All language subtitles for Mary Tyler Moore s05e01 Will Mary Richards Go to Jail
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:12,460
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,780 --> 00:00:22,360
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,640 --> 00:00:25,760
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,240 --> 00:00:32,680
With each glance and every little
movement you show it, love is all alone,
5
00:00:32,680 --> 00:00:37,760
need to waste it. You can never tell,
why don't you take it?
6
00:00:38,350 --> 00:00:41,990
You're gonna make it after long.
7
00:01:07,530 --> 00:01:08,530
your approval on these?
8
00:01:09,450 --> 00:01:12,030
Grant, you don't usually drink before
the show.
9
00:01:12,310 --> 00:01:13,630
This is Irish coffee.
10
00:01:14,010 --> 00:01:17,390
Come on. There's no coffee in there.
There's no whipped cream.
11
00:01:17,590 --> 00:01:19,570
It's not Irish whiskey. It's scotch.
12
00:01:20,650 --> 00:01:25,170
Well, that's the last time I'll ever get
a recipe from that bartender.
13
00:01:26,510 --> 00:01:27,810
Why are you drinking?
14
00:01:28,050 --> 00:01:29,050
This is medicinal.
15
00:01:29,250 --> 00:01:30,850
I think my glands are swollen.
16
00:01:31,050 --> 00:01:32,050
Feel them.
17
00:01:34,030 --> 00:01:35,510
Excuse me.
18
00:01:41,780 --> 00:01:42,780
It's probably nothing.
19
00:01:43,360 --> 00:01:46,480
I was with my grandson the other day,
and he has the mumps, and I never had
20
00:01:46,480 --> 00:01:49,280
them. And you know what can happen when
a grown man gets the mumps.
21
00:01:49,560 --> 00:01:51,320
I mean, it can affect his ability.
22
00:01:51,620 --> 00:01:53,240
I mean, he can become... No, right,
right.
23
00:01:55,180 --> 00:01:56,980
I mean, he can still... Yes, I know, I
know.
24
00:01:58,220 --> 00:01:59,158
How do you know?
25
00:01:59,160 --> 00:02:00,760
Uh, Reader's Digest.
26
00:02:02,800 --> 00:02:04,240
You know, you really ought to see a
doctor.
27
00:02:04,640 --> 00:02:07,800
Yeah, well, I made an appointment, but
now I'm not sure I really want to go.
28
00:02:08,259 --> 00:02:10,940
I got this new guy filling in for my
regular doctor.
29
00:02:12,880 --> 00:02:14,200
my old doctor knows me.
30
00:02:14,400 --> 00:02:16,560
Took me 20 years to break him in.
31
00:02:17,480 --> 00:02:20,540
He doesn't tell me to lose weight. He
doesn't tell me to exercise.
32
00:02:21,160 --> 00:02:23,300
He doesn't tell me to cut down on my
drinking.
33
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
He's a good doctor.
34
00:02:27,620 --> 00:02:30,980
Mr. Grant, come on, none of that
matters. You really have to go to a
35
00:02:31,200 --> 00:02:34,540
Because if a man gets the mumps, you
know, he can become... I know.
36
00:02:34,860 --> 00:02:35,860
I know.
37
00:02:36,510 --> 00:02:38,950
I'm telling you, she was holding him
like this.
38
00:02:40,170 --> 00:02:43,530
Peg, please. It's been a lovely evening.
Don't spoil it.
39
00:02:45,110 --> 00:02:48,430
Mr. Grant, don't you worry about the
show. I'll handle everything. You just
40
00:02:48,430 --> 00:02:49,430
to the doctor.
41
00:02:49,690 --> 00:02:52,170
Doctor? Oh, Mr. Grant thinks he might
have the mumps.
42
00:02:52,850 --> 00:02:55,070
Oh, that's why you're feeling up Lou's
throat.
43
00:02:57,270 --> 00:03:00,610
Well, I'll see you tomorrow, I hope.
44
00:03:01,570 --> 00:03:03,370
What's Lou so worried about? He'll be
fine.
45
00:03:03,690 --> 00:03:05,630
And even if he does have the mumps, so
what?
46
00:03:06,220 --> 00:03:08,860
Who cares if you're out of gas and you
never take the car out of the garage
47
00:03:08,860 --> 00:03:09,860
anyway?
48
00:03:16,940 --> 00:03:20,540
Excuse me. I'd like to talk to whoever's
in charge of the news.
49
00:03:20,860 --> 00:03:21,860
Oh, he just left.
50
00:03:21,900 --> 00:03:23,180
But I'm his associate producer.
51
00:03:23,420 --> 00:03:26,700
Can I help you? I think so. It is rather
important.
52
00:03:26,960 --> 00:03:29,940
I wonder, could we discuss it in
private?
53
00:03:30,680 --> 00:03:32,240
Well, sure.
54
00:03:32,460 --> 00:03:33,980
Yes, we can go right in here.
55
00:03:37,450 --> 00:03:39,150
Well, I'd better go down to the studio.
56
00:03:40,530 --> 00:03:44,070
You know, it's a funny thing. I've been
doing the news for eight years now, and
57
00:03:44,070 --> 00:03:46,770
I still feel as nervous and as petrified
as I was opening night.
58
00:03:47,790 --> 00:03:50,170
Of course, I'm perfect once I'm on.
59
00:03:51,930 --> 00:03:54,850
Right before I feel a little sick to my
stomach.
60
00:03:55,510 --> 00:03:56,509
That's funny.
61
00:03:56,510 --> 00:03:58,670
I don't feel that way till after you're
on the air.
62
00:04:11,240 --> 00:04:12,119
Thank you?
63
00:04:12,120 --> 00:04:16,399
I just, I don't know how to thank you
except to say that I've already said
64
00:04:16,500 --> 00:04:17,680
Well, uh, goodbye.
65
00:04:18,079 --> 00:04:20,140
Goodbye. And thank you!
66
00:04:20,880 --> 00:04:23,340
I haven't heard that many thank yous
since my honeymoon.
67
00:04:25,660 --> 00:04:26,980
And they were all mine.
68
00:04:28,420 --> 00:04:32,280
How much time do we have left on the
air? Uh, 12 minutes.
69
00:04:32,520 --> 00:04:36,360
Okay, read this. I just typed it up.
This could be the biggest exclusive WJM
70
00:04:36,360 --> 00:04:37,360
ever had.
71
00:04:37,800 --> 00:04:41,590
Hey, this is dynamite. Uh -huh. And a
half million dollars in grafts? Yes, and
72
00:04:41,590 --> 00:04:44,750
we've got the documents right here to
prove it. That man is a bookkeeper for
73
00:04:44,750 --> 00:04:45,750
of the companies involved.
74
00:04:45,870 --> 00:04:48,510
Well, look, the grand jury's on this
case. Why doesn't he go see them?
75
00:04:48,510 --> 00:04:50,270
he's afraid of losing his job. Oh.
76
00:04:50,870 --> 00:04:52,990
Murray, do you think we should put it on
the air tonight? You bet. It's
77
00:04:52,990 --> 00:04:56,110
terrific. Okay, yeah. I mean, it came
from a really good source.
78
00:04:56,830 --> 00:04:58,890
I'm going to get it to Ted right now.
Yeah.
79
00:04:59,150 --> 00:05:01,590
From the horse's mouth to the horse's...
Murray!
80
00:05:04,870 --> 00:05:07,270
And this note for pretty Twin Cities
Colleens.
81
00:05:08,240 --> 00:05:11,260
The Chamber of Commerce announces they
are beginning to take applications for
82
00:05:11,260 --> 00:05:12,360
the Queen of the Winter Carnival.
83
00:05:12,680 --> 00:05:17,060
So all you pink -nosed little snow
bunnies... Mary, can you see I'm doing
84
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
news?
85
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
Read it.
86
00:05:39,280 --> 00:05:43,380
that at least $1 .5 million in graft was
paid out in connection with the U .S.
87
00:05:43,400 --> 00:05:44,500
721 Highway Project.
88
00:05:44,840 --> 00:05:49,860
Furthermore, WGM has in its possession
documented proof of these charges, which
89
00:05:49,860 --> 00:05:52,780
will be handed over to the federal grand
jury investigating this matter.
90
00:05:56,900 --> 00:05:58,400
Now back to the real news.
91
00:06:00,040 --> 00:06:06,520
Could you tell us how you first came
into possession of these rather
92
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
startling documents?
93
00:06:08,040 --> 00:06:09,600
Oh, yes, it's my job.
94
00:06:10,260 --> 00:06:11,260
I'm a newsman.
95
00:06:11,580 --> 00:06:15,500
And I sniff around and I smell a story
and I scratch and I dig till I find a
96
00:06:15,500 --> 00:06:16,500
bone of truth.
97
00:06:17,440 --> 00:06:20,100
Next week, we're going to teach them to
roll over and play dead.
98
00:06:22,380 --> 00:06:25,600
Mary, could you tell me where the
latest... Oh, say, Lou, come on over
99
00:06:27,120 --> 00:06:31,100
Guys, I want you to meet the producer of
the 6 o 'clock news, Lou Grant.
100
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
Now, wait a second.
101
00:06:32,990 --> 00:06:34,670
You guys have the mumps when you were
kids?
102
00:06:35,690 --> 00:06:38,750
Ted, I don't have the mumps. It's just a
stupid little sore throat.
103
00:06:41,210 --> 00:06:45,050
Well, it's just too bad you couldn't be
here last night when you had that stupid
104
00:06:45,050 --> 00:06:47,330
little sore throat while we were busy
scooping the free world.
105
00:06:49,690 --> 00:06:50,770
Couldn't have done it without you, Lou.
106
00:06:51,790 --> 00:06:53,670
Even though we did do it without you.
107
00:06:53,930 --> 00:06:54,930
All right, that's off.
108
00:06:57,350 --> 00:07:00,510
Listen, while we're passing out the
kudos, I want to introduce you to Mary
109
00:07:00,510 --> 00:07:01,590
Richards and Murray Slaughter.
110
00:07:02,000 --> 00:07:03,400
That's them over there. That's Mary and
that's Murray.
111
00:07:05,620 --> 00:07:07,020
Well, Ted, I think we have everything.
112
00:07:07,900 --> 00:07:09,980
Well, it's always nice to talk to fellow
newsmen.
113
00:07:10,640 --> 00:07:13,320
Thanks for the interview, Baxter. And
fellow news chicks.
114
00:07:16,140 --> 00:07:18,520
Well, I think I handled that rather
well, don't you?
115
00:07:24,490 --> 00:07:28,470
It all started in a small 5 ,000 -watt
radio station in Fresno, California. I'm
116
00:07:28,470 --> 00:07:31,550
not a reporter, Mr. Baxter. I'm Special
Agent Harrison with the Department of
117
00:07:31,550 --> 00:07:32,550
Justice.
118
00:07:34,850 --> 00:07:38,690
Oh, you came here to pick up those
documents I uncovered?
119
00:07:39,930 --> 00:07:42,110
Mary, this gentleman is here to pick up
those documents.
120
00:07:42,450 --> 00:07:43,450
Yeah, I have them right here.
121
00:07:44,090 --> 00:07:45,090
Here you are.
122
00:07:46,150 --> 00:07:47,150
Here you are.
123
00:07:48,550 --> 00:07:49,550
First,
124
00:07:49,890 --> 00:07:53,370
I'd like to ask a few questions. Sure.
Tell me who gave you these documents.
125
00:07:53,720 --> 00:07:55,280
Oh, sure. Those documents... Hold it!
126
00:07:56,800 --> 00:07:59,220
Ted, you don't have to answer that
question.
127
00:07:59,580 --> 00:08:00,580
You're a newsman.
128
00:08:01,200 --> 00:08:02,200
All right.
129
00:08:03,880 --> 00:08:05,480
I'm a newsman. I don't have to answer
that question.
130
00:08:06,920 --> 00:08:09,780
Okay, you don't have to tell me, but
then you're going to have to tell the
131
00:08:09,780 --> 00:08:12,440
jury. Here's a subpoena ordering you to
appear tomorrow.
132
00:08:13,080 --> 00:08:19,320
Ted, the First Amendment guarantees the
freedom of the press. You don't ever
133
00:08:19,320 --> 00:08:21,800
have to reveal your source, even to a
grand jury.
134
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
Right.
135
00:08:25,640 --> 00:08:28,620
I don't have to ever reveal my source,
even to a grand jury.
136
00:08:29,360 --> 00:08:31,040
True, but you can go to jail if you
don't.
137
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Shut up, Lou.
138
00:08:37,559 --> 00:08:38,600
Give me a break, copper.
139
00:08:41,080 --> 00:08:42,500
I don't know who the source is.
140
00:08:42,820 --> 00:08:43,980
I only work here.
141
00:08:44,520 --> 00:08:47,580
I mean, I stand in front of the camera
and I read whatever they put in front of
142
00:08:47,580 --> 00:08:48,580
me.
143
00:08:48,760 --> 00:08:50,260
Half the time, I don't even know what it
means.
144
00:08:54,060 --> 00:08:55,300
here that did receive the documents.
145
00:08:55,540 --> 00:08:56,540
She did.
146
00:08:59,180 --> 00:09:00,780
Mayor? Yeah, sure.
147
00:09:01,700 --> 00:09:04,660
Mary, remember, you're a newsman. You
don't have to reveal your source.
148
00:09:07,440 --> 00:09:14,040
Well, Harrison, we're going to need
another subpoena for a Mr., uh...
149
00:09:14,040 --> 00:09:15,920
Look, here's the thing.
150
00:09:16,940 --> 00:09:21,240
You see, the person who gave me the
document asked me to keep it a secret.
151
00:09:22,060 --> 00:09:25,400
You know, so giving me a subpoena isn't
going to do any good because you can't
152
00:09:25,400 --> 00:09:27,540
tell a secret, right? I mean, a secret's
a secret.
153
00:09:29,680 --> 00:09:31,100
It's Richards. Mary Richards.
154
00:09:33,920 --> 00:09:34,920
Hi, guys.
155
00:09:35,140 --> 00:09:36,920
Where's Mary? Hey, you didn't leave her,
did you?
156
00:09:37,120 --> 00:09:38,280
No, she's coming in her own car.
157
00:09:38,480 --> 00:09:39,480
What happened when she testified?
158
00:09:39,840 --> 00:09:41,280
Oh, I don't know. We testified
separately.
159
00:09:41,880 --> 00:09:45,260
I gotta tell you guys, it's a great
experience appearing before a federal
160
00:09:45,260 --> 00:09:48,420
jury. First, they take you to this
waiting room where they bring you coffee
161
00:09:48,420 --> 00:09:49,720
you want it. What about Mary?
162
00:09:50,240 --> 00:09:51,240
She didn't want any.
163
00:09:53,010 --> 00:09:57,010
And since we hadn't testified until
lunch, while they took us across the
164
00:09:57,010 --> 00:10:01,810
to this restaurant, where I had the best
prime ribs of my life, Lou. That lawyer
165
00:10:01,810 --> 00:10:04,350
the station was going to send, did he
get there? Oh, yeah, yeah. Well, was he
166
00:10:04,350 --> 00:10:06,350
any help? He's the one who told me to
have the prime ribs.
167
00:10:08,550 --> 00:10:09,930
Then I went back and testified.
168
00:10:10,870 --> 00:10:14,570
They asked me what my name was and what
I did. And what'd you tell them?
169
00:10:16,770 --> 00:10:19,510
I told them I was the best darn newsman
in all of America.
170
00:10:19,730 --> 00:10:20,730
You didn't.
171
00:10:20,970 --> 00:10:22,250
I had to. I was under oath.
172
00:10:25,850 --> 00:10:29,530
And then they just asked me where I got
the documents. I said, Mary gave them to
173
00:10:29,530 --> 00:10:33,210
me, and they thanked me. And the top of
it, Lou, they give you $20 and 10 cents
174
00:10:33,210 --> 00:10:34,210
a mile transportation.
175
00:10:34,430 --> 00:10:36,130
I socked them for 800 miles.
176
00:10:37,070 --> 00:10:38,450
They didn't even bat an eye.
177
00:10:40,030 --> 00:10:43,010
Sort of gives a guy faith in the whole
system of American justice.
178
00:10:45,370 --> 00:10:47,250
Oh, Mary, hey, what happened? Tell us.
179
00:10:47,920 --> 00:10:50,640
Well, it's hard to know where to start.
Start from the beginning.
180
00:10:51,940 --> 00:10:57,200
Well, I got there, and they asked me who
gave me the documents, and I told them
181
00:10:57,200 --> 00:10:58,440
I couldn't tell them that.
182
00:10:59,100 --> 00:11:02,880
And then they took me to this judge's
office, and he asked me why I wouldn't
183
00:11:02,880 --> 00:11:07,120
tell, and I said that as a newsman, I
just felt I couldn't reveal a source.
184
00:11:07,880 --> 00:11:09,600
What did the judge say?
185
00:11:09,900 --> 00:11:11,340
Well, he was a very nice man.
186
00:11:11,620 --> 00:11:15,420
He said he respected my opinion, and
that if he had a daughter...
187
00:11:15,840 --> 00:11:17,180
He'd like her to be just like me.
188
00:11:18,160 --> 00:11:20,140
Did he say anything else? Yeah.
189
00:11:20,380 --> 00:11:25,280
He said that if I didn't change my mind
by Monday, he's sending me to jail.
190
00:11:26,740 --> 00:11:28,620
Oh, Mary, honey.
191
00:11:29,220 --> 00:11:30,460
Can I ask you a question?
192
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
Did anybody say anything about my
mileage?
193
00:11:40,540 --> 00:11:42,700
No, she's still sticking to it, Sue Ann.
194
00:11:43,120 --> 00:11:45,460
They had another hearing, and if she
doesn't tell them by tonight, they're
195
00:11:45,460 --> 00:11:46,460
to come and arrest her.
196
00:11:46,920 --> 00:11:48,200
Poor dear Mary.
197
00:11:48,560 --> 00:11:52,380
But I understand. I know what it's like
to take a stand for a principal.
198
00:11:52,660 --> 00:11:57,340
I remember when a sponsor came to me
demanding that I incorporate their
199
00:11:57,340 --> 00:11:58,540
in my Thanksgiving special.
200
00:11:58,780 --> 00:12:02,560
They cajoled me. They intimidated me.
They threatened me.
201
00:12:03,040 --> 00:12:08,180
But I took a firm stand on the principle
of artistic integrity and told them to
202
00:12:08,180 --> 00:12:10,600
take their frozen giblets and ran them
right up their nose.
203
00:12:19,040 --> 00:12:25,880
Dear, I want you to know, when you get
out, if you get out, I will be right
204
00:12:25,880 --> 00:12:28,880
here to help you find your way back into
decent society.
205
00:12:30,280 --> 00:12:32,680
Thanks, Sue Ann. That makes me feel a
lot better.
206
00:12:33,980 --> 00:12:36,840
Whom are you spending your last evening
of freedom with?
207
00:12:37,440 --> 00:12:38,500
Uh, no one.
208
00:12:39,340 --> 00:12:44,420
Well, I won't allow it. Uh, no, Sue Ann.
Plenty of time for solitary when they
209
00:12:44,420 --> 00:12:45,420
throw you in the hole.
210
00:12:48,300 --> 00:12:52,740
me to come over there alone or would you
like more of your friends friends more
211
00:12:52,740 --> 00:12:57,540
more friends many wonderful idea mary
we'll make it a party now you leave
212
00:12:57,540 --> 00:13:01,920
everything to me we'll have a prison
motif we'll serve our drinks and little
213
00:13:01,920 --> 00:13:04,200
cups and everyone can bang them on the
table
214
00:13:22,830 --> 00:13:25,090
I'm going to jail tonight.
215
00:13:26,170 --> 00:13:29,530
And I just wish I could be sure I'm
doing the right thing.
216
00:13:29,790 --> 00:13:33,670
Mary, I can't tell you what to do.
217
00:13:34,650 --> 00:13:36,390
I can only tell you what I think.
218
00:13:38,070 --> 00:13:41,430
I think it's a reporter's job to inform
the people.
219
00:13:41,850 --> 00:13:45,670
But if a reporter can be forced to
reveal his confidential sources of
220
00:13:45,670 --> 00:13:48,150
information, he can't do that job.
221
00:13:48,590 --> 00:13:50,370
Because his sources will dry up.
222
00:13:50,570 --> 00:13:53,070
And pretty soon there won't be any
information worth printing.
223
00:13:53,510 --> 00:13:56,590
The whole concept of freedom of the
press will be destroyed.
224
00:13:57,230 --> 00:13:59,590
And with it, democracy.
225
00:14:00,650 --> 00:14:04,370
As you and I know it and cherish it.
226
00:14:07,170 --> 00:14:09,010
But don't let that influence you.
227
00:14:11,870 --> 00:14:16,930
Well, I just have to go to jail, that's
all. It's the right thing. It's the
228
00:14:16,930 --> 00:14:17,930
honorable thing.
229
00:14:18,510 --> 00:14:19,510
It's the only thing.
230
00:14:20,470 --> 00:14:22,370
There's just one problem.
231
00:14:23,950 --> 00:14:27,250
I don't want to go to jail, Mr.
232
00:14:27,590 --> 00:14:28,590
Grant.
233
00:14:29,570 --> 00:14:31,430
I'm afraid to go to jail.
234
00:14:32,530 --> 00:14:37,110
I've never been to jail, Mr. Grant. I
never even had a day after school.
235
00:14:45,870 --> 00:14:48,110
Murray? No, thanks, Sue Ann.
236
00:14:57,290 --> 00:15:00,570
It was a good idea having this party to
cheer Mary up.
237
00:15:01,790 --> 00:15:02,790
I know.
238
00:15:04,530 --> 00:15:06,730
Well, I guess I'd better pack my things.
239
00:15:07,010 --> 00:15:08,330
Mary, do you need any help?
240
00:15:08,650 --> 00:15:11,290
Oh, no, thanks, Georgette. I'm just
going to take a toothbrush.
241
00:15:11,590 --> 00:15:14,190
I understand they supply the rest.
242
00:15:15,150 --> 00:15:21,630
Mary, dear, I don't like to criticize
you at a time like this, but...
243
00:15:22,310 --> 00:15:26,070
Everyone is taking their cue from you.
Now, if you don't have a good time, no
244
00:15:26,070 --> 00:15:27,070
one else will.
245
00:15:28,490 --> 00:15:33,370
So, hold your head up, put a smile on
your face, and don't be such a drag.
246
00:15:36,310 --> 00:15:37,450
I'll see what I can do.
247
00:15:39,650 --> 00:15:43,030
Larry, how long are they going to keep
Larry in jail?
248
00:15:43,570 --> 00:15:46,250
Well, until she tells them what they
want to know.
249
00:15:46,530 --> 00:15:48,670
And when is she going to tell them what
they want to know?
250
00:15:48,950 --> 00:15:50,230
She's never going to tell them.
251
00:15:52,590 --> 00:15:53,770
she should take another toothbrush.
252
00:15:57,530 --> 00:16:01,650
Well, I'm all ready to go. Mary. All
ready to go.
253
00:16:03,970 --> 00:16:08,930
That's the spirit. Now, come on, people.
We came here to cheer Mary up.
254
00:16:09,650 --> 00:16:10,910
Let's have some fun.
255
00:16:11,250 --> 00:16:12,250
What do we do?
256
00:16:14,630 --> 00:16:17,310
Oh, I know what Ted could do with
impressions.
257
00:16:18,590 --> 00:16:21,110
No, I don't want to do my impressions.
Come on, Ted.
258
00:16:21,430 --> 00:16:22,279
Well, all right.
259
00:16:22,280 --> 00:16:23,280
Everybody insists.
260
00:16:25,140 --> 00:16:26,380
You got to guess who this is.
261
00:16:30,500 --> 00:16:31,399
All right.
262
00:16:31,400 --> 00:16:32,640
You, you dirty rats.
263
00:16:35,800 --> 00:16:36,820
There's more. There's more.
264
00:16:39,060 --> 00:16:40,300
I'm not going to eat this slop.
265
00:16:41,200 --> 00:16:42,340
I'm busting out of here.
266
00:16:43,140 --> 00:16:44,980
Who is that?
267
00:16:45,280 --> 00:16:46,660
Sue Ann's first husband.
268
00:17:23,790 --> 00:17:24,790
or you'd be taking her, too.
269
00:17:25,230 --> 00:17:27,530
Well, for tonight, she'll be kept at the
county jail downtown.
270
00:17:28,030 --> 00:17:29,030
Well, shall we go?
271
00:17:30,050 --> 00:17:31,630
Sorry, but we're going to have to put
these on.
272
00:17:32,650 --> 00:17:33,650
Handcuffs?
273
00:17:34,050 --> 00:17:35,150
Sorry, but it's a procedure.
274
00:17:35,730 --> 00:17:36,990
Yeah, that's a good idea.
275
00:17:37,410 --> 00:17:39,230
She might decide to overpower you.
276
00:18:20,940 --> 00:18:21,940
you these cigarettes.
277
00:18:22,020 --> 00:18:23,020
Take them.
278
00:18:23,440 --> 00:18:24,660
Ted, I don't smoke.
279
00:18:25,000 --> 00:18:26,640
I know, but you've got to have them to
bribe the screws.
280
00:18:29,400 --> 00:18:30,400
No offense.
281
00:18:37,500 --> 00:18:38,500
We're going to get you out.
282
00:18:38,900 --> 00:18:39,639
I know.
283
00:18:39,640 --> 00:18:41,720
We're going to fight this thing and
we're going to win it.
284
00:18:42,580 --> 00:18:43,580
Right.
285
00:18:44,400 --> 00:18:45,400
Look out for yourself.
286
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
I will.
287
00:19:01,960 --> 00:19:03,480
You sure I couldn't have my overnight
bag?
288
00:19:03,820 --> 00:19:04,820
Sorry.
289
00:19:05,700 --> 00:19:08,280
It's just that it had my toothbrush and
toothpaste in it.
290
00:19:11,240 --> 00:19:13,560
I just hate to wake up in the morning
without brushing my teeth.
291
00:19:14,760 --> 00:19:17,020
You know, that taste in your mouth when
you first wake up.
292
00:19:18,080 --> 00:19:20,520
I know it's funny, but ever since I was
a little girl, I mean, I just couldn't
293
00:19:20,520 --> 00:19:21,980
do anything until I brushed my teeth.
294
00:19:23,880 --> 00:19:27,540
So, I guess we're going to be roomies.
295
00:19:29,500 --> 00:19:30,700
My name's Mary Richards.
296
00:19:31,880 --> 00:19:34,640
I'm Sandra Dee, and this is Annette
Funicello.
297
00:19:38,440 --> 00:19:40,380
She's Sherry. I'm Kim. Oh.
298
00:19:42,080 --> 00:19:44,680
So, what are you in here for?
299
00:19:44,960 --> 00:19:46,760
Oh, I fell in love with a cop.
300
00:19:53,100 --> 00:19:54,100
How about you?
301
00:19:54,320 --> 00:19:55,620
Yeah, what'd they get you for?
302
00:19:56,940 --> 00:19:58,180
Impersonating a Barbie doll.
303
00:20:20,460 --> 00:20:25,880
time in prison oh yeah you could have
fooled us but what i mean is you'll have
304
00:20:25,880 --> 00:20:31,320
to excuse me for talking so much it's
just when i get nervous i tend to babble
305
00:20:31,320 --> 00:20:36,440
on so you know i'm sorry if i'm
bothering you if you want to stop just
306
00:20:36,440 --> 00:20:42,000
let me know because otherwise i'll just
you know keep right on talking kind of a
307
00:20:42,000 --> 00:20:46,300
silly thing but you know it's just this
way i have of unwinding so you know
308
00:21:07,400 --> 00:21:09,680
You know, until I brush my teeth in the
morning, I don't feel like doing
309
00:21:09,680 --> 00:21:12,880
anything. I know it sounds silly. What
did you say your name was?
310
00:21:13,380 --> 00:21:14,380
Mary.
311
00:21:14,500 --> 00:21:15,780
Mary. I know.
312
00:21:16,160 --> 00:21:18,080
You're probably not a bad kid.
313
00:21:18,340 --> 00:21:22,200
And this must be a very trying
experience for you. But if you mention
314
00:21:22,200 --> 00:21:24,520
toothbrush one more time, I'm going to
spit up.
315
00:21:27,700 --> 00:21:28,700
Right in here.
316
00:21:30,120 --> 00:21:33,220
I've seen some tough -looking chicks in
here, but this one takes the cake.
317
00:21:41,040 --> 00:21:43,300
and for 30 years I've known how to pull
a few strings.
318
00:21:44,140 --> 00:21:47,340
Oh, this is Kim and Sherry. It's okay,
it's okay.
319
00:21:48,900 --> 00:21:52,780
Would you ladies excuse us for a second?
320
00:21:53,020 --> 00:21:55,300
Oh, certainly. Come on, let's go over to
your place.
321
00:22:00,760 --> 00:22:03,400
So, what you been doing?
322
00:22:04,360 --> 00:22:05,680
Oh, nothing much.
323
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
Listen,
324
00:22:08,420 --> 00:22:09,420
Mary.
325
00:22:09,930 --> 00:22:11,170
I've been thinking it over.
326
00:22:12,230 --> 00:22:15,290
And you've got to tell them what they
want to know.
327
00:22:16,690 --> 00:22:21,110
What? Yeah, listen, there are a lot of
people out there, a lot of people who
328
00:22:21,110 --> 00:22:25,650
believe that a reporter has no more
right than anybody else to withhold
329
00:22:25,650 --> 00:22:26,650
evidence.
330
00:22:27,450 --> 00:22:28,550
Is that what you believe?
331
00:22:30,610 --> 00:22:31,610
Yes.
332
00:22:32,190 --> 00:22:35,590
Now, I do. Yes, yes, yes.
333
00:22:36,070 --> 00:22:37,170
Uh, Mary?
334
00:22:38,090 --> 00:22:39,710
I want you to reveal your source.
335
00:22:41,030 --> 00:22:44,630
Okay, you look me in the eye and say
that.
336
00:22:46,810 --> 00:22:50,330
Mary, I want you to reveal your source.
337
00:22:51,110 --> 00:22:53,110
You're looking me in the nose.
338
00:22:55,590 --> 00:22:58,830
Look, it's not what I believe in anymore
that's important.
339
00:22:59,030 --> 00:22:59,789
It's you.
340
00:22:59,790 --> 00:23:00,790
You're in jail.
341
00:23:01,990 --> 00:23:02,990
You're in jail.
342
00:23:03,470 --> 00:23:06,690
I just can't take it. I can't handle it
anymore.
343
00:23:08,940 --> 00:23:11,420
Mr. Grant, everything's going to be all
right.
344
00:23:11,760 --> 00:23:13,240
Sure, that's easy for you to say.
345
00:23:14,620 --> 00:23:16,900
But my lawyer's already working on the
appeal.
346
00:23:17,380 --> 00:23:19,280
I'll be out on bail in a few days.
347
00:23:20,240 --> 00:23:21,740
I mean, they can't keep me in here
forever.
348
00:23:21,980 --> 00:23:24,580
What, a day, a couple, maybe a week?
That's all.
349
00:23:26,000 --> 00:23:29,060
I just wish I hadn't talked to you into
this.
350
00:23:29,700 --> 00:23:31,520
Oh, but you didn't. Mr.
351
00:23:32,320 --> 00:23:35,180
Grant, I didn't come to see you to find
out what you had to say.
352
00:23:35,920 --> 00:23:37,700
I already knew what you had to say.
353
00:23:38,190 --> 00:23:39,850
And I needed to hear it.
354
00:23:42,490 --> 00:23:44,510
You want to look me in the nose and say
that?
355
00:23:46,170 --> 00:23:47,170
Really?
356
00:23:49,370 --> 00:23:53,450
I... I feel just like I feel when one of
my daughters makes me proud.
357
00:23:54,390 --> 00:23:57,150
I could... What?
358
00:23:58,210 --> 00:23:59,210
Nothing.
359
00:23:59,510 --> 00:24:01,670
No? Come on, you were going to say
something. What?
360
00:24:04,670 --> 00:24:05,670
Hug you.
361
00:24:08,590 --> 00:24:09,590
I'm not a hunker.
362
00:24:32,610 --> 00:24:34,250
Listen, I don't get it.
363
00:24:34,750 --> 00:24:38,130
You work for a news show and you
wouldn't say who gave you a...
364
00:24:41,520 --> 00:24:43,800
In other words, they put you in jail
just for doing your job?
365
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Yep, that's right.
366
00:24:45,800 --> 00:24:46,800
Same as us.
367
00:24:56,440 --> 00:24:57,740
Well, goodbye.
368
00:24:58,100 --> 00:25:02,040
Yeah, kid, it was nice meeting you.
Thank you. Take care of yourself.
369
00:25:02,260 --> 00:25:03,260
Will, you too.
370
00:25:13,680 --> 00:25:16,940
Don't worry about her. She'll be all
right. I just heard her lawyer's posted
371
00:25:16,940 --> 00:25:19,300
bail. She'll probably be out of here in
three or four hours.
372
00:25:19,600 --> 00:25:20,720
Three or four hours?
373
00:25:21,240 --> 00:25:23,020
Oh, we'll probably be back by then.
28836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.