Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,601 --> 00:01:02,622
Eddie, my friend,
what can I do for you?
2
00:01:02,646 --> 00:01:03,874
I want to talk to Diane.
3
00:01:03,898 --> 00:01:06,334
But she don't want
to talk to you.
4
00:01:06,358 --> 00:01:07,127
Yeah.
5
00:01:07,151 --> 00:01:08,295
Please don't make trouble.
6
00:01:08,319 --> 00:01:09,713
Diane, before you start
squawking,
7
00:01:09,737 --> 00:01:13,425
let me just tell you you're the
most wonderful girl I've ever known.
8
00:01:13,449 --> 00:01:17,512
And nobody's been as sweet
to me as you.
9
00:01:17,536 --> 00:01:22,059
You make me feel... well,
you make me feel beautiful.
10
00:01:22,083 --> 00:01:23,560
But you are beautiful.
11
00:01:23,584 --> 00:01:25,562
Why do always hide
behind that booth?
12
00:01:25,586 --> 00:01:27,189
Let me see all of you.
13
00:01:27,213 --> 00:01:30,942
Please, I'm begging you,
go away and don't ever come back.
14
00:01:30,966 --> 00:01:31,818
Oh, kiss me!
15
00:01:31,842 --> 00:01:34,988
Please, for the love
of God, go away.
16
00:01:35,012 --> 00:01:37,887
Not till I get my kiss!
17
00:01:38,641 --> 00:01:41,995
Please don't look at me
that way!
18
00:01:42,019 --> 00:01:42,704
No.
19
00:01:42,728 --> 00:01:44,408
- Eddie!
- No!
20
00:01:59,161 --> 00:02:01,890
You're missing the whole movie.
21
00:02:01,914 --> 00:02:05,519
Believe me,
I ain't missing a thing.
22
00:02:05,543 --> 00:02:07,521
No one understands Bettina.
23
00:02:07,545 --> 00:02:09,940
Her screen persona
is a brilliant comment
24
00:02:09,964 --> 00:02:14,653
on the entire sociopolitical
structure of stardom.
25
00:02:14,677 --> 00:02:18,865
Jeeper, do you get all of that from
the pizza waitress with three heads?
26
00:02:18,889 --> 00:02:22,452
Well, I guess we are the only
ones watching the movie.
27
00:02:22,476 --> 00:02:26,832
These guys have only one thing
on their minds.
28
00:02:26,856 --> 00:02:28,606
Want a wiener?
29
00:02:36,824 --> 00:02:37,676
Oh, hey there, Lars.
30
00:02:37,700 --> 00:02:40,762
Oh, I love the smells
of America...
31
00:02:40,786 --> 00:02:42,556
Hot dogs, popcorn...
32
00:02:42,580 --> 00:02:44,057
Car exhaust?
33
00:02:44,081 --> 00:02:46,143
Lars, being how
you're from Sweden,
34
00:02:46,167 --> 00:02:49,980
the sex capital of the entire
world... Could you tell me
35
00:02:50,004 --> 00:02:50,897
what's wrong with me?
36
00:02:50,921 --> 00:02:52,983
What? There's nothing
wrong with you.
37
00:02:53,007 --> 00:02:55,569
Suddenly every girl I know
is boy crazy.
38
00:02:55,593 --> 00:02:57,988
Golly, if some dork
stuck his tongue down my throat,
39
00:02:58,012 --> 00:03:00,157
I'd barf!
I'd belt him.
40
00:03:00,181 --> 00:03:01,283
I'd kick him in the nuts.
41
00:03:01,307 --> 00:03:03,201
You're just a typical
American girl.
42
00:03:03,225 --> 00:03:08,123
One day soon, you'll wake up
and explode into a woman.
43
00:03:08,147 --> 00:03:12,335
Well, my date will be anxious
for these buns to be hot.
44
00:03:12,359 --> 00:03:13,559
Bye-bye.
45
00:03:14,028 --> 00:03:14,921
Where you going, lover?
46
00:03:14,945 --> 00:03:17,007
I'm going to the head
to get us a you-know-what.
47
00:03:17,031 --> 00:03:22,570
I don't want my girl spending her
Christmas in a home for unwed mamas.
48
00:03:29,084 --> 00:03:31,062
- Oh, hey, there, Rhonda.
- Hi, Florence.
49
00:03:31,086 --> 00:03:32,689
You got yourself a heavy date?
50
00:03:32,713 --> 00:03:33,982
I'm here with Berdine.
51
00:03:34,006 --> 00:03:36,359
You'd think it was a crime
against the nation
52
00:03:36,383 --> 00:03:39,029
to go to a drive-in with more
than kissy-kissy stuff on your mind.
53
00:03:39,053 --> 00:03:40,864
Well, you do have a quaint way
of looking at things.
54
00:03:40,888 --> 00:03:44,409
Hey, is it true you're going to
Europe at the end of the summer?
55
00:03:44,433 --> 00:03:47,954
No, we just have a Swedish
exchange student staying with us.
56
00:03:47,978 --> 00:03:49,873
Oh, I heard you
were going to Denmark.
57
00:03:49,897 --> 00:03:51,291
Where'd you get that idea?
58
00:03:51,315 --> 00:03:55,212
I heard you were going there to
have some sort of an operation.
59
00:03:55,236 --> 00:03:55,962
An operation?
60
00:03:55,986 --> 00:03:59,841
Yeah, I heard you're having your
dick cut off and turning into a girl.
61
00:03:59,865 --> 00:04:01,509
That's not funny.
62
00:04:01,533 --> 00:04:02,583
Kisses.
63
00:04:08,457 --> 00:04:12,187
Hey, Pea Brain,
who's that guy in the next car?
64
00:04:12,211 --> 00:04:15,023
- You know him?
- Yeah, I know him.
65
00:04:15,047 --> 00:04:16,358
Calls himself Starcat.
66
00:04:16,382 --> 00:04:17,901
Dropped out of Northwestern,
67
00:04:17,925 --> 00:04:20,987
hangs out in Malibu
with a bunch of surf bums.
68
00:04:21,011 --> 00:04:24,851
Strictly a loser
from Loserville.
69
00:04:32,273 --> 00:04:38,505
Sergeant, this young woman
is the victim of nuclear testing.
70
00:04:38,529 --> 00:04:42,759
Her cells appear to be
in a constant state of mutation
71
00:04:42,783 --> 00:04:47,583
aggravated
by intense sexual frustration.
72
00:04:47,955 --> 00:04:50,558
- Can I help you?
- Well, let's see.
73
00:04:50,582 --> 00:04:55,590
I'll have a frank, and with it,
golly, I'm not sure.
74
00:04:55,671 --> 00:04:56,731
What would be good?
75
00:04:56,755 --> 00:05:00,475
And what can I do for you, Doll?
76
00:05:04,805 --> 00:05:08,994
Who do you have to fuck
to get a hot dog in this dump?
77
00:05:09,018 --> 00:05:09,828
Say what?
78
00:05:09,852 --> 00:05:13,373
You heard me, Buster,
and I'm not paying extra for dialogue,
79
00:05:13,397 --> 00:05:16,147
so cut the chin music.
80
00:05:22,239 --> 00:05:23,239
Hey.
81
00:07:45,591 --> 00:07:47,527
It was horrible.
82
00:07:47,551 --> 00:07:50,321
So much blood,
like something out of Dostoevsky.
83
00:07:50,345 --> 00:07:51,865
What took you so long
at the snack bar?
84
00:07:51,889 --> 00:07:54,242
Well, I was about to order,
when the next thing I knew
85
00:07:54,266 --> 00:08:00,626
the guy at the counter
went AWOL for some sweater job.
86
00:08:00,939 --> 00:08:04,544
Captain Monica Stark,
L.A. Sheriff's Department.
87
00:08:04,568 --> 00:08:05,587
Detective Molasky.
88
00:08:05,611 --> 00:08:08,756
Now, don't tell me...
Florence, Berdine.
89
00:08:08,780 --> 00:08:11,468
- You're good.
- It's my job.
90
00:08:11,492 --> 00:08:14,179
I understand you both were
at the drive-in last night.
91
00:08:14,203 --> 00:08:16,890
Oh, yeah, Berdine's the gal
who found the body.
92
00:08:16,914 --> 00:08:21,269
I want to know exactly what you
heard and exactly what you saw.
93
00:08:21,293 --> 00:08:26,107
Well, it's hard because I was
concentrating on the subtext of the film.
94
00:08:26,131 --> 00:08:26,983
What about you, Florence?
95
00:08:27,007 --> 00:08:30,069
Well, I guess I was
coming back from the snack bar.
96
00:08:30,093 --> 00:08:33,281
Did you notice anything... unusual,
anything at all?
97
00:08:33,305 --> 00:08:36,534
Well, to be honest with you,
the whole night's something of a blur.
98
00:08:36,558 --> 00:08:41,238
I bet some rat fink
spiked my orangeade.
99
00:08:43,607 --> 00:08:45,287
Hello, girls.
100
00:08:45,609 --> 00:08:46,753
Hi, Mom.
101
00:08:46,777 --> 00:08:47,587
Florence, hop in.
102
00:08:47,611 --> 00:08:49,589
I thought you were gonna help
me pickle those beets.
103
00:08:49,613 --> 00:08:50,965
Oh, I was just on my way.
104
00:08:50,989 --> 00:08:52,258
I got to skedaddle.
Toodles.
105
00:08:52,282 --> 00:08:55,282
We haven't quite finished.
106
00:08:55,327 --> 00:08:56,804
May I ask what's going on here?
107
00:08:56,828 --> 00:08:59,307
There was a murder
at the drive-in last night,
108
00:08:59,331 --> 00:09:03,645
white female, 17,
sleeping it off in the morgue.
109
00:09:03,669 --> 00:09:06,189
A murder?
And you didn't tell me?
110
00:09:06,213 --> 00:09:07,607
I didn't want to upset you.
111
00:09:07,631 --> 00:09:11,152
What were you doing
around 9:00 p.m., Mrs. Forrest?
112
00:09:11,176 --> 00:09:15,615
What any woman should be doing
at that hour... needlepoint.
113
00:09:15,639 --> 00:09:18,743
Yes. Florence, if you wouldn't mind
answering a few more questions,
114
00:09:18,767 --> 00:09:20,328
- I...
- I don't think so.
115
00:09:20,352 --> 00:09:23,623
We have beets to pickle,
and Florence has to practice her oboe.
116
00:09:23,647 --> 00:09:25,750
She has a recital coming up.
117
00:09:25,774 --> 00:09:27,961
Mrs. Forrest, I... Florence,
dear, the car.
118
00:09:27,985 --> 00:09:30,004
Wait... now just
one minudo, sister,
119
00:09:30,028 --> 00:09:32,632
before we toss you
both in the holding tank.
120
00:09:32,656 --> 00:09:36,016
Show me a subpoena, flatfoot.
121
00:09:38,579 --> 00:09:41,558
Madam Detective,
I will not have my daughter
122
00:09:41,582 --> 00:09:45,311
interrogated
by the Secret Police.
123
00:09:45,335 --> 00:09:51,340
As far as I know,
we are not yet a part of the Soviet Union.
124
00:09:54,761 --> 00:09:57,448
Good afternoon,
Mrs. Forrest, Florence.
125
00:09:57,472 --> 00:10:02,412
Lars, where are you off to with that
enormous satchel, robbing a bank?
126
00:10:02,436 --> 00:10:04,998
- Laundry time.
- Leave that to me, Lars.
127
00:10:05,022 --> 00:10:06,541
It's women's work.
128
00:10:06,565 --> 00:10:08,668
I do not wish
to impose myself on you.
129
00:10:08,692 --> 00:10:10,795
Nonsense.
It would be a pleasure.
130
00:10:10,819 --> 00:10:14,924
I haven't washed a man's personal
things since Mr. Forrest passed on.
131
00:10:14,948 --> 00:10:17,176
Perhaps it's time
you considered remarriage.
132
00:10:17,200 --> 00:10:19,178
Oh, Lars, you're outrageous.
133
00:10:19,202 --> 00:10:22,307
I lost two husbands
in the Big War and one in Korea.
134
00:10:22,331 --> 00:10:26,686
No, my future
lies in my widow's pensions.
135
00:10:26,710 --> 00:10:28,229
I mean pension.
136
00:10:28,253 --> 00:10:29,022
Now, off with you.
137
00:10:29,046 --> 00:10:31,065
You'll find everything
folded on your bed.
138
00:10:31,089 --> 00:10:36,404
Mrs. Forrest, as Florence would say,
you are fantabulous.
139
00:10:36,428 --> 00:10:41,348
Well, they know
how to grow 'em in Sweden.
140
00:10:44,728 --> 00:10:48,124
Mother, can't you just
throw that in the machine?
141
00:10:48,148 --> 00:10:50,585
Oh, darling,
you know I'm a perfectionist.
142
00:10:50,609 --> 00:10:53,171
Oh, just look
at these urine stains.
143
00:10:53,195 --> 00:10:57,275
They may never
come out completely.
144
00:10:57,491 --> 00:11:00,053
Gee, Marvel Ann,
I can't believe you called.
145
00:11:00,077 --> 00:11:02,221
I mean, I honestly thought
you'd written me off
146
00:11:02,245 --> 00:11:05,141
as the geekiest geek
of all time.
147
00:11:05,165 --> 00:11:06,845
Keep moving.
148
00:11:07,292 --> 00:11:09,562
We've never been
to Malibu before.
149
00:11:09,586 --> 00:11:11,356
What made you want to come here?
150
00:11:11,380 --> 00:11:13,524
- I have my reasons.
- Wait a minute, guys.
151
00:11:13,548 --> 00:11:14,734
I feel my nose blistering.
152
00:11:14,758 --> 00:11:17,153
- I got to put some...
- If you put any of that
153
00:11:17,177 --> 00:11:18,988
disgusting white gook
on your nose,
154
00:11:19,012 --> 00:11:22,909
I will wring your scrawny neck
until your eyes pop out.
155
00:11:22,933 --> 00:11:23,660
I'm sorry.
156
00:11:23,684 --> 00:11:25,787
I happen to be allergic
to the sun.
157
00:11:25,811 --> 00:11:29,165
It's true. Her face turns
fire-engine red and her lips blow up.
158
00:11:29,189 --> 00:11:32,001
And I get this terrible
chafing between my legs.
159
00:11:32,025 --> 00:11:35,505
Spare me the details, Berdine.
160
00:11:37,155 --> 00:11:40,093
Oh, darn, I left my goggles
and flippers in the car.
161
00:11:40,117 --> 00:11:44,222
I think you're forgetting
the reason we're here.
162
00:11:44,246 --> 00:11:46,996
This... is a man hunt.
163
00:11:47,916 --> 00:11:50,416
Let's set our traps.
164
00:12:07,894 --> 00:12:10,123
Can't we just have
a good time by ourselves?
165
00:12:10,147 --> 00:12:13,167
I mean, why do we have
to bother with them?
166
00:12:13,191 --> 00:12:14,335
Don't be a dip.
167
00:12:14,359 --> 00:12:17,505
You've got the sex drive
of a Milk Dud.
168
00:12:17,529 --> 00:12:19,257
You're 16, girl.
169
00:12:19,281 --> 00:12:20,091
Get with the action.
170
00:12:20,115 --> 00:12:25,515
Just look at that water
overflowing with boys.
171
00:12:26,788 --> 00:12:31,018
Those guys are flying
over those waves.
172
00:12:31,042 --> 00:12:35,602
It's the romping,
stomping, living end!
173
00:12:42,554 --> 00:12:43,990
I'm heading down to the water.
174
00:12:44,014 --> 00:12:47,285
You guys stay right here
and wait for my signal.
175
00:12:47,309 --> 00:12:49,203
They look like beatniks.
176
00:12:49,227 --> 00:12:51,581
Should I unpack my bongos?
177
00:12:51,605 --> 00:12:54,505
I intend to unpack mine.
178
00:12:58,695 --> 00:13:00,506
Flip my fins, daddy-o.
179
00:13:00,530 --> 00:13:02,884
You see me getting tubed
on that outsider?
180
00:13:02,908 --> 00:13:07,180
I got a tube for you.
Why don't you ride this?
181
00:13:07,204 --> 00:13:08,806
Get him, man.
182
00:13:08,830 --> 00:13:10,955
All right, Yo Yo.
183
00:13:30,685 --> 00:13:31,685
Yo yo!
184
00:13:34,356 --> 00:13:35,356
Yeah!
185
00:13:36,399 --> 00:13:39,519
Oh, no, what am I gonna do?
186
00:13:39,986 --> 00:13:45,266
Oh, oh, this is so embarrassing,
I could die.
187
00:13:45,408 --> 00:13:49,055
Could you help me tie my straps?
188
00:13:49,079 --> 00:13:52,558
You know, this could be
a subconscious reflex
189
00:13:52,582 --> 00:13:55,228
of an overly stimulated libido.
190
00:13:55,252 --> 00:13:58,127
Say, that sounds dirty.
191
00:13:59,089 --> 00:14:00,483
Oh, I'm sorry.
192
00:14:00,507 --> 00:14:05,863
I'm a refugee from the psych
department at Northwestern.
193
00:14:05,887 --> 00:14:07,406
Starcat's the name.
194
00:14:07,430 --> 00:14:12,203
Hey, didn't I see you
at the drive-in movie theater?
195
00:14:12,227 --> 00:14:13,246
I'm Marvel Ann.
196
00:14:13,270 --> 00:14:14,997
I'm surprised you remember me.
197
00:14:15,021 --> 00:14:16,582
There was a lot
going on that night.
198
00:14:16,606 --> 00:14:19,836
I mean, that girl getting
her throat slashed and all.
199
00:14:19,860 --> 00:14:22,755
Well, she
wasn't the only one murdered.
200
00:14:22,779 --> 00:14:26,139
You killed me with that look.
201
00:14:27,409 --> 00:14:29,178
Are those your friends?
202
00:14:29,202 --> 00:14:30,012
Oh, hardly.
203
00:14:30,036 --> 00:14:31,639
The one with the Coke bottles
on her eyes
204
00:14:31,663 --> 00:14:33,891
has something
that resembles a car.
205
00:14:33,915 --> 00:14:35,059
My folks took my wheels away
206
00:14:35,083 --> 00:14:37,228
'cause I ran over an old lady
in a crosswalk.
207
00:14:37,252 --> 00:14:39,689
Parents are such squares!
208
00:14:39,713 --> 00:14:40,481
That was so nifty.
209
00:14:40,505 --> 00:14:42,900
You guys were flying
over those waves like a comet.
210
00:14:42,924 --> 00:14:45,528
I've never seen
anything like it.
211
00:14:45,552 --> 00:14:46,571
Excuse me?
212
00:14:46,595 --> 00:14:47,446
Oh, I'm Florence.
213
00:14:47,470 --> 00:14:49,198
Gosh, how'd you learn
to do that?
214
00:14:49,222 --> 00:14:50,658
Florence, would you mind?
215
00:14:50,682 --> 00:14:52,785
Maybe we should get some lunch.
216
00:14:52,809 --> 00:14:54,203
Oh, you guys were boss.
217
00:14:54,227 --> 00:14:55,580
You make it look so darn easy.
218
00:14:55,604 --> 00:14:58,416
Easy? It takes years
to fly on top of the soup.
219
00:14:58,440 --> 00:14:59,750
You got to stay in the curl.
220
00:14:59,774 --> 00:15:02,587
There's turning, stalling,
trimming, riding the nose.
221
00:15:02,611 --> 00:15:06,299
Alley-duck dives,
flying through a wipeout.
222
00:15:06,323 --> 00:15:10,303
Knowing your way around point breaks,
reef breaks, shore breaks.
223
00:15:10,327 --> 00:15:12,763
Yeah, doing the turtle,
little nose dips.
224
00:15:12,787 --> 00:15:15,433
Switch stance and spinners.
225
00:15:15,457 --> 00:15:18,060
I just love to watch.
226
00:15:18,084 --> 00:15:18,936
Well, I want to learn.
227
00:15:18,960 --> 00:15:23,316
You guys mind if I tag along
with you next time you go out?
228
00:15:23,340 --> 00:15:25,776
Forget it.
Girls can't surf.
229
00:15:25,800 --> 00:15:28,905
The male of the species
are natural-born hunters,
230
00:15:28,929 --> 00:15:30,448
and our prey
is the perfect wave.
231
00:15:30,472 --> 00:15:32,825
I mean, heck, a surfboard's
even a phallic symbol.
232
00:15:32,849 --> 00:15:35,286
Well, I don't know
about all that phallic stuff,
233
00:15:35,310 --> 00:15:37,955
but I'm a terrific swimmer
and a quick study.
234
00:15:37,979 --> 00:15:43,044
The Great Kanaka would cool to
sub-zero if we let a chick tag along.
235
00:15:43,068 --> 00:15:44,420
Who's the Great Kanaka?
236
00:15:44,444 --> 00:15:48,299
Only the greatest surfer
of all time... the Pope.
237
00:15:48,323 --> 00:15:50,927
Well, maybe he'll teach me
how to surf.
238
00:15:50,951 --> 00:15:51,969
Oh, Yeah.
239
00:15:51,993 --> 00:15:53,179
Kanaka's a world champion.
240
00:15:53,203 --> 00:15:57,516
He's not gonna splash around
with a half-pint like you.
241
00:15:57,540 --> 00:15:58,851
Well, what about you?
242
00:15:58,875 --> 00:16:00,603
Are you too big a fish
to teach a girl?
243
00:16:00,627 --> 00:16:02,877
Starcat has a fan.
244
00:16:04,506 --> 00:16:05,608
Ain't he simply gorgeous?
245
00:16:05,632 --> 00:16:09,236
Hold me close,
you great big hunk of he-man.
246
00:16:09,260 --> 00:16:10,071
Knock it off.
247
00:16:10,095 --> 00:16:11,656
Kid, listen to it
in high-fidelity
248
00:16:11,680 --> 00:16:15,242
stereophonic sound...
Surfing's a man's domain.
249
00:16:15,266 --> 00:16:16,994
No minnows in the shark tank.
250
00:16:17,018 --> 00:16:21,698
I guess the fella's
just not interested.
251
00:16:21,898 --> 00:16:24,669
Oh, no, I'm afraid of sharks.
252
00:16:24,693 --> 00:16:29,131
All points bulletin
for a big strong hero!
253
00:16:29,155 --> 00:16:30,216
Yeah!
Cowabunga!
254
00:16:30,240 --> 00:16:33,970
There is no reason in the world
I can't be one of them.
255
00:16:33,994 --> 00:16:37,306
I've got to ingratiate myself,
but how?
256
00:16:37,330 --> 00:16:40,142
Those guys are interested
in only two things,
257
00:16:40,166 --> 00:16:44,126
and you don't have
either of them.
258
00:16:52,220 --> 00:16:54,407
Man, there went lunch.
259
00:16:54,431 --> 00:16:55,700
I was down to my last peso.
260
00:16:55,724 --> 00:16:58,911
Oh, well, like, hey, you
can have the rest of my hot dog,
261
00:16:58,935 --> 00:17:00,830
and here, Berdine,
you don't want this Coke.
262
00:17:00,854 --> 00:17:01,831
Hey!
263
00:17:01,855 --> 00:17:03,666
Sit down, take a load off.
264
00:17:03,690 --> 00:17:06,190
Thanks for the chow.
265
00:17:07,819 --> 00:17:09,797
So why do you
stay all covered up?
266
00:17:09,821 --> 00:17:11,424
Are you afraid of
a little sunburn?
267
00:17:11,448 --> 00:17:12,258
It's good for you.
268
00:17:12,282 --> 00:17:15,469
I suffer from the heartbreak
of psoriasis.
269
00:17:15,493 --> 00:17:18,305
My back is covered
with the stuff.
270
00:17:18,329 --> 00:17:24,895
I'm sorry. But... that football
jersey looks really neato.
271
00:17:24,919 --> 00:17:28,315
So tell me
about the Great Kanaka.
272
00:17:28,339 --> 00:17:30,401
Is he really nice,
a lot of laughs?
273
00:17:30,425 --> 00:17:32,903
Kanaka goes to a different bop.
274
00:17:32,927 --> 00:17:35,156
He's a tip-top kaleidoscope
of cool.
275
00:17:35,180 --> 00:17:36,115
Does he live around here?
276
00:17:36,139 --> 00:17:38,993
I mean, I can't even fathom
where someone that fantabulous
277
00:17:39,017 --> 00:17:41,704
would call home except maybe,
like, the White House.
278
00:17:41,728 --> 00:17:46,584
No, Kanaka has a place
at the far end of the beach.
279
00:17:46,608 --> 00:17:52,848
Hey, you wouldn't be thinking
about crashing his pad?
280
00:18:31,945 --> 00:18:35,299
What are you doing
snooping around my shack?
281
00:18:35,323 --> 00:18:37,676
Are you the Great Kanaka?
282
00:18:37,700 --> 00:18:41,889
I am the man who rides the
waves from Jay-pan to the Yucatan.
283
00:18:41,913 --> 00:18:43,432
I'm Florence.
Oh!
284
00:18:43,456 --> 00:18:46,102
This is like meeting
Walt Disney or Helen Keller.
285
00:18:46,126 --> 00:18:47,812
I mean, you're a living legend.
286
00:18:47,836 --> 00:18:50,314
Hey, pour some water
on the carburetor.
287
00:18:50,338 --> 00:18:51,857
Hey, is this thing real?
288
00:18:51,881 --> 00:18:53,609
You break it, you buy it.
289
00:18:53,633 --> 00:18:56,362
So what brings you
to Kanaka's shack?
290
00:18:56,386 --> 00:18:59,240
Please, Great Kanaka,
I want to learn how to surf,
291
00:18:59,264 --> 00:19:01,867
and none of the other fellas'll
teach me.
292
00:19:01,891 --> 00:19:02,701
I'm desperate.
293
00:19:02,725 --> 00:19:04,578
Oh, yeah,
we'd make quite a pair.
294
00:19:04,602 --> 00:19:08,541
Sorry, kid, go back
to Mama and Papa Square.
295
00:19:08,565 --> 00:19:12,419
Yeah, I bet if I looked
like this, you'd teach me.
296
00:19:12,443 --> 00:19:13,879
Pussycat,
if you looked like that,
297
00:19:13,903 --> 00:19:17,341
we'd be doing more
than chewing the fat.
298
00:19:17,365 --> 00:19:19,510
Numero uno,
the water's what I crave.
299
00:19:19,534 --> 00:19:23,430
More than anything,
I live for Mother Wave.
300
00:19:23,454 --> 00:19:26,892
More than anything,
I live for Father Fuck.
301
00:19:26,916 --> 00:19:27,852
Florence?
302
00:19:27,876 --> 00:19:29,603
I'm afraid
you got the wrong girl.
303
00:19:29,627 --> 00:19:32,189
Florence is not my name.
304
00:19:32,213 --> 00:19:33,232
Who are you?
305
00:19:33,256 --> 00:19:34,441
My name is Anne Bowman.
306
00:19:34,465 --> 00:19:36,110
I'm revealing my true nature.
307
00:19:36,134 --> 00:19:39,613
Listen, jailbait, if I didn't live
by my personal code of honor,
308
00:19:39,637 --> 00:19:43,492
I'd take advantage of this situation,
erotically, as it were.
309
00:19:43,516 --> 00:19:46,328
I thought you were the man
with the big cigar.
310
00:19:46,352 --> 00:19:48,080
What are you packing,
a Tiparillo?
311
00:19:48,104 --> 00:19:53,127
More than you can handle. Now,
before I get mad, kindly vacate my pad.
312
00:19:53,151 --> 00:19:56,297
Don't you turn your butt to me!
313
00:19:56,321 --> 00:19:57,671
Florence.
314
00:19:57,906 --> 00:20:00,781
My name isn't Florence.
315
00:20:01,117 --> 00:20:03,429
My name is Anne Bowman.
316
00:20:03,453 --> 00:20:06,390
Anne Bowman,
Anne Bowman, Anne Bowman!
317
00:20:06,414 --> 00:20:09,185
Yeah, that's right, Anne Bowman.
318
00:20:09,209 --> 00:20:10,811
I frighten you, don't I?
319
00:20:10,835 --> 00:20:12,688
- I ain't scared.
- You're lying.
320
00:20:12,712 --> 00:20:15,566
Look at your hands.
They're shaking like Jell-O.
321
00:20:15,590 --> 00:20:16,442
No, they ain't.
322
00:20:16,466 --> 00:20:18,027
You're scared.
Say it!
323
00:20:18,051 --> 00:20:19,320
You're scared!
324
00:20:19,344 --> 00:20:21,594
- Yes.
- Yes, what?
325
00:20:22,096 --> 00:20:23,746
Yes, ma'am?
326
00:20:23,806 --> 00:20:24,867
That's better.
327
00:20:24,891 --> 00:20:28,996
You're just a little slave boy,
aren't you, Sonny?
328
00:20:29,020 --> 00:20:33,167
Ma'am, if you would,
I ain't feeling so good.
329
00:20:33,191 --> 00:20:36,045
Listen, Sly,
can the nursery rhyme.
330
00:20:36,069 --> 00:20:37,922
I know what you fantasize about.
331
00:20:37,946 --> 00:20:40,716
I know what you dream about,
and I'm gonna give it to you in spades.
332
00:20:40,740 --> 00:20:45,429
To start, I think I'll walk you down
to the beach on a leash, capisce?
333
00:20:45,453 --> 00:20:47,097
But what'll the rest
of the fellas think?
334
00:20:47,121 --> 00:20:49,600
To hell with the rest
of the fellas!
335
00:20:49,624 --> 00:20:52,686
I am the most important,
me, Anne Bowman.
336
00:20:52,710 --> 00:20:55,231
I will not be cast aside.
I will not be...
337
00:20:55,255 --> 00:20:57,358
Told a girl can't surf.
I mean, golly,
338
00:20:57,382 --> 00:20:59,151
a girl can do all sorts
of things these days,
339
00:20:59,175 --> 00:21:02,947
like be... an executive
secretary.
340
00:21:02,971 --> 00:21:03,971
Anne?
341
00:21:04,806 --> 00:21:06,367
Anne?
My name is Florence.
342
00:21:06,391 --> 00:21:08,452
It's Squaresville,
but what the heck?
343
00:21:08,476 --> 00:21:11,330
Do you remember
what we were just talking about?
344
00:21:11,354 --> 00:21:13,082
Surfing lessons.
Can we start tomorrow?
345
00:21:13,106 --> 00:21:15,334
I can see I'm wearing
down your resistance.
346
00:21:15,358 --> 00:21:17,127
- You can say that again.
- Yippee!
347
00:21:17,151 --> 00:21:17,878
I got to get moving.
348
00:21:17,902 --> 00:21:19,713
I got to round up
a surfboard, not so easy,
349
00:21:19,737 --> 00:21:25,497
and then tomorrow we'll hit
the old H2O. Toodles.
350
00:21:49,600 --> 00:21:50,600
What?
351
00:21:51,227 --> 00:21:53,163
Look out for that outsider!
352
00:21:53,187 --> 00:21:55,687
- What?
- Duck under!
353
00:22:08,453 --> 00:22:11,056
I am sort of
picking it up a little.
354
00:22:11,080 --> 00:22:12,808
Oh, cool, baby, cool.
355
00:22:12,832 --> 00:22:13,976
You're a demon.
356
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Anne?
357
00:22:15,877 --> 00:22:17,396
Beg your pardon?
358
00:22:17,420 --> 00:22:18,620
Nothing.
359
00:22:21,466 --> 00:22:23,319
Kanaka, I don't mean
to be scraping your fins,
360
00:22:23,343 --> 00:22:26,989
but you can't let a chick
infiltrate our stag clan, man.
361
00:22:27,013 --> 00:22:28,532
That's how it starts.
Next thing you know,
362
00:22:28,556 --> 00:22:31,493
you'll be eating frozen waffles
and wearing a cardigan.
363
00:22:31,517 --> 00:22:34,288
Yeah, you're the Emperor
of the Seven Seas.
364
00:22:34,312 --> 00:22:35,414
This makes us all look cheap.
365
00:22:35,438 --> 00:22:37,499
Hey, Kanaka doesn't have
to answer to anybody.
366
00:22:37,523 --> 00:22:43,339
If he wants to indulge this pipsqueak's
penis envy, that's his business.
367
00:22:43,363 --> 00:22:44,381
Yeah, so there.
368
00:22:44,405 --> 00:22:48,010
Kanaka, I thought you had some
hot babe that you were seeing.
369
00:22:48,034 --> 00:22:49,553
You can't be that desperate.
370
00:22:49,577 --> 00:22:52,348
Yeah, but the new chick's
as complex as a zodiac.
371
00:22:52,372 --> 00:22:54,808
You can never tell
when she's coming back.
372
00:22:54,832 --> 00:22:59,646
You're not even a chick.
You're a chicklet.
373
00:22:59,670 --> 00:23:01,648
Yeah, that should be
your new name.
374
00:23:01,672 --> 00:23:02,608
Don't you dig it?
375
00:23:02,632 --> 00:23:05,486
It'll pass.
The name's got class.
376
00:23:05,510 --> 00:23:07,738
I hereby dub you Chicklet.
377
00:23:07,762 --> 00:23:10,282
I'll buy it, I'll buy it.
I'll be Chicklet.
378
00:23:10,306 --> 00:23:15,946
But does this mean
I get to be part of the gang?
379
00:23:16,354 --> 00:23:19,166
There are some prize tomatoes
in that tin can.
380
00:23:19,190 --> 00:23:22,753
I didn't think anybody lived
in the Elkins' house.
381
00:23:22,777 --> 00:23:24,713
- For good reason.
- How come?
382
00:23:24,737 --> 00:23:26,090
'Cause it's haunted.
383
00:23:26,114 --> 00:23:28,133
Really?
Have you ever been inside?
384
00:23:28,157 --> 00:23:28,926
In my time.
385
00:23:28,950 --> 00:23:30,719
There are ghosts, all right.
386
00:23:30,743 --> 00:23:32,971
I could feel it in my nuts.
387
00:23:32,995 --> 00:23:33,847
You and your nuts.
388
00:23:33,871 --> 00:23:36,558
I've had a man's hairy balls
since I was eight.
389
00:23:36,582 --> 00:23:38,644
It's the source of my power.
390
00:23:38,668 --> 00:23:41,021
They tell me the weather,
time of day,
391
00:23:41,045 --> 00:23:44,108
if there's a pile-up
on Route 66.
392
00:23:44,132 --> 00:23:46,860
Did something really awful
happen in that house?
393
00:23:46,884 --> 00:23:48,737
A bunch of people died there.
394
00:23:48,761 --> 00:23:52,121
Some people were born to die.
395
00:23:54,350 --> 00:23:55,077
Here you go.
396
00:23:55,101 --> 00:23:58,914
Berdine, hon, your little
friend's awfully late.
397
00:23:58,938 --> 00:24:03,293
Hey, I got a roast beef jus
with your initials on it?
398
00:24:03,317 --> 00:24:06,463
No, thanks.
I'll wait a little longer.
399
00:24:06,487 --> 00:24:08,298
- All right.
- Pat?
400
00:24:08,322 --> 00:24:09,466
Sorry you're going bald,
401
00:24:09,490 --> 00:24:12,344
but finding clumps of hair
in the chicken a king,
402
00:24:12,368 --> 00:24:13,720
frankly, grossed me out.
403
00:24:13,744 --> 00:24:16,473
It's reflected in your gratuity.
404
00:24:16,497 --> 00:24:18,247
Well, I never.
405
00:24:18,624 --> 00:24:25,315
And my hair is not... Hi,
Berdine.
406
00:24:25,339 --> 00:24:28,110
You enjoy your own company,
don't you?
407
00:24:28,134 --> 00:24:30,112
I'm waiting for Florence.
408
00:24:30,136 --> 00:24:33,115
Oh, you two
used to be friends, right.
409
00:24:33,139 --> 00:24:34,992
What do you mean, used to be?
410
00:24:35,016 --> 00:24:37,077
I heard she dumped you
now that she's got
411
00:24:37,101 --> 00:24:39,037
all these new friends
down at the beach.
412
00:24:39,061 --> 00:24:41,331
Well, you heard wrong.
413
00:24:41,355 --> 00:24:42,749
I heard she
calls herself Chicklet
414
00:24:42,773 --> 00:24:46,753
and that she's hanging out
with that sleazy beach crowd.
415
00:24:46,777 --> 00:24:51,008
Florence is my best friend,
and she's gonna be here any minute.
416
00:24:51,032 --> 00:24:54,887
What are you doing? What... Yo Yo,
give her the Chinese tickle torture.
417
00:24:54,911 --> 00:24:56,930
Ole! Ole, toro, toro!
418
00:24:56,954 --> 00:24:59,704
No, anything but that!
419
00:25:04,003 --> 00:25:06,732
Hey, let's invite them
to the luau.
420
00:25:06,756 --> 00:25:09,776
T.J., toss them a line.
They'll do fine.
421
00:25:09,800 --> 00:25:10,402
What luau?
422
00:25:10,426 --> 00:25:13,030
Just the whippin',
flippin', rippin',
423
00:25:13,054 --> 00:25:14,323
biggest event
of the whole summer.
424
00:25:14,347 --> 00:25:17,075
A wild night.
Know how to spell orgy?
425
00:25:17,099 --> 00:25:19,536
Better than you.
Well, I want to go!
426
00:25:19,560 --> 00:25:22,206
Kid, you're definitely
not the luau type.
427
00:25:22,230 --> 00:25:24,416
But those two angels are.
428
00:25:24,440 --> 00:25:25,667
Junior, you coming?
429
00:25:25,691 --> 00:25:27,044
No, I'm gonna stick around.
430
00:25:27,068 --> 00:25:31,508
There's still some great
shore breaks.
431
00:25:39,038 --> 00:25:42,278
No man rejects Anne Bowman.
432
00:25:42,333 --> 00:25:45,187
Anne Bowman invented luaus.
433
00:25:45,211 --> 00:25:48,315
Anne Bowman invented orgies!
434
00:25:48,339 --> 00:25:51,819
Anne Bowman invented revenge.
435
00:26:09,819 --> 00:26:15,259
Guys, any of you know a
surefire cure for constipation?
436
00:26:15,283 --> 00:26:17,094
I got it real bad.
437
00:26:17,118 --> 00:26:18,971
It's wrecking
my center of gravity.
438
00:26:18,995 --> 00:26:20,097
It could be psychological.
439
00:26:20,121 --> 00:26:23,850
A secret or a repressed longing
can lead to anal retention.
440
00:26:23,874 --> 00:26:26,770
Oh, that's silly.
My mom swears by enemas
441
00:26:26,794 --> 00:26:30,065
filled with Epsom salt
and beef broth.
442
00:26:30,089 --> 00:26:31,439
Butt out.
443
00:26:31,632 --> 00:26:33,860
Provoloney, we got to dig deep,
444
00:26:33,884 --> 00:26:38,240
deep into that inner dark place
where your fear lives.
445
00:26:38,264 --> 00:26:40,764
I'll take an Ex-Lax.
446
00:26:41,350 --> 00:26:44,580
On this fine morning,
how is your Flipness?
447
00:26:44,604 --> 00:26:48,292
His Flipness is ready
to lead his troop into the soup.
448
00:26:48,316 --> 00:26:50,544
- Where's Junior?
- Yeah.
449
00:26:50,568 --> 00:26:53,338
Haven't seen him
since yesterday.
450
00:26:53,362 --> 00:26:55,882
Wasn't he with you, Chicklet?
451
00:26:55,906 --> 00:26:58,093
Well, yeah,
I guess, for a while.
452
00:26:58,117 --> 00:27:03,757
Kanaka, did you,
shave off all your chest hair?
453
00:27:03,873 --> 00:27:05,392
Yeah, well, Olympic swimmers
454
00:27:05,416 --> 00:27:09,396
shave their body so's they can
move faster through the water.
455
00:27:09,420 --> 00:27:12,816
Yeah, does your new lady
friend like it that way?
456
00:27:12,840 --> 00:27:13,817
Oh, yeah, baby.
457
00:27:13,841 --> 00:27:15,444
My shave got a rave.
458
00:27:15,468 --> 00:27:17,218
Wedgie attack!
459
00:27:18,721 --> 00:27:20,071
You guys.
460
00:27:23,184 --> 00:27:24,684
Cowabunga!
461
00:27:26,520 --> 00:27:28,395
Come on, Yo Yo!
462
00:27:29,231 --> 00:27:30,731
Yo Yo, yo!
463
00:27:48,334 --> 00:27:53,974
All right, guys, come on.
That's, that's enough.
464
00:27:59,679 --> 00:28:02,429
Man, I've got you now.
465
00:28:02,723 --> 00:28:05,473
What the hell is that?
466
00:28:06,727 --> 00:28:10,087
Yo, it's got psoriasis on it.
467
00:28:10,856 --> 00:28:11,906
Junior.
468
00:28:17,405 --> 00:28:19,925
How long's he been planted
there?
469
00:28:19,949 --> 00:28:20,676
Oh, maybe six hours.
470
00:28:20,700 --> 00:28:24,763
We've located the pancreas,
the intestines, and a big toe.
471
00:28:24,787 --> 00:28:26,306
And this group of deadbeats?
472
00:28:26,330 --> 00:28:30,268
Alibis as tight as
Sandra Dee's butt.
473
00:28:30,292 --> 00:28:32,292
Except that one.
474
00:28:34,755 --> 00:28:38,443
Well, here we are
at yet another murder.
475
00:28:38,467 --> 00:28:42,114
I'd rather we met
for miniature golf.
476
00:28:42,138 --> 00:28:43,240
He was my friend.
477
00:28:43,264 --> 00:28:45,617
I understand that at the time
of the murder
478
00:28:45,641 --> 00:28:46,993
you were walking
along the beach.
479
00:28:47,017 --> 00:28:51,415
Run into anyone
on this relaxing stroll?
480
00:28:51,439 --> 00:28:52,939
I saw her.
481
00:28:53,774 --> 00:28:58,255
Chicklet, how come you didn't tell
her I bought you a burger and fries?
482
00:28:58,279 --> 00:29:02,217
The Great Kanaka,
leader of the pack.
483
00:29:02,241 --> 00:29:04,366
Long time, no see.
484
00:29:04,452 --> 00:29:05,637
Still following the sun?
485
00:29:05,661 --> 00:29:08,432
Still walking the straight
and narrow-minded?
486
00:29:08,456 --> 00:29:11,727
Still intend to knock down this
fire trap you call a bachelor pad.
487
00:29:11,751 --> 00:29:16,982
Come by with those handcuffs,
and we'll burn it down... together.
488
00:29:17,006 --> 00:29:17,774
Oh!
489
00:29:17,798 --> 00:29:20,444
You forget that I'm
both a cop and a lady.
490
00:29:20,468 --> 00:29:21,403
Why you picking on us?
491
00:29:21,427 --> 00:29:23,238
We didn't do nothing wrong.
492
00:29:23,262 --> 00:29:24,573
Because I don't like you.
493
00:29:24,597 --> 00:29:28,785
Don't like the way you talk.
Don't like the way you walk.
494
00:29:28,809 --> 00:29:30,495
Don't like your haircut.
495
00:29:30,519 --> 00:29:35,250
You kids think you own this beach,
think it's a teenage world.
496
00:29:35,274 --> 00:29:36,752
Well, you're dead wrong.
497
00:29:36,776 --> 00:29:39,296
Are you gonna arrest us?
498
00:29:39,320 --> 00:29:40,520
I might.
499
00:29:41,030 --> 00:29:41,757
I've got methods
500
00:29:41,781 --> 00:29:44,468
that can get the truth out
of the most hardened criminal.
501
00:29:44,492 --> 00:29:45,427
I have a special room.
502
00:29:45,451 --> 00:29:48,722
Picture it,
if you will... cold steel,
503
00:29:48,746 --> 00:29:51,558
blinding lights,
Formica coffee table.
504
00:29:51,582 --> 00:29:52,684
Oh, I've heard enough.
505
00:29:52,708 --> 00:29:58,529
Well, you'll be hearing more from me,
especially you, Mr. Kanaka.
506
00:29:59,298 --> 00:30:00,348
Cookie.
507
00:30:04,428 --> 00:30:07,324
Kanaka, why's she got it
in for you so bad?
508
00:30:07,348 --> 00:30:11,188
I boffed her once
in West Covina.
509
00:30:11,602 --> 00:30:15,248
Carving up Junior
like a Thanksgiving turkey?
510
00:30:15,272 --> 00:30:18,752
How does a monster
like that sleep at night?
511
00:30:18,776 --> 00:30:23,006
If you're insane, you might
not even remember you did it.
512
00:30:23,030 --> 00:30:26,750
You might not remember anything.
513
00:30:35,626 --> 00:30:39,940
Lars? It's 2:00 in the morning,
and you're doing laundry?
514
00:30:39,964 --> 00:30:42,484
Did I make too much noise?
515
00:30:42,508 --> 00:30:44,486
Oh, only to someone
with insomnia.
516
00:30:44,510 --> 00:30:47,781
And why should you
have trouble sleeping?
517
00:30:47,805 --> 00:30:48,532
Inner demons.
518
00:30:48,556 --> 00:30:50,575
Oh, you ate too much
of your mother's beef tornadoes.
519
00:30:50,599 --> 00:30:54,621
If I didn't stop you, you
would have taken all my meat.
520
00:30:54,645 --> 00:30:56,081
Lars, haven't you heard?
521
00:30:56,105 --> 00:31:00,168
One of my friends was found murdered today,
hacked up to bits,
522
00:31:00,192 --> 00:31:02,879
and it looks like I was
the last one to see him alive.
523
00:31:02,903 --> 00:31:06,633
Do you have any idea who would
do such a terrible thing?
524
00:31:06,657 --> 00:31:11,012
No, but then I wonder
if maybe I did see something
525
00:31:11,036 --> 00:31:15,684
but I can't remember,
like a mental block.
526
00:31:15,708 --> 00:31:18,603
Oh... It's very sad
about your friend,
527
00:31:18,627 --> 00:31:21,648
but you must not
torture yourself.
528
00:31:21,672 --> 00:31:22,482
You are alive.
529
00:31:22,506 --> 00:31:26,653
You must go out and surf
the waves just like your friend
530
00:31:26,677 --> 00:31:27,362
would have done.
531
00:31:27,386 --> 00:31:33,626
As my old grandmother,
Ingrid, used to say, "Lars..."
532
00:31:37,479 --> 00:31:39,583
That's what she said?
533
00:31:39,607 --> 00:31:45,084
- Yeah.
- Well, I guess that does make me feel a little better.
534
00:32:00,711 --> 00:32:06,109
And the papa bear said, "Who's
been sleeping in my sandbox?"
535
00:32:06,133 --> 00:32:07,903
Oh, am I trespassing?
536
00:32:07,927 --> 00:32:08,737
I had no idea.
537
00:32:08,761 --> 00:32:10,322
Say, you look real familiar.
538
00:32:10,346 --> 00:32:11,656
Oh, no, I don't.
539
00:32:11,680 --> 00:32:13,992
Give us a clue.
What's your name?
540
00:32:14,016 --> 00:32:16,870
I'm afraid I can't answer that.
541
00:32:16,894 --> 00:32:18,330
Are you incognito?
542
00:32:18,354 --> 00:32:20,540
No, I'm German-Irish.
543
00:32:20,564 --> 00:32:22,314
Wait a minute.
544
00:32:22,358 --> 00:32:24,878
Chicklet, move a little
to the left.
545
00:32:24,902 --> 00:32:25,879
A little more.
546
00:32:25,903 --> 00:32:27,589
And Yo Yo,
lean your head in closer.
547
00:32:27,613 --> 00:32:29,758
Keep going.
Yeah, that's it!
548
00:32:29,782 --> 00:32:32,218
The pizza waitress
with three heads.
549
00:32:32,242 --> 00:32:34,117
Bettina Barnes?
550
00:32:34,662 --> 00:32:37,891
No one must know
my true identity.
551
00:32:37,915 --> 00:32:39,517
I ran away from the studio.
552
00:32:39,541 --> 00:32:43,021
You can't imagine
what it's like being exploited
553
00:32:43,045 --> 00:32:46,900
by those lousy flesh peddlers
and power brokers,
554
00:32:46,924 --> 00:32:49,694
everyone wanting a little piece.
555
00:32:49,718 --> 00:32:51,821
I'm not a pepperoni.
556
00:32:51,845 --> 00:32:54,824
I saw that one flick,
Sex Kittens Go to Outer Space?
557
00:32:54,848 --> 00:33:00,288
It was a good film, then I had
to do the four sequels.
558
00:33:00,312 --> 00:33:01,039
Quelle trash.
559
00:33:01,063 --> 00:33:05,085
They have no respect for
the rights of the individual.
560
00:33:05,109 --> 00:33:07,003
We'll respect you.
561
00:33:07,027 --> 00:33:09,152
Would you really?
562
00:33:09,321 --> 00:33:13,551
You see, I'm hiding out here
until the studio agrees to my terms,
563
00:33:13,575 --> 00:33:16,763
both script director
and hairdo approval.
564
00:33:16,787 --> 00:33:18,223
Florence, there you are!
565
00:33:18,247 --> 00:33:22,978
Yesterday I waited for you
at Auggie's for over two hours.
566
00:33:23,002 --> 00:33:24,104
Please, my name is Chicklet.
567
00:33:24,128 --> 00:33:27,273
Yes, you're definitely
not Florence anymore.
568
00:33:27,297 --> 00:33:29,067
Bettina Barnes!
569
00:33:29,091 --> 00:33:30,902
She's in hiding.
570
00:33:30,926 --> 00:33:33,363
Oh, Bettina Barnes in person.
571
00:33:33,387 --> 00:33:35,448
I loved you in the
Tarantula Queen of Hoboken.
572
00:33:35,472 --> 00:33:40,453
I swear, I saw Sex Kittens and
the Killer Meatballs 16 times.
573
00:33:40,477 --> 00:33:42,080
Oh, did you really?
574
00:33:42,104 --> 00:33:43,415
Oh, yes, Miss Barnes.
575
00:33:43,439 --> 00:33:45,041
You are more than
a mere sex kitten.
576
00:33:45,065 --> 00:33:50,130
You are the feminine embodiment
of the Nietzschean Superman,
577
00:33:50,154 --> 00:33:51,339
ever striding, striking a blow
578
00:33:51,363 --> 00:33:54,592
for the truth in the eternal
battle of the sexes.
579
00:33:54,616 --> 00:33:59,681
That is what I have been
telling my agent for months.
580
00:33:59,705 --> 00:34:01,474
What is your name?
581
00:34:01,498 --> 00:34:02,225
Berdine.
582
00:34:02,249 --> 00:34:05,854
Always was Berdine,
always will be.
583
00:34:05,878 --> 00:34:11,443
Oh. Well, you know, I desperately
need a secretary/companion/masseuse.
584
00:34:11,467 --> 00:34:15,030
How'd you like to have a job
for the summer?
585
00:34:15,054 --> 00:34:15,864
I'm really honored,
586
00:34:15,888 --> 00:34:20,452
but Florence and I have a
zillion things planned, and...
587
00:34:20,476 --> 00:34:23,872
I'd love to be your gal Friday.
588
00:34:23,896 --> 00:34:24,789
When do I start?
589
00:34:24,813 --> 00:34:26,499
Pronto.
Come inside.
590
00:34:26,523 --> 00:34:30,587
I am gonna let you
into my private world.
591
00:34:30,611 --> 00:34:33,611
We are gonna have a blast.
592
00:35:08,607 --> 00:35:09,957
Chicklet!
593
00:35:43,267 --> 00:35:44,947
Are you okay?
594
00:35:45,144 --> 00:35:47,163
How come you helped me?
595
00:35:47,187 --> 00:35:49,499
I thought you would have
let me drown.
596
00:35:49,523 --> 00:35:52,585
What would you say
a crazy thing like that for?
597
00:35:52,609 --> 00:35:55,880
It's common knowledge
that you hate me.
598
00:35:55,904 --> 00:35:57,924
I don't hate you.
599
00:35:57,948 --> 00:35:59,926
I don't hate you at all.
600
00:35:59,950 --> 00:36:05,974
When you didn't come up,
I suddenly thought... I thought,
601
00:36:05,998 --> 00:36:10,228
"Well, doesn't she know she
should dive before the wipeout?"
602
00:36:10,252 --> 00:36:11,729
Of course I know that.
603
00:36:11,753 --> 00:36:13,022
It was an accident.
604
00:36:13,046 --> 00:36:17,527
But then, you never have
accidents, do you, Mr. Perfect?
605
00:36:17,551 --> 00:36:20,029
Don't you ever call me that.
606
00:36:20,053 --> 00:36:22,073
What, Mr. Perfect?
607
00:36:22,097 --> 00:36:23,867
You don't know what it's
like having everybody think
608
00:36:23,891 --> 00:36:28,371
you're the golden boy, perfectly
smart, perfectly athletic.
609
00:36:28,395 --> 00:36:29,789
You can't imagine the pressure.
610
00:36:29,813 --> 00:36:32,876
And I thought all those people
starving in India had it bad.
611
00:36:32,900 --> 00:36:34,878
It's a curse,
but you're so wrapped up
612
00:36:34,902 --> 00:36:36,254
trying to prove
you're one of the guys
613
00:36:36,278 --> 00:36:38,214
you've never given a thought
to my personal anguish.
614
00:36:38,238 --> 00:36:41,050
Well, you're not a guy,
and you never will be.
615
00:36:41,074 --> 00:36:45,180
Why... why can't you be a
normal girl like Marvel Ann?
616
00:36:45,204 --> 00:36:50,185
Oh, I wish I could be more like her,
so cultured, so refined.
617
00:36:50,209 --> 00:36:52,645
I can just imagine
all those wonderful evenings
618
00:36:52,669 --> 00:36:59,365
you've spent together at the opera,
museums, reading the great books.
619
00:36:59,593 --> 00:37:00,236
Forget it!
620
00:37:00,260 --> 00:37:04,240
Next time you're drowning,
you can save yourself.
621
00:37:04,264 --> 00:37:08,036
And no matter how hard you
try, you will always be perfect!
622
00:37:08,060 --> 00:37:09,704
Perfect, perfect, perfect!
623
00:37:09,728 --> 00:37:15,857
Perfect hair, perfect teeth,
perfect eyes... perfectly perfect.
624
00:37:18,779 --> 00:37:20,459
Miss Barnes?
625
00:37:20,614 --> 00:37:22,050
Miss Barnes?
626
00:37:22,074 --> 00:37:25,470
Another lousy sci-fi
horror flick.
627
00:37:25,494 --> 00:37:29,974
Berdine, I just... I can't identify
with the Ratface Girl from Mars.
628
00:37:29,998 --> 00:37:31,351
Is it really that bad?
629
00:37:31,375 --> 00:37:36,064
Honey, Lassie
could fart out a better script.
630
00:37:36,088 --> 00:37:39,192
Miss B, I found this photograph
tucked away in a corner.
631
00:37:39,216 --> 00:37:41,778
- Is this your family?
- Oh, no.
632
00:37:41,802 --> 00:37:44,322
I've never seen it before.
633
00:37:44,346 --> 00:37:46,971
Oh, come in, come in.
634
00:37:47,808 --> 00:37:48,868
We brought you some flowers,
635
00:37:48,892 --> 00:37:52,288
but I guess my body heat
sort of slaughtered them.
636
00:37:52,312 --> 00:37:55,667
Oh, well,
you must have one hot body.
637
00:37:55,691 --> 00:37:59,045
Hey there, Berdine.
How's it going?
638
00:37:59,069 --> 00:38:01,881
Hey, look,
Berdine just found this photo.
639
00:38:01,905 --> 00:38:02,715
I wonder who it could be.
640
00:38:02,739 --> 00:38:06,579
This here's
the flipside of cool.
641
00:38:07,244 --> 00:38:08,346
The Elkins family.
642
00:38:08,370 --> 00:38:12,225
Say, are those the people who... Oh,
you can tell me.
643
00:38:12,249 --> 00:38:14,060
I like feeling tingles.
644
00:38:14,084 --> 00:38:17,730
Yeah, well, baby, this tale even
makes my massive cojones rise.
645
00:38:17,754 --> 00:38:21,234
- Oh.
- 15 years ago, the Elkins family made this joint their digs.
646
00:38:21,258 --> 00:38:24,904
Ten-year-old Larry was
the youngest of the three kids.
647
00:38:24,928 --> 00:38:26,739
One hot summer night
he couldn't sleep,
648
00:38:26,763 --> 00:38:28,992
so he took his mom's
sharpest carving knife
649
00:38:29,016 --> 00:38:31,286
and hacked them all to death.
650
00:38:31,310 --> 00:38:33,997
Oh, look at my goose bumps.
651
00:38:34,021 --> 00:38:37,458
You know, they say
this house is haunted.
652
00:38:37,482 --> 00:38:39,252
If you're scared,
I'd like to make a pitch
653
00:38:39,276 --> 00:38:42,964
at being your bodyguard,
all night long if need be.
654
00:38:42,988 --> 00:38:43,923
Oh, tres gallant.
655
00:38:43,947 --> 00:38:46,217
Miss B,
I've got an even better idea.
656
00:38:46,241 --> 00:38:49,679
I've a book at home
on Balinese exorcism rituals.
657
00:38:49,703 --> 00:38:52,724
I bet I could get rid
of those ghosts.
658
00:38:52,748 --> 00:38:55,018
Oh, quelle fun.
Let's do it.
659
00:38:55,042 --> 00:38:56,519
Yeah, let's do it.
660
00:38:56,543 --> 00:38:58,438
We'll have
a slumber party chez moi,
661
00:38:58,462 --> 00:39:00,898
and we'll take a whack
at some of those spells.
662
00:39:00,922 --> 00:39:04,777
That'll teach
those evil spirits who's boss.
663
00:39:04,801 --> 00:39:05,801
Cool.
664
00:39:06,053 --> 00:39:10,283
A slumber party
thrown by a movie actress?
665
00:39:10,307 --> 00:39:13,286
Oh, perhaps
if it were Deborah Kerr
666
00:39:13,310 --> 00:39:16,456
or Audrey Hepburn,
but Bettina Barnes?
667
00:39:16,480 --> 00:39:17,332
Out of the question.
668
00:39:17,356 --> 00:39:19,125
Oh, but Mother, it's not
like we're going to be
669
00:39:19,149 --> 00:39:20,918
drag racing
through Griffith Park.
670
00:39:20,942 --> 00:39:23,921
Florence, please get the eggs
out of the Frigidaire.
671
00:39:23,945 --> 00:39:28,259
You're going to love
this Bavarian custard pudding.
672
00:39:28,283 --> 00:39:30,595
But Mother... Dear,
673
00:39:30,619 --> 00:39:34,766
a slumber party is an invitation
to sexual intercourse.
674
00:39:34,790 --> 00:39:37,143
Oh, I know how they paint it
in the movies...
675
00:39:37,167 --> 00:39:39,854
A man and a woman locked
in embrace,
676
00:39:39,878 --> 00:39:43,649
soft lighting,
a pitcher of Manhattans,
677
00:39:43,673 --> 00:39:46,402
Rachmaninoff playing
in the background.
678
00:39:46,426 --> 00:39:49,238
Well, my girl,
that is not how it is.
679
00:39:49,262 --> 00:39:52,116
You have no idea
how repugnant it can be to have
680
00:39:52,140 --> 00:39:54,410
a man's sweaty thing
poking at you.
681
00:39:54,434 --> 00:39:55,536
You like that?
682
00:39:55,560 --> 00:39:58,373
- How does that feel?
- Mother, stop, you're hurting me.
683
00:39:58,397 --> 00:40:05,117
That's nothing compared to
when they poke you down there.
684
00:40:07,155 --> 00:40:09,092
Get them ugly old paws off me,
bitch.
685
00:40:09,116 --> 00:40:11,302
- Florence...
- Don't tell me how to handle
686
00:40:11,326 --> 00:40:12,804
my man's flippety-floppety,
baby.
687
00:40:12,828 --> 00:40:14,847
I grease up the cake pan,
throw it in the oven,
688
00:40:14,871 --> 00:40:18,810
- and let the batter rise.
- Florence, stop it!
689
00:40:18,834 --> 00:40:19,834
Oh!
690
00:40:22,462 --> 00:40:25,733
Mother?
Mother, what's wrong?
691
00:40:25,757 --> 00:40:28,132
Why are you crying?
692
00:40:29,928 --> 00:40:32,803
You never know, do you?
693
00:40:33,932 --> 00:40:38,287
I must be the worst mother
in the entire world.
694
00:40:38,311 --> 00:40:41,833
No, it's just that, well, things are
different from when you were young,
695
00:40:41,857 --> 00:40:45,697
but that doesn't mean
you're bad.
696
00:40:45,777 --> 00:40:48,673
You really want to go
to that party, don't you?
697
00:40:48,697 --> 00:40:50,258
I'll die if I miss it, Mom.
698
00:40:50,282 --> 00:40:52,427
It's the nonstop ultimate.
699
00:40:52,451 --> 00:40:56,764
Well, as long
as there are no boys present,
700
00:40:56,788 --> 00:41:00,977
I guess it's as you teens
would say, okel-dokel.
701
00:41:01,001 --> 00:41:02,651
Oh, Mother.
702
00:41:03,670 --> 00:41:08,590
I feel the spirit's hot breath
on my neck.
703
00:41:10,469 --> 00:41:14,309
Oh, their lips on mine,
so sweet.
704
00:41:16,266 --> 00:41:22,026
Oh, a touch, fingers
lightly caressing my breast.
705
00:41:23,315 --> 00:41:32,216
Oh, a tongue, a tongue licking
my... Good gravy, I forgot the chant.
706
00:41:32,240 --> 00:41:35,595
That's supposed to come first.
707
00:41:35,619 --> 00:41:37,805
We were doing just swell.
708
00:41:37,829 --> 00:41:38,514
Oh.
709
00:41:38,538 --> 00:41:41,058
Okay, why don't we just
take a break,
710
00:41:41,082 --> 00:41:43,186
and I'll whip up
the house special,
711
00:41:43,210 --> 00:41:49,210
my world-famous jalapeño
pancakes with peach sauce?
712
00:41:49,799 --> 00:41:51,674
Oh, look at me.
713
00:41:51,801 --> 00:41:53,551
I am hopeless.
714
00:41:53,929 --> 00:41:55,239
Oh, I'll get that.
715
00:41:55,263 --> 00:41:56,613
Oh, stop.
716
00:41:58,892 --> 00:42:05,458
I think it's best if we preserve
the fantasy of my on-screen image.
717
00:42:05,482 --> 00:42:06,482
Oh.
718
00:42:08,068 --> 00:42:08,711
Wait.
719
00:42:08,735 --> 00:42:13,633
Meet me in the guest bathroom
in ten minutes.
720
00:42:13,657 --> 00:42:14,884
Dig this.
721
00:42:14,908 --> 00:42:17,783
Must be Bettina's room.
722
00:42:19,913 --> 00:42:22,308
It's just me, Starcat.
723
00:42:22,332 --> 00:42:23,332
Sorry.
724
00:42:23,416 --> 00:42:24,352
I'm sure Larry Elkins
725
00:42:24,376 --> 00:42:27,563
is residing in a well-guarded
booby hatch somewhere.
726
00:42:27,587 --> 00:42:30,566
Unless the state board of
evaluation found his treatment
727
00:42:30,590 --> 00:42:32,652
and rehabilitation
to be complete.
728
00:42:32,676 --> 00:42:33,736
Then he can get sprung.
729
00:42:33,760 --> 00:42:36,781
As an expert,
maybe you can help me.
730
00:42:36,805 --> 00:42:39,283
See, I have this girlfriend.
731
00:42:39,307 --> 00:42:41,661
I'm kind of worried about her.
732
00:42:41,685 --> 00:42:44,247
She has these blackouts.
733
00:42:44,271 --> 00:42:45,289
What sort of blackouts?
734
00:42:45,313 --> 00:42:47,750
Well, she says
when she comes to,
735
00:42:47,774 --> 00:42:49,794
she doesn't really remember
anything that happened,
736
00:42:49,818 --> 00:42:53,005
but she thinks when she's out,
she's really out.
737
00:42:53,029 --> 00:42:56,509
I mean, like, out of her bird.
738
00:42:57,033 --> 00:42:58,886
Well, what do you think?
739
00:42:58,910 --> 00:43:01,305
It's not professional
to give an instant diagnosis,
740
00:43:01,329 --> 00:43:02,848
but I'd say
she's probably suffering
741
00:43:02,872 --> 00:43:07,812
from morbidly psychotic episodes
of schizophrenia.
742
00:43:07,836 --> 00:43:09,939
I didn't know
Berdine was so unstable.
743
00:43:09,963 --> 00:43:13,150
Berdine? Who said anything
about Berdine?
744
00:43:13,174 --> 00:43:15,194
Well, you don't have
any other friends.
745
00:43:15,218 --> 00:43:16,612
Twisted loner that I am?
746
00:43:16,636 --> 00:43:21,556
Oh, I'm sorry.
I didn't mean it like that.
747
00:43:22,225 --> 00:43:24,725
How's about a truce?
748
00:43:25,270 --> 00:43:29,625
Okay, a truce,
and I take it back that you're perfect.
749
00:43:29,649 --> 00:43:31,085
You're deeply flawed.
750
00:43:31,109 --> 00:43:35,214
In fact, from a certain angle,
I can even see a small bump on your nose.
751
00:43:35,238 --> 00:43:38,238
From one mess to another?
752
00:43:40,619 --> 00:43:42,555
I think the reason
I pick on you so much
753
00:43:42,579 --> 00:43:44,724
is because you're so darn perky.
754
00:43:44,748 --> 00:43:45,850
You can't help it.
I mean,
755
00:43:45,874 --> 00:43:52,474
not all of us can be attuned
to the darker side of life.
756
00:43:55,967 --> 00:43:57,317
Fuck you.
757
00:43:59,554 --> 00:44:00,698
Starcat?
758
00:44:00,722 --> 00:44:02,072
I'm here.
759
00:44:02,432 --> 00:44:05,307
Remember me, Marvel Ann?
760
00:44:17,280 --> 00:44:21,240
Is... is that the lady
of my dreams?
761
00:44:24,329 --> 00:44:25,529
Tingles.
762
00:44:37,008 --> 00:44:39,779
Imagine Bettina
wearing this stuff.
763
00:44:39,803 --> 00:44:42,923
Yeah, and naked underneath.
764
00:44:43,723 --> 00:44:48,663
I could just see her pretty
titties bouncing under this one.
765
00:44:48,687 --> 00:44:50,337
Let me see.
766
00:44:50,563 --> 00:44:52,688
Which is the top?
767
00:44:55,026 --> 00:44:56,026
Oh.
768
00:45:00,281 --> 00:45:02,531
Here, try this on.
769
00:45:02,867 --> 00:45:05,242
It looks your size.
770
00:45:09,541 --> 00:45:13,854
I don't know, I think
it makes my neck look thick.
771
00:45:13,878 --> 00:45:17,118
- Oh.
- Oh, oh, we was just,
772
00:45:17,465 --> 00:45:19,110
you know, looking for stuff
for the exorcism.
773
00:45:19,134 --> 00:45:21,070
Yeah, we didn't hurt anything,
honest.
774
00:45:21,094 --> 00:45:23,280
Oh, of course you didn't.
775
00:45:23,304 --> 00:45:27,952
Oh, those white feathers,
they just look great against your tan.
776
00:45:27,976 --> 00:45:32,164
But, you know, I don't think
this is your color at all.
777
00:45:32,188 --> 00:45:33,916
Try on my black peignoir.
778
00:45:33,940 --> 00:45:35,251
You know, it's a Paris original.
779
00:45:35,275 --> 00:45:37,586
Oh, I, you know,
don't really want to...
780
00:45:37,610 --> 00:45:40,840
Oh, there's nothing
wrong with dressing up.
781
00:45:40,864 --> 00:45:43,467
That's why I'm an actress.
782
00:45:43,491 --> 00:45:47,304
Some afternoon you should come over,
and we can play beauty parlor.
783
00:45:47,328 --> 00:45:49,223
Sure, yeah, but, you know,
we got to get downstairs.
784
00:45:49,247 --> 00:45:51,976
You know, the guys, they're
gonna be waiting for us, so...
785
00:45:52,000 --> 00:45:54,603
Oh, yeah, yeah, the guys.
786
00:45:54,627 --> 00:45:58,707
But you haven't even seen
my shoes.
787
00:46:00,258 --> 00:46:04,238
Berdine, have I been
acting strange lately?
788
00:46:04,262 --> 00:46:07,575
Other than being
an obnoxious snob?
789
00:46:07,599 --> 00:46:08,949
That bad?
790
00:46:09,017 --> 00:46:09,744
It's okay.
791
00:46:09,768 --> 00:46:11,746
You're part
of the cool crowd now.
792
00:46:11,770 --> 00:46:15,207
Being best friends and soul
mates is sort of kid stuff.
793
00:46:15,231 --> 00:46:16,584
As Jean-Paul Sartre would say...
794
00:46:16,608 --> 00:46:19,336
No, what I meant was
do you think I'm suffering
795
00:46:19,360 --> 00:46:23,424
from morbidly psychotic episodes
of schizophrenia?
796
00:46:23,448 --> 00:46:25,301
Morbidly schizophrenic what?
797
00:46:25,325 --> 00:46:27,678
Where'd you get that crazy idea?
798
00:46:27,702 --> 00:46:28,679
It's like just now.
799
00:46:28,703 --> 00:46:33,309
I was talking to Starcat,
and now I'm out here with you.
800
00:46:33,333 --> 00:46:35,603
Does this happen a lot?
801
00:46:35,627 --> 00:46:42,654
Well... last time it happened
was the night Junior was killed.
802
00:46:43,551 --> 00:46:44,737
Kanaka, you rat fink.
803
00:46:44,761 --> 00:46:48,961
Don't give me no sass.
It was a gas.
804
00:46:50,391 --> 00:46:52,041
Is he dead?
805
00:46:53,061 --> 00:46:54,741
That's dead.
806
00:46:56,606 --> 00:47:00,206
- T.J.!
- Nobody touch a thing.
807
00:47:02,946 --> 00:47:08,586
Cookie, is there something
stuffed in his mouth?
808
00:47:10,078 --> 00:47:11,728
Oh, my God.
809
00:47:12,872 --> 00:47:14,475
Somebody's bumping off
all our friends.
810
00:47:14,499 --> 00:47:15,935
I don't want to die.
I'm panicking.
811
00:47:15,959 --> 00:47:17,478
- It's giving me agita.
- I'm experiencing
812
00:47:17,502 --> 00:47:21,273
severe feelings of loss
and a profound sense of anxiety.
813
00:47:21,297 --> 00:47:22,358
You guys are the absolute limit.
814
00:47:22,382 --> 00:47:24,443
I suppose this is your answer
to school overcrowding,
815
00:47:24,467 --> 00:47:26,445
letting us
get butchered one by one?
816
00:47:26,469 --> 00:47:28,823
We were in the Lanai
when we heard Bettina.
817
00:47:28,847 --> 00:47:32,868
I'd know that scream anywhere,
tender and vulnerable,
818
00:47:32,892 --> 00:47:36,732
yet brimming
with inner strength.
819
00:47:38,857 --> 00:47:42,920
Miss Barnes, I hope my
colleagues weren't too rough on you.
820
00:47:42,944 --> 00:47:45,194
No, I'm all right.
821
00:47:45,989 --> 00:47:50,302
This trauma can only make me
a greater artist.
822
00:47:50,326 --> 00:47:52,179
You see, to excel at drama,
823
00:47:52,203 --> 00:47:58,923
one must experience tragedy
and then be able to transform
824
00:47:59,002 --> 00:48:02,648
that into the raw material
of art.
825
00:48:02,672 --> 00:48:10,030
Otherwise... Keep it going,
partner.
826
00:48:10,054 --> 00:48:12,283
Keep up the speed.
827
00:48:12,307 --> 00:48:13,357
Harder.
828
00:48:14,434 --> 00:48:15,661
Pull back.
829
00:48:15,685 --> 00:48:17,371
Now run the light.
830
00:48:17,395 --> 00:48:18,395
Yaaah!
831
00:48:20,356 --> 00:48:22,036
What's wrong?
832
00:48:23,318 --> 00:48:25,568
Taking a breather.
833
00:48:26,905 --> 00:48:28,507
I talked to
Sergeant Macklehenny.
834
00:48:28,531 --> 00:48:30,050
He said we could have
the wedding in his backyard,
835
00:48:30,074 --> 00:48:33,053
and Steve Casey's wife
said she'd do the flowers.
836
00:48:33,077 --> 00:48:33,971
You've been busy.
837
00:48:33,995 --> 00:48:38,142
Well, if we want a June
wedding... Isn't that a little soon?
838
00:48:38,166 --> 00:48:40,769
What, having second thoughts?
839
00:48:40,793 --> 00:48:45,107
It's just that, well,
I'm taking the Detective's exam next month.
840
00:48:45,131 --> 00:48:48,068
Shouldn't you be thinking
about having babies?
841
00:48:48,092 --> 00:48:51,030
A baby?
You've got to be kidding.
842
00:48:51,054 --> 00:48:52,698
My career's just building.
843
00:48:52,722 --> 00:48:56,562
I'm sure
you can understand that.
844
00:48:57,060 --> 00:49:01,749
I guess I just like
being a cop on the beat.
845
00:49:01,773 --> 00:49:03,208
Well, I want more.
846
00:49:03,232 --> 00:49:07,963
I'm gonna show those bastards who
said a woman couldn't be a detective.
847
00:49:07,987 --> 00:49:10,215
And where do I fit in?
848
00:49:10,239 --> 00:49:12,509
Honey, you fit just fine.
849
00:49:12,533 --> 00:49:13,218
Stop it!
850
00:49:13,242 --> 00:49:15,930
- I'm not your whore.
- Don't talk that way.
851
00:49:15,954 --> 00:49:18,307
This isn't what I want.
852
00:49:18,331 --> 00:49:19,850
None of it!
853
00:49:19,874 --> 00:49:20,768
Come back.
854
00:49:20,792 --> 00:49:23,270
Darling, all the success
in the world means nothing
855
00:49:23,294 --> 00:49:26,194
unless you're beside me.
856
00:49:26,589 --> 00:49:28,239
I need you!
857
00:49:30,927 --> 00:49:33,052
Monica, you okay?
858
00:49:33,346 --> 00:49:34,698
Of course I am.
859
00:49:34,722 --> 00:49:39,161
Strange that the victim had only
one testicle stuffed in his mouth.
860
00:49:39,185 --> 00:49:40,746
I believe they usually
come in pairs.
861
00:49:40,770 --> 00:49:43,457
Well, that's 'cause
he only had one.
862
00:49:43,481 --> 00:49:44,083
I checked.
863
00:49:44,107 --> 00:49:46,919
Plenty of meat,
but only one potato.
864
00:49:46,943 --> 00:49:50,756
Cookie, the girl who was
murdered at the drive-in,
865
00:49:50,780 --> 00:49:54,760
do you recall any distinguishing
marks or scars?
866
00:49:54,784 --> 00:49:56,464
Yes, indeedy.
867
00:49:56,744 --> 00:49:58,138
Victim had a harelip.
868
00:49:58,162 --> 00:50:02,267
Precisely, a harelip,
a common birth defect.
869
00:50:02,291 --> 00:50:06,230
The boy at the beach suffered
from the heartbreak of psoriasis,
870
00:50:06,254 --> 00:50:09,775
and this young man had one nut.
871
00:50:09,799 --> 00:50:17,491
Cookie, someone out there has a
problem with people who are different.
872
00:50:17,515 --> 00:50:21,120
Look at this dull blade,
can't even slice through a sandwich meat.
873
00:50:21,144 --> 00:50:25,165
If there's one thing I can't stand,
it's imperfection.
874
00:50:25,189 --> 00:50:28,429
No room in the world for it.
875
00:50:28,818 --> 00:50:31,171
It's just not the same
without T.J. and Junior.
876
00:50:31,195 --> 00:50:34,550
Yeah, I can still picture
old T.J. hanging ten
877
00:50:34,574 --> 00:50:36,510
off the nose of his Hobie.
878
00:50:36,534 --> 00:50:39,680
And all that time
he only had one nut.
879
00:50:39,704 --> 00:50:42,944
You think you know a person.
880
00:50:43,332 --> 00:50:44,332
Yeah.
881
00:50:45,251 --> 00:50:49,023
Hey, Kanaka,
think we should cancel the luau?
882
00:50:49,047 --> 00:50:51,108
You know,
out of respect for the dead?
883
00:50:51,132 --> 00:50:51,775
No way, man.
884
00:50:51,799 --> 00:50:53,360
We got to commune
under the full moon
885
00:50:53,384 --> 00:50:55,279
to celebrate our main man,
King Neptune.
886
00:50:55,303 --> 00:50:59,033
Yeah, I mean, they'd want
us to have a good time.
887
00:50:59,057 --> 00:51:02,057
Us?
She's saying us again.
888
00:51:02,351 --> 00:51:03,370
Maybe the kid should come.
889
00:51:03,394 --> 00:51:06,373
Might be a good mix,
like adding Coke to rum.
890
00:51:06,397 --> 00:51:09,043
Oh, golly, my first luau.
891
00:51:09,067 --> 00:51:11,837
I've never been to
an orgy before.
892
00:51:11,861 --> 00:51:13,736
What do I wear?
893
00:51:35,927 --> 00:51:38,113
I got to split.
I'm late to meet Marvel Ann.
894
00:51:38,137 --> 00:51:39,531
Chicklet, old buddy,
can I borrow a few bucks
895
00:51:39,555 --> 00:51:43,368
to buy something sweet
to keep my girl cuddly?
896
00:51:43,392 --> 00:51:44,392
Sure.
897
00:51:45,937 --> 00:51:48,290
Frankly, Dr. Edwards,
in the past
898
00:51:48,314 --> 00:51:50,209
I've had little use
for you head shrinkers...
899
00:51:50,233 --> 00:51:52,461
Inkblot tests, I hate my mother,
and all that crap.
900
00:51:52,485 --> 00:51:56,256
But with this case
I find myself at a loss.
901
00:51:56,280 --> 00:52:00,761
I understand you specialize in
the treatment of homicidal maniacs.
902
00:52:00,785 --> 00:52:04,473
Yes, but I've never been
involved in a criminal investigation.
903
00:52:04,497 --> 00:52:07,601
Don't worry, you can leave
the cops and robbers stuff to me.
904
00:52:07,625 --> 00:52:11,688
What I need from you is this...
What kind of sicko am I looking for?
905
00:52:11,712 --> 00:52:16,193
The perpetrator preys
upon vulnerable unfortunates
906
00:52:16,217 --> 00:52:18,987
the killer deems somehow flawed.
907
00:52:19,011 --> 00:52:19,905
Give me a profile.
908
00:52:19,929 --> 00:52:23,117
Let's say the assailant
is highly sophisticated
909
00:52:23,141 --> 00:52:27,204
yet childlike,
vulnerable but canny,
910
00:52:27,228 --> 00:52:32,876
capable of both tenderness
and extreme brutality.
911
00:52:32,900 --> 00:52:35,879
The murderer
is highly intelligent
912
00:52:35,903 --> 00:52:39,633
yet strangely
out of touch with reality,
913
00:52:39,657 --> 00:52:43,303
sexual,
yet surprisingly innocent.
914
00:52:43,327 --> 00:52:47,015
This individual
has an insatiable craving
915
00:52:47,039 --> 00:52:51,562
for normalcy which will make
your investigation
916
00:52:51,586 --> 00:52:53,313
- all the more difficult.
- How so?
917
00:52:53,337 --> 00:52:58,443
Because the killer will do everything
in his power to pass as normal.
918
00:52:58,467 --> 00:53:01,587
He or she could be anyone.
919
00:53:02,513 --> 00:53:03,782
What you doing?
920
00:53:03,806 --> 00:53:07,406
For the luau, pagan god of sex.
921
00:53:07,435 --> 00:53:11,623
Oh, funny coincidence... that's
what I need some advice about.
922
00:53:11,647 --> 00:53:17,171
See, there's this girl I know
who's friends with this guy.
923
00:53:17,195 --> 00:53:20,591
She wants to be
more than just friends.
924
00:53:20,615 --> 00:53:27,472
What I need to know is if she
puts out, will he respect her?
925
00:53:27,496 --> 00:53:30,809
Kid, lesson number one,
don't be sleazy.
926
00:53:30,833 --> 00:53:33,770
Nobody wants
what they can get too easy.
927
00:53:33,794 --> 00:53:36,190
For instance,
I got this lady friend.
928
00:53:36,214 --> 00:53:38,150
I haven't seen her in a while.
929
00:53:38,174 --> 00:53:41,570
And that makes you really
miss her?
930
00:53:41,594 --> 00:53:43,530
Don't even know
how to reach her.
931
00:53:43,554 --> 00:53:45,657
Her name's Anne Bowman.
932
00:53:45,681 --> 00:53:46,325
Ring a bell?
933
00:53:46,349 --> 00:53:50,069
Nope.
Does she live around here?
934
00:53:51,312 --> 00:53:52,456
Real close.
935
00:53:52,480 --> 00:53:57,669
It's still a mystery to me
just what turns her on.
936
00:53:57,693 --> 00:53:59,546
Is something wrong
with your back?
937
00:53:59,570 --> 00:54:01,882
Oh, man,
I must be out of my gourd.
938
00:54:01,906 --> 00:54:04,927
Kid, before I get myself
in a jam, you better scram.
939
00:54:04,951 --> 00:54:07,054
Yeah, my mom would be frosted
940
00:54:07,078 --> 00:54:10,015
if she knew I was alone
with a man in his house.
941
00:54:10,039 --> 00:54:11,058
I mean, I don't know why.
942
00:54:11,082 --> 00:54:13,685
It's not like you find
me even remotely sexy.
943
00:54:13,709 --> 00:54:21,401
I mean,
you probably... Anne? Are you back?
944
00:54:21,425 --> 00:54:23,570
With a vengeance.
God, I didn't think
945
00:54:23,594 --> 00:54:26,323
the little twerp
would ever let me in.
946
00:54:26,347 --> 00:54:27,824
It's the circles, isn't it?
947
00:54:27,848 --> 00:54:29,368
You're a regular Einstein.
948
00:54:29,392 --> 00:54:33,330
Mistress Anne,
I've been a bad boy.
949
00:54:33,354 --> 00:54:35,958
And bad boys get spanked.
950
00:54:35,982 --> 00:54:38,043
Bad boys get tortured.
951
00:54:38,067 --> 00:54:39,567
Cowabunga!
952
00:54:39,986 --> 00:54:42,130
Boy, what you doing
dressed up like a?
953
00:54:42,154 --> 00:54:44,007
- You out your mind?
- Anne?
954
00:54:44,031 --> 00:54:45,217
Anne?
Who you be calling Anne?
955
00:54:45,241 --> 00:54:48,720
My name is Tylene,
Tylene Carmichael Carmel.
956
00:54:48,744 --> 00:54:50,305
I work the checkout
at the Safeway.
957
00:54:50,329 --> 00:54:54,017
Look, it's going on 4:30, right,
and my supervisor, Miss...
958
00:54:54,041 --> 00:54:54,977
Bring Anne back!
959
00:54:55,001 --> 00:54:56,144
Look what I've got for you!
960
00:54:56,168 --> 00:54:57,187
Back up!
I got me a blade.
961
00:54:57,211 --> 00:54:58,647
I'll cut you.
I will cut you.
962
00:54:58,671 --> 00:54:59,898
Forget the paddle, bad idea.
963
00:54:59,922 --> 00:55:00,816
Don't mess with me, boy.
964
00:55:00,840 --> 00:55:03,652
Don't even
try to escape my power.
965
00:55:03,676 --> 00:55:06,280
The world
has conspired to suppress me,
966
00:55:06,304 --> 00:55:10,242
but I've risen like a phoenix
to claim my birthright.
967
00:55:10,266 --> 00:55:15,872
Anne Bowman, dominatrix,
empress of the planet Earth.
968
00:55:15,896 --> 00:55:17,124
Catchy, isn't it?
969
00:55:17,148 --> 00:55:20,836
You know, I think
I've gotten in over my head.
970
00:55:20,860 --> 00:55:23,255
Oh, Miss B,
Auggie's does deliver.
971
00:55:23,279 --> 00:55:27,134
Berdine, how can I
express universal emotions
972
00:55:27,158 --> 00:55:31,305
if I don't observe
how real people live?
973
00:55:31,329 --> 00:55:34,204
Oh, how terribly human.
974
00:55:39,545 --> 00:55:43,817
Now, we mustn't draw
attention to ourselves.
975
00:55:43,841 --> 00:55:46,591
We're here to observe.
976
00:55:47,636 --> 00:55:50,532
Look over there, a brave soul.
977
00:55:50,556 --> 00:55:53,785
Yeah, she's pretty brave,
all right.
978
00:55:53,809 --> 00:55:56,538
- Hello, Berdine.
- Hello, Rhonda.
979
00:55:56,562 --> 00:55:57,748
Not alone for a change.
980
00:55:57,772 --> 00:55:59,958
You gonna introduce me
to your new friends?
981
00:55:59,982 --> 00:56:02,753
This is Yo Yo and Provoloney.
982
00:56:02,777 --> 00:56:04,338
Intellectual types.
983
00:56:04,362 --> 00:56:08,342
And this is my cousin,
Frieda Diefendorfer from Altoona.
984
00:56:08,366 --> 00:56:10,177
You're not from Altoona.
985
00:56:10,201 --> 00:56:11,803
You're Bettina Barnes.
986
00:56:11,827 --> 00:56:16,266
Well, you're very sweet
and very pretty.
987
00:56:16,290 --> 00:56:17,601
So that is your real voice.
988
00:56:17,625 --> 00:56:20,312
I thought maybe they messed
with it to make it sound funny.
989
00:56:20,336 --> 00:56:23,148
Oh, well,
would you care to join us?
990
00:56:23,172 --> 00:56:24,608
No, I've got to get going home.
991
00:56:24,632 --> 00:56:26,651
I've got friends
coming for dinner.
992
00:56:26,675 --> 00:56:28,487
Berdine, you're not invited.
993
00:56:28,511 --> 00:56:30,781
Miss Barnes, I'm a real fan.
994
00:56:30,805 --> 00:56:33,575
You know, for crummy movies,
the camera work must be pretty good.
995
00:56:33,599 --> 00:56:36,912
Can't even see
those itty-bitty lines.
996
00:56:36,936 --> 00:56:39,456
Anyway, it's been a thrill.
997
00:56:39,480 --> 00:56:40,530
Kisses.
998
00:56:41,857 --> 00:56:45,337
That wheelchair
needs an ejector seat.
999
00:56:45,361 --> 00:56:47,089
So what can I do you for?
1000
00:56:47,113 --> 00:56:50,175
I think we need
a few more minutes.
1001
00:56:50,199 --> 00:56:54,096
Hey, hon, has anyone
ever told you you're a ringer
1002
00:56:54,120 --> 00:56:59,601
for that gal that makes
all those stinky horror movies?
1003
00:56:59,625 --> 00:57:01,228
I need air.
1004
00:57:01,252 --> 00:57:03,438
Oxygen, I'm suffocating.
1005
00:57:03,462 --> 00:57:04,564
I have to go outside.
1006
00:57:04,588 --> 00:57:07,234
- I'll go with you.
- No.
1007
00:57:07,258 --> 00:57:07,901
I must be alone.
1008
00:57:07,925 --> 00:57:14,303
Don't worry, just order me a Reuben,
fries, and a cherry Coke.
1009
00:57:19,145 --> 00:57:22,985
What are you looking at,
asshole?
1010
00:57:24,900 --> 00:57:25,877
What are you doing?
1011
00:57:25,901 --> 00:57:29,381
I don't... I don't need
your stinking help, okay?
1012
00:57:29,405 --> 00:57:33,245
Where the hell
are you taking me?
1013
00:57:34,869 --> 00:57:42,853
There's your tuna melt and your BLT,
and you got the prunes.
1014
00:57:42,877 --> 00:57:44,688
Those ought to loosen you up.
1015
00:57:44,712 --> 00:57:46,440
Ain't your friend coming back?
1016
00:57:46,464 --> 00:57:48,214
Oh, I hope so.
1017
00:57:48,632 --> 00:57:50,312
Oh, my lord.
1018
00:57:50,843 --> 00:57:52,946
Berdine, darling.
1019
00:57:52,970 --> 00:57:55,240
- It's been ages.
- Chicklet?
1020
00:57:55,264 --> 00:57:57,617
Where'd you find that get-up?
1021
00:57:57,641 --> 00:57:58,991
Oh, this?
1022
00:57:59,059 --> 00:58:01,246
A gift from an admirer.
1023
00:58:01,270 --> 00:58:03,248
I am panting for a cocktail.
1024
00:58:03,272 --> 00:58:05,459
A highball, baby,
hold the fruit.
1025
00:58:05,483 --> 00:58:08,795
You're not even old enough
to be smoking.
1026
00:58:08,819 --> 00:58:12,757
Peasant, be gone.
You're annoying me.
1027
00:58:12,781 --> 00:58:14,468
You're on a wild groove.
1028
00:58:14,492 --> 00:58:17,888
Love your eye makeup,
very Cleopatra.
1029
00:58:17,912 --> 00:58:26,188
Well,
I... I- what's this all over my fingers?
1030
00:58:26,212 --> 00:58:28,273
- What's this?
- I think it's fabulous.
1031
00:58:28,297 --> 00:58:32,986
- Are you okay?
- Berdine, it happened again.
1032
00:58:33,010 --> 00:58:33,862
What happened?
1033
00:58:33,886 --> 00:58:36,781
I was in Kanaka's shack.
1034
00:58:36,805 --> 00:58:39,201
Oh, God, what's wrong with me?
1035
00:58:39,225 --> 00:58:41,703
Nothing is wrong with you.
1036
00:58:41,727 --> 00:58:43,538
She's just putting you guys on.
1037
00:58:43,562 --> 00:58:49,922
Ever since we were kids
she's been doing funny voices.
1038
00:58:50,069 --> 00:58:51,069
Oh.
1039
00:58:55,199 --> 00:58:57,824
Clear a path, police.
1040
00:58:57,868 --> 00:59:00,618
All of yas, evaporate.
1041
00:59:02,122 --> 00:59:06,322
The crippled girl.
Fits the pattern.
1042
00:59:06,627 --> 00:59:12,317
Miss Barnes, why am I feeling
a sense of déjà vu?
1043
00:59:12,341 --> 00:59:15,654
I have a breath mint
in my purse, sweetie.
1044
00:59:15,678 --> 00:59:17,155
Will that help?
1045
00:59:17,179 --> 00:59:21,034
A strange coincidence that all of
your recent personal appearances
1046
00:59:21,058 --> 00:59:23,245
have been at crime scenes.
1047
00:59:23,269 --> 00:59:25,769
Say, is that a crack?
1048
00:59:28,065 --> 00:59:31,425
Fellas, do, please, sit down.
1049
00:59:33,237 --> 00:59:38,009
I want to talk to you about the
murders that have been taking place.
1050
00:59:38,033 --> 00:59:40,220
I'm concerned
that one of you could be
1051
00:59:40,244 --> 00:59:43,557
- the killer's next target.
- Why us?
1052
00:59:43,581 --> 00:59:45,433
Well, so far
the killer's gone after
1053
00:59:45,457 --> 00:59:48,186
a girl with a harelip,
a young lady in a wheelchair,
1054
00:59:48,210 --> 00:59:52,065
a boy with psoriasis,
and another with one testicle.
1055
00:59:52,089 --> 00:59:53,149
Is there anything about you
1056
00:59:53,173 --> 00:59:58,321
that the killer could possibly
perceive as freakish?
1057
00:59:58,345 --> 00:59:59,281
Come now, fess up.
1058
00:59:59,305 --> 01:00:02,325
Everyone has something
they'd rather hide.
1059
01:00:02,349 --> 01:00:05,161
Since he won't say anything,
I guess I'll tell you.
1060
01:00:05,185 --> 01:00:06,997
Provoloney's
so constipated he's in.
1061
01:00:07,021 --> 01:00:12,335
Ripley's Believe It or Not for going
67 days without taking a dump.
1062
01:00:12,359 --> 01:00:15,297
You want to see a freak?
Starcat, show her your big toe.
1063
01:00:15,321 --> 01:00:17,007
The nail fell off.
It makes you want to puke.
1064
01:00:17,031 --> 01:00:19,509
You guys think
this is real funny.
1065
01:00:19,533 --> 01:00:22,846
Wheelchairs and harelips and stuff,
kind of makes you want to crack up.
1066
01:00:22,870 --> 01:00:24,389
Oh, you kids.
1067
01:00:24,413 --> 01:00:26,600
I just hope someday
decent people no longer
1068
01:00:26,624 --> 01:00:29,894
find this sort of sick humor
a source of comedy.
1069
01:00:29,918 --> 01:00:33,398
Yo Yo, a penny
for your thoughts.
1070
01:00:33,422 --> 01:00:34,899
There's nothing wrong with me.
1071
01:00:34,923 --> 01:00:36,776
This is for your own protection.
1072
01:00:36,800 --> 01:00:40,572
Do you feel different
in any way?
1073
01:00:40,596 --> 01:00:43,617
I... maybe a little.
1074
01:00:43,641 --> 01:00:47,078
What are you talking about?
You're 100% normal.
1075
01:00:47,102 --> 01:00:52,375
I am, but... sometimes I feel
like there's something in me
1076
01:00:52,399 --> 01:00:58,923
that's kind of... The way I feel
towards... I mean, Provoloney and me...
1077
01:00:58,947 --> 01:01:00,342
I can't believe this.
Forget it.
1078
01:01:00,366 --> 01:01:02,677
You know, I hope the killer
knocks us all off.
1079
01:01:02,701 --> 01:01:04,351
Provoloney!
1080
01:01:05,329 --> 01:01:07,432
What exactly did I sound like?
1081
01:01:07,456 --> 01:01:10,268
Like an old lady,
like you were 30.
1082
01:01:10,292 --> 01:01:11,645
"Berdine, darling."
1083
01:01:11,669 --> 01:01:15,273
Oh, you won't tell anyone
I'm a nut job, will you?
1084
01:01:15,297 --> 01:01:16,566
Oh, of course not.
1085
01:01:16,590 --> 01:01:20,862
Chicklet Forrest,
you are my best friend.
1086
01:01:20,886 --> 01:01:22,530
I'd keep your secret forever.
1087
01:01:22,554 --> 01:01:25,867
- You'd do that for me?
- I'd take a bullet.
1088
01:01:25,891 --> 01:01:27,911
It makes me feel like the way
1089
01:01:27,935 --> 01:01:33,695
things used to be
when it was just the two of us.
1090
01:01:34,358 --> 01:01:35,543
Hello, girls.
1091
01:01:35,567 --> 01:01:37,420
Florence, may I
ask of you a favor?
1092
01:01:37,444 --> 01:01:41,383
I wish to wear these trousers
to the luau Saturday night,
1093
01:01:41,407 --> 01:01:42,258
but the button fell off.
1094
01:01:42,282 --> 01:01:44,177
I'm not good with the needles.
1095
01:01:44,201 --> 01:01:48,431
Each time I put my hand
in the pants, I feel a prick.
1096
01:01:48,455 --> 01:01:50,100
Sure thing, Lars.
1097
01:01:50,124 --> 01:01:51,624
Thank you.
1098
01:01:53,711 --> 01:01:55,391
Oh, the luau.
1099
01:01:55,713 --> 01:01:58,066
I can't wait
to hear all about it.
1100
01:01:58,090 --> 01:02:00,340
Oh, I'm not going.
1101
01:02:00,384 --> 01:02:01,319
But you've got to go.
1102
01:02:01,343 --> 01:02:04,322
You have been canvassing
for that invitation all summer.
1103
01:02:04,346 --> 01:02:10,706
What if I blow a fuse
and I short out the whole party?
1104
01:02:11,311 --> 01:02:13,498
What goes on when I black out?
1105
01:02:13,522 --> 01:02:17,544
Golly, could I be the nutter who's
been butchering all these people?
1106
01:02:17,568 --> 01:02:19,587
I'll never get
into a good school.
1107
01:02:19,611 --> 01:02:21,798
You've got to finish college.
1108
01:02:21,822 --> 01:02:24,509
It's a terrible tragedy seeing all
of your wonderful moneymaking
1109
01:02:24,533 --> 01:02:27,137
- potential going to waste.
- That's parent stuff.
1110
01:02:27,161 --> 01:02:32,225
Kanaka says I've got the
potential to be a great surfer.
1111
01:02:32,249 --> 01:02:33,059
Where you going?
1112
01:02:33,083 --> 01:02:36,438
I am mapping out my future,
and you're not in it.
1113
01:02:36,462 --> 01:02:39,566
And here, you can take back
your tacky old ten-cent pin.
1114
01:02:39,590 --> 01:02:42,444
- Let me help you with that.
- Get your hands off of me!
1115
01:02:42,468 --> 01:02:45,948
No, but I think I can get it.
1116
01:02:46,847 --> 01:02:48,533
Marvel Ann, I am so sorry.
1117
01:02:48,557 --> 01:02:49,492
You did that on purpose.
1118
01:02:49,516 --> 01:02:53,913
You are a selfish,
disgusting, perverted weirdo,
1119
01:02:53,937 --> 01:02:56,207
and my advice to you
is to straighten up,
1120
01:02:56,231 --> 01:03:01,755
buckle down, and apply yourself
like any decent Presbyterian.
1121
01:03:12,456 --> 01:03:14,136
Girl trouble?
1122
01:03:14,249 --> 01:03:16,060
It's a lot more than that.
1123
01:03:16,084 --> 01:03:18,104
See, I'm an extremely
complex person
1124
01:03:18,128 --> 01:03:20,815
with deep-rooted neuroses
and anxieties.
1125
01:03:20,839 --> 01:03:23,443
Why am I telling you this?
You're just a kid.
1126
01:03:23,467 --> 01:03:25,528
I'm not just a kid.
1127
01:03:25,552 --> 01:03:27,947
I'm... how did Kanaka put it?
1128
01:03:27,971 --> 01:03:29,491
A luscious voluptuary.
1129
01:03:29,515 --> 01:03:30,617
He never said that, liar.
1130
01:03:30,641 --> 01:03:32,744
He taught me how to surf,
didn't he?
1131
01:03:32,768 --> 01:03:34,454
And he always wants
to see me alone.
1132
01:03:34,478 --> 01:03:36,247
As a matter of fact,
I'm headed over to his shack
1133
01:03:36,271 --> 01:03:39,250
later today for an extremely
intimate tete-a-tete.
1134
01:03:39,274 --> 01:03:40,877
You're just trying
to make me jealous.
1135
01:03:40,901 --> 01:03:42,670
If we were at war
with the Soviet Union,
1136
01:03:42,694 --> 01:03:45,381
I wouldn't even let you
into my bomb shelter.
1137
01:03:45,405 --> 01:03:46,674
Hey, hold on.
1138
01:03:46,698 --> 01:03:49,573
Didn't we call a truce?
1139
01:03:50,410 --> 01:03:56,650
You know, you could make
a tasty morsel to some wolf.
1140
01:03:58,126 --> 01:04:03,608
Starcat... what do you
do with Marvel Ann?
1141
01:04:03,632 --> 01:04:06,632
I mean when you're alone.
1142
01:04:06,677 --> 01:04:07,862
It's kind of
embarrassing, Chicklet.
1143
01:04:07,886 --> 01:04:13,766
Tell me. I mean, I need
to learn about this stuff.
1144
01:04:14,768 --> 01:04:18,848
Well, she nestles
real close to me.
1145
01:04:19,481 --> 01:04:21,543
Kind of like this?
1146
01:04:21,567 --> 01:04:24,379
Yeah, sort of like that.
1147
01:04:24,403 --> 01:04:26,798
And I hold her in my arms.
1148
01:04:26,822 --> 01:04:30,802
Kind of like this?
Then what do you do?
1149
01:04:30,826 --> 01:04:34,066
I kiss the back of her neck.
1150
01:04:38,041 --> 01:04:41,437
You know, in the movies,
sometimes they lie down together,
1151
01:04:41,461 --> 01:04:44,461
like over by these rocks.
1152
01:04:45,257 --> 01:04:48,361
- I can't do this with you.
- Oh, come on.
1153
01:04:48,385 --> 01:04:49,404
Pretend I'm Marvel Ann.
1154
01:04:49,428 --> 01:04:54,828
I mean, I don't want guys
to think I'm frigid.
1155
01:04:56,852 --> 01:05:01,772
I stroke her arm,
and she kisses my chest.
1156
01:05:03,400 --> 01:05:07,088
Then you take
your clothes off, right?
1157
01:05:07,112 --> 01:05:09,966
I caress her smooth,
satiny flesh.
1158
01:05:09,990 --> 01:05:11,593
It glows in the sunset.
1159
01:05:11,617 --> 01:05:16,014
She gently touches my muscles
with her fingertips.
1160
01:05:16,038 --> 01:05:19,684
She sinks to her knees
with a look of loving rapture.
1161
01:05:19,708 --> 01:05:22,395
My erect penis grazes her cheek.
1162
01:05:22,419 --> 01:05:25,565
She slides it in her mouth,
cupping my balls with one hand
1163
01:05:25,589 --> 01:05:27,817
and playing with my anus
with her finger.
1164
01:05:27,841 --> 01:05:28,860
Oh, God!
1165
01:05:28,884 --> 01:05:32,364
Chicklet!
Chicklet, come back!
1166
01:05:39,353 --> 01:05:40,747
- Kanaka.
- Hold on, Doctor.
1167
01:05:40,771 --> 01:05:41,873
I don't dig surprise visits.
1168
01:05:41,897 --> 01:05:43,082
I wanted to get here
before Chicklet.
1169
01:05:43,106 --> 01:05:45,418
What's it to you?
She's not your chick.
1170
01:05:45,442 --> 01:05:47,211
She shouldn't be yours either.
1171
01:05:47,235 --> 01:05:48,922
She's only a kid.
1172
01:05:48,946 --> 01:05:50,214
That's all you know.
1173
01:05:50,238 --> 01:05:51,424
If you've laid a finger on her...
1174
01:05:51,448 --> 01:05:53,760
Hey, cool out.
I've never even touched her,
1175
01:05:53,784 --> 01:05:56,930
but let me tell you,
she is off the wall.
1176
01:05:56,954 --> 01:05:59,807
There is more to that Chicklet
than meets the old eyeball.
1177
01:05:59,831 --> 01:06:03,311
There's, like,
two Chicklets in one.
1178
01:06:03,335 --> 01:06:04,312
What are you talking about?
1179
01:06:04,336 --> 01:06:09,317
I know it's odd,
but she's like twins in one bod.
1180
01:06:09,341 --> 01:06:11,069
Are you saying
she has a split personality?
1181
01:06:11,093 --> 01:06:13,404
Split, one's an angel,
the other's a she-devil.
1182
01:06:13,428 --> 01:06:16,741
Calls herself Anne Bowman,
and the screwy thing is
1183
01:06:16,765 --> 01:06:19,661
I can switch her off and on
like a flashlight.
1184
01:06:19,685 --> 01:06:24,582
So do you think this
Anne Bowman could be violent?
1185
01:06:24,606 --> 01:06:26,286
You tell me.
1186
01:06:27,693 --> 01:06:31,381
I hope you put some Bactine
on that scratch.
1187
01:06:31,405 --> 01:06:34,759
Kanaka, I hate to say this,
but I think our little Chicklet
1188
01:06:34,783 --> 01:06:38,863
may be the butcher
of Malibu Beach.
1189
01:06:39,246 --> 01:06:40,139
Hi.
1190
01:06:40,163 --> 01:06:43,393
Chicklet,
hi... we were just talking about you.
1191
01:06:43,417 --> 01:06:44,352
Checking up on me?
1192
01:06:44,376 --> 01:06:47,021
Well, if it isn't
the Malibu branch of the CIA.
1193
01:06:47,045 --> 01:06:49,774
Chicklet,
I'm fixing up the place.
1194
01:06:49,798 --> 01:06:53,569
What do you think of my
new curtains, lots of circles?
1195
01:06:53,593 --> 01:06:57,913
I know how you dig
the crazy circles.
1196
01:06:58,265 --> 01:07:02,745
Starcat, this is the friend
I wanted you to meet.
1197
01:07:02,769 --> 01:07:07,750
You lousy son of a... Oh,
listen, guys, really...
1198
01:07:07,774 --> 01:07:09,919
Now you've done it, man.
1199
01:07:09,943 --> 01:07:10,628
I've done it?
1200
01:07:10,652 --> 01:07:14,132
- Oh, what happened?
- Dear God!
1201
01:07:14,156 --> 01:07:15,008
Who the hell are you?
1202
01:07:15,032 --> 01:07:16,676
Mother, what are you doing here?
1203
01:07:16,700 --> 01:07:19,429
Your oboe recital
was at 4:00.
1204
01:07:19,453 --> 01:07:20,304
Do you even care?
1205
01:07:20,328 --> 01:07:22,181
To track you down,
I've had to consort with
1206
01:07:22,205 --> 01:07:26,602
the lowest form of beach scum
only to find you here like this.
1207
01:07:26,626 --> 01:07:29,188
Miss Forrest,
you don't understand.
1208
01:07:29,212 --> 01:07:29,897
Indeed I do.
1209
01:07:29,921 --> 01:07:33,317
I believe this is what you
young people call a gangbang.
1210
01:07:33,341 --> 01:07:35,445
Mother, Kanaka and Starcat
are my friends.
1211
01:07:35,469 --> 01:07:36,863
Florence, dear,
please wait in the car.
1212
01:07:36,887 --> 01:07:39,449
- But Mother...
- End of discussion.
1213
01:07:39,473 --> 01:07:41,973
Just get in the car.
1214
01:07:43,477 --> 01:07:46,247
I'll have you know
I fully intend to press charges.
1215
01:07:46,271 --> 01:07:49,500
You two had better find
a good lawyer because I'm going
1216
01:07:49,524 --> 01:07:54,564
to tear your peckers off
in that courtroom.
1217
01:07:56,323 --> 01:07:58,551
- Captain?
- Yes, Cookie?
1218
01:07:58,575 --> 01:08:00,428
I just checked the plates
on that Dodge.
1219
01:08:00,452 --> 01:08:05,266
It's registered under the name
Thor Frestur, Mar Vista, California.
1220
01:08:05,290 --> 01:08:08,770
Sounds phony, like an anagram.
1221
01:08:09,711 --> 01:08:11,105
Thor Frestur.
1222
01:08:11,129 --> 01:08:17,753
Put the R before the S, T in back of the E,
and you get Rose H. Toruf.
1223
01:08:18,136 --> 01:08:23,409
Take the H, move it back to the
fourth spot, the O to the last syllable,
1224
01:08:23,433 --> 01:08:25,369
Seth R. Roufort.
1225
01:08:25,393 --> 01:08:26,454
No, that's not it.
1226
01:08:26,478 --> 01:08:31,417
Put the R back in the first slot,
the F at the top of the last name,
1227
01:08:31,441 --> 01:08:33,503
and what have you got?
1228
01:08:33,527 --> 01:08:35,777
Mrs. Ruth Forrest.
1229
01:08:45,330 --> 01:08:46,974
Good evening,
Mrs. Forrest.
1230
01:08:46,998 --> 01:08:49,248
Lars, look at you.
1231
01:08:49,459 --> 01:08:50,520
I'm on my way to the luau.
1232
01:08:50,544 --> 01:08:54,690
I wanted to ask you, my car
is still in the shop.
1233
01:08:54,714 --> 01:08:58,653
Might I... Take the Dodge
any time. I never use it.
1234
01:08:58,677 --> 01:09:00,446
Shall I wait
and give Florence a ride?
1235
01:09:00,470 --> 01:09:03,491
I have forbidden
her from attending.
1236
01:09:03,515 --> 01:09:04,450
I had no idea she'd been
1237
01:09:04,474 --> 01:09:07,203
palling around with
that disgusting beach trash.
1238
01:09:07,227 --> 01:09:11,207
Garbage like that ought to
be incinerated.
1239
01:09:11,231 --> 01:09:13,209
Oh, Lars, be a lamb?
1240
01:09:13,233 --> 01:09:15,002
Screw that light bulb
in overhead.
1241
01:09:15,026 --> 01:09:17,964
It's been flickering all night
and driving me batty.
1242
01:09:17,988 --> 01:09:19,799
But of course,
Mrs. Forrest.
1243
01:09:19,823 --> 01:09:23,386
Don't you think it's time
you called me Ruthie?
1244
01:09:23,410 --> 01:09:24,410
Oh.
1245
01:09:24,578 --> 01:09:26,472
Climb up on that stool.
1246
01:09:26,496 --> 01:09:27,932
It should hold your weight.
1247
01:09:27,956 --> 01:09:31,076
You keep yourself so trim.
1248
01:09:31,501 --> 01:09:34,397
I owe you a cocktail
for this good turn.
1249
01:09:34,421 --> 01:09:36,691
Oh, I don't like
the hard liquor.
1250
01:09:36,715 --> 01:09:39,235
One little nip
ain't gonna kill ya.
1251
01:09:39,259 --> 01:09:41,759
Oh, damn it to hell.
1252
01:09:43,180 --> 01:09:46,540
Better soak this immediately.
1253
01:09:47,934 --> 01:09:52,957
Stool's a little wobbly.
Wouldn't want you to fall.
1254
01:09:52,981 --> 01:09:56,335
I think perhaps you require
the services of an electrician.
1255
01:09:56,359 --> 01:09:59,046
Baby, just screw
the goddamn bulb in the socket.
1256
01:09:59,070 --> 01:10:02,758
Mrs. Forrest,
I've never seen you like this.
1257
01:10:02,782 --> 01:10:04,302
This is not you.
1258
01:10:04,326 --> 01:10:07,446
No, this is not you at all.
1259
01:12:09,242 --> 01:12:11,012
How the heck
did you get up here?
1260
01:12:11,036 --> 01:12:12,638
The wonders of literature.
1261
01:12:12,662 --> 01:12:16,017
To Everest and Beyond:
Mountain Climbing made Easy.
1262
01:12:16,041 --> 01:12:19,161
We are going to that luau.
1263
01:12:21,046 --> 01:12:21,897
Marvel Ann.
1264
01:12:21,921 --> 01:12:23,899
I knew you'd come crawling back.
1265
01:12:23,923 --> 01:12:25,484
I'm looking for Chicklet.
Have you seen her?
1266
01:12:25,508 --> 01:12:30,188
Yeah, she's in the bottom
of this glass.
1267
01:12:35,226 --> 01:12:36,426
Bettina?
1268
01:12:36,770 --> 01:12:37,621
Have you seen Chicklet?
1269
01:12:37,645 --> 01:12:40,541
Oh, no, come to think of it,
I haven't seen her.
1270
01:12:40,565 --> 01:12:43,085
Oh, but Starcat,
I want you to meet my new friend.
1271
01:12:43,109 --> 01:12:45,755
This is Joey.
He's deaf.
1272
01:12:45,779 --> 01:12:49,499
Oh, and look, he has 11 fingers.
1273
01:12:49,783 --> 01:12:51,783
Isn't that cute?
1274
01:12:53,370 --> 01:12:58,530
Poor sucker.
Doesn't stand a chance in hell.
1275
01:13:01,836 --> 01:13:03,397
Everything copacetic?
1276
01:13:03,421 --> 01:13:04,190
Nothing's copacetic.
1277
01:13:04,214 --> 01:13:07,109
The poi's overcooked,
I see no lychee nuts.
1278
01:13:07,133 --> 01:13:09,320
I ordered lychee nuts,
and the pineapple's gone bad.
1279
01:13:09,344 --> 01:13:11,781
You can't make a pu pu platter
without pineapple.
1280
01:13:11,805 --> 01:13:14,283
Pull yourself together,
Provoloney.
1281
01:13:14,307 --> 01:13:16,327
You're at the breaking point.
1282
01:13:16,351 --> 01:13:19,471
I can't take the pressure.
1283
01:13:24,109 --> 01:13:25,459
Oh, shit.
1284
01:13:26,319 --> 01:13:29,799
My insides are finally moving.
1285
01:13:30,990 --> 01:13:31,842
I really got to go.
1286
01:13:31,866 --> 01:13:35,096
Do what you got to do, man,
and don't forget:
1287
01:13:35,120 --> 01:13:40,017
When you get back,
I'll be waiting for you.
1288
01:13:40,041 --> 01:13:43,161
Yo Yo, you're the greatest.
1289
01:13:59,769 --> 01:14:01,119
Chicklet.
1290
01:14:03,231 --> 01:14:06,274
You look so... Glamorous?
1291
01:14:06,526 --> 01:14:08,276
Sophisticated?
1292
01:14:08,486 --> 01:14:10,423
- Scrumptious?
- Yeah.
1293
01:14:10,447 --> 01:14:15,094
Look, I don't know how to say this,
but you shouldn't be here.
1294
01:14:15,118 --> 01:14:17,680
- Oh, I get the picture.
- You do?
1295
01:14:17,704 --> 01:14:21,392
Now that Marvel Ann's here,
I'm back to being Lassie to your Timmy.
1296
01:14:21,416 --> 01:14:22,143
Now, get this.
1297
01:14:22,167 --> 01:14:24,019
I'm gonna be the life
of this luau,
1298
01:14:24,043 --> 01:14:29,339
and if anyone tries to stop me,
I'll... I'll kill them.
1299
01:14:41,102 --> 01:14:43,102
- Hello.
- Hello.
1300
01:14:46,357 --> 01:14:49,712
Kanaka, what gives?
You know those characters?
1301
01:14:49,736 --> 01:14:51,213
I've had the displeasure.
1302
01:14:51,237 --> 01:14:53,007
Wedge Riley's
out of the big house,
1303
01:14:53,031 --> 01:14:54,967
and the coroner's hurting
for slabs.
1304
01:14:54,991 --> 01:14:58,387
I wonder if the two
could be related.
1305
01:14:58,411 --> 01:15:01,265
Looks like they
want to start something.
1306
01:15:01,289 --> 01:15:04,649
This started a long time ago.
1307
01:15:06,169 --> 01:15:07,396
Wedge Riley.
1308
01:15:07,420 --> 01:15:10,691
So what brings you
to our nocturnal celebration?
1309
01:15:10,715 --> 01:15:14,028
Just a friendly visit.
No need for confrontation.
1310
01:15:14,052 --> 01:15:16,405
Wedge, old man,
I appreciate the wit,
1311
01:15:16,429 --> 01:15:19,492
but from trash like you
I take no shit.
1312
01:15:19,516 --> 01:15:21,285
Cool, daddy-o, cool.
1313
01:15:21,309 --> 01:15:24,705
Over this domain you rule,
but let me give you some good advice:
1314
01:15:24,729 --> 01:15:28,501
To honor King Neptune
you need a virgin sacrifice.
1315
01:15:28,525 --> 01:15:30,377
Virgin sacrifice?
What the hell's that?
1316
01:15:30,401 --> 01:15:33,214
An ancient ritual
started in Del Mar in '52.
1317
01:15:33,238 --> 01:15:34,131
Forget it, Wedge.
1318
01:15:34,155 --> 01:15:36,884
Well, what happens
to the virgin sacrifice?
1319
01:15:36,908 --> 01:15:38,594
I mean, what do you do to her?
1320
01:15:38,618 --> 01:15:39,929
You shouldn't even be here.
1321
01:15:39,953 --> 01:15:43,265
There you go, treating me
like a pipsqueak again.
1322
01:15:43,289 --> 01:15:46,810
We were gonna do the ritual,
but it turns out we don't got no virgins.
1323
01:15:46,834 --> 01:15:51,899
Well, I'll do it. I mean,
I'm your man... I mean, your virgin.
1324
01:15:51,923 --> 01:15:57,404
Yeah,
fresh as a salad out of the fridge.
1325
01:15:57,428 --> 01:15:58,405
You'll do nicely.
1326
01:15:58,429 --> 01:16:00,991
- I won't let you.
- Please, Chicklet, don't.
1327
01:16:01,015 --> 01:16:03,160
It's an existential fate
worse than death.
1328
01:16:03,184 --> 01:16:09,166
You gonna let your pals spoil
a night you'll never forget?
1329
01:16:09,190 --> 01:16:11,815
Let the ritual begin.
1330
01:16:12,402 --> 01:16:14,046
I do have a few conditions,
though.
1331
01:16:14,070 --> 01:16:18,270
I mean, first of all,
no blindfolds.
1332
01:16:19,617 --> 01:16:22,737
What's going on back there?
1333
01:16:25,248 --> 01:16:26,267
Hey, is that Chicklet?
1334
01:16:26,291 --> 01:16:30,062
She's got more garnish on her
than my grandma's antipasto.
1335
01:16:30,086 --> 01:16:31,897
Oh, at least she has clothes on.
1336
01:16:31,921 --> 01:16:36,277
That's more
than I got back in Altoona.
1337
01:16:36,301 --> 01:16:40,739
King Neptune, to you
we offer the ring of fate.
1338
01:16:40,763 --> 01:16:45,035
In other words,
scumbags, form a circle!
1339
01:16:45,059 --> 01:16:51,512
No circles. That... that... That's not
the way we do things around here.
1340
01:16:54,444 --> 01:16:56,944
Dance, fools, dance.
1341
01:16:57,572 --> 01:16:59,508
That ain't the way
a virgin should act.
1342
01:16:59,532 --> 01:17:00,968
Kiss my ass, flunky.
1343
01:17:00,992 --> 01:17:02,011
I'm calling the shots now.
1344
01:17:02,035 --> 01:17:05,875
Put me down
from this thing, now!
1345
01:17:06,039 --> 01:17:07,057
Where's my whip?
1346
01:17:07,081 --> 01:17:08,684
Who's got my goddamn whip?
1347
01:17:08,708 --> 01:17:10,394
Now Chicklet's gonna
do some impressions.
1348
01:17:10,418 --> 01:17:15,441
- Do your Zsa-Zsa.
- I warned you not to touch me.
1349
01:17:15,465 --> 01:17:19,570
- That's one flaked-out chick.
- I'm not mere chick.
1350
01:17:19,594 --> 01:17:20,404
I'm a goddess,
1351
01:17:20,428 --> 01:17:26,869
and the first thing I'm gonna
sacrifice are your balls, Sonny.
1352
01:17:26,893 --> 01:17:31,332
There! Officers,
those men seduced my daughter.
1353
01:17:31,356 --> 01:17:33,042
Your daughter is mentally ill.
1354
01:17:33,066 --> 01:17:35,210
She's not sick.
She's not sick!
1355
01:17:35,234 --> 01:17:36,378
It's true!
1356
01:17:36,402 --> 01:17:40,382
I'm hardly the lunatic
you're painting me to be.
1357
01:17:40,406 --> 01:17:41,550
I'm utterly in control.
1358
01:17:41,574 --> 01:17:43,802
You're merely a delusion
of Chicklet Forrest
1359
01:17:43,826 --> 01:17:46,597
that enables her to express
anger and rage.
1360
01:17:46,621 --> 01:17:49,683
Fancy phrases and a big basket.
1361
01:17:49,707 --> 01:17:51,685
I'm gonna place
you under hypnosis,
1362
01:17:51,709 --> 01:17:53,646
and we're gonna get
to the root of the trauma,
1363
01:17:53,670 --> 01:17:55,856
the guilt complex that
fragmented.
1364
01:17:55,880 --> 01:17:56,857
Chicklet's personality.
1365
01:17:56,881 --> 01:17:57,900
I can't allow this.
1366
01:17:57,924 --> 01:17:59,318
He doesn't even know
what he's doing.
1367
01:17:59,342 --> 01:18:01,403
He's had three semesters
of psych at Northwestern.
1368
01:18:01,427 --> 01:18:03,697
It's either that
or an ice pick lobotomy.
1369
01:18:03,721 --> 01:18:05,846
Starcat, proceed.
1370
01:18:07,266 --> 01:18:10,626
You're feeling tired, drowsy.
1371
01:18:10,853 --> 01:18:12,706
You can't keep your eyes open.
1372
01:18:12,730 --> 01:18:15,000
Oh, someone stop this madness.
1373
01:18:15,024 --> 01:18:16,627
Oh, shut your hole.
1374
01:18:16,651 --> 01:18:19,004
Go on, darling Doctor Starcat.
1375
01:18:19,028 --> 01:18:22,268
I want to talk to Chicklet.
1376
01:18:22,532 --> 01:18:24,032
It's hard.
1377
01:18:24,617 --> 01:18:26,992
I feel so far away.
1378
01:18:28,329 --> 01:18:30,557
I can't... travel
down the Hollywood freeway.
1379
01:18:30,581 --> 01:18:33,941
Be prepared for stop-and-go-
1380
01:18:40,133 --> 01:18:42,027
What's going on?
1381
01:18:42,051 --> 01:18:44,238
It's a bad connection.
1382
01:18:44,262 --> 01:18:45,030
Help me.
1383
01:18:45,054 --> 01:18:47,157
Chicklet, is that you?
1384
01:18:47,181 --> 01:18:49,743
- How old are you?
- 7 1/2.
1385
01:18:49,767 --> 01:18:53,580
- I don't like this place.
- Where are you?
1386
01:18:53,604 --> 01:18:55,104
The hotel.
1387
01:18:56,858 --> 01:18:59,586
Oh, well, look who's here.
1388
01:18:59,610 --> 01:19:01,046
We've got visitors.
1389
01:19:01,070 --> 01:19:03,757
Curtsy, Florence,
like I taught you.
1390
01:19:03,781 --> 01:19:06,260
Mama, we're ready
to go to the movies.
1391
01:19:06,284 --> 01:19:09,304
Oh, darlings, I'm so sorry.
1392
01:19:09,328 --> 01:19:12,224
We're gonna
have to skip the picture.
1393
01:19:12,248 --> 01:19:13,809
But you promised.
1394
01:19:13,833 --> 01:19:17,688
Well, mother's got to do her part
for the boys serving our country.
1395
01:19:17,712 --> 01:19:21,358
Why don't you and Frankie
go sit in the living room
1396
01:19:21,382 --> 01:19:24,282
and listen to the radio?
1397
01:19:25,303 --> 01:19:28,991
Sugar,
I don't even know your name.
1398
01:19:29,015 --> 01:19:32,735
Oh, pleased to meet you, Johnny.
1399
01:19:33,853 --> 01:19:36,603
I'm Anne, Anne Bowman.
1400
01:19:37,231 --> 01:19:40,919
I was so angry.
I wanted to hurt her.
1401
01:19:40,943 --> 01:19:44,923
I took Frankie to the playground
across the street.
1402
01:19:44,947 --> 01:19:46,300
Please don't make me go on.
1403
01:19:46,324 --> 01:19:49,094
You got to.
What happened next?
1404
01:19:49,118 --> 01:19:52,973
He kept asking me to push
him harder and harder
1405
01:19:52,997 --> 01:19:56,101
until he was soaring
into the clouds.
1406
01:19:56,125 --> 01:20:00,611
Then he said,
"Make me go round the world."
1407
01:20:05,676 --> 01:20:06,676
No!
1408
01:20:07,762 --> 01:20:11,325
I did it, I did it,
I killed him!
1409
01:20:11,349 --> 01:20:12,826
It was my fault.
1410
01:20:12,850 --> 01:20:16,789
When Florence lost her memory
I took it as a blessing from God.
1411
01:20:16,813 --> 01:20:19,666
I vowed to create
a better life for us.
1412
01:20:19,690 --> 01:20:22,544
I changed my name,
I moved to a new city.
1413
01:20:22,568 --> 01:20:25,422
- Oh, Mother, hold me.
- Darling.
1414
01:20:25,446 --> 01:20:30,594
That's the most exciting
story idea I've heard in years.
1415
01:20:30,618 --> 01:20:33,931
This is the project
that could showcase my talent
1416
01:20:33,955 --> 01:20:35,724
as a great dramatic actress.
1417
01:20:35,748 --> 01:20:36,391
Story?
1418
01:20:36,415 --> 01:20:39,144
A surfer chick
with a split personality.
1419
01:20:39,168 --> 01:20:42,356
Oh, I can see a hit Broadway play,
and we'll sort out the movie rights.
1420
01:20:42,380 --> 01:20:45,275
Honey, I want to option
this property, and believe me,
1421
01:20:45,299 --> 01:20:46,235
I'll pay top dollar.
1422
01:20:46,259 --> 01:20:47,820
Bettina, do you think
you're ready to tackle
1423
01:20:47,844 --> 01:20:53,158
- such a complex role?
- I don't think, I feel.
1424
01:20:53,182 --> 01:20:55,118
I know this girl.
1425
01:20:55,142 --> 01:20:56,892
I am Chicklet.
1426
01:20:57,228 --> 01:20:59,289
I hate to miss
your opening night,
1427
01:20:59,313 --> 01:21:02,334
but I'll be in a loony bin
for the criminally cuckoo.
1428
01:21:02,358 --> 01:21:04,837
- Oh, no.
- Not so fast, Chicklet.
1429
01:21:04,861 --> 01:21:08,340
I wouldn't model
that straightjacket just yet.
1430
01:21:08,364 --> 01:21:12,511
But if I didn't butcher
all those people, who did?
1431
01:21:12,535 --> 01:21:15,430
Someone so tormented
for being an outsider
1432
01:21:15,454 --> 01:21:19,017
that she's compelled to destroy
others who don't fit in.
1433
01:21:19,041 --> 01:21:22,938
Mrs. Forrest,
you're under arrest.
1434
01:21:22,962 --> 01:21:24,606
Oh, no!
It can't be!
1435
01:21:24,630 --> 01:21:27,901
What are you doing?
This is a dreadful mistake.
1436
01:21:27,925 --> 01:21:30,237
Come on, sister,
you're going places.
1437
01:21:30,261 --> 01:21:34,199
Get your hands off me.
I'm innocent, I tell you!
1438
01:21:34,223 --> 01:21:34,950
I'm innocent!
1439
01:21:34,974 --> 01:21:37,244
All right,
cut her off at the pits.
1440
01:21:37,268 --> 01:21:38,370
Let me go.
1441
01:21:38,394 --> 01:21:40,664
No, I'm not moving.
1442
01:21:40,688 --> 01:21:43,083
Just try and make me, pig-woman!
1443
01:21:43,107 --> 01:21:46,128
Lady, you are
getting me steamed!
1444
01:21:46,152 --> 01:21:47,671
Oh, please don't hurt her!
1445
01:21:47,695 --> 01:21:52,525
You'll never get away with this,
motherfucking cocksuckers!
1446
01:21:54,368 --> 01:21:57,118
My mother, a murderess?
1447
01:21:58,456 --> 01:21:59,956
What next?
1448
01:22:01,792 --> 01:22:05,032
Oh, Berdine, did I hurt you?
1449
01:22:05,463 --> 01:22:06,607
I'm so sorry.
1450
01:22:06,631 --> 01:22:11,236
Oh, I thought by making excuses
for you I was being a best friend.
1451
01:22:11,260 --> 01:22:13,655
I should have gotten you help.
1452
01:22:13,679 --> 01:22:16,179
I stink rotten eggs.
1453
01:22:20,519 --> 01:22:23,248
We've got to get
both of you home.
1454
01:22:23,272 --> 01:22:29,296
Actually... I think I'd
like to stay a little longer.
1455
01:22:29,320 --> 01:22:32,132
I can take Florence home.
1456
01:22:32,156 --> 01:22:36,053
Oh, Lars, you sure picked
one heck of an American family
1457
01:22:36,077 --> 01:22:37,763
to shack up with.
1458
01:22:37,787 --> 01:22:39,787
I'm not worried.
1459
01:22:43,125 --> 01:22:45,520
How can I ever thank you?
1460
01:22:45,544 --> 01:22:49,232
Well, you just being Chicklet
again's all the thanks I need,
1461
01:22:49,256 --> 01:22:52,616
and believe me, one's enough.
1462
01:22:54,095 --> 01:22:55,775
Shall we go?
1463
01:23:16,242 --> 01:23:20,847
Florence, this must be the worst
thing that's ever happened to you.
1464
01:23:20,871 --> 01:23:23,850
It's definitely up there
in the top ten.
1465
01:23:23,874 --> 01:23:27,437
Your mother
couldn't help herself.
1466
01:23:27,461 --> 01:23:33,402
In her own way, she believed she
was saving those poor, sick people.
1467
01:23:33,426 --> 01:23:34,403
If you don't mind,
1468
01:23:34,427 --> 01:23:37,990
I'm not really in the mood
for conversation right now.
1469
01:23:38,014 --> 01:23:40,914
I understand completely.
1470
01:23:43,352 --> 01:23:48,917
Still, I was surprised to learn of
your deep psychological problems.
1471
01:23:48,941 --> 01:23:53,338
I always thought of you as a
well-adjusted typical American girl.
1472
01:23:53,362 --> 01:23:55,924
Almost boring, really.
1473
01:23:55,948 --> 01:23:57,718
I'm sorry to disappoint you.
1474
01:23:57,742 --> 01:24:00,554
There is so much ugliness
in the world.
1475
01:24:00,578 --> 01:24:05,858
Can't there be anyone
who is utterly perfect?
1476
01:24:08,210 --> 01:24:12,274
Gee, all those revelations
today have made me famished.
1477
01:24:12,298 --> 01:24:16,236
How's about stopping over there
for a quick bite?
1478
01:24:16,260 --> 01:24:17,940
I think not.
1479
01:24:20,306 --> 01:24:21,992
Psychologically
it just doesn't jive.
1480
01:24:22,016 --> 01:24:25,537
- It can't be Mrs. Forrest.
- Poor Chicklet.
1481
01:24:25,561 --> 01:24:26,830
Well, at least she's not alone.
1482
01:24:26,854 --> 01:24:31,501
It's a good thing
she has Lars with her?
1483
01:24:31,525 --> 01:24:32,753
Yeah, Lars.
1484
01:24:32,777 --> 01:24:35,422
Bettina, do you still have
that photo of the Elkins family?
1485
01:24:35,446 --> 01:24:38,383
Well, you mean the ones
who were murdered?
1486
01:24:38,407 --> 01:24:41,407
I put it in the credenza.
1487
01:24:50,711 --> 01:24:53,951
Starcat, what are you doing?
1488
01:25:34,672 --> 01:25:38,068
Why are you running away
from me?
1489
01:25:38,092 --> 01:25:40,992
I only want to help you!
1490
01:25:51,272 --> 01:25:52,415
Could you pass the mustard?
1491
01:25:52,439 --> 01:25:55,585
Lars, what happened
to your accent?
1492
01:25:55,609 --> 01:26:00,409
I don't need it.
I can finally be myself.
1493
01:26:00,656 --> 01:26:04,302
- Call me Larry.
- As in Elkins?
1494
01:26:04,326 --> 01:26:05,053
Pleased to meet you.
1495
01:26:05,077 --> 01:26:07,013
Unfortunately,
this is also good-bye.
1496
01:26:07,037 --> 01:26:09,516
You best be backing off.
1497
01:26:09,540 --> 01:26:12,394
You a nut.
Give me that knife.
1498
01:26:12,418 --> 01:26:14,563
I'm axing you nicely,
give me that thang.
1499
01:26:14,587 --> 01:26:15,897
Oh, I'll give you the knife.
1500
01:26:15,921 --> 01:26:18,921
You going, down, fuckface.
1501
01:26:22,761 --> 01:26:23,572
Criminy.
1502
01:26:23,596 --> 01:26:29,236
There's the Dodge.
They must be in the drive-in.
1503
01:26:40,946 --> 01:26:42,841
How could you do
that to your own family?
1504
01:26:42,865 --> 01:26:44,467
You're just like all the others.
1505
01:26:44,491 --> 01:26:46,595
- No one understands.
- Try me.
1506
01:26:46,619 --> 01:26:47,929
I can be very perceptive.
1507
01:26:47,953 --> 01:26:48,930
You can't possibly imagine
1508
01:26:48,954 --> 01:26:51,474
what it's like to grow up
in a house of freaks.
1509
01:26:51,498 --> 01:26:56,771
My mother was blind, my father was deaf,
and my sisters were midgets.
1510
01:26:56,795 --> 01:26:59,524
They had to die
so I could be free.
1511
01:26:59,548 --> 01:27:00,275
So why kill me?
1512
01:27:00,299 --> 01:27:03,195
I'm your pal. I'm the one
who fixed your pants.
1513
01:27:03,219 --> 01:27:06,339
And now I'm gonna fix you.
1514
01:27:40,798 --> 01:27:42,673
Look, up there!
1515
01:28:00,609 --> 01:28:02,359
Alone at last.
1516
01:28:02,528 --> 01:28:05,153
Larry, please, don't.
1517
01:28:06,490 --> 01:28:11,410
I've got you now,
just the way I want you.
1518
01:28:12,496 --> 01:28:15,496
You pathetic little worm.
1519
01:28:15,708 --> 01:28:20,146
- No man conquers Anne Bowman.
- What?
1520
01:28:20,170 --> 01:28:23,233
You're weak.
You disgust me.
1521
01:28:23,257 --> 01:28:25,777
You like being humiliated,
don't you?
1522
01:28:25,801 --> 01:28:28,426
- Help me.
- Chicklet!
1523
01:28:28,512 --> 01:28:29,712
Starcat?
1524
01:28:30,639 --> 01:28:35,079
The bitch is gone,
and now so are you.
1525
01:28:36,520 --> 01:28:38,895
Put down the knife.
1526
01:28:39,189 --> 01:28:40,389
Make me.
1527
01:28:47,656 --> 01:28:49,306
Poor Larry.
1528
01:28:50,617 --> 01:28:53,492
That's the end of that.
1529
01:29:06,133 --> 01:29:10,780
The circle goes round,
but I'm still me.
1530
01:29:10,804 --> 01:29:12,484
You're cured.
1531
01:29:19,146 --> 01:29:20,623
I remember that grip.
1532
01:29:20,647 --> 01:29:24,727
- Feels good?
- It feels real good.
1533
01:29:26,987 --> 01:29:28,987
Want to wrestle?
1534
01:29:29,073 --> 01:29:31,176
For the championship.
1535
01:29:31,200 --> 01:29:33,950
Let's get out of here.
1536
01:29:39,124 --> 01:29:44,272
Boy, there sure are a lot
of twisted souls out there.
1537
01:29:44,296 --> 01:29:46,483
Maybe I should become
a psychiatrist.
1538
01:29:46,507 --> 01:29:48,193
You'd be tops.
1539
01:29:48,217 --> 01:29:49,611
I'm proof of that.
1540
01:29:49,635 --> 01:29:51,905
I'd have to go back to school.
1541
01:29:51,929 --> 01:29:54,616
Leave everything behind.
1542
01:29:54,640 --> 01:29:56,515
Not everything.
1543
01:29:56,892 --> 01:30:02,207
Chicklet, I was wondering,
would you wear my pin?
1544
01:30:02,231 --> 01:30:03,911
Will I ever?
1545
01:30:13,409 --> 01:30:14,427
Florence?
1546
01:30:14,451 --> 01:30:17,472
Florence?
Florence, wake up.
1547
01:30:17,496 --> 01:30:18,681
Wake up.
1548
01:30:18,705 --> 01:30:20,955
You got to get up.
1549
01:30:22,000 --> 01:30:24,145
I must have been dreaming.
1550
01:30:24,169 --> 01:30:27,529
It's time for your treatment.
1551
01:30:28,132 --> 01:30:29,132
Ready?
1552
01:30:45,858 --> 01:30:48,483
You were in my dream.
1553
01:30:49,528 --> 01:30:51,903
And you were there.
1554
01:30:51,989 --> 01:30:54,114
- Bite.
- And you.
1555
01:30:54,366 --> 01:30:59,526
We dream many foolish things
when we're ill.
1556
01:31:00,998 --> 01:31:02,048
Kisses.
1557
01:31:14,678 --> 01:31:16,948
So it was all her dream?
1558
01:31:16,972 --> 01:31:17,657
What a gyp.
1559
01:31:17,681 --> 01:31:19,742
Well, it's based
on a true story.
1560
01:31:19,766 --> 01:31:24,456
I'm just glad that creepy Anne
Bowman is locked up for good.
1561
01:31:24,480 --> 01:31:27,600
Don't be so sure, darlings.
118218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.