 00:02:56,000
Hola.
9
00:02:56,080 --> 00:02:57,080
"Kaixo".
10
00:02:57,160 --> 00:02:58,240
Miren, ¿no? - Sí.
11
00:02:58,320 --> 00:03:01,520
Oihane. Soy del Departamento de Atención a Víctimas.
12
00:03:02,960 --> 00:03:04,120
¿Cómo estás?
13
00:03:04,200 --> 00:03:05,640
Bien, bien.
14
00:03:06,760 --> 00:03:09,120
¿Quieres beber agua o ir al baño
15
00:03:09,200 --> 00:03:10,360
antes de pasar?
16
00:03:10,760 --> 00:03:12,880
- No, no, estoy bien. - Vale.
17
00:03:13,720 --> 00:03:15,200
Pues vamos para allá.
18
00:03:19,840 --> 00:03:20,960
El bolso.
19
00:03:33,320 --> 00:03:35,560
- ¿Habéis traído la denuncia? - Sí.
20
00:03:36,160 --> 00:03:37,520
Dos copias.
21
00:03:58,920 --> 00:04:00,360
¿Cómo se llama él?
22
00:04:00,680 --> 00:04:02,440
Íñigo Gorosmendi.
23
00:04:05,040 --> 00:04:06,240
¿Domicilio?
24
00:04:07,000 --> 00:04:09,560
Sí. Calle Gran Vía, 110. Quinto, primera.
25
00:04:10,320 --> 00:04:11,600
¿Teléfono?
26
00:04:12,080 --> 00:04:13,360
¿El de casa o su móvil?
27
00:04:13,440 --> 00:04:14,640
Los dos, a poder ser.
28
00:04:14,720 --> 00:04:15,920
Sí.
29
00:04:16,000 --> 00:04:17,040
Eh...
30
00:04:17,480 --> 00:04:21,240
946556929 es el de casa.
31
00:04:21,320 --> 00:04:24,840
Y 619823745 es su móvil.
32
00:04:24,920 --> 00:04:27,680
Un momento. 61982...
33
00:04:27,760 --> 00:04:30,560
3745. ¿Le llaman al móvil?
34
00:04:30,760 --> 00:04:33,360
Ahora te lo explico. ¿Correo electrónico?
35
00:04:34,120 --> 00:04:35,280
Tiene el del trabajo.
36
00:04:35,960 --> 00:04:37,600
- ¿Lo sabes? - No.
37
00:04:38,120 --> 00:04:39,520
Pero lo puedo averiguar.
38
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
Nosotros nos ocupamos.
39
00:04:42,360 --> 00:04:43,560
¿Consume?
40
00:04:45,600 --> 00:04:46,680
Drogas.
41
00:04:46,920 --> 00:04:48,000
No.
42
00:04:48,440 --> 00:04:50,320
Bueno, bebe vino en las comidas, pero...
43
00:04:51,760 --> 00:04:53,560
- ¿Alguna adicción? - No.
44
00:04:54,600 --> 00:04:57,200
¿Te consta si tiene armas o permiso de armas?
45
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
No.
46
00:05:01,440 --> 00:05:03,000
¿Sabe que estás aquí?
47
00:05:04,240 --> 00:05:05,360
No.
48
00:05:08,080 --> 00:05:09,840
¿Vais a pedir una orden de protección?
49
00:05:13,040 --> 00:05:14,760
¿Sabes cómo funciona, Miren? - No.
50
00:05:15,880 --> 00:05:17,560
No tenemos esa intención.
51
00:05:18,000 --> 00:05:20,360
Miren abandonará el domicilio conyugal hoy mismo.
52
00:05:20,680 --> 00:05:23,080
¿Crees que estarás en peligro cuando le notifiquemos
53
00:05:23,160 --> 00:05:24,880
la denuncia? - No.
54
00:05:25,720 --> 00:05:27,000
Bueno, supongo que no.
55
00:05:27,680 --> 00:05:29,840
Él ahora mismo está de viaje, está fuera.
56
00:05:31,560 --> 00:05:33,080
¿Cómo le llega la denuncia?
57
00:05:33,160 --> 00:05:34,720
Le van a llamar por teléfono.
58
00:05:35,720 --> 00:05:36,960
¿Y qué le dicen?
59
00:05:37,040 --> 00:05:40,280
Le llaman y le dicen que tiene que presentarse en comisaría, nada más.
60
00:05:40,360 --> 00:05:41,360
Ah.
61
00:05:42,760 --> 00:05:44,040
¿Cuándo lo llaman?
62
00:05:44,480 --> 00:05:45,880
Probablemente esta tarde.
63
00:05:47,520 --> 00:05:48,680
Muy bien.
64
00:05:52,160 --> 00:05:53,520
¿Pido la orden?
65
00:05:56,880 --> 00:05:58,000
No.
66
00:05:58,840 --> 00:06:00,160
No.
67
00:06:27,360 --> 00:06:28,960
¿Cuándo vuelve Íñigo a casa?
68
00:06:29,120 --> 00:06:30,360
Mañana.
69
00:06:30,440 --> 00:06:31,440
No hables con él,
70
00:06:31,720 --> 00:06:33,000
ni ahora ni cuando llegue.
71
00:06:33,080 --> 00:06:35,120
No. Ni llamadas ni mensajes.
72
00:06:38,040 --> 00:06:39,640
¿Has podido hablar con tus hijos?
73
00:06:40,680 --> 00:06:43,160
No, no, todavía no. Paso a paso.
74
00:06:46,040 --> 00:06:48,160
Hemos hecho bien con lo de la orden, ¿verdad?
75
00:06:49,680 --> 00:06:52,440
Podíamos haberla pedido, pero no te la habrían dado.
76
00:06:52,520 --> 00:06:55,400
Y eso nos podría perjudicar en el juicio, es mejor así.
77
00:07:03,280 --> 00:07:05,400
¿Quieres que te acerque con el coche?
78
00:07:05,480 --> 00:07:07,800
No, no. Voy andando, así me da el aire.
79
00:07:08,800 --> 00:07:11,040
Si necesitas algo, me dices. - Sí.
80
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
Gracias.
81
00:10:25,000 --> 00:10:26,400
Hola.
82
00:10:33,760 --> 00:10:34,840
Hola, Miren.
83
00:11:00,280 --> 00:11:02,200
¿Qué haces aquí?
84
00:11:05,280 --> 00:11:07,720
No te lo vas a creer. - ¿Y tu conferencia?
85
00:11:08,880 --> 00:11:12,160
El Palacio de Congresos se ha inundado y nos han devuelto a casa.
86
00:11:12,960 --> 00:11:15,400
Menos mal que no había llegado a subir al avión.
87
00:11:15,960 --> 00:11:17,120
Pues vaya.
88
00:11:23,440 --> 00:11:24,680
¿Qué hay de comer?
89
00:11:26,600 --> 00:11:28,040
Puedo hacer lentejas.
90
00:11:28,120 --> 00:11:30,120
Mucho lío, ¿no?
91
00:11:31,160 --> 00:11:33,120
¿Qué ibas a comer tú? - ¿Yo?
92
00:11:34,160 --> 00:11:35,400
Una ensalada.
93
00:11:36,000 --> 00:11:37,240
¿No hay carne?
94
00:11:37,760 --> 00:11:38,880
Sí, claro.
95
00:11:40,160 --> 00:11:41,320
Pues un filete.
96
00:11:42,160 --> 00:11:43,400
Venga.
97
00:11:45,480 --> 00:11:47,400
¿Y la maleta esa que hay en la puerta?
98
00:11:49,040 --> 00:11:50,040
Es para Ion,
99
00:11:50,880 --> 00:11:52,640
para un amigo que se va de viaje.
100
00:11:53,000 --> 00:11:55,720
A ver cuando se echa algún amigo que no necesite nada.
101
00:11:55,800 --> 00:11:57,040
Bueno.
102
00:12:54,280 --> 00:12:55,480
¿Sí?
103
00:12:57,160 --> 00:12:58,320
Sí, soy yo.
104
00:12:59,840 --> 00:13:00,840
¿Cómo?
105
00:13:05,480 --> 00:13:07,360
Ah, no. No, no, lo siento.
106
00:13:07,440 --> 00:13:09,960
Yo la semana que viene no voy a poder, porque...
107
00:13:11,160 --> 00:13:12,600
Ya, bueno, pero es que no...
108
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
Me llaman de Administración para decirme
109
00:13:33,040 --> 00:13:35,280
que el congreso se aplaza a la semana que viene.
110
00:13:35,360 --> 00:13:37,040
Yo la semana que viene no puedo ir.
111
00:13:37,960 --> 00:13:40,160
No lo hagas mucho más, por favor. - No.
112
00:14:45,160 --> 00:14:46,200
¡Taxi!
113
00:14:54,080 --> 00:14:55,520
¡Taxi!
114
00:15:00,600 --> 00:15:01,760
¿Dónde vamos?
115
00:15:01,840 --> 00:15:03,720
Sí. La Calla Cadagua, 22.
116
00:15:05,240 --> 00:15:06,360
¿Era Caragua?
117
00:15:06,440 --> 00:15:07,520
Cadagua.
118
00:15:07,600 --> 00:15:09,840
A Zorroza. Vamos a Zorroza y allí te indico.
119
00:15:09,920 --> 00:15:11,600
Tranquila, que es un segundo.
120
00:15:12,440 --> 00:15:14,280
Cadagua, 22.
121
00:15:15,960 --> 00:15:18,480
- ¿- Podemos irnos ya? - Sí, claro.
122
00:15:19,160 --> 00:15:20,760
El cinturón, por favor.
123
00:15:58,480 --> 00:16:00,520
Hola. - Hola.
124
00:16:15,760 --> 00:16:16,960
Mari Carmen.
125
00:16:20,480 --> 00:16:22,120
Mari Carmen, soy yo,
126
00:16:22,200 --> 00:16:23,800
la hija de Charo, tu vecina.
127
00:16:25,640 --> 00:16:27,240
Mari Carmen, ¿me oyes?
128
00:17:22,840 --> 00:17:25,320
Te ayudo. - No hace falta, estoy acostumbrada.
129
00:17:25,400 --> 00:17:26,840
No me cuesta nada, mujer.
130
00:17:27,120 --> 00:17:28,520
Bueno, gracias.
131
00:17:30,520 --> 00:17:33,320
¿Conoces a Mari Carmen, la del segundo izquierda?
132
00:17:33,400 --> 00:17:34,560
¿Tú vives aquí?
133
00:17:34,640 --> 00:17:38,520
Ay, perdona, no. Soy la del segundo derecha.
134
00:17:38,600 --> 00:17:41,320
Venía a dejar unas cosas, pero he perdido las llaves.
135
00:17:41,400 --> 00:17:44,520
Y Mari Carmen siempre ha tenido una copia. La estaba esperando.
136
00:17:44,600 --> 00:17:46,840
Sí, sí, conozco a Mari Carmen. - ¿Ah, sí?
137
00:17:46,920 --> 00:17:49,320
Sí, pero se fue al pueblo, o eso fue lo que me dijo.
138
00:17:50,160 --> 00:17:53,480
¿Por qué no llamas al cerrajero? Si es una urgencia, te abre.
139
00:17:53,560 --> 00:17:56,120
Tienes que enseñar el DNI, pero te abren la puerta.
140
00:17:56,200 --> 00:17:57,320
¿Cómo el DNI?
141
00:17:57,400 --> 00:18:01,080
Sí. La dirección tiene que coincidir y te cobran un pastizal,
142
00:18:01,160 --> 00:18:02,760
pero te abren.
143
00:18:02,840 --> 00:18:05,440
Ya, pero el piso es de mi madre. Bueno, era.
144
00:18:05,520 --> 00:18:08,120
Yo todavía no vivo aquí. - No sé.
145
00:18:08,920 --> 00:18:11,960
A lo mejor el administrador te puede echar una mano.
146
00:18:12,040 --> 00:18:13,520
Aunque no hay quien lo pille.
147
00:18:13,600 --> 00:18:16,200
Perdona, ¿puedo cargar el móvil en tu casa?
148
00:19:08,360 --> 00:19:09,560
"¿Sí?".
149
00:19:09,640 --> 00:19:11,720
Hola. Hola. ¿Está Ion?
150
00:19:11,800 --> 00:19:13,240
"No, no está".
151
00:19:14,560 --> 00:19:15,720
¿Está en clase?
152
00:19:16,680 --> 00:19:18,440
"Ah... Creo que sí".
153
00:19:19,200 --> 00:19:21,120
Soy su madre. ¿Puedo subir?
154
00:19:21,200 --> 00:19:22,440
"Sí, claro".
155
00:20:01,600 --> 00:20:02,600
Hola.
156
00:20:04,720 --> 00:20:05,960
Hola.
157
00:20:06,040 --> 00:20:07,280
Encantado.
158
00:20:07,720 --> 00:20:08,880
Pasa.
159
00:20:10,240 --> 00:20:11,520
¿Quieres?
160
00:20:11,600 --> 00:20:14,240
No, no, gracias. Tengo el estómago fatal.
161
00:20:17,760 --> 00:20:19,480
¿Te vas de viaje?
162
00:20:23,720 --> 00:20:25,600
Oye, ¿sabes si mi hijo tardará mucho?
163
00:20:25,680 --> 00:20:27,280
Es que tiene el teléfono apagado.
164
00:20:28,320 --> 00:20:31,080
Sobre 16:00 llega normalmente.
165
00:20:32,280 --> 00:20:33,360
Sí.
166
00:20:33,440 --> 00:20:34,600
Ajá.
167
00:20:38,240 --> 00:20:41,280
Si no te importa, voy a tumbarme un rato en su habitación.
168
00:20:41,640 --> 00:20:43,360
La cama deshecha, seguro.
169
00:20:43,440 --> 00:20:44,680
Gracias.
170
00:21:10,840 --> 00:21:12,760
Es un agua con limón.
171
00:21:13,520 --> 00:21:16,000
Va muy bien por aquí.
172
00:21:16,280 --> 00:21:17,440
Gracias.
173
00:21:48,840 --> 00:21:51,240
- Hola. - Hola, Ion.
174
00:21:51,320 --> 00:21:53,920
- ¿- Qué tal? - Bien. ¿Y tú?
175
00:21:56,240 --> 00:21:57,520
Hola.
176
00:21:58,000 --> 00:21:59,280
Hola.
177
00:22:00,040 --> 00:22:01,240
¿Qué haces aquí?
178
00:22:02,360 --> 00:22:04,040
¿Tú por qué no coges el teléfono?
179
00:22:08,160 --> 00:22:09,720
La batería, que la tengo fatal.
180
00:22:10,720 --> 00:22:11,960
Perdona.
181
00:22:15,800 --> 00:22:17,520
¿Me has hecho la cama?
182
00:22:17,600 --> 00:22:18,960
Cómo eres.
183
00:22:23,240 --> 00:22:24,880
¿Me has llamado nueve veces? - Sí.
184
00:22:25,880 --> 00:22:27,040
Sí.
185
00:22:30,280 --> 00:22:31,640
¿Qué pasa?
186
00:22:31,720 --> 00:22:33,200
Siéntate.
187
00:22:34,880 --> 00:22:36,160
¿Estás bien?
188
00:22:41,080 --> 00:22:42,360
¿Me das?
189
00:22:44,360 --> 00:22:45,560
¿Segura?
190
00:22:46,000 --> 00:22:47,160
Sí.
191
00:22:54,520 --> 00:22:56,520
No te había visto fumar nunca. - Ya.
192
00:22:56,720 --> 00:22:58,240
Es que lo dejé hace mucho.
193
00:23:00,440 --> 00:23:02,360
Ya sabes que "aita" no soporta el tabaco.
194
00:23:04,400 --> 00:23:05,480
Que me lo digan a mí.
195
00:23:27,880 --> 00:23:29,200
Me he ido de casa.
196
00:23:30,160 --> 00:23:31,480
¿Y eso?
197
00:23:32,160 --> 00:23:33,160
¿Habéis discutido?
198
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
No.
199
00:23:35,160 --> 00:23:36,520
No, ya no aguantaba más.
200
00:23:37,840 --> 00:23:40,520
He cogido lo que he podido y me he ido a casa de la mama.
201
00:23:42,040 --> 00:23:43,480
Paula, mi abogada,
202
00:23:44,240 --> 00:23:46,440
ya ha iniciado los trámites de separación.
203
00:23:57,720 --> 00:23:59,120
¿Tienes una abogada?
204
00:23:59,760 --> 00:24:00,840
Sí.
205
00:24:03,160 --> 00:24:04,440
¿Y "aita" que dice de eso?
206
00:24:06,320 --> 00:24:08,160
"Aita" recibirá una carta certificada.
207
00:24:09,440 --> 00:24:11,040
Te has ido y no le has dicho nada.
208
00:24:11,480 --> 00:24:13,360
Bueno, primero quería contártelo a ti.
209
00:24:17,080 --> 00:24:19,000
Aitor tampoco lo sabe. - No.
210
00:24:21,160 --> 00:24:22,320
No sabe nada.
211
00:24:26,000 --> 00:24:28,400
Créeme, es mejor así. - No, no es mejor así.
212
00:24:29,920 --> 00:24:32,080
Mamá, irse de esa manera... - Es mejor así,
213
00:24:32,160 --> 00:24:35,480
porque esta mañana he denunciado a tu "aita" en una comisaría.
214
00:24:35,880 --> 00:24:37,280
¿Cómo que le has denunciado?
215
00:24:38,000 --> 00:24:39,040
¿Por?
216
00:25:25,320 --> 00:25:26,880
Hola. - Hola, hijo.
217
00:25:26,960 --> 00:25:28,440
¿Cómo estás? - Bien.
218
00:25:31,360 --> 00:25:33,000
¿Qué tal? - Bien.
219
00:25:36,240 --> 00:25:38,320
"¡Amama!". - ¡Uy, Iker!
220
00:25:38,400 --> 00:25:40,600
Es para ti. - Pero ¿qué me has hecho? Un café.
221
00:25:40,680 --> 00:25:42,240
- ¿- El que me gusta a mí? - Sí.
222
00:25:42,320 --> 00:25:43,920
A ver, voy a probar. A ver. - Hola.
223
00:25:44,000 --> 00:25:45,120
Hola.
224
00:25:45,760 --> 00:25:47,000
Uy, qué rico.
225
00:25:48,160 --> 00:25:50,480
El café está buenísimo. ¿Me puedes preparar otro?
226
00:25:50,560 --> 00:25:51,840
Vale.
227
00:25:51,920 --> 00:25:54,400
Sí, pero esta vez ponle leche, por favor.
228
00:25:54,480 --> 00:25:56,480
Iker, Iker.
229
00:25:56,560 --> 00:25:58,880
Allí, donde solemos hacer, la tetera azul.
230
00:25:58,960 --> 00:26:00,600
La leche está aquí.
231
00:26:00,680 --> 00:26:02,760
Y el azúcar.
232
00:26:03,440 --> 00:26:04,760
¿No ha ido al cole?
233
00:26:04,840 --> 00:26:07,560
No ha ido al cole, no. Está más raro... Tiene fiebre, creo.
234
00:26:07,640 --> 00:26:09,160
Bueno, se les pasa en un día.
235
00:26:09,840 --> 00:26:11,240
¿Hablamos en la cocina?
236
00:26:12,720 --> 00:26:14,000
Sí.
237
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
Me ha llamado "aita" antes.
238
00:26:32,640 --> 00:26:35,720
Estaba con trabajo y no ha parado hasta que he cogido el teléfono.
239
00:26:38,640 --> 00:26:39,920
¿Ha ido a comisaría?
240
00:26:41,120 --> 00:26:42,360
Me ha llamado al salir.
241
00:26:42,440 --> 00:26:45,000
Bien. Entonces, tu padre ya lo sabe todo.
242
00:26:48,480 --> 00:26:50,080
¿Y lo dices así, "ama"?
243
00:26:50,960 --> 00:26:52,000
¿Así cómo?
244
00:26:55,680 --> 00:26:58,560
A ver, ¿me podéis explicar qué esta pasando? No entiendo nada.
245
00:27:03,040 --> 00:27:04,080
"Ama".
246
00:27:05,800 --> 00:27:08,840
"Aita" me ha dicho que le has denunciado por violencia de género.
247
00:27:09,520 --> 00:27:10,600
Sí.
248
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
¿Por qué?
249
00:27:17,880 --> 00:27:19,640
Cariño, esto no es fácil para mí.
250
00:27:21,880 --> 00:27:25,120
Si te quieres separar o divorciar, no hace falta que le denuncies,
251
00:27:25,200 --> 00:27:26,960
lo sabes, ¿no? - Lo sé, lo sé.
252
00:27:27,360 --> 00:27:29,440
Vale. - Tráeme un poco de agua, por favor.
253
00:27:29,520 --> 00:27:30,920
- Claro. - Tengo sed.
254
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Toma.
255
00:27:51,080 --> 00:27:52,200
Gracias.
256
00:27:54,600 --> 00:27:57,480
Vale. ¿Puedes explicarte, por favor? Tenemos derecho a saber
257
00:27:57,560 --> 00:27:59,400
por qué le denuncias. - Te lo ha dicho.
258
00:27:59,480 --> 00:28:01,720
Por violencia de género. - Es lo único que sé.
259
00:28:05,640 --> 00:28:09,000
¿Eres consciente de lo que significa que denuncies a "aita" por eso?
260
00:28:09,080 --> 00:28:10,800
O sea, ¿sabes lo que estás haciendo?
261
00:28:10,880 --> 00:28:11,960
Sí.
262
00:28:12,240 --> 00:28:15,480
Porque yo os he visto discutir y discutíais los dos y os gritabais.
263
00:28:15,560 --> 00:28:18,560
¿O tú nunca le has gritado a él? - No... no es lo mismo.
264
00:28:19,280 --> 00:28:21,000
- Ah, que no es lo mismo. - No.
265
00:28:22,320 --> 00:28:23,640
Vale, no es lo mismo.
266
00:28:24,120 --> 00:28:27,120
Si él te grita, es violencia de género. Si tú le gritas, nada.
267
00:28:27,200 --> 00:28:29,280
Te das cuenta de la tontería que dices, ¿no?
268
00:28:29,360 --> 00:28:30,480
No tiene ningún sentido.
269
00:28:30,560 --> 00:28:32,160
¿Quién te ha liado? - Háblale bien.
270
00:28:32,240 --> 00:28:34,160
Se han gritado siempre los dos. ¿Sí o no?
271
00:28:34,760 --> 00:28:35,800
Aitor...,
272
00:28:37,560 --> 00:28:39,440
yo no lo he denunciado por gritarme.
273
00:28:41,360 --> 00:28:42,480
Vale.
274
00:28:44,800 --> 00:28:47,360
Porque nunca te ha pegado. No te ha pegado "ama".
275
00:28:48,320 --> 00:28:49,440
No.
276
00:28:52,600 --> 00:28:53,720
No.
277
00:28:55,560 --> 00:28:58,800
Entonces, ¿concretamente por qué has puesto la denuncia?
278
00:29:04,880 --> 00:29:06,040
"Ama",
279
00:29:06,640 --> 00:29:09,400
no hace falta que digas nada. - Joder, Ion, es tu "aita".
280
00:29:09,480 --> 00:29:11,640
Y también es tu "ama". No la dejas ni hablar.
281
00:29:11,720 --> 00:29:12,720
Que te calles, Ion.
282
00:29:12,800 --> 00:29:13,960
Habla bien. - Es mi casa
283
00:29:14,040 --> 00:29:15,280
y no tienes ni idea
284
00:29:15,360 --> 00:29:17,440
de lo que significa esto. - Por violación.
285
00:29:22,880 --> 00:29:24,160
Por violación.
286
00:29:31,200 --> 00:29:33,520
En la denuncia se expone cómo vuestro padre
287
00:29:33,600 --> 00:29:36,440
me ha violado
288
00:29:36,520 --> 00:29:39,200
reiteradamente durante 20 años.
289
00:29:41,160 --> 00:29:42,360
¿Querías saberlo? Pues...
290
00:29:43,240 --> 00:29:44,240
pues ya está.
291
00:29:44,320 --> 00:29:45,400
Ya lo sabes.
292
00:29:46,880 --> 00:29:47,880
Ya.
293
00:29:58,320 --> 00:29:59,480
Joder.
294
00:30:01,800 --> 00:30:03,080
Joder.
295
00:30:14,280 --> 00:30:17,120
"Ama", estabais casados, estáis casados todavía, de hecho.
296
00:30:17,440 --> 00:30:19,480
- Sí, claro. - ¿Entonces?
297
00:30:19,560 --> 00:30:20,640
Entonces...
298
00:30:22,360 --> 00:30:23,600
lo hacía estando casado.
299
00:30:23,680 --> 00:30:25,000
Te forzaba.
300
00:30:25,600 --> 00:30:26,640
Sí.
301
00:30:26,720 --> 00:30:28,280
Te cogía, te agarraba. - No.
302
00:30:28,360 --> 00:30:30,640
No. Te forzaba sin cogerte entonces.
303
00:30:30,720 --> 00:30:32,760
Sí. Yo no quería.
304
00:30:32,840 --> 00:30:35,080
Vale. ¿Y le decías que no querías?
305
00:30:35,440 --> 00:30:36,680
Yo no quería.
306
00:30:36,760 --> 00:30:37,960
Pero ¿se lo decías?
307
00:30:38,040 --> 00:30:39,560
Él sabía que yo no quería.
308
00:30:39,640 --> 00:30:41,360
Eso se ve. - ¿Por qué no se lo decías?
309
00:30:41,440 --> 00:30:42,600
¿Por qué no te negabas?
310
00:30:42,680 --> 00:30:44,800
Cariño, porque tenía miedo de tu padre.
311
00:30:57,080 --> 00:31:01,000
"Ama", ¿cómo va a saber "aita" que tú no quieres si no se lo dices?
312
00:31:01,080 --> 00:31:04,360
¿Cómo va a saber que no quieres? - ¿Tan difícil es creerme y ya está?
313
00:31:04,440 --> 00:31:05,880
Aitor, ¿tan difícil es?
314
00:31:05,960 --> 00:31:07,520
¿Tan difícil es?
315
00:31:08,320 --> 00:31:09,440
Por favor.
316
00:31:23,000 --> 00:31:25,720
¿Estás tomando algo? ¿Te has cambiado las pastillas o...?
317
00:31:30,520 --> 00:31:31,640
Aitor...,
318
00:31:33,520 --> 00:31:35,280
no voy a responderte a nada más.
319
00:31:37,480 --> 00:31:38,680
Muy bien.
320
00:32:19,280 --> 00:32:21,040
¿Dónde está?
321
00:32:21,120 --> 00:32:22,440
Solo quiero hablar con ella.
322
00:32:22,520 --> 00:32:25,480
Quiero saber qué está pasando. No sé qué hacer, no la conozco.
323
00:32:26,040 --> 00:32:28,680
- "- Aita", es mejor que te vayas. - Escúchame.
324
00:32:28,760 --> 00:32:31,240
- Solo quiero hablar con ella. - Vale.
325
00:32:31,320 --> 00:32:33,800
Aitor, me llevo a Iker al parque.
326
00:32:33,880 --> 00:32:35,160
Sí, gracias, mejor.
327
00:32:40,520 --> 00:32:41,840
"Ama".
328
00:32:42,800 --> 00:32:43,880
"Ama", ¿me oyes?
329
00:32:46,160 --> 00:32:47,360
Sí.
330
00:32:48,360 --> 00:32:50,520
Ha venido "aita", ¿vale?
331
00:32:51,800 --> 00:32:54,160
Viene para que habléis las cosas y lo arregléis.
332
00:32:56,440 --> 00:32:57,440
"Ama".
333
00:32:58,920 --> 00:33:00,920
A ver, Aitor, déjame, déjame a mí.
334
00:33:01,000 --> 00:33:02,120
Déjame a mí.
335
00:33:04,680 --> 00:33:05,680
Miren.
336
00:33:06,920 --> 00:33:08,120
Miren.
337
00:33:08,760 --> 00:33:09,800
Miren.
338
00:33:09,880 --> 00:33:11,440
Miren, soy yo.
339
00:33:11,520 --> 00:33:12,560
¿Me oyes?
340
00:33:12,640 --> 00:33:13,760
Miren.
341
00:33:16,080 --> 00:33:18,840
No sé... no sé qué está pasando, pero no estoy enfadado,
342
00:33:18,920 --> 00:33:20,920
así que tranquila, ¿eh?
343
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
Solo quiero que hablemos, que hablemos tú y yo.
344
00:33:29,960 --> 00:33:31,520
Miren, sal, por favor. - No.
345
00:33:32,040 --> 00:33:33,200
No puedo hablar contigo.
346
00:33:33,280 --> 00:33:36,000
¿Por qué no puedes hablar conmigo? ¿Qué pasa?
347
00:33:37,400 --> 00:33:38,520
Miren.
348
00:33:39,400 --> 00:33:40,840
Abre la puerta. - Aitor,
349
00:33:40,920 --> 00:33:42,240
dile que se vaya.
350
00:33:44,400 --> 00:33:46,240
Aita... - Espera, espera. A ver.
351
00:33:47,040 --> 00:33:48,240
Miren.
352
00:33:49,320 --> 00:33:50,880
Miren, por Dios.
353
00:33:51,840 --> 00:33:53,480
Por Dios, Miren, que soy yo.
354
00:33:53,560 --> 00:33:55,120
¿Por qué me haces esto?
355
00:33:56,600 --> 00:33:58,880
Llevamos toda la vida juntos, joder.
356
00:34:00,400 --> 00:34:03,600
No me puedo creer que pienses esas cosas de mí.
357
00:34:04,880 --> 00:34:06,120
¿Qué te está pasando?
358
00:34:06,560 --> 00:34:07,800
No quiero hablar.
359
00:34:07,880 --> 00:34:09,480
Pero ¿por qué no quieres hablar?
360
00:34:14,680 --> 00:34:15,720
A ver.
361
00:34:18,080 --> 00:34:19,240
A ver, perdóname.
362
00:34:19,640 --> 00:34:21,080
Perdóname, ¿eh?
363
00:34:21,960 --> 00:34:25,200
Te pido perdón por todo lo que... por todo lo que haya podido pasar.
364
00:34:25,600 --> 00:34:27,480
Solo quiero que me escuches, ¿eh?
365
00:34:27,800 --> 00:34:29,000
Al menos, escúchame.
366
00:34:31,520 --> 00:34:32,680
Yo no soy ningún tonto,
367
00:34:32,760 --> 00:34:35,440
si yo sé que lo pasaste muy mal cuando murió tu madre.
368
00:34:36,800 --> 00:34:38,640
Y yo no supe estar contigo.
369
00:34:41,680 --> 00:34:43,880
Y, de verdad, no sabes cómo lo siento.
370
00:34:44,720 --> 00:34:46,000
De verdad.
371
00:34:48,680 --> 00:34:50,560
Pero te prometo que eso va a cambiar.
372
00:34:50,640 --> 00:34:53,640
Todavía estamos a tiempo de... de arreglarlo todo.
373
00:34:54,280 --> 00:34:55,520
¿Eh?
374
00:34:58,600 --> 00:34:59,960
¿Me oyes?
375
00:35:03,880 --> 00:35:06,720
Eres mi única familia, eres lo único que tengo.
376
00:35:07,680 --> 00:35:10,280
Te prometo que todo va a cambiar y que a partir de ahora
377
00:35:10,360 --> 00:35:13,800
te prometo que estaremos juntos, que voy a estar contigo, ¿eh?
378
00:35:15,760 --> 00:35:17,320
Vuelve a casa, por favor.
379
00:35:20,920 --> 00:35:22,800
Te pido, por favor, que vuelvas a casa.
380
00:35:28,800 --> 00:35:29,880
Íñigo...,
381
00:35:33,960 --> 00:35:35,320
habla con tu abogado.
382
00:35:41,720 --> 00:35:42,880
¿Dónde te llevo?
383
00:35:42,960 --> 00:35:44,760
Tengo la bolsa en tu casa.
384
00:35:45,520 --> 00:35:46,920
Ya, pero ¿dónde vas a dormir?
385
00:35:47,000 --> 00:35:49,360
No lo sé, en un hotel o algo así.
386
00:35:50,720 --> 00:35:52,200
¿No ibas a casa de la "amama"?
387
00:35:52,480 --> 00:35:54,280
Sí, pero no tengo las llaves.
388
00:35:59,160 --> 00:36:00,920
¿Y qué ha pasado en el piso?
389
00:36:02,160 --> 00:36:03,240
Se ha inundado.
390
00:36:03,840 --> 00:36:05,520
"Do you want to drink?".
391
00:36:05,840 --> 00:36:06,840
No, "thank you". - ¿No?
392
00:36:07,720 --> 00:36:09,880
¿Eh? - Si quieres otra cosa
393
00:36:09,960 --> 00:36:11,680
que no sea agua. - No, gracias.
394
00:36:13,760 --> 00:36:15,440
¿Inundado? ¿Qué dices, tío?
395
00:36:15,760 --> 00:36:18,600
Buah, a mí se me inundó también el baño de Zaragoza,
396
00:36:18,680 --> 00:36:22,320
donde les conté que vivía antes. Lo que hicimos fue llamar al seguro.
397
00:36:22,400 --> 00:36:23,720
O sea, ¿habéis llamado?
398
00:36:24,240 --> 00:36:25,520
¿Qué es un seguro?
399
00:36:31,360 --> 00:36:32,400
Sí.
400
00:36:41,440 --> 00:36:43,080
Como... como "insurance".
401
00:36:44,760 --> 00:36:45,760
Ah, no, no, no.
402
00:36:46,320 --> 00:36:48,720
No, te ayudo. No me cuesta nada.
403
00:36:48,800 --> 00:36:51,560
No, no, no, eres la invitada.
404
00:36:51,640 --> 00:36:52,760
¿Okey? - Okey.
405
00:36:52,840 --> 00:36:53,920
Gracias.
406
00:37:01,760 --> 00:37:02,760
Hey.
407
00:37:03,320 --> 00:37:04,440
¿Estás bien?
408
00:37:05,720 --> 00:37:07,120
Mañana te cuento, ¿vale?
409
00:37:08,480 --> 00:37:09,640
Vale.
410
00:37:11,880 --> 00:37:13,160
Me voy a dormir.
411
00:38:07,080 --> 00:38:08,080
Ion.
412
00:38:08,160 --> 00:38:09,280
Mmm.
413
00:38:10,680 --> 00:38:12,120
Tú me crees, ¿verdad?
414
00:38:16,520 --> 00:38:17,520
"Ama"...,
415
00:38:21,480 --> 00:38:23,800
ahora lo importante es que estés bien.
416
00:38:32,600 --> 00:38:33,960
Buenas noches.
417
00:38:34,520 --> 00:38:35,560
Buenas noches.
418
00:38:51,920 --> 00:38:53,000
¡Hostia!
419
00:38:53,760 --> 00:38:54,880
¡Joder!
420
00:39:31,960 --> 00:39:33,120
"Aita".
421
00:39:39,320 --> 00:39:40,480
"Aita".
422
00:39:41,360 --> 00:39:42,360
Ion.
423
00:39:43,040 --> 00:39:44,800
¿Estás bien? - Sí, sí.
424
00:39:44,880 --> 00:39:46,040
No podía dormir,
425
00:39:46,120 --> 00:39:48,280
fui a tomar algo y me he cortado con el vaso.
426
00:39:49,000 --> 00:39:52,080
Tenía que haber encendido la luz. No sé dónde tengo la cabeza.
427
00:39:52,160 --> 00:39:53,160
A ver. ¿Me dejas?
428
00:39:54,520 --> 00:39:55,760
Ven, siéntate.
429
00:39:59,920 --> 00:40:02,040
¿Dónde está tu madre? ¿Has hablado con ella?
430
00:40:04,880 --> 00:40:06,560
Ahora vamos a curar esto, ¿vale?
431
00:40:08,480 --> 00:40:10,080
Ahora vengo.
432
00:40:46,760 --> 00:40:48,720
¿Te duele? - No.
433
00:40:53,760 --> 00:40:55,480
Qué buen médico hubieras sido.
434
00:41:00,960 --> 00:41:01,960
No te creas.
435
00:41:05,920 --> 00:41:07,520
Toma, presiónate aquí.
436
00:41:16,360 --> 00:41:17,800
Voy a dejar esto.
437
00:41:21,280 --> 00:41:23,000
No hace falta, hijo, ya lo hago yo.
438
00:41:23,080 --> 00:41:24,400
Nada, no te preocupes.
439
00:41:55,400 --> 00:41:57,640
"Aita"... - Dile a tu madre que la quiero.
28979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.