All language subtitles for Querer [HDTV 1080p][cap.101](wolfmax4k.com)_track3_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,000 --> 00:02:32,200 Sí. 2 00:02:34,720 --> 00:02:36,040 No, no, ahora no puedo. 3 00:02:36,120 --> 00:02:38,000 Estoy en comisaría acompañando a Miren. 4 00:02:43,760 --> 00:02:46,840 Vale. Mándame la resolución al mail y lo hablamos luego, 5 00:02:46,920 --> 00:02:48,280 cuando salga, ¿te parece? 6 00:02:50,680 --> 00:02:52,120 Entramos. Te tengo que dejar. 7 00:02:52,200 --> 00:02:53,920 Vale. Bye. "Agur". 8 00:02:54,800 --> 00:02:56,000 Hola. 9 00:02:56,080 --> 00:02:57,080 "Kaixo". 10 00:02:57,160 --> 00:02:58,240 Miren, ¿no? - Sí. 11 00:02:58,320 --> 00:03:01,520 Oihane. Soy del Departamento de Atención a Víctimas. 12 00:03:02,960 --> 00:03:04,120 ¿Cómo estás? 13 00:03:04,200 --> 00:03:05,640 Bien, bien. 14 00:03:06,760 --> 00:03:09,120 ¿Quieres beber agua o ir al baño 15 00:03:09,200 --> 00:03:10,360 antes de pasar? 16 00:03:10,760 --> 00:03:12,880 - No, no, estoy bien. - Vale. 17 00:03:13,720 --> 00:03:15,200 Pues vamos para allá. 18 00:03:19,840 --> 00:03:20,960 El bolso. 19 00:03:33,320 --> 00:03:35,560 - ¿Habéis traído la denuncia? - Sí. 20 00:03:36,160 --> 00:03:37,520 Dos copias. 21 00:03:58,920 --> 00:04:00,360 ¿Cómo se llama él? 22 00:04:00,680 --> 00:04:02,440 Íñigo Gorosmendi. 23 00:04:05,040 --> 00:04:06,240 ¿Domicilio? 24 00:04:07,000 --> 00:04:09,560 Sí. Calle Gran Vía, 110. Quinto, primera. 25 00:04:10,320 --> 00:04:11,600 ¿Teléfono? 26 00:04:12,080 --> 00:04:13,360 ¿El de casa o su móvil? 27 00:04:13,440 --> 00:04:14,640 Los dos, a poder ser. 28 00:04:14,720 --> 00:04:15,920 Sí. 29 00:04:16,000 --> 00:04:17,040 Eh... 30 00:04:17,480 --> 00:04:21,240 946556929 es el de casa. 31 00:04:21,320 --> 00:04:24,840 Y 619823745 es su móvil. 32 00:04:24,920 --> 00:04:27,680 Un momento. 61982... 33 00:04:27,760 --> 00:04:30,560 3745. ¿Le llaman al móvil? 34 00:04:30,760 --> 00:04:33,360 Ahora te lo explico. ¿Correo electrónico? 35 00:04:34,120 --> 00:04:35,280 Tiene el del trabajo. 36 00:04:35,960 --> 00:04:37,600 - ¿Lo sabes? - No. 37 00:04:38,120 --> 00:04:39,520 Pero lo puedo averiguar. 38 00:04:39,600 --> 00:04:41,200 Nosotros nos ocupamos. 39 00:04:42,360 --> 00:04:43,560 ¿Consume? 40 00:04:45,600 --> 00:04:46,680 Drogas. 41 00:04:46,920 --> 00:04:48,000 No. 42 00:04:48,440 --> 00:04:50,320 Bueno, bebe vino en las comidas, pero... 43 00:04:51,760 --> 00:04:53,560 - ¿Alguna adicción? - No. 44 00:04:54,600 --> 00:04:57,200 ¿Te consta si tiene armas o permiso de armas? 45 00:04:57,280 --> 00:04:58,280 No. 46 00:05:01,440 --> 00:05:03,000 ¿Sabe que estás aquí? 47 00:05:04,240 --> 00:05:05,360 No. 48 00:05:08,080 --> 00:05:09,840 ¿Vais a pedir una orden de protección? 49 00:05:13,040 --> 00:05:14,760 ¿Sabes cómo funciona, Miren? - No. 50 00:05:15,880 --> 00:05:17,560 No tenemos esa intención. 51 00:05:18,000 --> 00:05:20,360 Miren abandonará el domicilio conyugal hoy mismo. 52 00:05:20,680 --> 00:05:23,080 ¿Crees que estarás en peligro cuando le notifiquemos 53 00:05:23,160 --> 00:05:24,880 la denuncia? - No. 54 00:05:25,720 --> 00:05:27,000 Bueno, supongo que no. 55 00:05:27,680 --> 00:05:29,840 Él ahora mismo está de viaje, está fuera. 56 00:05:31,560 --> 00:05:33,080 ¿Cómo le llega la denuncia? 57 00:05:33,160 --> 00:05:34,720 Le van a llamar por teléfono. 58 00:05:35,720 --> 00:05:36,960 ¿Y qué le dicen? 59 00:05:37,040 --> 00:05:40,280 Le llaman y le dicen que tiene que presentarse en comisaría, nada más. 60 00:05:40,360 --> 00:05:41,360 Ah. 61 00:05:42,760 --> 00:05:44,040 ¿Cuándo lo llaman? 62 00:05:44,480 --> 00:05:45,880 Probablemente esta tarde. 63 00:05:47,520 --> 00:05:48,680 Muy bien. 64 00:05:52,160 --> 00:05:53,520 ¿Pido la orden? 65 00:05:56,880 --> 00:05:58,000 No. 66 00:05:58,840 --> 00:06:00,160 No. 67 00:06:27,360 --> 00:06:28,960 ¿Cuándo vuelve Íñigo a casa? 68 00:06:29,120 --> 00:06:30,360 Mañana. 69 00:06:30,440 --> 00:06:31,440 No hables con él, 70 00:06:31,720 --> 00:06:33,000 ni ahora ni cuando llegue. 71 00:06:33,080 --> 00:06:35,120 No. Ni llamadas ni mensajes. 72 00:06:38,040 --> 00:06:39,640 ¿Has podido hablar con tus hijos? 73 00:06:40,680 --> 00:06:43,160 No, no, todavía no. Paso a paso. 74 00:06:46,040 --> 00:06:48,160 Hemos hecho bien con lo de la orden, ¿verdad? 75 00:06:49,680 --> 00:06:52,440 Podíamos haberla pedido, pero no te la habrían dado. 76 00:06:52,520 --> 00:06:55,400 Y eso nos podría perjudicar en el juicio, es mejor así. 77 00:07:03,280 --> 00:07:05,400 ¿Quieres que te acerque con el coche? 78 00:07:05,480 --> 00:07:07,800 No, no. Voy andando, así me da el aire. 79 00:07:08,800 --> 00:07:11,040 Si necesitas algo, me dices. - Sí. 80 00:07:12,160 --> 00:07:13,160 Gracias. 81 00:10:25,000 --> 00:10:26,400 Hola. 82 00:10:33,760 --> 00:10:34,840 Hola, Miren. 83 00:11:00,280 --> 00:11:02,200 ¿Qué haces aquí? 84 00:11:05,280 --> 00:11:07,720 No te lo vas a creer. - ¿Y tu conferencia? 85 00:11:08,880 --> 00:11:12,160 El Palacio de Congresos se ha inundado y nos han devuelto a casa. 86 00:11:12,960 --> 00:11:15,400 Menos mal que no había llegado a subir al avión. 87 00:11:15,960 --> 00:11:17,120 Pues vaya. 88 00:11:23,440 --> 00:11:24,680 ¿Qué hay de comer? 89 00:11:26,600 --> 00:11:28,040 Puedo hacer lentejas. 90 00:11:28,120 --> 00:11:30,120 Mucho lío, ¿no? 91 00:11:31,160 --> 00:11:33,120 ¿Qué ibas a comer tú? - ¿Yo? 92 00:11:34,160 --> 00:11:35,400 Una ensalada. 93 00:11:36,000 --> 00:11:37,240 ¿No hay carne? 94 00:11:37,760 --> 00:11:38,880 Sí, claro. 95 00:11:40,160 --> 00:11:41,320 Pues un filete. 96 00:11:42,160 --> 00:11:43,400 Venga. 97 00:11:45,480 --> 00:11:47,400 ¿Y la maleta esa que hay en la puerta? 98 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 Es para Ion, 99 00:11:50,880 --> 00:11:52,640 para un amigo que se va de viaje. 100 00:11:53,000 --> 00:11:55,720 A ver cuando se echa algún amigo que no necesite nada. 101 00:11:55,800 --> 00:11:57,040 Bueno. 102 00:12:54,280 --> 00:12:55,480 ¿Sí? 103 00:12:57,160 --> 00:12:58,320 Sí, soy yo. 104 00:12:59,840 --> 00:13:00,840 ¿Cómo? 105 00:13:05,480 --> 00:13:07,360 Ah, no. No, no, lo siento. 106 00:13:07,440 --> 00:13:09,960 Yo la semana que viene no voy a poder, porque... 107 00:13:11,160 --> 00:13:12,600 Ya, bueno, pero es que no... 108 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 Me llaman de Administración para decirme 109 00:13:33,040 --> 00:13:35,280 que el congreso se aplaza a la semana que viene. 110 00:13:35,360 --> 00:13:37,040 Yo la semana que viene no puedo ir. 111 00:13:37,960 --> 00:13:40,160 No lo hagas mucho más, por favor. - No. 112 00:14:45,160 --> 00:14:46,200 ¡Taxi! 113 00:14:54,080 --> 00:14:55,520 ¡Taxi! 114 00:15:00,600 --> 00:15:01,760 ¿Dónde vamos? 115 00:15:01,840 --> 00:15:03,720 Sí. La Calla Cadagua, 22. 116 00:15:05,240 --> 00:15:06,360 ¿Era Caragua? 117 00:15:06,440 --> 00:15:07,520 Cadagua. 118 00:15:07,600 --> 00:15:09,840 A Zorroza. Vamos a Zorroza y allí te indico. 119 00:15:09,920 --> 00:15:11,600 Tranquila, que es un segundo. 120 00:15:12,440 --> 00:15:14,280 Cadagua, 22. 121 00:15:15,960 --> 00:15:18,480 - ¿- Podemos irnos ya? - Sí, claro. 122 00:15:19,160 --> 00:15:20,760 El cinturón, por favor. 123 00:15:58,480 --> 00:16:00,520 Hola. - Hola. 124 00:16:15,760 --> 00:16:16,960 Mari Carmen. 125 00:16:20,480 --> 00:16:22,120 Mari Carmen, soy yo, 126 00:16:22,200 --> 00:16:23,800 la hija de Charo, tu vecina. 127 00:16:25,640 --> 00:16:27,240 Mari Carmen, ¿me oyes? 128 00:17:22,840 --> 00:17:25,320 Te ayudo. - No hace falta, estoy acostumbrada. 129 00:17:25,400 --> 00:17:26,840 No me cuesta nada, mujer. 130 00:17:27,120 --> 00:17:28,520 Bueno, gracias. 131 00:17:30,520 --> 00:17:33,320 ¿Conoces a Mari Carmen, la del segundo izquierda? 132 00:17:33,400 --> 00:17:34,560 ¿Tú vives aquí? 133 00:17:34,640 --> 00:17:38,520 Ay, perdona, no. Soy la del segundo derecha. 134 00:17:38,600 --> 00:17:41,320 Venía a dejar unas cosas, pero he perdido las llaves. 135 00:17:41,400 --> 00:17:44,520 Y Mari Carmen siempre ha tenido una copia. La estaba esperando. 136 00:17:44,600 --> 00:17:46,840 Sí, sí, conozco a Mari Carmen. - ¿Ah, sí? 137 00:17:46,920 --> 00:17:49,320 Sí, pero se fue al pueblo, o eso fue lo que me dijo. 138 00:17:50,160 --> 00:17:53,480 ¿Por qué no llamas al cerrajero? Si es una urgencia, te abre. 139 00:17:53,560 --> 00:17:56,120 Tienes que enseñar el DNI, pero te abren la puerta. 140 00:17:56,200 --> 00:17:57,320 ¿Cómo el DNI? 141 00:17:57,400 --> 00:18:01,080 Sí. La dirección tiene que coincidir y te cobran un pastizal, 142 00:18:01,160 --> 00:18:02,760 pero te abren. 143 00:18:02,840 --> 00:18:05,440 Ya, pero el piso es de mi madre. Bueno, era. 144 00:18:05,520 --> 00:18:08,120 Yo todavía no vivo aquí. - No sé. 145 00:18:08,920 --> 00:18:11,960 A lo mejor el administrador te puede echar una mano. 146 00:18:12,040 --> 00:18:13,520 Aunque no hay quien lo pille. 147 00:18:13,600 --> 00:18:16,200 Perdona, ¿puedo cargar el móvil en tu casa? 148 00:19:08,360 --> 00:19:09,560 "¿Sí?". 149 00:19:09,640 --> 00:19:11,720 Hola. Hola. ¿Está Ion? 150 00:19:11,800 --> 00:19:13,240 "No, no está". 151 00:19:14,560 --> 00:19:15,720 ¿Está en clase? 152 00:19:16,680 --> 00:19:18,440 "Ah... Creo que sí". 153 00:19:19,200 --> 00:19:21,120 Soy su madre. ¿Puedo subir? 154 00:19:21,200 --> 00:19:22,440 "Sí, claro". 155 00:20:01,600 --> 00:20:02,600 Hola. 156 00:20:04,720 --> 00:20:05,960 Hola. 157 00:20:06,040 --> 00:20:07,280 Encantado. 158 00:20:07,720 --> 00:20:08,880 Pasa. 159 00:20:10,240 --> 00:20:11,520 ¿Quieres? 160 00:20:11,600 --> 00:20:14,240 No, no, gracias. Tengo el estómago fatal. 161 00:20:17,760 --> 00:20:19,480 ¿Te vas de viaje? 162 00:20:23,720 --> 00:20:25,600 Oye, ¿sabes si mi hijo tardará mucho? 163 00:20:25,680 --> 00:20:27,280 Es que tiene el teléfono apagado. 164 00:20:28,320 --> 00:20:31,080 Sobre 16:00 llega normalmente. 165 00:20:32,280 --> 00:20:33,360 Sí. 166 00:20:33,440 --> 00:20:34,600 Ajá. 167 00:20:38,240 --> 00:20:41,280 Si no te importa, voy a tumbarme un rato en su habitación. 168 00:20:41,640 --> 00:20:43,360 La cama deshecha, seguro. 169 00:20:43,440 --> 00:20:44,680 Gracias. 170 00:21:10,840 --> 00:21:12,760 Es un agua con limón. 171 00:21:13,520 --> 00:21:16,000 Va muy bien por aquí. 172 00:21:16,280 --> 00:21:17,440 Gracias. 173 00:21:48,840 --> 00:21:51,240 - Hola. - Hola, Ion. 174 00:21:51,320 --> 00:21:53,920 - ¿- Qué tal? - Bien. ¿Y tú? 175 00:21:56,240 --> 00:21:57,520 Hola. 176 00:21:58,000 --> 00:21:59,280 Hola. 177 00:22:00,040 --> 00:22:01,240 ¿Qué haces aquí? 178 00:22:02,360 --> 00:22:04,040 ¿Tú por qué no coges el teléfono? 179 00:22:08,160 --> 00:22:09,720 La batería, que la tengo fatal. 180 00:22:10,720 --> 00:22:11,960 Perdona. 181 00:22:15,800 --> 00:22:17,520 ¿Me has hecho la cama? 182 00:22:17,600 --> 00:22:18,960 Cómo eres. 183 00:22:23,240 --> 00:22:24,880 ¿Me has llamado nueve veces? - Sí. 184 00:22:25,880 --> 00:22:27,040 Sí. 185 00:22:30,280 --> 00:22:31,640 ¿Qué pasa? 186 00:22:31,720 --> 00:22:33,200 Siéntate. 187 00:22:34,880 --> 00:22:36,160 ¿Estás bien? 188 00:22:41,080 --> 00:22:42,360 ¿Me das? 189 00:22:44,360 --> 00:22:45,560 ¿Segura? 190 00:22:46,000 --> 00:22:47,160 Sí. 191 00:22:54,520 --> 00:22:56,520 No te había visto fumar nunca. - Ya. 192 00:22:56,720 --> 00:22:58,240 Es que lo dejé hace mucho. 193 00:23:00,440 --> 00:23:02,360 Ya sabes que "aita" no soporta el tabaco. 194 00:23:04,400 --> 00:23:05,480 Que me lo digan a mí. 195 00:23:27,880 --> 00:23:29,200 Me he ido de casa. 196 00:23:30,160 --> 00:23:31,480 ¿Y eso? 197 00:23:32,160 --> 00:23:33,160 ¿Habéis discutido? 198 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 No. 199 00:23:35,160 --> 00:23:36,520 No, ya no aguantaba más. 200 00:23:37,840 --> 00:23:40,520 He cogido lo que he podido y me he ido a casa de la mama. 201 00:23:42,040 --> 00:23:43,480 Paula, mi abogada, 202 00:23:44,240 --> 00:23:46,440 ya ha iniciado los trámites de separación. 203 00:23:57,720 --> 00:23:59,120 ¿Tienes una abogada? 204 00:23:59,760 --> 00:24:00,840 Sí. 205 00:24:03,160 --> 00:24:04,440 ¿Y "aita" que dice de eso? 206 00:24:06,320 --> 00:24:08,160 "Aita" recibirá una carta certificada. 207 00:24:09,440 --> 00:24:11,040 Te has ido y no le has dicho nada. 208 00:24:11,480 --> 00:24:13,360 Bueno, primero quería contártelo a ti. 209 00:24:17,080 --> 00:24:19,000 Aitor tampoco lo sabe. - No. 210 00:24:21,160 --> 00:24:22,320 No sabe nada. 211 00:24:26,000 --> 00:24:28,400 Créeme, es mejor así. - No, no es mejor así. 212 00:24:29,920 --> 00:24:32,080 Mamá, irse de esa manera... - Es mejor así, 213 00:24:32,160 --> 00:24:35,480 porque esta mañana he denunciado a tu "aita" en una comisaría. 214 00:24:35,880 --> 00:24:37,280 ¿Cómo que le has denunciado? 215 00:24:38,000 --> 00:24:39,040 ¿Por? 216 00:25:25,320 --> 00:25:26,880 Hola. - Hola, hijo. 217 00:25:26,960 --> 00:25:28,440 ¿Cómo estás? - Bien. 218 00:25:31,360 --> 00:25:33,000 ¿Qué tal? - Bien. 219 00:25:36,240 --> 00:25:38,320 "¡Amama!". - ¡Uy, Iker! 220 00:25:38,400 --> 00:25:40,600 Es para ti. - Pero ¿qué me has hecho? Un café. 221 00:25:40,680 --> 00:25:42,240 - ¿- El que me gusta a mí? - Sí. 222 00:25:42,320 --> 00:25:43,920 A ver, voy a probar. A ver. - Hola. 223 00:25:44,000 --> 00:25:45,120 Hola. 224 00:25:45,760 --> 00:25:47,000 Uy, qué rico. 225 00:25:48,160 --> 00:25:50,480 El café está buenísimo. ¿Me puedes preparar otro? 226 00:25:50,560 --> 00:25:51,840 Vale. 227 00:25:51,920 --> 00:25:54,400 Sí, pero esta vez ponle leche, por favor. 228 00:25:54,480 --> 00:25:56,480 Iker, Iker. 229 00:25:56,560 --> 00:25:58,880 Allí, donde solemos hacer, la tetera azul. 230 00:25:58,960 --> 00:26:00,600 La leche está aquí. 231 00:26:00,680 --> 00:26:02,760 Y el azúcar. 232 00:26:03,440 --> 00:26:04,760 ¿No ha ido al cole? 233 00:26:04,840 --> 00:26:07,560 No ha ido al cole, no. Está más raro... Tiene fiebre, creo. 234 00:26:07,640 --> 00:26:09,160 Bueno, se les pasa en un día. 235 00:26:09,840 --> 00:26:11,240 ¿Hablamos en la cocina? 236 00:26:12,720 --> 00:26:14,000 Sí. 237 00:26:29,520 --> 00:26:30,920 Me ha llamado "aita" antes. 238 00:26:32,640 --> 00:26:35,720 Estaba con trabajo y no ha parado hasta que he cogido el teléfono. 239 00:26:38,640 --> 00:26:39,920 ¿Ha ido a comisaría? 240 00:26:41,120 --> 00:26:42,360 Me ha llamado al salir. 241 00:26:42,440 --> 00:26:45,000 Bien. Entonces, tu padre ya lo sabe todo. 242 00:26:48,480 --> 00:26:50,080 ¿Y lo dices así, "ama"? 243 00:26:50,960 --> 00:26:52,000 ¿Así cómo? 244 00:26:55,680 --> 00:26:58,560 A ver, ¿me podéis explicar qué esta pasando? No entiendo nada. 245 00:27:03,040 --> 00:27:04,080 "Ama". 246 00:27:05,800 --> 00:27:08,840 "Aita" me ha dicho que le has denunciado por violencia de género. 247 00:27:09,520 --> 00:27:10,600 Sí. 248 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 ¿Por qué? 249 00:27:17,880 --> 00:27:19,640 Cariño, esto no es fácil para mí. 250 00:27:21,880 --> 00:27:25,120 Si te quieres separar o divorciar, no hace falta que le denuncies, 251 00:27:25,200 --> 00:27:26,960 lo sabes, ¿no? - Lo sé, lo sé. 252 00:27:27,360 --> 00:27:29,440 Vale. - Tráeme un poco de agua, por favor. 253 00:27:29,520 --> 00:27:30,920 - Claro. - Tengo sed. 254 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Toma. 255 00:27:51,080 --> 00:27:52,200 Gracias. 256 00:27:54,600 --> 00:27:57,480 Vale. ¿Puedes explicarte, por favor? Tenemos derecho a saber 257 00:27:57,560 --> 00:27:59,400 por qué le denuncias. - Te lo ha dicho. 258 00:27:59,480 --> 00:28:01,720 Por violencia de género. - Es lo único que sé. 259 00:28:05,640 --> 00:28:09,000 ¿Eres consciente de lo que significa que denuncies a "aita" por eso? 260 00:28:09,080 --> 00:28:10,800 O sea, ¿sabes lo que estás haciendo? 261 00:28:10,880 --> 00:28:11,960 Sí. 262 00:28:12,240 --> 00:28:15,480 Porque yo os he visto discutir y discutíais los dos y os gritabais. 263 00:28:15,560 --> 00:28:18,560 ¿O tú nunca le has gritado a él? - No... no es lo mismo. 264 00:28:19,280 --> 00:28:21,000 - Ah, que no es lo mismo. - No. 265 00:28:22,320 --> 00:28:23,640 Vale, no es lo mismo. 266 00:28:24,120 --> 00:28:27,120 Si él te grita, es violencia de género. Si tú le gritas, nada. 267 00:28:27,200 --> 00:28:29,280 Te das cuenta de la tontería que dices, ¿no? 268 00:28:29,360 --> 00:28:30,480 No tiene ningún sentido. 269 00:28:30,560 --> 00:28:32,160 ¿Quién te ha liado? - Háblale bien. 270 00:28:32,240 --> 00:28:34,160 Se han gritado siempre los dos. ¿Sí o no? 271 00:28:34,760 --> 00:28:35,800 Aitor..., 272 00:28:37,560 --> 00:28:39,440 yo no lo he denunciado por gritarme. 273 00:28:41,360 --> 00:28:42,480 Vale. 274 00:28:44,800 --> 00:28:47,360 Porque nunca te ha pegado. No te ha pegado "ama". 275 00:28:48,320 --> 00:28:49,440 No. 276 00:28:52,600 --> 00:28:53,720 No. 277 00:28:55,560 --> 00:28:58,800 Entonces, ¿concretamente por qué has puesto la denuncia? 278 00:29:04,880 --> 00:29:06,040 "Ama", 279 00:29:06,640 --> 00:29:09,400 no hace falta que digas nada. - Joder, Ion, es tu "aita". 280 00:29:09,480 --> 00:29:11,640 Y también es tu "ama". No la dejas ni hablar. 281 00:29:11,720 --> 00:29:12,720 Que te calles, Ion. 282 00:29:12,800 --> 00:29:13,960 Habla bien. - Es mi casa 283 00:29:14,040 --> 00:29:15,280 y no tienes ni idea 284 00:29:15,360 --> 00:29:17,440 de lo que significa esto. - Por violación. 285 00:29:22,880 --> 00:29:24,160 Por violación. 286 00:29:31,200 --> 00:29:33,520 En la denuncia se expone cómo vuestro padre 287 00:29:33,600 --> 00:29:36,440 me ha violado 288 00:29:36,520 --> 00:29:39,200 reiteradamente durante 20 años. 289 00:29:41,160 --> 00:29:42,360 ¿Querías saberlo? Pues... 290 00:29:43,240 --> 00:29:44,240 pues ya está. 291 00:29:44,320 --> 00:29:45,400 Ya lo sabes. 292 00:29:46,880 --> 00:29:47,880 Ya. 293 00:29:58,320 --> 00:29:59,480 Joder. 294 00:30:01,800 --> 00:30:03,080 Joder. 295 00:30:14,280 --> 00:30:17,120 "Ama", estabais casados, estáis casados todavía, de hecho. 296 00:30:17,440 --> 00:30:19,480 - Sí, claro. - ¿Entonces? 297 00:30:19,560 --> 00:30:20,640 Entonces... 298 00:30:22,360 --> 00:30:23,600 lo hacía estando casado. 299 00:30:23,680 --> 00:30:25,000 Te forzaba. 300 00:30:25,600 --> 00:30:26,640 Sí. 301 00:30:26,720 --> 00:30:28,280 Te cogía, te agarraba. - No. 302 00:30:28,360 --> 00:30:30,640 No. Te forzaba sin cogerte entonces. 303 00:30:30,720 --> 00:30:32,760 Sí. Yo no quería. 304 00:30:32,840 --> 00:30:35,080 Vale. ¿Y le decías que no querías? 305 00:30:35,440 --> 00:30:36,680 Yo no quería. 306 00:30:36,760 --> 00:30:37,960 Pero ¿se lo decías? 307 00:30:38,040 --> 00:30:39,560 Él sabía que yo no quería. 308 00:30:39,640 --> 00:30:41,360 Eso se ve. - ¿Por qué no se lo decías? 309 00:30:41,440 --> 00:30:42,600 ¿Por qué no te negabas? 310 00:30:42,680 --> 00:30:44,800 Cariño, porque tenía miedo de tu padre. 311 00:30:57,080 --> 00:31:01,000 "Ama", ¿cómo va a saber "aita" que tú no quieres si no se lo dices? 312 00:31:01,080 --> 00:31:04,360 ¿Cómo va a saber que no quieres? - ¿Tan difícil es creerme y ya está? 313 00:31:04,440 --> 00:31:05,880 Aitor, ¿tan difícil es? 314 00:31:05,960 --> 00:31:07,520 ¿Tan difícil es? 315 00:31:08,320 --> 00:31:09,440 Por favor. 316 00:31:23,000 --> 00:31:25,720 ¿Estás tomando algo? ¿Te has cambiado las pastillas o...? 317 00:31:30,520 --> 00:31:31,640 Aitor..., 318 00:31:33,520 --> 00:31:35,280 no voy a responderte a nada más. 319 00:31:37,480 --> 00:31:38,680 Muy bien. 320 00:32:19,280 --> 00:32:21,040 ¿Dónde está? 321 00:32:21,120 --> 00:32:22,440 Solo quiero hablar con ella. 322 00:32:22,520 --> 00:32:25,480 Quiero saber qué está pasando. No sé qué hacer, no la conozco. 323 00:32:26,040 --> 00:32:28,680 - "- Aita", es mejor que te vayas. - Escúchame. 324 00:32:28,760 --> 00:32:31,240 - Solo quiero hablar con ella. - Vale. 325 00:32:31,320 --> 00:32:33,800 Aitor, me llevo a Iker al parque. 326 00:32:33,880 --> 00:32:35,160 Sí, gracias, mejor. 327 00:32:40,520 --> 00:32:41,840 "Ama". 328 00:32:42,800 --> 00:32:43,880 "Ama", ¿me oyes? 329 00:32:46,160 --> 00:32:47,360 Sí. 330 00:32:48,360 --> 00:32:50,520 Ha venido "aita", ¿vale? 331 00:32:51,800 --> 00:32:54,160 Viene para que habléis las cosas y lo arregléis. 332 00:32:56,440 --> 00:32:57,440 "Ama". 333 00:32:58,920 --> 00:33:00,920 A ver, Aitor, déjame, déjame a mí. 334 00:33:01,000 --> 00:33:02,120 Déjame a mí. 335 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 Miren. 336 00:33:06,920 --> 00:33:08,120 Miren. 337 00:33:08,760 --> 00:33:09,800 Miren. 338 00:33:09,880 --> 00:33:11,440 Miren, soy yo. 339 00:33:11,520 --> 00:33:12,560 ¿Me oyes? 340 00:33:12,640 --> 00:33:13,760 Miren. 341 00:33:16,080 --> 00:33:18,840 No sé... no sé qué está pasando, pero no estoy enfadado, 342 00:33:18,920 --> 00:33:20,920 así que tranquila, ¿eh? 343 00:33:21,320 --> 00:33:24,240 Solo quiero que hablemos, que hablemos tú y yo. 344 00:33:29,960 --> 00:33:31,520 Miren, sal, por favor. - No. 345 00:33:32,040 --> 00:33:33,200 No puedo hablar contigo. 346 00:33:33,280 --> 00:33:36,000 ¿Por qué no puedes hablar conmigo? ¿Qué pasa? 347 00:33:37,400 --> 00:33:38,520 Miren. 348 00:33:39,400 --> 00:33:40,840 Abre la puerta. - Aitor, 349 00:33:40,920 --> 00:33:42,240 dile que se vaya. 350 00:33:44,400 --> 00:33:46,240 Aita... - Espera, espera. A ver. 351 00:33:47,040 --> 00:33:48,240 Miren. 352 00:33:49,320 --> 00:33:50,880 Miren, por Dios. 353 00:33:51,840 --> 00:33:53,480 Por Dios, Miren, que soy yo. 354 00:33:53,560 --> 00:33:55,120 ¿Por qué me haces esto? 355 00:33:56,600 --> 00:33:58,880 Llevamos toda la vida juntos, joder. 356 00:34:00,400 --> 00:34:03,600 No me puedo creer que pienses esas cosas de mí. 357 00:34:04,880 --> 00:34:06,120 ¿Qué te está pasando? 358 00:34:06,560 --> 00:34:07,800 No quiero hablar. 359 00:34:07,880 --> 00:34:09,480 Pero ¿por qué no quieres hablar? 360 00:34:14,680 --> 00:34:15,720 A ver. 361 00:34:18,080 --> 00:34:19,240 A ver, perdóname. 362 00:34:19,640 --> 00:34:21,080 Perdóname, ¿eh? 363 00:34:21,960 --> 00:34:25,200 Te pido perdón por todo lo que... por todo lo que haya podido pasar. 364 00:34:25,600 --> 00:34:27,480 Solo quiero que me escuches, ¿eh? 365 00:34:27,800 --> 00:34:29,000 Al menos, escúchame. 366 00:34:31,520 --> 00:34:32,680 Yo no soy ningún tonto, 367 00:34:32,760 --> 00:34:35,440 si yo sé que lo pasaste muy mal cuando murió tu madre. 368 00:34:36,800 --> 00:34:38,640 Y yo no supe estar contigo. 369 00:34:41,680 --> 00:34:43,880 Y, de verdad, no sabes cómo lo siento. 370 00:34:44,720 --> 00:34:46,000 De verdad. 371 00:34:48,680 --> 00:34:50,560 Pero te prometo que eso va a cambiar. 372 00:34:50,640 --> 00:34:53,640 Todavía estamos a tiempo de... de arreglarlo todo. 373 00:34:54,280 --> 00:34:55,520 ¿Eh? 374 00:34:58,600 --> 00:34:59,960 ¿Me oyes? 375 00:35:03,880 --> 00:35:06,720 Eres mi única familia, eres lo único que tengo. 376 00:35:07,680 --> 00:35:10,280 Te prometo que todo va a cambiar y que a partir de ahora 377 00:35:10,360 --> 00:35:13,800 te prometo que estaremos juntos, que voy a estar contigo, ¿eh? 378 00:35:15,760 --> 00:35:17,320 Vuelve a casa, por favor. 379 00:35:20,920 --> 00:35:22,800 Te pido, por favor, que vuelvas a casa. 380 00:35:28,800 --> 00:35:29,880 Íñigo..., 381 00:35:33,960 --> 00:35:35,320 habla con tu abogado. 382 00:35:41,720 --> 00:35:42,880 ¿Dónde te llevo? 383 00:35:42,960 --> 00:35:44,760 Tengo la bolsa en tu casa. 384 00:35:45,520 --> 00:35:46,920 Ya, pero ¿dónde vas a dormir? 385 00:35:47,000 --> 00:35:49,360 No lo sé, en un hotel o algo así. 386 00:35:50,720 --> 00:35:52,200 ¿No ibas a casa de la "amama"? 387 00:35:52,480 --> 00:35:54,280 Sí, pero no tengo las llaves. 388 00:35:59,160 --> 00:36:00,920 ¿Y qué ha pasado en el piso? 389 00:36:02,160 --> 00:36:03,240 Se ha inundado. 390 00:36:03,840 --> 00:36:05,520 "Do you want to drink?". 391 00:36:05,840 --> 00:36:06,840 No, "thank you". - ¿No? 392 00:36:07,720 --> 00:36:09,880 ¿Eh? - Si quieres otra cosa 393 00:36:09,960 --> 00:36:11,680 que no sea agua. - No, gracias. 394 00:36:13,760 --> 00:36:15,440 ¿Inundado? ¿Qué dices, tío? 395 00:36:15,760 --> 00:36:18,600 Buah, a mí se me inundó también el baño de Zaragoza, 396 00:36:18,680 --> 00:36:22,320 donde les conté que vivía antes. Lo que hicimos fue llamar al seguro. 397 00:36:22,400 --> 00:36:23,720 O sea, ¿habéis llamado? 398 00:36:24,240 --> 00:36:25,520 ¿Qué es un seguro? 399 00:36:31,360 --> 00:36:32,400 Sí. 400 00:36:41,440 --> 00:36:43,080 Como... como "insurance". 401 00:36:44,760 --> 00:36:45,760 Ah, no, no, no. 402 00:36:46,320 --> 00:36:48,720 No, te ayudo. No me cuesta nada. 403 00:36:48,800 --> 00:36:51,560 No, no, no, eres la invitada. 404 00:36:51,640 --> 00:36:52,760 ¿Okey? - Okey. 405 00:36:52,840 --> 00:36:53,920 Gracias. 406 00:37:01,760 --> 00:37:02,760 Hey. 407 00:37:03,320 --> 00:37:04,440 ¿Estás bien? 408 00:37:05,720 --> 00:37:07,120 Mañana te cuento, ¿vale? 409 00:37:08,480 --> 00:37:09,640 Vale. 410 00:37:11,880 --> 00:37:13,160 Me voy a dormir. 411 00:38:07,080 --> 00:38:08,080 Ion. 412 00:38:08,160 --> 00:38:09,280 Mmm. 413 00:38:10,680 --> 00:38:12,120 Tú me crees, ¿verdad? 414 00:38:16,520 --> 00:38:17,520 "Ama"..., 415 00:38:21,480 --> 00:38:23,800 ahora lo importante es que estés bien. 416 00:38:32,600 --> 00:38:33,960 Buenas noches. 417 00:38:34,520 --> 00:38:35,560 Buenas noches. 418 00:38:51,920 --> 00:38:53,000 ¡Hostia! 419 00:38:53,760 --> 00:38:54,880 ¡Joder! 420 00:39:31,960 --> 00:39:33,120 "Aita". 421 00:39:39,320 --> 00:39:40,480 "Aita". 422 00:39:41,360 --> 00:39:42,360 Ion. 423 00:39:43,040 --> 00:39:44,800 ¿Estás bien? - Sí, sí. 424 00:39:44,880 --> 00:39:46,040 No podía dormir, 425 00:39:46,120 --> 00:39:48,280 fui a tomar algo y me he cortado con el vaso. 426 00:39:49,000 --> 00:39:52,080 Tenía que haber encendido la luz. No sé dónde tengo la cabeza. 427 00:39:52,160 --> 00:39:53,160 A ver. ¿Me dejas? 428 00:39:54,520 --> 00:39:55,760 Ven, siéntate. 429 00:39:59,920 --> 00:40:02,040 ¿Dónde está tu madre? ¿Has hablado con ella? 430 00:40:04,880 --> 00:40:06,560 Ahora vamos a curar esto, ¿vale? 431 00:40:08,480 --> 00:40:10,080 Ahora vengo. 432 00:40:46,760 --> 00:40:48,720 ¿Te duele? - No. 433 00:40:53,760 --> 00:40:55,480 Qué buen médico hubieras sido. 434 00:41:00,960 --> 00:41:01,960 No te creas. 435 00:41:05,920 --> 00:41:07,520 Toma, presiónate aquí. 436 00:41:16,360 --> 00:41:17,800 Voy a dejar esto. 437 00:41:21,280 --> 00:41:23,000 No hace falta, hijo, ya lo hago yo. 438 00:41:23,080 --> 00:41:24,400 Nada, no te preocupes. 439 00:41:55,400 --> 00:41:57,640 "Aita"... - Dile a tu madre que la quiero. 28979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.