All language subtitles for Mad About You s06e04 Uncle Phil And The Coupons
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,989 --> 00:00:06,989
Watch me.
2
00:00:10,750 --> 00:00:11,750
Voila.
3
00:00:12,390 --> 00:00:13,390
I gave birth.
4
00:00:22,150 --> 00:00:25,210
Why does she have to interview for
preschool?
5
00:00:25,550 --> 00:00:27,990
If we want to get her into the best
schools later, we have to... I
6
00:00:27,990 --> 00:00:31,130
she has to go to the best preschool.
It's just, I don't know, it's just, it's
7
00:00:31,130 --> 00:00:32,129
all so creepy.
8
00:00:32,470 --> 00:00:33,530
You know what I did for preschool?
9
00:00:33,750 --> 00:00:36,410
I bounced tiny trucks off Ira's head
until it was time for kindergarten.
10
00:00:37,610 --> 00:00:40,470
There you go. Let's show Daddy your
manicure. Look.
11
00:00:41,230 --> 00:00:42,230
Oh, stunning.
12
00:00:43,590 --> 00:00:47,250
Stunning. You know what? Even if you
blow the essay question, they'll take
13
00:00:47,250 --> 00:00:48,250
on your nails.
14
00:00:48,630 --> 00:00:49,730
Okay, you take her.
15
00:00:50,550 --> 00:00:52,110
Mommy's going to eat a piece of turkey.
16
00:00:52,450 --> 00:00:53,450
Daddy's in charge.
17
00:00:54,290 --> 00:00:56,810
She says Daddy's in charge, but you know
what? Not really.
18
00:00:59,370 --> 00:01:00,470
You know what happened to all those
coupons?
19
00:01:00,670 --> 00:01:04,010
What coupons? The free stuff coupons
we're supposed to send to Uncle Phil.
20
00:01:04,010 --> 00:01:04,809
in the drawer.
21
00:01:04,810 --> 00:01:07,150
All right, because, you know, we need
them for today. Yeah, you know, he wants
22
00:01:07,150 --> 00:01:10,430
to buy Mabel that Gila Tata. He said
there's a coupon for it.
23
00:01:11,510 --> 00:01:14,990
He said there's also one for talcum
powder. We should have one for tuna fish
24
00:01:14,990 --> 00:01:16,930
something about discount veal.
25
00:01:19,910 --> 00:01:20,910
What?
26
00:01:21,510 --> 00:01:22,910
The baby? The baby, yes.
27
00:01:23,530 --> 00:01:24,530
Okay.
28
00:01:27,050 --> 00:01:30,210
Hey, look at this one, 50 % off, crunchy
peanut butter. What size?
29
00:01:30,850 --> 00:01:33,950
Uh, 15 -pound drum only.
30
00:01:35,790 --> 00:01:37,150
Exactly. Why does he need that?
31
00:01:37,390 --> 00:01:39,610
Oh, honey, needs it, uses it, not so
important.
32
00:01:39,830 --> 00:01:41,430
But get it for less, yes.
33
00:01:42,830 --> 00:01:46,490
Why doesn't he clip his own coupons? Oh,
he does, but he also takes ours and my
34
00:01:46,490 --> 00:01:49,270
parents and everybody in the world, and
he goes into a store and he just unloads
35
00:01:49,270 --> 00:01:50,750
them. It's a felony, you know that.
36
00:01:51,470 --> 00:01:54,750
What's a felon? It is. I read a whole
thing in the Times about some woman who
37
00:01:54,750 --> 00:01:57,550
made like $60 ,000 clipping coupons.
They threw her in jail.
38
00:01:58,190 --> 00:02:00,750
Really? Was she in the cell with all the
people who tear the tags off of
39
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
mattresses?
40
00:02:03,110 --> 00:02:06,110
I'm telling you, it's a real thing. All
right, you know what? When we go to the
41
00:02:06,110 --> 00:02:07,690
store today, you explain it to Uncle
Phil.
42
00:02:08,150 --> 00:02:12,130
Yeah, would you be tremendously upset if
I didn't go with you to that?
43
00:02:13,110 --> 00:02:14,110
Why?
44
00:02:14,290 --> 00:02:15,790
I'm supposed to do this thing with Ira.
45
00:02:16,290 --> 00:02:17,129
What thing?
46
00:02:17,130 --> 00:02:19,850
It's with Ira. Oh, what do people do
before turkey?
47
00:02:21,160 --> 00:02:22,300
What kind of thing are you doing with
Ira?
48
00:02:23,140 --> 00:02:26,960
It's something he wants me to do with
him. He wants me to do something.
49
00:02:28,540 --> 00:02:29,540
You don't know what it is?
50
00:02:29,720 --> 00:02:31,740
Like a... Like a personal thing?
51
00:02:31,980 --> 00:02:32,980
I think so.
52
00:02:34,160 --> 00:02:36,440
Ira needs you for something personal? I
think that's what it is.
53
00:02:38,540 --> 00:02:39,840
You're seriously not going to tell me?
54
00:02:40,240 --> 00:02:42,280
I think it's like this personal thing.
55
00:02:42,840 --> 00:02:43,840
Love you.
56
00:02:46,440 --> 00:02:48,880
So, tell me about Mabel.
57
00:02:49,390 --> 00:02:52,610
She loves music and dancing. She really
loves books.
58
00:02:52,930 --> 00:02:53,869
Loves books.
59
00:02:53,870 --> 00:02:57,410
She has a real ear for the spoken word
and languages, especially foreign
60
00:02:57,410 --> 00:02:59,690
languages. And Mabel is how old?
61
00:03:00,150 --> 00:03:02,130
And next week she'll be almost a month.
62
00:03:03,450 --> 00:03:05,730
Miss Harris, Justin wants you to hug him
goodbye.
63
00:03:06,130 --> 00:03:08,490
Will you please excuse me just for one
moment? Sure, sure.
64
00:03:09,090 --> 00:03:11,570
Okay, so where are you going with Ira
that's so personal?
65
00:03:11,810 --> 00:03:13,510
Nowhere. Is his dress too cutesy?
66
00:03:13,750 --> 00:03:16,150
Huh? No. Is he sick or something? Who's
that?
67
00:03:16,830 --> 00:03:17,830
Ira. No.
68
00:03:18,980 --> 00:03:20,620
Is he getting another perm?
69
00:03:21,960 --> 00:03:23,460
I'm not going to tell you, so drop it.
70
00:03:25,000 --> 00:03:26,500
I'm sorry for the interruption.
71
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
No problem. That's okay.
72
00:03:28,000 --> 00:03:30,900
Well... Did we mention museums? Because
we're taking her to museums all the
73
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
time. You did.
74
00:03:32,260 --> 00:03:36,400
Listen, Mabel seems like a wonderful
child, and you seem like wonderful
75
00:03:36,500 --> 00:03:40,420
Thanks. Well, a child is such a...
Listen, I'm going to be presenting your
76
00:03:40,420 --> 00:03:43,800
application to our board of directors
this evening, and we should have an
77
00:03:43,800 --> 00:03:46,500
for you tomorrow. Okay, great. Isn't
that nice? Thank you. Thank you so much.
78
00:03:48,080 --> 00:03:49,220
I got it. I know what it is.
79
00:03:49,760 --> 00:03:51,900
You and I are making a surprise party
for my half -birthday?
80
00:03:52,520 --> 00:03:53,520
Yeah, that's it.
81
00:03:56,100 --> 00:03:58,320
A dolphin, right? That's the one. Wait!
82
00:03:58,780 --> 00:03:59,780
What now?
83
00:03:59,920 --> 00:04:01,520
Maybe we should go for the starfish. Oh.
84
00:04:01,820 --> 00:04:02,519
I'm sorry.
85
00:04:02,520 --> 00:04:05,300
No, no, hey, hey, hey, take your time.
This is a very important decision.
86
00:04:05,620 --> 00:04:06,620
I tell you what.
87
00:04:06,800 --> 00:04:07,920
I'm going to go in the other room.
88
00:04:08,180 --> 00:04:11,300
Why don't you and your old man put your
heads together and see if you can pick a
89
00:04:11,300 --> 00:04:12,300
fish?
90
00:04:15,070 --> 00:04:18,810
What? That he thinks we're together, you
and I. Yeah. How about an Aztec son?
91
00:04:19,290 --> 00:04:20,290
Oh, that's cool.
92
00:04:20,370 --> 00:04:21,769
I bet you Polly would love that.
93
00:04:22,430 --> 00:04:24,330
Don't say a word of this to him, Ira,
you understand?
94
00:04:25,390 --> 00:04:30,290
James, you know, I gotta tell you, I'm
not privy to the intimate details of
95
00:04:30,290 --> 00:04:32,970
personal life, but it seems to me that,
you know, if you're gonna get a tattoo
96
00:04:32,970 --> 00:04:35,870
on your body, your husband is gonna
stumble upon it eventually.
97
00:04:37,000 --> 00:04:40,380
By that time, it'll be mine, and he
won't be able to take it away or talk me
98
00:04:40,380 --> 00:04:44,280
of it or make fun of it. He is going to
eat this thing up. I'm telling you,
99
00:04:44,300 --> 00:04:46,620
there was nothing sexier to a guy than a
woman with a tattoo.
100
00:04:46,860 --> 00:04:48,540
Well, I just wanted to do something.
101
00:04:48,780 --> 00:04:50,660
I'm telling you, you know, it's okay.
You want to look cool.
102
00:04:50,960 --> 00:04:53,160
I don't want to look cool. I understand.
103
00:04:53,400 --> 00:04:55,040
I do. You want to feel sexy.
104
00:04:55,580 --> 00:04:57,960
It's not about... You want to feel a
little bit funky.
105
00:04:58,420 --> 00:05:01,340
It's not funky. You want to do something
unconventional. You want to do
106
00:05:01,340 --> 00:05:04,940
something with a little edge, a little
bite. You want to be reminded of who you
107
00:05:04,940 --> 00:05:05,759
used to be.
108
00:05:05,760 --> 00:05:07,440
Yes. You want to look cool. Oh.
109
00:05:07,920 --> 00:05:10,100
I can't make up my mind.
110
00:05:10,320 --> 00:05:13,300
You know, we're going to sleep on it.
All right. Okay, we'll be back.
111
00:05:15,300 --> 00:05:17,400
Sorry about the old ball and chain, pal.
Say no more.
112
00:05:23,080 --> 00:05:25,520
All right, here we are. I found a yellow
truck, Uncle Phil.
113
00:05:26,480 --> 00:05:27,480
Uncle Phil?
114
00:05:28,720 --> 00:05:30,240
This is already a cute hat.
115
00:05:33,620 --> 00:05:40,160
Not only is it a hat, you take the ears,
116
00:05:40,380 --> 00:05:42,700
you wrap it around your throat, bang,
you got a scarf.
117
00:05:44,480 --> 00:05:48,740
Winter, winter in New York, coming soon,
it's perfect. Not only that, could be a
118
00:05:48,740 --> 00:05:53,220
hat. Could be a dog. Make an intruder
think twice, see? Sure. Put it in a dark
119
00:05:53,220 --> 00:05:56,880
room. Intruder comes in. He says, it's
only a hat. Ooh, it's a dog.
120
00:05:57,400 --> 00:05:58,680
Could be a dog, you know? Sure.
121
00:05:58,940 --> 00:06:01,880
You could share. Sure, sure. That's a
hat my daughter has to have. Your
122
00:06:01,880 --> 00:06:04,660
will love this hat. Beautiful. I can't
believe how much stuff you're giving
123
00:06:04,720 --> 00:06:06,300
Ah, let a man be generous.
124
00:06:06,600 --> 00:06:08,380
Let a man give to a child.
125
00:06:08,620 --> 00:06:12,940
Well, it's just... It's just that you're
giving so much. Well, it cost me
126
00:06:12,940 --> 00:06:13,879
virtually nothing.
127
00:06:13,880 --> 00:06:14,880
What are you talking about?
128
00:06:15,060 --> 00:06:16,060
Coupons!
129
00:06:16,240 --> 00:06:18,300
You got coupons for everything here? You
see that hat? Yeah.
130
00:06:18,540 --> 00:06:20,440
$30 in the store with these coupons?
131
00:06:20,760 --> 00:06:22,340
What? I don't know. Seven cents.
132
00:06:23,900 --> 00:06:25,960
I don't know. You know, because Jamie
told me that if you use these, sometimes
133
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
you can get into trouble.
134
00:06:27,060 --> 00:06:27,999
What's the trouble?
135
00:06:28,000 --> 00:06:29,680
Well, she said trouble. You can get into
trouble. Because look here. It says
136
00:06:29,680 --> 00:06:31,040
violators. Violators.
137
00:06:32,120 --> 00:06:33,120
Violators will be prosecuted.
138
00:06:33,480 --> 00:06:35,060
Prosecutors. Prosecutors. Will you stop
already?
139
00:06:35,320 --> 00:06:37,780
Well, this is what they said. Look, you
see the dotted lines, all the dotted
140
00:06:37,780 --> 00:06:39,580
lines? You know why they put... It's not
an eye test.
141
00:06:40,160 --> 00:06:42,860
They put them there for you to cut them
out. They want you to take them. All
142
00:06:42,860 --> 00:06:44,480
right. They're hurt when you don't take
them.
143
00:06:44,760 --> 00:06:47,100
All right, I'm just wondering, it says
only one per customer. You're only
144
00:06:47,100 --> 00:06:48,800
supposed to have one per customer. One
per customer, sure.
145
00:06:49,260 --> 00:06:53,240
Well, I'm a customer. Right. You're a
customer. Yes. I was a customer. You got
146
00:06:53,240 --> 00:06:56,060
these from every relative? I get it from
not only relatives, I get it from
147
00:06:56,060 --> 00:06:58,180
neighbors, people in the building.
148
00:06:58,640 --> 00:07:00,300
I'm very popular, I'll tell you.
149
00:07:01,200 --> 00:07:05,960
If I would decide today to run for
mayor, I'm telling you, I wouldn't lose
150
00:07:05,960 --> 00:07:06,960
more than five votes.
151
00:07:07,950 --> 00:07:12,050
Six. All right. So we'll use the
coupons. I don't know. I always heard
152
00:07:12,050 --> 00:07:15,090
up, they said there's no such thing as a
free lunch. Yeah, free lunch.
153
00:07:17,190 --> 00:07:20,890
All right. When you're right, you're
right. Absolutely. I think we got more
154
00:07:20,890 --> 00:07:23,210
anything a child could possibly use.
Wait a minute. Wait a minute.
155
00:07:23,770 --> 00:07:28,370
Ointments. We got ointments. Don't tell
me a child couldn't use baby oil, a
156
00:07:28,370 --> 00:07:30,410
little baby cream. Well, we have plenty
of that.
157
00:07:30,790 --> 00:07:35,630
Every child needs more baby cream than
you think. The average 10 -pound child,
158
00:07:35,630 --> 00:07:41,490
would say, is about eight pounds child,
two pounds ointment creams and
159
00:07:41,490 --> 00:07:42,490
amoluments.
160
00:07:42,670 --> 00:07:46,270
Absolutely. Wouldn't we be foolish not
to take them? No, let's take more. What
161
00:07:46,270 --> 00:07:46,909
the hell?
162
00:07:46,910 --> 00:07:50,790
All right. I think we're covered. We
should load up. All right, we'll load it
163
00:07:50,790 --> 00:07:53,610
up. You're going to have a shiny, smooth
child.
164
00:07:53,890 --> 00:07:54,890
Okay.
165
00:07:55,810 --> 00:07:57,790
Can I help you? Yes. Absolutely.
166
00:07:58,330 --> 00:08:04,270
We would like to redeem these coupons.
Ready? We have some more coupons here.
167
00:08:05,200 --> 00:08:08,860
We have just a few more here to redeem.
168
00:08:09,100 --> 00:08:12,840
Thank you very much, Gary. And if we're
not being too presumptuous, a little
169
00:08:12,840 --> 00:08:19,660
more over here. And let's not forget
that diligently saving gives us even
170
00:08:19,660 --> 00:08:26,000
coupons, coupons, coupons, coupons.
Excuse me. You're saying that all of
171
00:08:26,000 --> 00:08:27,580
coupons are yours? Of course.
172
00:08:27,920 --> 00:08:30,060
Really, all of these? Every one, every
single one.
173
00:08:31,400 --> 00:08:34,500
You want to redeem? I want to redeem
them. Yes, I do.
174
00:08:35,679 --> 00:08:39,039
I'll be right back. We'll be right back,
and we'll be here waiting for you to
175
00:08:39,039 --> 00:08:41,440
come right back here to redeem the
coupons.
176
00:08:41,900 --> 00:08:44,560
I gotta tell you, I had no idea you had
this many coupons. We could get in
177
00:08:44,560 --> 00:08:47,460
trouble for this. No trouble? You could
be, because... Oh, please, you're such a
178
00:08:47,460 --> 00:08:49,260
gloomy, doomy guy. No, this is America.
179
00:08:49,860 --> 00:08:50,759
It's America.
180
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
I know, but... Think positive.
181
00:08:52,280 --> 00:08:53,480
Paulie, listen to your uncle.
182
00:08:54,100 --> 00:08:56,400
Beyond the blue horizon.
183
00:09:07,720 --> 00:09:13,760
I see a new, I see a new, I see, I
184
00:09:13,760 --> 00:09:16,180
see big trouble.
185
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
Ma,
186
00:09:20,960 --> 00:09:24,700
we all have to go to court. Ma, look,
it's just a preliminary hearing.
187
00:09:25,020 --> 00:09:26,240
Yeah, it's a hearing.
188
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
I don't know.
189
00:09:28,320 --> 00:09:29,740
I'm sure a pantsuit will be fine.
190
00:09:30,140 --> 00:09:34,180
What school could turn down such an
obviously artistic child? They'd be
191
00:09:34,180 --> 00:09:35,180
have her. And don't cry.
192
00:09:35,440 --> 00:09:36,440
Ma, Ma, don't cry.
193
00:09:36,940 --> 00:09:38,640
Don't... Mom's crying.
194
00:09:39,200 --> 00:09:41,820
Get these paints put away. Why don't you
get her washed up for the interview?
195
00:09:41,940 --> 00:09:43,840
Okay, somebody needs to get their feet
washed.
196
00:09:44,140 --> 00:09:46,120
Not too hot with the water, honey. I
know.
197
00:09:50,500 --> 00:09:51,500
What did you just say?
198
00:09:52,200 --> 00:09:54,180
What? You just call her honey?
199
00:09:55,060 --> 00:09:56,060
No.
200
00:09:59,020 --> 00:09:59,899
but I didn't mean to.
201
00:09:59,900 --> 00:10:01,680
All right, what is going on with you
two?
202
00:10:02,280 --> 00:10:05,300
Nothing. Nothing? Come on, you're using
terms of endearment? You're going on
203
00:10:05,300 --> 00:10:06,300
secret errands together?
204
00:10:07,780 --> 00:10:08,780
I know what it is.
205
00:10:09,000 --> 00:10:10,040
Are you guys getting married?
206
00:10:11,880 --> 00:10:13,960
Is it that... Oh, is that it? Just tell
me, because I don't want to hear about
207
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
it on the street.
208
00:10:15,420 --> 00:10:18,000
You're embarrassing me, all right? Just
tell me what the secret errand is. Come
209
00:10:18,000 --> 00:10:21,060
on. Don't do this to me, okay? I
promised her I would not tell you.
210
00:10:21,540 --> 00:10:22,540
You promised her?
211
00:10:23,000 --> 00:10:24,580
Yes. She said she promised you.
212
00:10:25,160 --> 00:10:27,160
Oh, whatever it is. Wait, wait, wait,
wait, wait.
213
00:10:27,790 --> 00:10:30,310
So this is not even your personal thing?
It's her personal thing?
214
00:10:31,650 --> 00:10:33,190
I don't even know what you're saying.
215
00:10:34,690 --> 00:10:38,610
I can't believe your loyalty is to her
over me. Hey, I didn't say that, Pauly.
216
00:10:38,610 --> 00:10:40,950
Oh, how the mighty have fallen.
217
00:10:41,170 --> 00:10:42,170
Pauly. Come on.
218
00:10:42,670 --> 00:10:44,430
I will never tell her that you told me.
219
00:10:45,630 --> 00:10:46,469
You promise?
220
00:10:46,470 --> 00:10:47,470
Yes.
221
00:10:48,010 --> 00:10:50,530
Okay, so if I tell you, it's not like I
broke my promise, right?
222
00:10:50,850 --> 00:10:52,850
In a mind without shame, not at all.
223
00:10:54,810 --> 00:10:55,810
Okay.
224
00:10:56,250 --> 00:10:57,250
She's getting a tattoo.
225
00:10:58,390 --> 00:10:59,390
She's what?
226
00:10:59,550 --> 00:11:02,810
Yeah. Now, that's exactly why she didn't
tell you, because she knew you could
227
00:11:02,810 --> 00:11:03,629
not be supportive.
228
00:11:03,630 --> 00:11:05,650
Why would I be supportive of something
stupid like that?
229
00:11:06,750 --> 00:11:09,930
What's the matter with getting a tattoo?
Oh, it's just... Why? Why? Come on.
230
00:11:09,990 --> 00:11:11,710
Hey, okay, first of all, it's unhealthy.
231
00:11:12,150 --> 00:11:15,870
It's perfectly healthy. Well, all right,
I don't like it. Why? Come on. And
232
00:11:15,870 --> 00:11:20,570
also, she's defacing the God -given
perfection that is her.
233
00:11:21,870 --> 00:11:23,210
Well, that's a good one. Yeah, see?
234
00:11:25,450 --> 00:11:27,130
But if I may, it is her body.
235
00:11:28,130 --> 00:11:29,670
Okay, A, you may not.
236
00:11:30,210 --> 00:11:31,210
All right?
237
00:11:31,310 --> 00:11:36,250
And two, would you put a tattoo on a
Mona Lisa, huh? Would you tattoo Venus
238
00:11:36,250 --> 00:11:37,390
Milo? If they ask me to.
239
00:11:38,590 --> 00:11:42,510
You don't mess with perfection, okay?
All right, all right, all right. You
240
00:11:42,510 --> 00:11:44,310
a point. Yes, I made a point, and I'm
going to make it to Jamie.
241
00:11:44,550 --> 00:11:45,550
Wait, no, wait.
242
00:11:46,030 --> 00:11:48,010
I don't want James to know that I broke
her confidence.
243
00:11:48,470 --> 00:11:50,370
Well, you should have thought of that
before you told me, pal.
244
00:11:52,290 --> 00:11:53,450
Let me talk to her, all right?
245
00:11:54,190 --> 00:11:57,400
When? In my own time. All right, what
are you going to say? I'll say something
246
00:11:57,400 --> 00:11:58,379
good.
247
00:11:58,380 --> 00:12:00,000
All right, you better, because if not...
What?
248
00:12:00,720 --> 00:12:01,760
I'm not going to let you marry her.
249
00:12:05,340 --> 00:12:06,520
Okay, here we go.
250
00:12:07,140 --> 00:12:08,420
Wait, wait, wait, wait. Okay.
251
00:12:09,140 --> 00:12:13,280
What is it? Have you by any chance read
this month's New England Journal of
252
00:12:13,280 --> 00:12:14,280
Medicine?
253
00:12:15,980 --> 00:12:16,980
This month, no.
254
00:12:17,040 --> 00:12:21,260
There's an article on tattooing is all,
and, you know, apparently in many cases,
255
00:12:21,340 --> 00:12:23,220
festering takes place.
256
00:12:24,819 --> 00:12:28,120
Festering? Yeah, I mean, the body,
sometimes it rejects the ink.
257
00:12:28,740 --> 00:12:30,960
Rejects the ink? Oh, for God's sake.
258
00:12:31,360 --> 00:12:35,100
I'm just telling you what I read. I
mean, one guy, he had to have it erased,
259
00:12:35,100 --> 00:12:36,520
he was allergic to the eraser.
260
00:12:36,980 --> 00:12:37,980
Oh, my God.
261
00:12:38,180 --> 00:12:39,600
What? He got to you.
262
00:12:39,840 --> 00:12:40,840
Who? Paul.
263
00:12:40,880 --> 00:12:41,880
No. Yes, he did.
264
00:12:42,160 --> 00:12:44,660
What? He got to you, and you told him
about the tattoo.
265
00:12:44,880 --> 00:12:46,300
No. And now you're his hatchet man.
266
00:12:47,300 --> 00:12:48,840
I'm so sorry. I didn't mean to tell him.
267
00:12:49,340 --> 00:12:51,760
Go home. Give me the baby. No, no,
please wait. Go home. I don't need you.
268
00:12:51,820 --> 00:12:56,660
James, if I may say, you know, in my
opinion, you are perfect the way you
269
00:12:56,720 --> 00:12:59,080
Don't start with that. You know, you two
should go to couples counseling.
270
00:13:00,480 --> 00:13:04,720
I wasn't going to say anything, James,
but would you put a tattoo on Whistler's
271
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
mother?
272
00:13:07,320 --> 00:13:11,120
James, you are like a masterpiece. You
should not change that.
273
00:13:12,120 --> 00:13:13,720
That's a very sweet thing to say.
274
00:13:13,940 --> 00:13:16,120
Well, it's what I happen to feel.
275
00:13:16,520 --> 00:13:18,040
Is that you talking or Paul?
276
00:13:18,320 --> 00:13:19,219
It's me.
277
00:13:19,220 --> 00:13:20,220
You swear?
278
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
Yes.
279
00:13:22,240 --> 00:13:24,160
Why doesn't Paul ever say things like
that?
280
00:13:25,560 --> 00:13:27,000
I can only speak for myself.
281
00:13:29,880 --> 00:13:32,320
On behalf of the Hanover School,
congratulations.
282
00:13:33,180 --> 00:13:36,460
We'd like to welcome Mabel to the fold.
Thank you so much. Thank you very much.
283
00:13:36,980 --> 00:13:39,320
Now just some other standard questions.
Shoot.
284
00:13:39,900 --> 00:13:41,120
Are you both U .S. citizens?
285
00:13:41,480 --> 00:13:42,580
Both born and bred.
286
00:13:43,120 --> 00:13:46,500
Very good. And you reside in New York
City? Yes, we do.
287
00:13:47,120 --> 00:13:51,580
One last question, and I hate to even
have to ask this, but you've never been
288
00:13:51,580 --> 00:13:52,960
convicted of a felony, have you?
289
00:13:53,200 --> 00:13:54,200
No, we haven't.
290
00:13:56,520 --> 00:13:59,120
When you say convicted...
291
00:14:01,580 --> 00:14:04,980
I had her in the school. All right, I
panicked, okay? I'm sorry. No one has
292
00:14:04,980 --> 00:14:05,980
convicted of anything.
293
00:14:06,100 --> 00:14:10,820
Okay. I never even used the coupons.
Never. I just clipped them and sent him
294
00:14:10,820 --> 00:14:12,400
fill as per his instructions.
295
00:14:12,640 --> 00:14:14,660
What he did with them is not our
business.
296
00:14:14,900 --> 00:14:16,340
We should not be here today.
297
00:14:17,020 --> 00:14:21,380
We're all in this together, okay? Yes,
yes, but it's entirely his fault. Hey,
298
00:14:21,400 --> 00:14:23,680
look, he's going down. He's taking us
all down with him.
299
00:14:24,120 --> 00:14:25,720
All right, the next case.
300
00:14:26,400 --> 00:14:28,420
Docket number 4736.
301
00:14:29,240 --> 00:14:34,340
The Colossal Food and Toy Company versus
Philip Irwin Buckman. You can't...
302
00:14:34,340 --> 00:14:37,120
What? I don't use the name Irwin
anymore.
303
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
All right, then.
304
00:14:39,040 --> 00:14:41,000
Philip Buckman. Better.
305
00:14:41,920 --> 00:14:43,780
Counsel, what is the nature of your
complaint?
306
00:14:44,020 --> 00:14:47,920
Your Honor, we will prove beyond doubt
that Philip Irwin Buckman... Hey, hey.
307
00:14:48,120 --> 00:14:53,260
That Philip Buckman, along with his
relatives who were willing
308
00:14:53,630 --> 00:14:58,070
did knowingly seek to defraud the
colossal food and toy company with the
309
00:14:58,070 --> 00:15:04,090
unlawful hoarding and fraudulent
redemption of price reduction coupons.
310
00:15:04,150 --> 00:15:06,590
Buckman, how do you answer the charges?
311
00:15:06,850 --> 00:15:08,830
The charges are answered in the
following manner.
312
00:15:10,490 --> 00:15:16,610
Response noted. Now, the coupons. Your
Honor, he says coupons, I say coupons.
313
00:15:16,630 --> 00:15:17,890
Let's call the whole thing off.
314
00:15:22,190 --> 00:15:23,190
Counsel, you may proceed.
315
00:15:23,410 --> 00:15:27,170
I'd like to call to the stand my first
witness, Mr. Philip Buckman. Ah, just
316
00:15:27,170 --> 00:15:28,430
when I was sitting down.
317
00:15:30,270 --> 00:15:33,530
You know this is a travesty of justice,
you know. Do you swear to tell the
318
00:15:33,530 --> 00:15:35,570
truth, the whole truth, and nothing but
the truth, so help me God?
319
00:15:36,470 --> 00:15:37,470
More than less.
320
00:15:38,470 --> 00:15:43,110
Mr. Buckman, in order for you to have
accumulated as many coupons as we've
321
00:15:43,110 --> 00:15:47,770
confiscated, you personally, in the last
six months, would have to have
322
00:15:47,770 --> 00:15:48,770
consumed...
323
00:15:49,410 --> 00:15:52,270
350 pounds of good and salty crackers.
324
00:15:52,550 --> 00:15:53,550
Yes.
325
00:15:54,310 --> 00:15:56,370
A thousand bottles of Dr.
326
00:15:56,690 --> 00:15:59,110
Hersh's very cherry soft drink. Yes.
327
00:15:59,830 --> 00:16:04,530
And purchased 380 pounds of pretty kitty
cat food.
328
00:16:04,750 --> 00:16:05,750
Yes.
329
00:16:06,610 --> 00:16:10,190
Mr. Buckman, do you even own a cat?
330
00:16:10,610 --> 00:16:12,410
You mean at the present time as we're
talking to each other?
331
00:16:12,610 --> 00:16:13,870
Yes. No.
332
00:16:18,880 --> 00:16:22,660
Let's talk about the crackers.
333
00:16:22,980 --> 00:16:26,600
All right, let's talk about a cracker.
334
00:16:28,480 --> 00:16:29,700
You're a thin man.
335
00:16:30,080 --> 00:16:31,240
I read labels.
336
00:16:34,080 --> 00:16:36,840
Now, Mr.
337
00:16:37,080 --> 00:16:43,800
Buckman, do you seriously mean to
contend that you have eaten 320 ,000
338
00:16:43,800 --> 00:16:44,800
salty crackers?
339
00:16:44,840 --> 00:16:47,500
Your Honor, the man is assuming and
presuming.
340
00:16:48,030 --> 00:16:50,130
How does he know what I eat and what I
don't eat?
341
00:16:50,490 --> 00:16:54,910
This man is awash afloat in a sea of
assumption and presumption. Mr. Buckman,
342
00:16:54,930 --> 00:16:57,850
this court has never witnessed anything
like this before. Witness? That's a good
343
00:16:57,850 --> 00:16:58,789
idea. Witness.
344
00:16:58,790 --> 00:17:02,170
Your Honor, I'd like to call my first
witness the guy with the double
345
00:17:02,170 --> 00:17:03,170
suit and the Ferragamo shoes.
346
00:17:04,369 --> 00:17:05,470
Move in. Move in.
347
00:17:05,890 --> 00:17:08,730
Do you swear to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth,
348
00:17:08,730 --> 00:17:11,970
help you God? I do. Your Honor, if it
please the court. I think it will.
349
00:17:14,430 --> 00:17:15,670
You call yourself a lawyer.
350
00:17:16,150 --> 00:17:17,970
Do you? have any evidence?
351
00:17:18,310 --> 00:17:24,569
Do you have one eyewitness that has seen
me not eat 320
352
00:17:24,569 --> 00:17:25,670
,000 crackers?
353
00:17:26,650 --> 00:17:33,350
Did you have an eyewitness who saw me
not drink 2 ,000 bottles of very cherry
354
00:17:33,350 --> 00:17:34,289
pop delight?
355
00:17:34,290 --> 00:17:38,150
Would you need, by the way, to wash down
320 ,000 crackers?
356
00:17:39,790 --> 00:17:42,670
You work for a big fat company.
357
00:17:43,010 --> 00:17:47,060
You're their puppet. You're the puppet
for a fat company.
358
00:17:48,080 --> 00:17:52,580
And you want to put me in prison? A
simple, rather good -looking little old
359
00:17:55,760 --> 00:17:56,760
Shame.
360
00:17:57,520 --> 00:17:58,520
Shame.
361
00:17:59,520 --> 00:18:03,480
Think. Think back when you were a law
student, when you thought you could do
362
00:18:03,480 --> 00:18:04,720
something, you could help people.
363
00:18:04,960 --> 00:18:07,300
You thought about justice, humanity, and
goodness.
364
00:18:07,520 --> 00:18:10,940
And your parents, think about your
parents, how they struggled to send you
365
00:18:10,940 --> 00:18:13,260
law school. What did they do to send you
to law school?
366
00:18:13,840 --> 00:18:15,600
Well, they... They what?
367
00:18:16,780 --> 00:18:21,380
They both worked very hard. Yes, they
worked hard. And? And they borrowed
368
00:18:21,580 --> 00:18:23,060
And they borrowed money.
369
00:18:23,260 --> 00:18:28,040
And they cut corners wherever they
could. Yes, they cut. What else did they
370
00:18:29,920 --> 00:18:34,260
Nothing. What else did they cut to send
you to Los Angeles? Nothing. They cut
371
00:18:34,260 --> 00:18:35,280
nothing. What?
372
00:18:47,530 --> 00:18:48,530
In a magic way.
373
00:18:48,730 --> 00:18:49,629
Face dismissed.
374
00:18:49,630 --> 00:18:50,630
Yay!
375
00:18:56,310 --> 00:18:57,310
You want to see it?
376
00:18:57,550 --> 00:18:59,370
No. I think you might like it.
377
00:18:59,990 --> 00:19:00,990
Okay, let me see it.
378
00:19:01,510 --> 00:19:05,870
It's just, you know, you're my wife.
You're the mother of my child.
379
00:19:06,090 --> 00:19:09,010
The face, the face, like a high school
locker.
380
00:19:09,370 --> 00:19:12,290
You know, I don't want to have to...
Hey, look at that!
381
00:19:13,430 --> 00:19:14,430
Do you like it?
382
00:19:14,690 --> 00:19:15,690
Look at that!
383
00:19:15,930 --> 00:19:17,030
It's a little heart. Yeah.
384
00:19:18,570 --> 00:19:19,870
There's nothing wrong with a little
heart. No.
385
00:19:20,390 --> 00:19:21,810
In fact, you've got to have heart.
Exactly.
386
00:19:22,850 --> 00:19:25,590
I was going to put it on my arm, and
then Ira thought maybe a more private
387
00:19:25,590 --> 00:19:29,290
neighborhood. Oh, well, good for him.
This is a nice neighborhood.
388
00:19:30,650 --> 00:19:35,810
This is a whole new side of you. This
is, you know, it's naughty, and yet at
389
00:19:35,810 --> 00:19:37,770
same time, it's a little naughty.
390
00:19:40,070 --> 00:19:43,310
Wow, you and I haven't visited this
neighborhood in a long time.
391
00:19:43,730 --> 00:19:44,850
Oh, good.
392
00:19:45,070 --> 00:19:45,989
Where are you going?
393
00:19:45,990 --> 00:19:46,909
What? What?
394
00:19:46,910 --> 00:19:48,430
I'm still looking at the neighborhood.
All right.
395
00:19:50,010 --> 00:19:52,430
Well, take your time. No, it was very
nice.
396
00:19:53,650 --> 00:19:55,810
Tweety, at some point I was thinking of
making my way into the kitchen.
397
00:19:56,190 --> 00:19:57,250
Don't go to the kitchen.
398
00:19:57,590 --> 00:19:58,590
Come here.
399
00:19:58,930 --> 00:20:00,150
We'll go in the kitchen later.
400
00:20:03,370 --> 00:20:04,770
And there goes the neighborhood.
401
00:20:16,840 --> 00:20:23,140
Heaven, I'm in heaven, and my heart
beats so that I can hardly speak.
402
00:20:23,700 --> 00:20:30,020
And I seem to find the happiness I seek
when we're out
403
00:20:30,020 --> 00:20:32,820
together dancing cheek to cheek.
404
00:20:33,840 --> 00:20:40,540
Heaven, I'm in heaven, and the cares
that hung around me through the
405
00:20:40,540 --> 00:20:45,250
week seem to vanish like ice. A
gambler's lucky streak.
406
00:20:45,930 --> 00:20:50,390
When we're out together, dancing cheek
to cheek.
32017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.