Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:06,960
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to... How much money was involved?
2
00:00:07,200 --> 00:00:08,380
Was it over a thousand dollars?
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,240
Was it over ten thousand dollars?
4
00:01:02,079 --> 00:01:05,280
The balloon is down here.
5
00:01:05,600 --> 00:01:08,640
It's about 4 ,000 foot level. That's
very rugged.
6
00:01:08,860 --> 00:01:10,880
Looks like the nearest civilization is
about 25 miles.
7
00:01:12,460 --> 00:01:13,460
Okay, it's confirmed.
8
00:01:13,620 --> 00:01:16,400
Everyone on board is safe. Did they say
where they're evacuating them to?
9
00:01:16,760 --> 00:01:19,440
Riverside. Our stringer there can get
interviews. You know how it happened.
10
00:01:19,700 --> 00:01:21,060
The blimp hit some high -tension wires.
11
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
Blimp what wall?
12
00:01:22,440 --> 00:01:25,960
They said blimp. It's half -draped over
the wires in the mountainside. We could
13
00:01:25,960 --> 00:01:27,300
use some art. Good idea.
14
00:01:27,500 --> 00:01:31,850
Mike! Uh, this access road was washed
out in a flood last week. You think
15
00:01:31,850 --> 00:01:32,628
still be out?
16
00:01:32,630 --> 00:01:35,230
Oh, yeah. I've seen that country up
close lately. It's rough.
17
00:01:35,430 --> 00:01:37,170
We can rent a helicopter. It's faster
anyway.
18
00:01:37,990 --> 00:01:38,729
What's up?
19
00:01:38,730 --> 00:01:41,830
Mike, we have a down blimp in the San
Bernardino Mountains. I want you to
20
00:01:41,830 --> 00:01:44,990
to Cloverfield Airport. We'll have a
helicopter waiting to fly you out there.
21
00:01:45,310 --> 00:01:48,450
Now, you should at least get aerials,
but they'll probably be able to set you
22
00:01:48,450 --> 00:01:49,450
down. Why don't I just drive?
23
00:01:49,650 --> 00:01:52,490
No, no, no, you can't. The road to a
washout's too slow anyway.
24
00:01:53,010 --> 00:01:54,010
I don't know.
25
00:01:54,650 --> 00:01:55,650
What do you mean you don't know?
26
00:01:56,140 --> 00:01:58,660
Well, I'm just not too keen on
helicopters, that's all.
27
00:01:59,060 --> 00:02:01,480
I mean, you're talking about mountains
here.
28
00:02:02,140 --> 00:02:04,100
I mean, something made that blimp go
down, right?
29
00:02:06,500 --> 00:02:08,100
I'm giving you an assignment, Mike.
30
00:02:08,880 --> 00:02:10,740
You asked me to get your pictures. I can
get your pictures.
31
00:02:11,020 --> 00:02:12,020
How, by taking a train?
32
00:02:12,280 --> 00:02:15,280
Hey, I've done a lot of work up there.
It'd probably be easier for someone
33
00:02:15,280 --> 00:02:16,360
familiar with the area.
34
00:02:16,620 --> 00:02:17,620
Are you free?
35
00:02:17,720 --> 00:02:19,360
Yeah. You don't mind?
36
00:02:20,300 --> 00:02:21,300
No.
37
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
Get going.
38
00:02:24,620 --> 00:02:25,620
What do you want me to do?
39
00:02:26,080 --> 00:02:28,180
I really don't have anything right now.
40
00:02:28,520 --> 00:02:29,520
Oh, oh.
41
00:02:30,060 --> 00:02:31,060
Yeah, here.
42
00:02:31,520 --> 00:02:34,200
Some eighth graders made a mural for the
airport.
43
00:02:34,600 --> 00:02:36,140
Why don't you get me some shots of the
artwork?
44
00:02:38,300 --> 00:02:39,300
Right.
45
00:02:40,200 --> 00:02:41,200
Surprise.
46
00:02:41,700 --> 00:02:43,880
I guess Mike isn't going to be our kind
of guy.
47
00:02:44,180 --> 00:02:46,720
Too bad. He's telling it. It really is
too bad.
48
00:02:47,480 --> 00:02:50,760
Lou, I got a kind of intriguing phone
call from that teacher I interviewed for
49
00:02:50,760 --> 00:02:52,780
that science fair story. She wants me to
meet her this afternoon.
50
00:02:53,100 --> 00:02:54,100
What about?
51
00:02:54,180 --> 00:02:55,200
Well, she wouldn't say.
52
00:02:56,080 --> 00:02:58,360
That's what's intriguing. She was very
upfront with me before.
53
00:02:58,640 --> 00:03:03,660
She said it could also be helpful if I
could bring someone who was black.
54
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
Take Sharon with you?
55
00:03:22,190 --> 00:03:25,470
This is all too vague to go to the
authorities, but I just can't carry it
56
00:03:25,470 --> 00:03:26,470
with me anymore.
57
00:03:26,530 --> 00:03:27,530
Tell us about it.
58
00:03:28,430 --> 00:03:32,130
You know, I'm sorry, but when I said to
bring along a black reporter, I didn't
59
00:03:32,130 --> 00:03:36,710
think it was going to be a woman. I
assumed you were... Oh, dummy.
60
00:03:37,250 --> 00:03:40,090
It's okay, Maggie. Just share it with
us. We'll figure out what to do.
61
00:03:41,070 --> 00:03:42,850
Now, this could all just be fantasy,
too.
62
00:03:43,210 --> 00:03:44,210
What?
63
00:03:46,310 --> 00:03:49,050
Well, there's a maintenance man at our
school, Frederick, who also does odd
64
00:03:49,050 --> 00:03:51,860
jobs. Like he installed a smoke detector
for me once.
65
00:03:53,160 --> 00:03:56,400
Anyway, he came to me with a story about
doing some electrical wiring on a house
66
00:03:56,400 --> 00:03:57,319
in Encino.
67
00:03:57,320 --> 00:04:00,620
They needed more current to set up photo
floods for filming.
68
00:04:00,940 --> 00:04:01,940
What kind of filming?
69
00:04:03,700 --> 00:04:05,220
Frederick thinks it's dirty movies.
70
00:04:06,200 --> 00:04:09,460
They had a short or something and he had
to go back and he saw some of it.
71
00:04:10,200 --> 00:04:14,300
Yeah? Yeah, well, Frederick saw a child
he thinks might be from our school.
72
00:04:15,580 --> 00:04:17,880
He thinks she might be participating in
the film.
73
00:04:19,180 --> 00:04:21,839
And when I heard it, it just upset me.
She could be in my class.
74
00:04:22,180 --> 00:04:23,300
I teach fourth grade.
75
00:04:23,680 --> 00:04:25,520
I see. Do you think we could talk to
Frederick?
76
00:04:26,280 --> 00:04:30,260
Well, he's very nervous. He's afraid he
might lose his job if people find out
77
00:04:30,260 --> 00:04:31,400
that he worked on this house.
78
00:04:32,960 --> 00:04:35,660
I could try to set up a meeting.
79
00:04:36,620 --> 00:04:40,940
He's black, see, and that's why I
thought... Sure, I understand.
80
00:04:41,720 --> 00:04:44,800
Tell Frederick we will keep his identity
absolutely confidential.
81
00:04:45,520 --> 00:04:46,880
And tell him he can trust us.
82
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
And now?
83
00:04:53,080 --> 00:04:54,080
In a minute.
84
00:04:54,220 --> 00:04:55,640
Me too. I'll walk with you.
85
00:04:56,180 --> 00:04:59,900
In fact, if you didn't want to go home
right away, maybe we could go out for a
86
00:04:59,900 --> 00:05:00,839
drink someplace.
87
00:05:00,840 --> 00:05:03,320
Lance. Not McKenna's. I hate McKenna's.
Everybody's always looking at you.
88
00:05:03,320 --> 00:05:04,320
Lance.
89
00:05:04,520 --> 00:05:05,520
I'm seeing somebody.
90
00:05:06,180 --> 00:05:07,180
Tonight?
91
00:05:07,720 --> 00:05:09,220
No, he's out of town tonight.
92
00:05:09,600 --> 00:05:12,120
Oh, well then... Okay.
93
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
Okay.
94
00:05:14,640 --> 00:05:15,860
You know, I'm up to five miles.
95
00:05:17,740 --> 00:05:20,140
Doggy. For the, uh, space shuttle.
96
00:05:21,160 --> 00:05:22,660
You're jogging to the space shuttle?
97
00:05:22,900 --> 00:05:27,880
No. Remember when NASA said that future
astronauts would not all be the engineer
98
00:05:27,880 --> 00:05:28,880
test pilot types?
99
00:05:29,340 --> 00:05:30,740
At some point, they're going to take a
long reporter.
100
00:05:31,300 --> 00:05:32,540
Oh, well, that's just speculation.
101
00:05:32,880 --> 00:05:33,880
It's way in the future.
102
00:05:34,060 --> 00:05:35,360
Which is why my age is an advantage.
103
00:05:35,680 --> 00:05:38,080
See, when they look around at all the
journalists in the country who want to
104
00:05:38,080 --> 00:05:40,900
that one guy, out of all the hunters
that want to go, who do you think they
105
00:05:40,900 --> 00:05:41,900
to pick?
106
00:05:42,020 --> 00:05:44,260
The guy who, A, has got the background.
107
00:05:44,500 --> 00:05:46,400
That's me. I had four years of physics
at Berkeley.
108
00:05:46,760 --> 00:05:48,740
And B, the guy who's in shape.
109
00:05:49,560 --> 00:05:50,560
Good luck.
110
00:05:51,020 --> 00:05:53,460
I can be very patient and very
determined, Billy.
111
00:05:54,140 --> 00:05:55,140
But a lot of people.
112
00:05:55,380 --> 00:05:56,460
Billy! You'll see.
113
00:06:01,040 --> 00:06:02,580
Donovan's going into the mountains
tomorrow.
114
00:06:02,980 --> 00:06:05,100
You're on the desk. Oh, what's in the
mountains?
115
00:06:05,760 --> 00:06:07,480
The guys in the cigarette ads.
116
00:06:08,180 --> 00:06:11,260
Actually, they're not like that at all.
It's a group called the Mountain Search
117
00:06:11,260 --> 00:06:12,260
and Rescue Team.
118
00:06:12,430 --> 00:06:15,970
Oh, yeah, when somebody gets lost in the
mountains, they go look for them. While
119
00:06:15,970 --> 00:06:18,950
I was heading our environmental unit
when we were doing the story on the
120
00:06:18,950 --> 00:06:21,410
Dam, I bumped into these guys in a
little airport cafe.
121
00:06:22,070 --> 00:06:24,790
I thought it'd make an interesting story
for somebody to go through the training
122
00:06:24,790 --> 00:06:25,369
with them.
123
00:06:25,370 --> 00:06:26,650
So he assigned it to himself.
124
00:06:27,130 --> 00:06:28,130
Well, sure, it'll be fun.
125
00:06:28,330 --> 00:06:29,490
Well, be careful.
126
00:06:29,970 --> 00:06:32,070
Oh, just hang out with him. I don't go
where it gets hairy.
127
00:06:32,310 --> 00:06:33,330
I'll see you in two days.
128
00:06:51,040 --> 00:06:54,100
He's coming in solo. His tail prop is
whacking off branches.
129
00:06:54,500 --> 00:06:55,760
This guy's Navy, right?
130
00:06:55,980 --> 00:06:58,360
What was he in, choppers? I think he was
a lawnmower.
131
00:06:58,940 --> 00:07:02,920
You guys don't get to choose your own
pilots. We get what the sheriff gives
132
00:07:03,100 --> 00:07:05,520
So the pilot's on salary. I mean, this
is his job.
133
00:07:05,760 --> 00:07:09,340
Right. We're the only ones that are dumb
enough to come up here and leave a
134
00:07:09,340 --> 00:07:10,340
nice, clean office.
135
00:07:10,670 --> 00:07:14,030
Train 20 hours a week and I get paid for
it. What are your jobs? I should know
136
00:07:14,030 --> 00:07:15,030
that. I'm a cop.
137
00:07:15,310 --> 00:07:16,310
Matt's an engineer.
138
00:07:16,410 --> 00:07:17,410
I'm a dentist.
139
00:07:17,570 --> 00:07:18,850
We got guys in construction.
140
00:07:19,270 --> 00:07:22,210
It doesn't really matter. Just as long
as it's a job that your boss
141
00:07:22,470 --> 00:07:23,870
you might have to leave on short notice.
142
00:07:24,910 --> 00:07:28,890
Well, we left Gilbert and Iverson on the
ridge.
143
00:07:29,170 --> 00:07:30,470
Are they planning on spending the night?
144
00:07:30,890 --> 00:07:32,110
They may not be planning.
145
00:07:33,430 --> 00:07:34,430
Hey, Art.
146
00:07:34,450 --> 00:07:38,710
Hi, Phil. Where did we get this hot dog
for a pilot? We were just talking about
147
00:07:38,710 --> 00:07:43,060
that. This guy would try stuff, which is
good, but you know who he reminds me
148
00:07:43,060 --> 00:07:44,060
of?
149
00:07:44,800 --> 00:07:47,060
Fassbinder. Oh, I hope not.
150
00:07:47,660 --> 00:07:50,940
One of our guys is rappelling out of a
chopper, which means you're sliding down
151
00:07:50,940 --> 00:07:53,120
the rope backwards and looking back up
at the bird.
152
00:07:53,360 --> 00:07:54,520
With a 30 -pound pack.
153
00:07:55,000 --> 00:08:00,500
Just as our man is ready to touch
ground, this pilot, Fassbinder, he sees
154
00:08:00,500 --> 00:08:02,760
on a ridge, so he pops up 10 feet to
take a look.
155
00:08:03,000 --> 00:08:05,300
Thinks maybe it's a signal from this
victim we're looking for.
156
00:08:05,640 --> 00:08:07,480
Meanwhile, our guy runs out of room.
157
00:08:08,669 --> 00:08:12,910
You mean he goes right off the end, back
first, with a pack, no way to write it.
158
00:08:13,270 --> 00:08:14,910
About a ten -foot drop.
159
00:08:15,310 --> 00:08:16,310
What happened to him?
160
00:08:16,670 --> 00:08:18,250
He messed up his back pretty good.
161
00:08:18,610 --> 00:08:19,750
Gets along pretty well now.
162
00:08:20,150 --> 00:08:21,450
I saw him about a month ago.
163
00:08:21,670 --> 00:08:22,670
He just had a cane.
164
00:08:23,110 --> 00:08:25,990
When you're out on a rescue, you have to
take chances sometimes.
165
00:08:26,230 --> 00:08:29,090
But this pilot today just doesn't
realize that this is just an exercise.
166
00:08:30,330 --> 00:08:34,470
Well, is that going to be it for today,
or what? No, we're going to go out
167
00:08:34,470 --> 00:08:37,130
again. In fact, we've got a couple more
hours before sunset.
168
00:08:38,000 --> 00:08:39,320
Hey, Art, you gonna go with us?
169
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
Yeah, I wouldn't miss it.
170
00:08:44,460 --> 00:08:45,460
Hi, Kat.
171
00:08:48,200 --> 00:08:49,880
All right, so you don't put my name in
the story.
172
00:08:50,520 --> 00:08:52,680
When the principal comes to you and
says, who told you all that?
173
00:08:53,320 --> 00:08:54,320
Tell him we can't say.
174
00:08:54,520 --> 00:08:55,520
How do I know?
175
00:08:56,180 --> 00:09:00,680
That's what confidentiality means.
That's why we have a rule to never
176
00:09:00,680 --> 00:09:02,800
source so that right now, today, you can
trust us.
177
00:09:04,080 --> 00:09:06,980
See, the thing is, I couldn't wire the
house the way they wanted and do it to
178
00:09:06,980 --> 00:09:07,980
code.
179
00:09:08,170 --> 00:09:11,210
Frederick, the building inspectors
aren't going to know who you are, not
180
00:09:11,450 --> 00:09:13,490
But the building inspectors know, but
what about the police?
181
00:09:13,730 --> 00:09:14,730
We don't tell them either.
182
00:09:21,130 --> 00:09:22,130
Try that.
183
00:09:26,810 --> 00:09:27,930
Okay, I'll take you to the house.
184
00:09:29,910 --> 00:09:30,910
You.
185
00:09:31,330 --> 00:09:33,170
I'm not taking a pack of reporters
around with me.
186
00:09:33,950 --> 00:09:34,909
Just you.
187
00:09:34,910 --> 00:09:35,910
Okay.
188
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
You want me to sing?
189
00:11:01,500 --> 00:11:05,420
We can pick you up by jeep on that road
over there. I've got everything else
190
00:11:05,420 --> 00:11:08,500
with you guys. I don't think I have to
do that to get a story.
191
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
It's up to you.
192
00:11:10,440 --> 00:11:11,460
You've been checked out.
193
00:11:11,860 --> 00:11:14,660
You were in training. This would be our
first job. Yeah.
194
00:11:16,560 --> 00:11:18,400
Don't do it. I'll let you fill in for
him.
195
00:11:18,900 --> 00:11:19,900
It's up to you.
196
00:11:29,180 --> 00:11:31,640
We'll continue in a moment here on A &E.
197
00:11:37,120 --> 00:11:39,020
Wow, it was beautiful up there. Just
terrific.
198
00:11:39,520 --> 00:11:42,140
Fantastic. Did you see my hand signal
from the chop?
199
00:11:42,900 --> 00:11:43,900
Most of them.
200
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
I'm sorry.
201
00:11:45,180 --> 00:11:47,140
I was just hanging out out there. I had
a look around.
202
00:11:48,020 --> 00:11:51,560
Spectacular. We waited for you, Art. We
weren't sure if you were coming down or
203
00:11:51,560 --> 00:11:54,180
not. I decided to take the stairs
instead of the elevator.
204
00:11:54,740 --> 00:11:56,060
We might have found you enjoyed it.
205
00:11:56,360 --> 00:11:57,359
No, thanks.
206
00:11:57,360 --> 00:12:00,320
I'm writing a story about you guys. I'm
not becoming one. Yeah, right. You don't
207
00:12:00,320 --> 00:12:01,620
have to go crazy to write about it at
St.
208
00:12:01,820 --> 00:12:04,280
Asylum. You do have to be crazy to hang
around us, though.
209
00:12:04,520 --> 00:12:05,359
We are.
210
00:12:05,360 --> 00:12:06,360
Just you, Mel.
211
00:12:06,600 --> 00:12:08,520
You did what you had to do. That's cool.
212
00:12:08,880 --> 00:12:09,880
I know.
213
00:12:09,960 --> 00:12:11,800
I'll see you guys next week. All right.
Take it easy. See you.
214
00:12:33,320 --> 00:12:36,380
About 15, 20 minutes. It's kind of
tricky to find, but it's not that far.
215
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Great.
216
00:13:00,440 --> 00:13:02,580
It gets confusing sometimes in these
hills.
217
00:13:29,550 --> 00:13:30,550
is over there, the white one.
218
00:13:30,890 --> 00:13:31,890
Oh, okay.
219
00:13:33,670 --> 00:13:34,670
Can you wait for me?
220
00:13:35,250 --> 00:13:36,250
You going in there now?
221
00:13:36,570 --> 00:13:38,070
Well, yeah, that's what I'm here for.
222
00:13:38,370 --> 00:13:39,410
Well, I can't wait for you.
223
00:13:40,150 --> 00:13:41,450
Then how am I supposed to get back?
224
00:13:41,950 --> 00:13:43,090
I don't know, catch a cab.
225
00:13:43,990 --> 00:13:45,810
Do you see a lot of cabs around here?
226
00:13:46,330 --> 00:13:47,990
Lady, you didn't plan this very well,
did you?
227
00:13:48,370 --> 00:13:49,530
Are you coming with me or not?
228
00:13:50,510 --> 00:13:51,510
No.
229
00:14:08,720 --> 00:14:09,720
What you got there? Panda?
230
00:14:10,340 --> 00:14:11,600
A koala bear.
231
00:14:12,860 --> 00:14:14,220
How come you're not in school?
232
00:14:14,860 --> 00:14:17,880
I missed the bus and my mother didn't
feel like taking me.
233
00:14:18,400 --> 00:14:19,700
I won't get in trouble.
234
00:14:21,060 --> 00:14:23,260
My name is Sharon McNeil. What's yours?
235
00:14:23,880 --> 00:14:24,880
Connie Lauder.
236
00:14:26,920 --> 00:14:28,780
Connie, are you sorry in this school?
237
00:14:29,940 --> 00:14:30,940
No.
238
00:14:31,220 --> 00:14:32,220
No?
239
00:14:32,680 --> 00:14:33,680
Sometimes.
240
00:14:34,740 --> 00:14:37,640
I miss school when I'm sick.
241
00:14:37,930 --> 00:14:39,770
And I miss school when we have filming.
242
00:14:41,250 --> 00:14:42,250
Filming?
243
00:14:42,710 --> 00:14:45,050
My mother's boyfriend is a movie
director.
244
00:14:47,670 --> 00:14:48,670
Ronnie?
245
00:14:50,330 --> 00:14:51,610
Oh, did Joaquin send you?
246
00:14:52,890 --> 00:14:55,430
No, I'm Sharon McNeil from the Tribune.
247
00:14:56,690 --> 00:14:58,790
Yeah? Can I talk to you for a few
minutes?
248
00:14:59,410 --> 00:15:00,410
What about?
249
00:15:00,630 --> 00:15:01,630
About the filming.
250
00:15:02,470 --> 00:15:03,470
Connie, come here.
251
00:15:04,140 --> 00:15:08,020
See, I'm doing a story on children in
certain movies, and I need some
252
00:15:08,020 --> 00:15:09,020
background.
253
00:15:09,840 --> 00:15:11,140
I don't know anything about that.
254
00:15:11,540 --> 00:15:13,060
Mrs. Lauder, I know you do.
255
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
I'm sorry.
256
00:15:15,200 --> 00:15:17,720
I'm going to be writing this story
anyway, Mrs. Lauder.
257
00:15:18,000 --> 00:15:19,240
Don't you want to tell your side?
258
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
No.
259
00:15:21,140 --> 00:15:25,100
See, I'll give you complete
confidentiality. Do you know what that
260
00:15:25,100 --> 00:15:28,440
means if you let me talk to you, I won't
use your name, and no matter who asks,
261
00:15:28,540 --> 00:15:29,920
I won't say who you are.
262
00:15:30,580 --> 00:15:33,280
I'll tell anyone. Not a soul, not even
the people I work with.
263
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
Could you come inside?
264
00:15:36,220 --> 00:15:37,840
I have to give Connie her lunch.
265
00:15:38,440 --> 00:15:43,120
Sure. Oh, no, you should probably talk
to David, my boyfriend, about this. He's
266
00:15:43,120 --> 00:15:44,059
the director.
267
00:15:44,060 --> 00:15:45,420
No, I want to talk to you.
268
00:15:47,820 --> 00:15:49,120
How do you know Joaquin?
269
00:15:49,980 --> 00:15:50,980
I don't.
270
00:15:51,020 --> 00:15:52,840
How often do you film here?
271
00:15:54,160 --> 00:15:55,320
See, this is our house.
272
00:15:55,720 --> 00:15:57,000
Pay the rent on time.
273
00:15:57,360 --> 00:15:58,880
Do whatever we want here.
274
00:15:59,520 --> 00:16:00,339
It's a law.
275
00:16:00,340 --> 00:16:02,260
You can do anything inside your own
house.
276
00:16:02,540 --> 00:16:03,900
Do you act in these films?
277
00:16:04,689 --> 00:16:05,689
Me?
278
00:16:05,850 --> 00:16:06,850
Not anymore.
279
00:16:08,110 --> 00:16:09,590
Not since I put on this weight.
280
00:16:11,350 --> 00:16:12,590
David said Connie's good.
281
00:16:13,190 --> 00:16:14,270
She could be in commercials.
282
00:16:17,210 --> 00:16:19,610
How long has Connie been acting in the
films?
283
00:16:20,970 --> 00:16:21,970
About a year.
284
00:16:23,270 --> 00:16:25,110
David says she has the talent for it.
285
00:16:25,570 --> 00:16:27,070
Which mainly means being innocent.
286
00:16:27,430 --> 00:16:28,770
Because that's what the people want.
287
00:16:29,070 --> 00:16:30,070
They like this kind of thing.
288
00:16:30,810 --> 00:16:31,810
That's why they want kids.
289
00:16:32,210 --> 00:16:33,210
Because they're innocent.
290
00:16:33,900 --> 00:16:35,640
Doing the same stuff adults do.
291
00:16:36,180 --> 00:16:37,180
Like what?
292
00:16:37,740 --> 00:16:38,740
Everything, you know.
293
00:16:40,480 --> 00:16:43,020
Uh, Mrs. Otter, don't you think that
Connie's rather young?
294
00:16:43,500 --> 00:16:44,820
She doesn't know what she's doing.
295
00:16:45,520 --> 00:16:46,860
She doesn't know what sex is.
296
00:16:47,460 --> 00:16:48,760
She thinks it's just playing.
297
00:16:52,160 --> 00:16:54,760
Connie, you like to be in these movies?
298
00:16:55,480 --> 00:16:59,360
No. Connie, she likes to be contrary.
299
00:16:59,980 --> 00:17:02,280
As her mother, you don't object to this?
300
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
We're poor, see?
301
00:17:07,480 --> 00:17:08,900
I worked until I met David.
302
00:17:09,380 --> 00:17:10,380
He was a kid.
303
00:17:11,060 --> 00:17:12,359
I hardly ever went out.
304
00:17:13,359 --> 00:17:14,460
She pays good money.
305
00:17:14,740 --> 00:17:16,160
She's old enough now to earn her keep.
306
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
How old is she?
307
00:17:20,420 --> 00:17:21,920
Eight. Nine.
308
00:17:23,040 --> 00:17:25,540
Right. Last month was her birthday.
309
00:17:25,980 --> 00:17:26,980
She's nine.
310
00:17:30,740 --> 00:17:34,360
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
311
00:17:39,150 --> 00:17:40,150
Good afternoon.
312
00:17:40,230 --> 00:17:43,930
Good afternoon. Did you snorkel into
downtown, or are you just getting ready
313
00:17:43,930 --> 00:17:44,930
the next flood?
314
00:17:45,690 --> 00:17:48,190
Scuba diving most nearly duplicates the
conditions of space.
315
00:17:49,130 --> 00:17:51,050
See, all the astronauts in training do a
lot of diving.
316
00:17:51,350 --> 00:17:52,590
When do you have time for diving?
317
00:17:53,850 --> 00:17:54,850
After I jog.
318
00:17:55,310 --> 00:18:00,650
Ah. Well, just try to save the trip time
for a few earthbound stories. Okay,
319
00:18:00,730 --> 00:18:01,689
Lance?
320
00:18:01,690 --> 00:18:02,690
Sure.
321
00:18:06,330 --> 00:18:08,010
So, anyway.
322
00:18:08,440 --> 00:18:11,500
These guys who spend their weekends
scrambling up mountains and hanging out
323
00:18:11,500 --> 00:18:14,920
helicopters are engineers, accountants,
construction workers during the week.
324
00:18:15,160 --> 00:18:16,059
They get paid?
325
00:18:16,060 --> 00:18:17,060
They're all volunteers.
326
00:18:18,000 --> 00:18:21,220
That's a good story. And they let you go
on these training sessions with them?
327
00:18:21,380 --> 00:18:22,359
Most of it.
328
00:18:22,360 --> 00:18:25,020
Last time they were rappelling out of
helicopters on ropes.
329
00:18:25,240 --> 00:18:26,540
I gave it a big pass.
330
00:18:26,800 --> 00:18:27,559
Good move.
331
00:18:27,560 --> 00:18:28,559
You bet.
332
00:18:28,560 --> 00:18:30,640
I mean, I could have done it, I guess.
333
00:18:31,100 --> 00:18:34,380
What, climb out of a helicopter on a
rope? Well, you're hooked onto the rope
334
00:18:34,380 --> 00:18:36,280
with a metal ring, so you're not going
to fall off of it.
335
00:18:36,730 --> 00:18:40,330
But you're right. I got all of that
daredevil stuff out of my system in the
336
00:18:40,330 --> 00:18:41,330
when I was eight.
337
00:18:41,570 --> 00:18:43,290
You mean when your dad was in the Navy?
338
00:18:43,630 --> 00:18:46,490
Well, he never made the distinction, so
neither did we.
339
00:18:47,210 --> 00:18:51,090
I was up every morning at five o 'clock
to make my bed so you could bounce a
340
00:18:51,090 --> 00:18:54,090
dime off of it and then maybe face one
of Pop's survival drills.
341
00:18:54,950 --> 00:18:56,790
You ever try and spit shine sneakers?
342
00:18:57,950 --> 00:18:59,250
What's a survival drill?
343
00:18:59,770 --> 00:19:03,330
Getting dressed in your thickest,
clumsiest clothes and getting tossed off
344
00:19:03,330 --> 00:19:07,020
pier. and then making a float out of
your pants and worrying about
345
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
Not sharks?
346
00:19:08,560 --> 00:19:09,419
Oh, no.
347
00:19:09,420 --> 00:19:13,100
Pop was worried about a barracuda
snapping off the source of future
348
00:19:13,680 --> 00:19:16,140
So I was, too, at the age of eight.
349
00:19:16,620 --> 00:19:18,220
My Pop was quite a character.
350
00:19:18,900 --> 00:19:20,680
Garbage Scout Donovan, they called him.
351
00:19:20,920 --> 00:19:23,780
First ship he ever commanded was a
barge. It sank.
352
00:19:24,060 --> 00:19:26,480
He tried to go down with the ship. They
had to pull him off.
353
00:19:27,760 --> 00:19:29,180
Look, you had a busy childhood.
354
00:19:29,600 --> 00:19:30,600
Oh, yeah.
355
00:19:30,660 --> 00:19:32,140
And it's good to grow out of.
356
00:19:43,760 --> 00:19:47,240
I, uh, I started flying lessons, you
know, and I thought to be when I'm
357
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
out, we could go up sometime.
358
00:19:48,980 --> 00:19:50,140
Oh, I don't know, Lance.
359
00:19:50,880 --> 00:19:52,680
Those little planes made me kind of
nervous.
360
00:19:53,660 --> 00:19:55,640
All right, so I'll call you when I'm
checked out on the 745th.
361
00:20:22,570 --> 00:20:24,290
story tonight, I'm not going to be able
to believe it tomorrow.
362
00:20:24,590 --> 00:20:25,590
Okay.
363
00:20:30,330 --> 00:20:31,109
What'd you get?
364
00:20:31,110 --> 00:20:33,930
An interview with a little girl who acts
in porno movies.
365
00:20:34,210 --> 00:20:35,610
And an interview with her mother.
366
00:20:36,110 --> 00:20:37,110
The mother talked?
367
00:20:37,270 --> 00:20:39,610
Yeah, well, I had to convince her about
confidentiality.
368
00:20:40,350 --> 00:20:41,650
You gave confidentiality?
369
00:20:42,370 --> 00:20:43,870
Small price to pay for what we got.
370
00:20:47,570 --> 00:20:50,950
I think this is the best writing Sharon
has done since she came here.
371
00:20:51,570 --> 00:20:54,370
Terrific. She lets the mother hang
herself with her own words.
372
00:20:54,590 --> 00:20:57,410
Zola seems to have so little awareness
of what she's doing.
373
00:20:57,630 --> 00:20:58,970
That's what's so depraved.
374
00:20:59,670 --> 00:21:04,290
That, and this part about an ordinary
little girl who plays with dolls, and
375
00:21:04,290 --> 00:21:06,010
it's seen in a film with a grown man.
376
00:21:07,490 --> 00:21:09,130
Oh, Rossi, Sharon, come on in.
377
00:21:10,330 --> 00:21:11,330
Nice job.
378
00:21:11,530 --> 00:21:12,530
Thanks.
379
00:21:13,110 --> 00:21:14,890
Rossi, you're doing the side by the
psychologist?
380
00:21:15,410 --> 00:21:16,430
And please reaction.
381
00:21:17,410 --> 00:21:18,410
Uh...
382
00:21:18,940 --> 00:21:22,160
These names, Esther T. and Sarah T.,
they're fictitious. Right. Yeah, well,
383
00:21:22,160 --> 00:21:23,420
have to say that right up at the top.
384
00:21:23,780 --> 00:21:25,380
Okay. This is local?
385
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
The Valley.
386
00:21:26,860 --> 00:21:28,060
Incredible. Low.
387
00:21:28,480 --> 00:21:30,760
Pitch it at the budget. We'll go with
it, page one.
388
00:21:31,980 --> 00:21:37,620
I just wanted to talk to you before this
thing gets out of hand.
389
00:21:37,880 --> 00:21:38,819
One thing.
390
00:21:38,820 --> 00:21:42,220
You can't duck assignments from your
city editor the way you did the other
391
00:21:42,260 --> 00:21:45,180
I wasn't ducking assignments. I was
merely objecting to the way you wanted
392
00:21:45,180 --> 00:21:47,420
go about it. Look, you have to
understand something.
393
00:21:48,020 --> 00:21:49,640
Journalists live by a kind of creed.
394
00:21:49,980 --> 00:21:51,520
You do anything to get the story.
395
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
I don't buy it.
396
00:21:52,860 --> 00:21:54,940
Look, I didn't sign up for the French
Foreign Legion here.
397
00:21:55,220 --> 00:21:58,720
You can't take the attitude, I'll get
the story if it suits me. But I don't
398
00:21:58,720 --> 00:22:01,000
to take the attitude, I'm going to get
the story if it kills me either.
399
00:22:01,620 --> 00:22:03,140
But he was asking you to get killed.
400
00:22:03,440 --> 00:22:05,440
Look, I don't like helicopters, all
right?
401
00:22:05,840 --> 00:22:06,980
I'm a good photographer.
402
00:22:07,360 --> 00:22:10,420
Why can't you just use me to take
pictures instead of putting me to these
403
00:22:10,420 --> 00:22:11,279
of courage?
404
00:22:11,280 --> 00:22:14,600
And keep a list of the things that every
reporter or photographer objects to?
405
00:22:14,740 --> 00:22:16,740
Only send you out on the inoffensive
assignments?
406
00:22:17,290 --> 00:22:18,750
You match people to assignments anyway.
407
00:22:19,790 --> 00:22:21,950
This conversation is not going very
well.
408
00:22:22,350 --> 00:22:25,050
I was trying to give you some advice.
You're giving me an argument.
409
00:22:25,290 --> 00:22:28,870
This is not negotiable. We expect our
staff to go after the story.
410
00:22:29,630 --> 00:22:31,230
With certain notable exceptions.
411
00:22:31,710 --> 00:22:32,990
With no exceptions.
412
00:22:33,430 --> 00:22:37,230
Not unless the assistant city editor
wants to amuse himself by going at an
413
00:22:37,230 --> 00:22:40,050
assignment up to the point that you have
to climb out of a helicopter.
414
00:22:40,470 --> 00:22:43,650
It wasn't a case of getting a story. I
had enough story without having to do
415
00:22:43,650 --> 00:22:45,350
that. My point exactly.
416
00:22:45,770 --> 00:22:48,850
Your example doesn't work, Mike. I don't
think this whole thing is going to
417
00:22:48,850 --> 00:22:50,530
work. You can get 50 examples.
418
00:22:54,170 --> 00:22:55,170
Hang in there, pal.
419
00:22:55,270 --> 00:22:56,430
I think you're on the right track.
420
00:23:01,390 --> 00:23:02,990
Morning, Mrs. Fincher. Good morning.
421
00:23:03,990 --> 00:23:09,010
I came down to talk about Miss McNeil's
child pornography piece.
422
00:23:09,270 --> 00:23:10,270
What did you think?
423
00:23:10,650 --> 00:23:13,330
I thought it was infuriating.
424
00:23:16,240 --> 00:23:17,240
Nauseating.
425
00:23:17,880 --> 00:23:19,540
A terrific writer.
426
00:23:20,720 --> 00:23:21,720
Oh, good.
427
00:23:23,060 --> 00:23:28,420
This is one of those rare times when we
really touch a nerve.
428
00:23:29,000 --> 00:23:33,980
I've already heard from the mayor, the
board of supervisors, and the police.
429
00:23:35,080 --> 00:23:38,220
I'd like to congratulate the author. Is
she in?
430
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
Sharon.
431
00:23:40,580 --> 00:23:41,620
What is it, Liv?
432
00:23:42,020 --> 00:23:43,240
I called Sharon.
433
00:23:43,620 --> 00:23:45,200
We are working together a lot.
434
00:23:45,680 --> 00:23:46,680
Hello, Mrs. Pinchot.
435
00:23:47,120 --> 00:23:48,120
Good morning.
436
00:23:48,440 --> 00:23:53,980
I want to compliment every one of you
who has contributed to the child
437
00:23:53,980 --> 00:23:54,980
pornography piece.
438
00:23:55,240 --> 00:23:56,920
It was a chilling expose.
439
00:23:57,240 --> 00:23:58,240
Thank you.
440
00:23:58,720 --> 00:24:00,440
Joe was helping me all the way.
441
00:24:00,700 --> 00:24:02,300
Whatever I could do, you know.
442
00:24:03,460 --> 00:24:10,360
Now, all the reactions I have received
are unanimous. That child must be saved.
443
00:24:10,740 --> 00:24:12,260
Taken out of that environment.
444
00:24:12,740 --> 00:24:13,740
Poor kid.
445
00:24:14,250 --> 00:24:15,350
It's not too late already.
446
00:24:15,710 --> 00:24:21,210
Well, immediate action can be of some
help. The police have asked me to reveal
447
00:24:21,210 --> 00:24:24,070
the name and location of that family.
448
00:24:24,870 --> 00:24:27,290
I can't give them names or locations.
449
00:24:27,890 --> 00:24:29,170
I can't give them anything.
450
00:24:29,610 --> 00:24:31,530
I promise confidentiality.
451
00:24:34,590 --> 00:24:36,530
That's what I was afraid of.
452
00:24:40,350 --> 00:24:42,810
Lou Grant will continue in a moment.
453
00:24:43,120 --> 00:24:44,120
Here on A &E.
454
00:24:47,240 --> 00:24:48,920
Hello. Why don't you close that door?
455
00:24:52,460 --> 00:24:55,480
Well, we got a terrific story out of it.
456
00:24:55,980 --> 00:24:56,980
Excellent.
457
00:24:57,340 --> 00:24:58,340
Yeah?
458
00:24:59,760 --> 00:25:01,880
Well, that's our job, isn't it? To print
good stories?
459
00:25:02,520 --> 00:25:05,900
We give confidentiality all the time. I
don't know what's bothering you so much
460
00:25:05,900 --> 00:25:06,619
about this.
461
00:25:06,620 --> 00:25:08,040
I'll tell you what's bothering me,
Rossi.
462
00:25:08,320 --> 00:25:12,120
A nine -year -old girl who poses in
porno movies and a mother who lets her.
463
00:25:12,709 --> 00:25:16,530
Encourages her. Well, if you were
bothered by that, and other people are,
464
00:25:16,530 --> 00:25:17,710
just means we did something right.
465
00:25:18,250 --> 00:25:20,870
It's the way we did it, Mr. Rossi.
466
00:25:21,470 --> 00:25:22,470
Face it, Rossi.
467
00:25:23,170 --> 00:25:24,170
Would you have done that?
468
00:25:24,410 --> 00:25:28,270
I give confidentiality. I gave it to our
source. The guy led us to the girl. And
469
00:25:28,270 --> 00:25:29,270
that was enough.
470
00:25:29,410 --> 00:25:32,370
You'd worked your way into this story.
We didn't have to throw a blanket around
471
00:25:32,370 --> 00:25:34,250
it. I've got to say something here.
472
00:25:36,550 --> 00:25:38,630
I was the one who was there.
473
00:25:39,630 --> 00:25:42,990
And I felt that it was the only way to
get anything.
474
00:25:44,450 --> 00:25:46,310
She was closing the door on me.
475
00:25:46,550 --> 00:25:50,570
We all know the feeling, especially when
you're less experienced. You're so
476
00:25:50,570 --> 00:25:53,930
concerned you're going to lose the
story, you give away more than you have
477
00:25:53,930 --> 00:25:54,930
did have to.
478
00:25:56,430 --> 00:25:58,510
I had to take a chance.
479
00:25:58,890 --> 00:26:03,250
Can you honestly say you wouldn't have
got almost the same stuff anyway?
480
00:26:03,890 --> 00:26:05,670
How do you ever know that?
481
00:26:05,970 --> 00:26:06,970
Back to Sharon.
482
00:26:07,450 --> 00:26:08,630
This woman talked.
483
00:26:10,120 --> 00:26:14,240
Maybe she wanted to get back at her
boyfriend. I don't know. But people do
484
00:26:14,240 --> 00:26:17,280
they want to do, and this woman wanted
to talk.
485
00:26:17,560 --> 00:26:22,440
Yes. She wanted to talk, and I had to
find a way to let her.
486
00:26:23,840 --> 00:26:25,140
I made a deal.
487
00:26:25,880 --> 00:26:28,820
We understand, Miss McNeil.
488
00:26:29,820 --> 00:26:32,760
But it was a poor deal to make.
489
00:26:35,460 --> 00:26:41,000
But you made it, and as long as you
stick to it, we will have to live with
490
00:26:43,140 --> 00:26:46,680
Okay, this is roughly the same situation
as the Mount Wilson rescue.
491
00:26:47,100 --> 00:26:50,080
We're pretending that a woman was last
seen heading into a trail here.
492
00:26:50,500 --> 00:26:54,100
Now, we have to search the terrain west
and south of this ridge.
493
00:26:54,380 --> 00:26:57,420
Which is high brush mostly, right? Same
stuff we dealt with last week.
494
00:26:57,800 --> 00:27:00,040
Okay, the chopper will drop you off on
this ridge.
495
00:27:00,240 --> 00:27:01,320
We'll be in two teams.
496
00:27:01,560 --> 00:27:04,800
One team will work its way down this
creek, the other down this creek.
497
00:27:05,290 --> 00:27:08,350
Join up at the access road where the
four -wheel drive will pick you up. Any
498
00:27:08,350 --> 00:27:09,430
questions? What's for dinner?
499
00:27:10,890 --> 00:27:11,890
Depends on how you do, Mel.
500
00:27:12,590 --> 00:27:13,710
You jumping this time, Art?
501
00:27:14,290 --> 00:27:16,390
I'm watching you jump. Okay.
502
00:27:16,890 --> 00:27:18,870
I'll be back in a second. Better check
in with my office.
503
00:27:19,110 --> 00:27:20,110
You got it.
504
00:27:20,550 --> 00:27:22,350
You're in the San Bernardino Mountains.
505
00:27:23,230 --> 00:27:24,930
Say, you're pretty close to Debo Dam,
right?
506
00:27:25,350 --> 00:27:27,250
Well, I'm not as close as it looks on a
map.
507
00:27:27,450 --> 00:27:29,250
I could be there in about 45 minutes.
Why?
508
00:27:29,670 --> 00:27:30,529
Don't you hurt?
509
00:27:30,530 --> 00:27:33,870
What? They were supposed to open the
floodgates today, but protesters have
510
00:27:33,870 --> 00:27:36,410
themselves in the wash area. They'll
drown if the water's released.
511
00:27:36,890 --> 00:27:38,010
That's a story for us.
512
00:27:38,370 --> 00:27:39,790
Well, I was going to send Sweeney.
513
00:27:40,150 --> 00:27:41,750
It'll take him too long. I'm already
here.
514
00:27:42,030 --> 00:27:44,570
You've got another story to do. Is there
a time limit on this?
515
00:27:44,790 --> 00:27:46,030
The governor said 4 o 'clock today.
516
00:27:46,570 --> 00:27:49,290
I've just got to stick with these guys
for a couple more hours, then I can head
517
00:27:49,290 --> 00:27:50,450
over to the dam by late morning.
518
00:27:50,850 --> 00:27:52,210
I could send Sweeney as a backup.
519
00:27:52,630 --> 00:27:53,770
I've got it. No sweat.
520
00:27:58,670 --> 00:28:02,330
I've had three dozen phone calls on this
child pornography story. Me too.
521
00:28:03,170 --> 00:28:06,450
I figure what's upsetting people is that
up till now they always thought of
522
00:28:06,450 --> 00:28:08,450
kiddie porn in the abstract.
523
00:28:08,790 --> 00:28:09,769
You know what I mean?
524
00:28:09,770 --> 00:28:13,410
But now we've gone and made it real. I
mean, now they have an image of a
525
00:28:13,410 --> 00:28:15,290
particular nine -year -old girl.
526
00:28:15,610 --> 00:28:16,610
Good reason to be upset.
527
00:28:18,130 --> 00:28:22,250
Maybe we could get Sharon to do a follow
-up. A piece on the public reaction.
528
00:28:22,590 --> 00:28:25,670
Well, she's in there with Lieutenant
McPhee right now. Right. I'll let him
529
00:28:25,670 --> 00:28:26,670
my office.
530
00:28:26,810 --> 00:28:28,690
It's before the time starts asking the
interviews.
531
00:28:29,150 --> 00:28:30,150
You got a point.
532
00:28:35,450 --> 00:28:36,490
What can you tell me?
533
00:28:37,550 --> 00:28:39,430
Everything that I can say is in the
story.
534
00:28:41,050 --> 00:28:43,670
Well, there are always some details that
you don't have room for.
535
00:28:44,270 --> 00:28:47,390
There may be something that I can use
and what you'd be allowed to share.
536
00:28:47,990 --> 00:28:49,390
Well, I really can't think of anything.
537
00:28:50,310 --> 00:28:53,850
Well, the story indicated that the house
was in the hills on the valley side.
538
00:28:54,650 --> 00:28:57,350
Yes. Perhaps you could be more specific
about the area.
539
00:28:57,810 --> 00:28:58,890
I don't think I can.
540
00:28:59,150 --> 00:29:00,430
What about the school the girl attends?
541
00:29:01,110 --> 00:29:03,770
We know that a teacher contacted Joe
Rossi initially.
542
00:29:04,170 --> 00:29:05,170
Is there a connection?
543
00:29:05,490 --> 00:29:06,750
Does the girl attend the same school?
544
00:29:07,010 --> 00:29:08,390
I couldn't tell you that, Lieutenant.
545
00:29:09,010 --> 00:29:12,850
Naturally, we assume a connection, but
if there is none, you could save us a
546
00:29:12,850 --> 00:29:13,850
of wasted effort.
547
00:29:16,690 --> 00:29:18,970
By not answering, are you letting me
know that there is a connection?
548
00:29:19,890 --> 00:29:21,930
By not answering, I'm not answering.
549
00:29:27,050 --> 00:29:30,290
Did you see any of the films to verify
that what these people were telling you
550
00:29:30,290 --> 00:29:31,089
was the truth?
551
00:29:31,090 --> 00:29:33,130
Yes, I did. A portion of one.
552
00:29:33,470 --> 00:29:38,050
Where? At the house. They had some reels
there, so I was able to hold some of
553
00:29:38,050 --> 00:29:40,030
the film up to the light and take a look
at it.
554
00:29:40,230 --> 00:29:43,590
And the little girl not only posed in
the nude in these films, she performed
555
00:29:43,590 --> 00:29:44,690
sexual acts with adults.
556
00:29:45,070 --> 00:29:46,290
That's all in the story, Lieutenant.
557
00:29:47,150 --> 00:29:51,830
Well, in the story, you mentioned that
the woman was on public assistance.
558
00:29:52,190 --> 00:29:54,550
There was a government check on the
kitchen table.
559
00:29:55,150 --> 00:29:56,530
Did you get a good look at the check?
560
00:29:57,050 --> 00:29:58,050
Yes, I did.
561
00:29:58,690 --> 00:30:02,170
Do you know if it was a welfare check or
unemployment or disability?
562
00:30:02,630 --> 00:30:03,589
Yes, I do.
563
00:30:03,590 --> 00:30:04,590
Which?
564
00:30:06,750 --> 00:30:10,130
Miss McNeil, did you promise not to
reveal what part of the government is
565
00:30:10,130 --> 00:30:11,130
supporting this woman?
566
00:30:13,390 --> 00:30:15,910
You know, the mayor is interested in
this case.
567
00:30:16,250 --> 00:30:17,290
The chief of police.
568
00:30:18,210 --> 00:30:21,590
Suddenly, this one little girl has
become the most important investigation
569
00:30:21,590 --> 00:30:22,249
the city.
570
00:30:22,250 --> 00:30:24,250
Lieutenant... They're leaning on me. I'm
going to lean on you.
571
00:30:24,600 --> 00:30:27,820
I can't break confidentiality,
Lieutenant. You know what that means.
572
00:30:28,180 --> 00:30:31,180
It means that you're honoring a pact
with someone who's completely
573
00:30:31,400 --> 00:30:33,580
With a woman who pushed her child into
pornography.
574
00:30:35,860 --> 00:30:38,560
Look, next time, it might be a drug
addict.
575
00:30:38,800 --> 00:30:42,300
It might be a counterfeiter. But who's
going to believe me if I say I only
576
00:30:42,300 --> 00:30:43,400
betrayed a confidence once?
577
00:30:43,660 --> 00:30:47,100
There is a nine -year -old kid's life at
stake here. Where do I draw the line,
578
00:30:47,160 --> 00:30:48,160
Lieutenant? At ten?
579
00:30:48,660 --> 00:30:50,300
At fourteen? At eighteen?
580
00:30:51,080 --> 00:30:53,300
You cannot have sort of a principle.
581
00:30:53,920 --> 00:30:57,060
To me, one human life weighs more than
all the principles you can come up with.
582
00:30:57,720 --> 00:31:00,500
You're sacrificing the life of a child
to protect your reputation.
583
00:31:02,120 --> 00:31:03,260
Okay, just stop it.
584
00:31:04,160 --> 00:31:05,160
That's enough.
585
00:31:06,380 --> 00:31:08,520
Sure. Just tell me who this woman is.
586
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Give me a clue.
587
00:31:10,220 --> 00:31:11,920
Nobody will ever know where I got the
information.
588
00:31:12,580 --> 00:31:15,300
Don't say the name, but give me a hint,
please.
589
00:31:15,800 --> 00:31:17,460
For God's sake, for that little girl.
590
00:31:19,820 --> 00:31:20,820
No, I can't.
591
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
No.
592
00:32:58,000 --> 00:33:01,520
I can tell by the way everyone's looking
at me that I'm a company creep.
593
00:33:02,080 --> 00:33:03,100
Everybody understands.
594
00:33:03,640 --> 00:33:04,840
Every real journalist.
595
00:33:05,100 --> 00:33:06,940
The ones who don't aren't worth worrying
about.
596
00:33:08,800 --> 00:33:11,600
Joe, you think I blew it by giving
confidentiality.
597
00:33:12,840 --> 00:33:16,420
We can't second guess each other on
something like that. I know you've got a
598
00:33:16,420 --> 00:33:17,420
great story.
599
00:33:17,580 --> 00:33:20,340
But you can't be sure that I did the
right thing either.
600
00:33:21,380 --> 00:33:23,120
It's got to be a personal call.
601
00:33:25,420 --> 00:33:26,420
Joe.
602
00:33:27,950 --> 00:33:32,030
Two years ago, I was working up in
Seattle, and I remember reading about
603
00:33:32,030 --> 00:33:33,830
going to jail to protect your source.
604
00:33:34,430 --> 00:33:38,850
Yeah. Well, did everybody come down on
you this hard to get you to reveal who
605
00:33:38,850 --> 00:33:39,789
was?
606
00:33:39,790 --> 00:33:40,810
That was different.
607
00:33:41,030 --> 00:33:41,609
Uh -huh.
608
00:33:41,610 --> 00:33:44,970
It was different because everyone
trusted your judgment.
609
00:33:45,550 --> 00:33:48,530
No, because my source wasn't the villain
of the piece.
610
00:33:48,850 --> 00:33:52,730
The guy we were after was a pill doctor,
some physician who was dispensing pills
611
00:33:52,730 --> 00:33:53,689
to teenagers.
612
00:33:53,690 --> 00:33:56,850
So your story busted, pill doctor, and
you became a hero.
613
00:33:57,520 --> 00:34:01,020
Not exactly. The cops needed my source
to make their case.
614
00:34:01,440 --> 00:34:05,720
I held out. Then my source, the kid who
had broken into the doctor's office to
615
00:34:05,720 --> 00:34:08,120
steal his files, the kid turned himself
in.
616
00:34:08,500 --> 00:34:09,860
So everything worked out.
617
00:34:10,100 --> 00:34:14,320
Except that all the time I was being a
hero in jail, this doctor was still
618
00:34:14,320 --> 00:34:15,320
handing out drugs.
619
00:34:15,679 --> 00:34:18,679
Must have put about 50 ,000 pills on the
street in that time.
620
00:34:19,120 --> 00:34:21,679
I still get nightmares about it. I know.
621
00:34:22,260 --> 00:34:25,060
The only reason I don't have nightmares
is because I'm not sleeping.
622
00:34:25,819 --> 00:34:28,760
Everybody else just read what I wrote.
But, Joe, I met that little girl.
623
00:34:29,860 --> 00:34:31,179
I'm worried sick about her.
624
00:34:31,739 --> 00:34:36,280
I thought that the way I could deal with
that as a journalist was to write about
625
00:34:36,280 --> 00:34:37,320
it. Well, of course.
626
00:34:37,560 --> 00:34:39,520
Then why do I still feel so torn apart?
627
00:34:40,320 --> 00:34:43,920
I mean, you don't doubt that you did the
right thing, do you?
628
00:34:44,820 --> 00:34:46,159
I wonder about it.
629
00:34:46,699 --> 00:34:48,120
But I had to protect that kid.
630
00:34:49,100 --> 00:34:51,980
By breaking into the doctor's office, he
thought he was doing the right thing.
631
00:34:52,340 --> 00:34:53,840
And he did help me get my story.
632
00:34:58,689 --> 00:35:02,350
I guess it wasn't the same thing. You
weren't protecting the pill doctor
633
00:35:02,350 --> 00:35:04,350
the way I'm protecting these
pornographers, right?
634
00:35:05,230 --> 00:35:06,230
It is different.
635
00:35:06,370 --> 00:35:09,370
Oh, boy. At least I thought I could
count on some support from you.
636
00:35:10,010 --> 00:35:12,690
You can count on me. Of course you can
count on me.
637
00:35:13,610 --> 00:35:16,430
This is, uh... This is real hard.
638
00:35:17,550 --> 00:35:18,550
Oh, great.
639
00:35:20,470 --> 00:35:22,410
Sharon, I'm trying to be as supportive
as I can.
640
00:35:24,010 --> 00:35:25,570
Yeah, well, thanks anyway.
641
00:35:51,280 --> 00:35:52,800
to the deep old dam to cover his story.
642
00:35:53,060 --> 00:35:55,760
Fine, but first you're going to the
emergency room. That ankle is busted.
643
00:35:55,980 --> 00:35:58,400
I've seen a lot of these and your ankle
is busted. Come on in.
644
00:36:03,440 --> 00:36:07,020
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
645
00:36:11,340 --> 00:36:12,340
Hi, Lou. It's Art.
646
00:36:12,520 --> 00:36:13,339
Time is tight.
647
00:36:13,340 --> 00:36:15,440
Let me give you a rewrite. Lou, wait.
Hold up.
648
00:36:15,760 --> 00:36:17,480
What? I can't dictate.
649
00:36:17,880 --> 00:36:19,440
Why not? Donovan, we got a...
650
00:36:19,900 --> 00:36:20,900
Oh,
651
00:36:22,280 --> 00:36:23,280
no. What happened?
652
00:36:23,440 --> 00:36:24,399
What happened?
653
00:36:24,400 --> 00:36:25,460
Why are you asking me?
654
00:36:25,880 --> 00:36:30,280
Well, because I haven't been to the dam
yet. And what do you have for us?
655
00:36:30,760 --> 00:36:34,140
Uh, nothing much yet, but I'll be
heading up there real soon.
656
00:36:34,620 --> 00:36:35,620
Heading up there?
657
00:36:36,100 --> 00:36:38,240
The whole thing turned into a
Donnybrook.
658
00:36:38,460 --> 00:36:41,300
Demonstrators apparently sabotaged the
floodgates. There were arrests.
659
00:36:41,580 --> 00:36:44,320
I don't have the total picture of it
yet. I've been waiting for you to call
660
00:36:44,360 --> 00:36:47,920
Where the hell are you? I'm in
Griffiths. It's about 30 miles from the
661
00:36:48,120 --> 00:36:49,120
What's in Griffiths?
662
00:36:50,600 --> 00:36:51,600
It's no big thing.
663
00:36:51,780 --> 00:36:52,780
Oh, what happened?
664
00:36:53,140 --> 00:36:55,520
I broke my ankle. But I'll be fine.
665
00:36:56,980 --> 00:36:59,520
I'll send Sweeney up. Maybe we can make
the late morning.
666
00:36:59,820 --> 00:37:04,160
No, there's really no need to do that. I
can get over there in time to make the
667
00:37:04,160 --> 00:37:05,160
late morning.
668
00:37:11,280 --> 00:37:15,200
I could probably slink in. It's just
hard to slink with these.
669
00:37:16,580 --> 00:37:17,640
Good morning.
670
00:37:18,730 --> 00:37:22,170
Gee, I didn't realize you were that
messed up. You didn't have to come in
671
00:37:22,570 --> 00:37:23,570
Yeah, I did.
672
00:37:23,630 --> 00:37:24,630
How'd you do that?
673
00:37:24,850 --> 00:37:25,850
Well, the usual way.
674
00:37:26,110 --> 00:37:27,150
Falling out of a helicopter.
675
00:37:28,350 --> 00:37:29,490
Thought you passed on it.
676
00:37:30,370 --> 00:37:31,490
I thought I'd try it.
677
00:37:32,790 --> 00:37:34,030
Just to try it?
678
00:37:34,910 --> 00:37:36,590
I can't believe what I'm hearing.
679
00:37:37,370 --> 00:37:40,770
We blew a major story because you had to
see what it was like to jump out of a
680
00:37:40,770 --> 00:37:41,770
helicopter?
681
00:37:41,870 --> 00:37:46,190
It was more than just to see what it was
like. No, it was to prove you could do
682
00:37:46,190 --> 00:37:47,190
it.
683
00:37:47,790 --> 00:37:49,170
We talked on the phone.
684
00:37:49,390 --> 00:37:52,630
You said you could handle it. I counted
on that. Then you pull something like
685
00:37:52,630 --> 00:37:55,770
this. Lou, I didn't plan this. I was
right.
686
00:37:56,150 --> 00:37:57,730
You really didn't have to come in today.
687
00:38:02,370 --> 00:38:03,750
I don't believe it. Why?
688
00:38:05,050 --> 00:38:08,330
I started getting these earaches after
diving, so I went to see the doctor.
689
00:38:09,590 --> 00:38:12,550
Turns out I got some kind of inner ear
problem. He tells me I can't die.
690
00:38:12,890 --> 00:38:13,890
Oh, for how long?
691
00:38:14,030 --> 00:38:15,030
Forever.
692
00:38:15,370 --> 00:38:16,370
Let's see if there's more.
693
00:38:16,560 --> 00:38:19,800
Because of this lousy little ear
condition, I'll never be able to go into
694
00:38:20,560 --> 00:38:21,560
Ever.
695
00:38:22,900 --> 00:38:24,240
I've washed out of the program.
696
00:38:24,700 --> 00:38:26,460
You were never in the program.
697
00:38:27,040 --> 00:38:28,040
It was a lock.
698
00:38:28,680 --> 00:38:29,680
I'm out.
699
00:38:29,840 --> 00:38:31,200
Why is life so hard?
700
00:38:38,980 --> 00:38:41,760
Look, we still have to work together on
this story.
701
00:38:42,460 --> 00:38:43,920
Aren't we still working together?
702
00:38:44,320 --> 00:38:45,320
Are we?
703
00:38:45,420 --> 00:38:47,120
I mean, do you still want to?
704
00:38:47,520 --> 00:38:51,140
Rossi's schoolteacher friend read your
story over very carefully, talked to
705
00:38:51,140 --> 00:38:54,160
other teachers, and together they
figured out who the little girl probably
706
00:38:54,340 --> 00:38:57,480
They've been in touch with Lieutenant
McPhee, who's making his move now.
707
00:38:58,140 --> 00:38:59,140
Here's the address.
708
00:38:59,340 --> 00:39:00,340
Right. Let's go.
709
00:39:20,560 --> 00:39:21,680
know if we're on the right track here.
710
00:39:22,140 --> 00:39:23,320
It'll help when we make our move.
711
00:39:23,920 --> 00:39:24,940
When are you making your move?
712
00:39:38,260 --> 00:39:39,260
Come to the back.
713
00:39:41,780 --> 00:39:42,780
Hello?
714
00:39:43,600 --> 00:39:46,520
Mrs. Lauder, this is Lieutenant McPhee,
Police Department. Would you open the
715
00:39:46,520 --> 00:39:47,218
door, please?
716
00:39:47,220 --> 00:39:48,620
We have a warrant to search these
premises.
717
00:39:56,590 --> 00:39:57,590
Check the rooms.
718
00:40:12,370 --> 00:40:13,370
We're too late.
719
00:40:16,630 --> 00:40:18,070
They've gone off to another location.
720
00:40:18,770 --> 00:40:21,810
Maybe another state. They'll be able to
keep on doing what they're doing.
721
00:40:22,630 --> 00:40:24,510
Now what chance does that little girl
have?
722
00:40:41,480 --> 00:40:42,480
Want to join us?
723
00:40:42,800 --> 00:40:43,800
Us?
724
00:40:44,060 --> 00:40:45,060
Me and my foot.
725
00:40:48,820 --> 00:40:51,340
Don't you want to know if it was neat
dropping out of a chopper?
726
00:40:52,180 --> 00:40:53,180
Was it neat?
727
00:40:53,320 --> 00:40:54,320
It was pretty neat.
728
00:40:55,460 --> 00:40:56,460
And so scary.
729
00:40:57,280 --> 00:40:58,300
What did you think you were doing?
730
00:41:00,480 --> 00:41:01,480
I don't know.
731
00:41:02,560 --> 00:41:03,560
Tommy, give me a scotch.
732
00:41:06,040 --> 00:41:09,800
You, of all people, you're the last guy
I'd expect to take such chances, such
733
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
stupid chances.
734
00:41:11,130 --> 00:41:13,910
Maybe that's why I did it. Because
that's what everybody thinks of me.
735
00:41:15,670 --> 00:41:16,890
To prove something?
736
00:41:17,370 --> 00:41:18,370
Maybe.
737
00:41:18,750 --> 00:41:19,750
Really?
738
00:41:21,830 --> 00:41:24,090
You felt you had to prove something to
me.
739
00:41:24,370 --> 00:41:25,810
To the other people on the paper?
740
00:41:26,210 --> 00:41:27,910
No. To myself.
741
00:41:29,170 --> 00:41:30,310
Oh, Jesus.
742
00:41:31,550 --> 00:41:33,970
I know. I should be past all of that.
743
00:41:34,250 --> 00:41:35,250
Well, I thought I was.
744
00:41:36,110 --> 00:41:40,190
I thought I'd gotten old garbage scout
Daddy Donovan out of my system a long
745
00:41:40,190 --> 00:41:41,190
time ago.
746
00:41:42,030 --> 00:41:44,770
But I guess I'm not past it after all.
747
00:41:45,830 --> 00:41:46,830
No one is.
748
00:41:51,510 --> 00:41:58,410
When I was a kid, about ten years old, a
bunch of us were playing on a garage
749
00:41:58,410 --> 00:41:59,410
roof.
750
00:41:59,770 --> 00:42:03,210
And some of the kids were jumping across
from one side of the roof to another
751
00:42:03,210 --> 00:42:04,210
about three feet across.
752
00:42:05,040 --> 00:42:07,380
And scrambling up the other peak.
753
00:42:08,780 --> 00:42:13,280
Well, all the kids were leaping right
across like gazelles.
754
00:42:14,940 --> 00:42:16,520
But I was a chubby kid.
755
00:42:17,120 --> 00:42:18,500
So I passed.
756
00:42:20,460 --> 00:42:22,080
I refused to jump.
757
00:42:23,500 --> 00:42:25,420
Lou, you're going back 40 years.
758
00:42:25,980 --> 00:42:29,440
But I still remember it in absolutely
vivid detail.
759
00:42:32,060 --> 00:42:33,840
I wonder if I should have gone for it.
760
00:42:35,850 --> 00:42:36,990
I probably could have made it.
761
00:42:38,210 --> 00:42:39,690
I'd wear my good sneakers.
762
00:42:40,990 --> 00:42:41,990
Lou.
763
00:42:42,910 --> 00:42:43,910
Right.
764
00:42:44,410 --> 00:42:50,270
On the other hand, I don't want to spend
the rest of my life playing it safe.
765
00:42:51,430 --> 00:42:55,130
I'm 38 years old. This may be my last
chance to try some things.
766
00:42:55,410 --> 00:42:57,530
That's why I asked to get out from
behind the desk more.
767
00:42:58,030 --> 00:43:01,690
Right. If you hadn't, you wouldn't have
had this enriching experience of making
768
00:43:01,690 --> 00:43:02,690
a fool of yourself.
769
00:43:04,750 --> 00:43:08,210
I really do think a person has to try
the untested now and then.
770
00:43:08,590 --> 00:43:13,410
To reach beyond your usual limits, it
gets your juices going. It makes you
771
00:43:13,410 --> 00:43:14,410
alive.
772
00:43:14,630 --> 00:43:15,630
Yeah, yeah.
773
00:43:15,910 --> 00:43:17,710
A person has to take risks.
774
00:43:18,450 --> 00:43:19,450
Sure.
775
00:43:20,430 --> 00:43:22,030
Just not the dumb risks.
776
00:43:29,750 --> 00:43:34,170
Sharon, I know you've been taking a lot
of static.
777
00:43:34,670 --> 00:43:35,670
because of what you did.
778
00:43:35,770 --> 00:43:39,170
I just want you to know I admire you for
it. You stuck by your guns.
779
00:43:39,410 --> 00:43:40,450
That took a lot of guts.
780
00:43:40,730 --> 00:43:41,730
Yeah, well, thanks.
781
00:43:42,430 --> 00:43:46,650
Sharon. Hi, Billy. Look, no matter what
you hear, everybody knows you were
782
00:43:46,650 --> 00:43:50,530
taking it down for all of us. Well,
thanks. No, thank you.
783
00:43:59,810 --> 00:44:00,810
Sharon?
784
00:44:01,390 --> 00:44:02,390
Sharon?
785
00:44:04,880 --> 00:44:08,720
Sharon? Just don't tell me what a swell
job I did, okay? If another person comes
786
00:44:08,720 --> 00:44:11,020
up to me and tells me I fought the good
fight, I'm going to scream.
787
00:44:12,200 --> 00:44:13,520
What can I say? Nothing.
788
00:44:14,280 --> 00:44:16,040
There really is nothing to say.
789
00:44:16,900 --> 00:44:19,200
I have that little child on my
conscience now.
790
00:44:19,520 --> 00:44:22,540
Okay. Just let me ask you this. Knowing
how things turned out, would you have
791
00:44:22,540 --> 00:44:23,540
acted any differently?
792
00:44:23,980 --> 00:44:27,600
I wouldn't have revealed my source had I
pledged confidentiality, no.
793
00:44:28,760 --> 00:44:34,080
But maybe next time I can be shrewder.
794
00:44:35,680 --> 00:44:39,520
Maybe I'll be able to find a way to get
the story without playing that card.
795
00:44:40,420 --> 00:44:41,520
It's all part of learning.
796
00:44:42,920 --> 00:44:43,920
Yeah.
797
00:44:44,580 --> 00:44:46,780
And that little girl's gonna pay for my
education.
798
00:44:48,920 --> 00:44:49,920
Wait a minute.
799
00:44:50,100 --> 00:44:51,100
Wait a minute. Come here.
800
00:44:54,360 --> 00:44:56,860
Now, this story was a lot more than just
learning.
801
00:44:57,360 --> 00:45:00,060
You wrote a superb piece. It moved
people.
802
00:45:00,380 --> 00:45:02,680
Maybe we'll get more attention for this
or better laws.
803
00:45:03,360 --> 00:45:06,720
I know an assemblyman who's fighting to
put a new bill through right now. This
804
00:45:06,720 --> 00:45:07,720
will help him.
805
00:45:07,980 --> 00:45:08,980
Yeah.
806
00:45:09,860 --> 00:45:11,540
You accomplished a lot.
807
00:45:13,280 --> 00:45:15,060
I still feel awful.
808
00:45:16,740 --> 00:45:17,740
I know.
809
00:45:20,420 --> 00:45:22,300
Why can't things ever be simple?
810
00:45:23,820 --> 00:45:24,880
It's a funny business.
811
00:45:25,700 --> 00:45:27,080
Want to have dinner and talk about it?
812
00:45:27,880 --> 00:45:28,920
Oh, Joe.
813
00:45:29,960 --> 00:45:31,160
Are you kidding?
814
00:45:32,810 --> 00:45:35,370
I feel now when you ask me to dinner?
815
00:45:36,230 --> 00:45:37,450
A simple dinner.
816
00:45:39,070 --> 00:45:40,670
I'd like that very much.
817
00:45:45,290 --> 00:45:49,210
He's been called one of the greatest
comic talents television has ever known.
818
00:45:49,530 --> 00:45:53,650
Make Him Laugh Week continues with the
extraordinary life of Sid Caesar on
819
00:45:53,650 --> 00:45:54,730
Biography tonight.
820
00:45:55,050 --> 00:46:00,710
Now, how long can a crafty con man keep
the cops guessing? Larry Hagman stars in
821
00:46:00,710 --> 00:46:01,710
Police Story.
822
00:46:01,850 --> 00:46:02,950
Next on A &E.
61140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.