All language subtitles for Lou Grant s05e05 Risk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:06,960 Hello, I'm calling from the trip. I'd like to... How much money was involved? 2 00:00:07,200 --> 00:00:08,380 Was it over a thousand dollars? 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,240 Was it over ten thousand dollars? 4 00:01:02,079 --> 00:01:05,280 The balloon is down here. 5 00:01:05,600 --> 00:01:08,640 It's about 4 ,000 foot level. That's very rugged. 6 00:01:08,860 --> 00:01:10,880 Looks like the nearest civilization is about 25 miles. 7 00:01:12,460 --> 00:01:13,460 Okay, it's confirmed. 8 00:01:13,620 --> 00:01:16,400 Everyone on board is safe. Did they say where they're evacuating them to? 9 00:01:16,760 --> 00:01:19,440 Riverside. Our stringer there can get interviews. You know how it happened. 10 00:01:19,700 --> 00:01:21,060 The blimp hit some high -tension wires. 11 00:01:21,420 --> 00:01:22,420 Blimp what wall? 12 00:01:22,440 --> 00:01:25,960 They said blimp. It's half -draped over the wires in the mountainside. We could 13 00:01:25,960 --> 00:01:27,300 use some art. Good idea. 14 00:01:27,500 --> 00:01:31,850 Mike! Uh, this access road was washed out in a flood last week. You think 15 00:01:31,850 --> 00:01:32,628 still be out? 16 00:01:32,630 --> 00:01:35,230 Oh, yeah. I've seen that country up close lately. It's rough. 17 00:01:35,430 --> 00:01:37,170 We can rent a helicopter. It's faster anyway. 18 00:01:37,990 --> 00:01:38,729 What's up? 19 00:01:38,730 --> 00:01:41,830 Mike, we have a down blimp in the San Bernardino Mountains. I want you to 20 00:01:41,830 --> 00:01:44,990 to Cloverfield Airport. We'll have a helicopter waiting to fly you out there. 21 00:01:45,310 --> 00:01:48,450 Now, you should at least get aerials, but they'll probably be able to set you 22 00:01:48,450 --> 00:01:49,450 down. Why don't I just drive? 23 00:01:49,650 --> 00:01:52,490 No, no, no, you can't. The road to a washout's too slow anyway. 24 00:01:53,010 --> 00:01:54,010 I don't know. 25 00:01:54,650 --> 00:01:55,650 What do you mean you don't know? 26 00:01:56,140 --> 00:01:58,660 Well, I'm just not too keen on helicopters, that's all. 27 00:01:59,060 --> 00:02:01,480 I mean, you're talking about mountains here. 28 00:02:02,140 --> 00:02:04,100 I mean, something made that blimp go down, right? 29 00:02:06,500 --> 00:02:08,100 I'm giving you an assignment, Mike. 30 00:02:08,880 --> 00:02:10,740 You asked me to get your pictures. I can get your pictures. 31 00:02:11,020 --> 00:02:12,020 How, by taking a train? 32 00:02:12,280 --> 00:02:15,280 Hey, I've done a lot of work up there. It'd probably be easier for someone 33 00:02:15,280 --> 00:02:16,360 familiar with the area. 34 00:02:16,620 --> 00:02:17,620 Are you free? 35 00:02:17,720 --> 00:02:19,360 Yeah. You don't mind? 36 00:02:20,300 --> 00:02:21,300 No. 37 00:02:22,240 --> 00:02:23,240 Get going. 38 00:02:24,620 --> 00:02:25,620 What do you want me to do? 39 00:02:26,080 --> 00:02:28,180 I really don't have anything right now. 40 00:02:28,520 --> 00:02:29,520 Oh, oh. 41 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 Yeah, here. 42 00:02:31,520 --> 00:02:34,200 Some eighth graders made a mural for the airport. 43 00:02:34,600 --> 00:02:36,140 Why don't you get me some shots of the artwork? 44 00:02:38,300 --> 00:02:39,300 Right. 45 00:02:40,200 --> 00:02:41,200 Surprise. 46 00:02:41,700 --> 00:02:43,880 I guess Mike isn't going to be our kind of guy. 47 00:02:44,180 --> 00:02:46,720 Too bad. He's telling it. It really is too bad. 48 00:02:47,480 --> 00:02:50,760 Lou, I got a kind of intriguing phone call from that teacher I interviewed for 49 00:02:50,760 --> 00:02:52,780 that science fair story. She wants me to meet her this afternoon. 50 00:02:53,100 --> 00:02:54,100 What about? 51 00:02:54,180 --> 00:02:55,200 Well, she wouldn't say. 52 00:02:56,080 --> 00:02:58,360 That's what's intriguing. She was very upfront with me before. 53 00:02:58,640 --> 00:03:03,660 She said it could also be helpful if I could bring someone who was black. 54 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 Take Sharon with you? 55 00:03:22,190 --> 00:03:25,470 This is all too vague to go to the authorities, but I just can't carry it 56 00:03:25,470 --> 00:03:26,470 with me anymore. 57 00:03:26,530 --> 00:03:27,530 Tell us about it. 58 00:03:28,430 --> 00:03:32,130 You know, I'm sorry, but when I said to bring along a black reporter, I didn't 59 00:03:32,130 --> 00:03:36,710 think it was going to be a woman. I assumed you were... Oh, dummy. 60 00:03:37,250 --> 00:03:40,090 It's okay, Maggie. Just share it with us. We'll figure out what to do. 61 00:03:41,070 --> 00:03:42,850 Now, this could all just be fantasy, too. 62 00:03:43,210 --> 00:03:44,210 What? 63 00:03:46,310 --> 00:03:49,050 Well, there's a maintenance man at our school, Frederick, who also does odd 64 00:03:49,050 --> 00:03:51,860 jobs. Like he installed a smoke detector for me once. 65 00:03:53,160 --> 00:03:56,400 Anyway, he came to me with a story about doing some electrical wiring on a house 66 00:03:56,400 --> 00:03:57,319 in Encino. 67 00:03:57,320 --> 00:04:00,620 They needed more current to set up photo floods for filming. 68 00:04:00,940 --> 00:04:01,940 What kind of filming? 69 00:04:03,700 --> 00:04:05,220 Frederick thinks it's dirty movies. 70 00:04:06,200 --> 00:04:09,460 They had a short or something and he had to go back and he saw some of it. 71 00:04:10,200 --> 00:04:14,300 Yeah? Yeah, well, Frederick saw a child he thinks might be from our school. 72 00:04:15,580 --> 00:04:17,880 He thinks she might be participating in the film. 73 00:04:19,180 --> 00:04:21,839 And when I heard it, it just upset me. She could be in my class. 74 00:04:22,180 --> 00:04:23,300 I teach fourth grade. 75 00:04:23,680 --> 00:04:25,520 I see. Do you think we could talk to Frederick? 76 00:04:26,280 --> 00:04:30,260 Well, he's very nervous. He's afraid he might lose his job if people find out 77 00:04:30,260 --> 00:04:31,400 that he worked on this house. 78 00:04:32,960 --> 00:04:35,660 I could try to set up a meeting. 79 00:04:36,620 --> 00:04:40,940 He's black, see, and that's why I thought... Sure, I understand. 80 00:04:41,720 --> 00:04:44,800 Tell Frederick we will keep his identity absolutely confidential. 81 00:04:45,520 --> 00:04:46,880 And tell him he can trust us. 82 00:04:51,960 --> 00:04:52,960 And now? 83 00:04:53,080 --> 00:04:54,080 In a minute. 84 00:04:54,220 --> 00:04:55,640 Me too. I'll walk with you. 85 00:04:56,180 --> 00:04:59,900 In fact, if you didn't want to go home right away, maybe we could go out for a 86 00:04:59,900 --> 00:05:00,839 drink someplace. 87 00:05:00,840 --> 00:05:03,320 Lance. Not McKenna's. I hate McKenna's. Everybody's always looking at you. 88 00:05:03,320 --> 00:05:04,320 Lance. 89 00:05:04,520 --> 00:05:05,520 I'm seeing somebody. 90 00:05:06,180 --> 00:05:07,180 Tonight? 91 00:05:07,720 --> 00:05:09,220 No, he's out of town tonight. 92 00:05:09,600 --> 00:05:12,120 Oh, well then... Okay. 93 00:05:12,440 --> 00:05:13,440 Okay. 94 00:05:14,640 --> 00:05:15,860 You know, I'm up to five miles. 95 00:05:17,740 --> 00:05:20,140 Doggy. For the, uh, space shuttle. 96 00:05:21,160 --> 00:05:22,660 You're jogging to the space shuttle? 97 00:05:22,900 --> 00:05:27,880 No. Remember when NASA said that future astronauts would not all be the engineer 98 00:05:27,880 --> 00:05:28,880 test pilot types? 99 00:05:29,340 --> 00:05:30,740 At some point, they're going to take a long reporter. 100 00:05:31,300 --> 00:05:32,540 Oh, well, that's just speculation. 101 00:05:32,880 --> 00:05:33,880 It's way in the future. 102 00:05:34,060 --> 00:05:35,360 Which is why my age is an advantage. 103 00:05:35,680 --> 00:05:38,080 See, when they look around at all the journalists in the country who want to 104 00:05:38,080 --> 00:05:40,900 that one guy, out of all the hunters that want to go, who do you think they 105 00:05:40,900 --> 00:05:41,900 to pick? 106 00:05:42,020 --> 00:05:44,260 The guy who, A, has got the background. 107 00:05:44,500 --> 00:05:46,400 That's me. I had four years of physics at Berkeley. 108 00:05:46,760 --> 00:05:48,740 And B, the guy who's in shape. 109 00:05:49,560 --> 00:05:50,560 Good luck. 110 00:05:51,020 --> 00:05:53,460 I can be very patient and very determined, Billy. 111 00:05:54,140 --> 00:05:55,140 But a lot of people. 112 00:05:55,380 --> 00:05:56,460 Billy! You'll see. 113 00:06:01,040 --> 00:06:02,580 Donovan's going into the mountains tomorrow. 114 00:06:02,980 --> 00:06:05,100 You're on the desk. Oh, what's in the mountains? 115 00:06:05,760 --> 00:06:07,480 The guys in the cigarette ads. 116 00:06:08,180 --> 00:06:11,260 Actually, they're not like that at all. It's a group called the Mountain Search 117 00:06:11,260 --> 00:06:12,260 and Rescue Team. 118 00:06:12,430 --> 00:06:15,970 Oh, yeah, when somebody gets lost in the mountains, they go look for them. While 119 00:06:15,970 --> 00:06:18,950 I was heading our environmental unit when we were doing the story on the 120 00:06:18,950 --> 00:06:21,410 Dam, I bumped into these guys in a little airport cafe. 121 00:06:22,070 --> 00:06:24,790 I thought it'd make an interesting story for somebody to go through the training 122 00:06:24,790 --> 00:06:25,369 with them. 123 00:06:25,370 --> 00:06:26,650 So he assigned it to himself. 124 00:06:27,130 --> 00:06:28,130 Well, sure, it'll be fun. 125 00:06:28,330 --> 00:06:29,490 Well, be careful. 126 00:06:29,970 --> 00:06:32,070 Oh, just hang out with him. I don't go where it gets hairy. 127 00:06:32,310 --> 00:06:33,330 I'll see you in two days. 128 00:06:51,040 --> 00:06:54,100 He's coming in solo. His tail prop is whacking off branches. 129 00:06:54,500 --> 00:06:55,760 This guy's Navy, right? 130 00:06:55,980 --> 00:06:58,360 What was he in, choppers? I think he was a lawnmower. 131 00:06:58,940 --> 00:07:02,920 You guys don't get to choose your own pilots. We get what the sheriff gives 132 00:07:03,100 --> 00:07:05,520 So the pilot's on salary. I mean, this is his job. 133 00:07:05,760 --> 00:07:09,340 Right. We're the only ones that are dumb enough to come up here and leave a 134 00:07:09,340 --> 00:07:10,340 nice, clean office. 135 00:07:10,670 --> 00:07:14,030 Train 20 hours a week and I get paid for it. What are your jobs? I should know 136 00:07:14,030 --> 00:07:15,030 that. I'm a cop. 137 00:07:15,310 --> 00:07:16,310 Matt's an engineer. 138 00:07:16,410 --> 00:07:17,410 I'm a dentist. 139 00:07:17,570 --> 00:07:18,850 We got guys in construction. 140 00:07:19,270 --> 00:07:22,210 It doesn't really matter. Just as long as it's a job that your boss 141 00:07:22,470 --> 00:07:23,870 you might have to leave on short notice. 142 00:07:24,910 --> 00:07:28,890 Well, we left Gilbert and Iverson on the ridge. 143 00:07:29,170 --> 00:07:30,470 Are they planning on spending the night? 144 00:07:30,890 --> 00:07:32,110 They may not be planning. 145 00:07:33,430 --> 00:07:34,430 Hey, Art. 146 00:07:34,450 --> 00:07:38,710 Hi, Phil. Where did we get this hot dog for a pilot? We were just talking about 147 00:07:38,710 --> 00:07:43,060 that. This guy would try stuff, which is good, but you know who he reminds me 148 00:07:43,060 --> 00:07:44,060 of? 149 00:07:44,800 --> 00:07:47,060 Fassbinder. Oh, I hope not. 150 00:07:47,660 --> 00:07:50,940 One of our guys is rappelling out of a chopper, which means you're sliding down 151 00:07:50,940 --> 00:07:53,120 the rope backwards and looking back up at the bird. 152 00:07:53,360 --> 00:07:54,520 With a 30 -pound pack. 153 00:07:55,000 --> 00:08:00,500 Just as our man is ready to touch ground, this pilot, Fassbinder, he sees 154 00:08:00,500 --> 00:08:02,760 on a ridge, so he pops up 10 feet to take a look. 155 00:08:03,000 --> 00:08:05,300 Thinks maybe it's a signal from this victim we're looking for. 156 00:08:05,640 --> 00:08:07,480 Meanwhile, our guy runs out of room. 157 00:08:08,669 --> 00:08:12,910 You mean he goes right off the end, back first, with a pack, no way to write it. 158 00:08:13,270 --> 00:08:14,910 About a ten -foot drop. 159 00:08:15,310 --> 00:08:16,310 What happened to him? 160 00:08:16,670 --> 00:08:18,250 He messed up his back pretty good. 161 00:08:18,610 --> 00:08:19,750 Gets along pretty well now. 162 00:08:20,150 --> 00:08:21,450 I saw him about a month ago. 163 00:08:21,670 --> 00:08:22,670 He just had a cane. 164 00:08:23,110 --> 00:08:25,990 When you're out on a rescue, you have to take chances sometimes. 165 00:08:26,230 --> 00:08:29,090 But this pilot today just doesn't realize that this is just an exercise. 166 00:08:30,330 --> 00:08:34,470 Well, is that going to be it for today, or what? No, we're going to go out 167 00:08:34,470 --> 00:08:37,130 again. In fact, we've got a couple more hours before sunset. 168 00:08:38,000 --> 00:08:39,320 Hey, Art, you gonna go with us? 169 00:08:40,159 --> 00:08:41,159 Yeah, I wouldn't miss it. 170 00:08:44,460 --> 00:08:45,460 Hi, Kat. 171 00:08:48,200 --> 00:08:49,880 All right, so you don't put my name in the story. 172 00:08:50,520 --> 00:08:52,680 When the principal comes to you and says, who told you all that? 173 00:08:53,320 --> 00:08:54,320 Tell him we can't say. 174 00:08:54,520 --> 00:08:55,520 How do I know? 175 00:08:56,180 --> 00:09:00,680 That's what confidentiality means. That's why we have a rule to never 176 00:09:00,680 --> 00:09:02,800 source so that right now, today, you can trust us. 177 00:09:04,080 --> 00:09:06,980 See, the thing is, I couldn't wire the house the way they wanted and do it to 178 00:09:06,980 --> 00:09:07,980 code. 179 00:09:08,170 --> 00:09:11,210 Frederick, the building inspectors aren't going to know who you are, not 180 00:09:11,450 --> 00:09:13,490 But the building inspectors know, but what about the police? 181 00:09:13,730 --> 00:09:14,730 We don't tell them either. 182 00:09:21,130 --> 00:09:22,130 Try that. 183 00:09:26,810 --> 00:09:27,930 Okay, I'll take you to the house. 184 00:09:29,910 --> 00:09:30,910 You. 185 00:09:31,330 --> 00:09:33,170 I'm not taking a pack of reporters around with me. 186 00:09:33,950 --> 00:09:34,909 Just you. 187 00:09:34,910 --> 00:09:35,910 Okay. 188 00:11:00,320 --> 00:11:01,320 You want me to sing? 189 00:11:01,500 --> 00:11:05,420 We can pick you up by jeep on that road over there. I've got everything else 190 00:11:05,420 --> 00:11:08,500 with you guys. I don't think I have to do that to get a story. 191 00:11:09,240 --> 00:11:10,240 It's up to you. 192 00:11:10,440 --> 00:11:11,460 You've been checked out. 193 00:11:11,860 --> 00:11:14,660 You were in training. This would be our first job. Yeah. 194 00:11:16,560 --> 00:11:18,400 Don't do it. I'll let you fill in for him. 195 00:11:18,900 --> 00:11:19,900 It's up to you. 196 00:11:29,180 --> 00:11:31,640 We'll continue in a moment here on A &E. 197 00:11:37,120 --> 00:11:39,020 Wow, it was beautiful up there. Just terrific. 198 00:11:39,520 --> 00:11:42,140 Fantastic. Did you see my hand signal from the chop? 199 00:11:42,900 --> 00:11:43,900 Most of them. 200 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 I'm sorry. 201 00:11:45,180 --> 00:11:47,140 I was just hanging out out there. I had a look around. 202 00:11:48,020 --> 00:11:51,560 Spectacular. We waited for you, Art. We weren't sure if you were coming down or 203 00:11:51,560 --> 00:11:54,180 not. I decided to take the stairs instead of the elevator. 204 00:11:54,740 --> 00:11:56,060 We might have found you enjoyed it. 205 00:11:56,360 --> 00:11:57,359 No, thanks. 206 00:11:57,360 --> 00:12:00,320 I'm writing a story about you guys. I'm not becoming one. Yeah, right. You don't 207 00:12:00,320 --> 00:12:01,620 have to go crazy to write about it at St. 208 00:12:01,820 --> 00:12:04,280 Asylum. You do have to be crazy to hang around us, though. 209 00:12:04,520 --> 00:12:05,359 We are. 210 00:12:05,360 --> 00:12:06,360 Just you, Mel. 211 00:12:06,600 --> 00:12:08,520 You did what you had to do. That's cool. 212 00:12:08,880 --> 00:12:09,880 I know. 213 00:12:09,960 --> 00:12:11,800 I'll see you guys next week. All right. Take it easy. See you. 214 00:12:33,320 --> 00:12:36,380 About 15, 20 minutes. It's kind of tricky to find, but it's not that far. 215 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 Great. 216 00:13:00,440 --> 00:13:02,580 It gets confusing sometimes in these hills. 217 00:13:29,550 --> 00:13:30,550 is over there, the white one. 218 00:13:30,890 --> 00:13:31,890 Oh, okay. 219 00:13:33,670 --> 00:13:34,670 Can you wait for me? 220 00:13:35,250 --> 00:13:36,250 You going in there now? 221 00:13:36,570 --> 00:13:38,070 Well, yeah, that's what I'm here for. 222 00:13:38,370 --> 00:13:39,410 Well, I can't wait for you. 223 00:13:40,150 --> 00:13:41,450 Then how am I supposed to get back? 224 00:13:41,950 --> 00:13:43,090 I don't know, catch a cab. 225 00:13:43,990 --> 00:13:45,810 Do you see a lot of cabs around here? 226 00:13:46,330 --> 00:13:47,990 Lady, you didn't plan this very well, did you? 227 00:13:48,370 --> 00:13:49,530 Are you coming with me or not? 228 00:13:50,510 --> 00:13:51,510 No. 229 00:14:08,720 --> 00:14:09,720 What you got there? Panda? 230 00:14:10,340 --> 00:14:11,600 A koala bear. 231 00:14:12,860 --> 00:14:14,220 How come you're not in school? 232 00:14:14,860 --> 00:14:17,880 I missed the bus and my mother didn't feel like taking me. 233 00:14:18,400 --> 00:14:19,700 I won't get in trouble. 234 00:14:21,060 --> 00:14:23,260 My name is Sharon McNeil. What's yours? 235 00:14:23,880 --> 00:14:24,880 Connie Lauder. 236 00:14:26,920 --> 00:14:28,780 Connie, are you sorry in this school? 237 00:14:29,940 --> 00:14:30,940 No. 238 00:14:31,220 --> 00:14:32,220 No? 239 00:14:32,680 --> 00:14:33,680 Sometimes. 240 00:14:34,740 --> 00:14:37,640 I miss school when I'm sick. 241 00:14:37,930 --> 00:14:39,770 And I miss school when we have filming. 242 00:14:41,250 --> 00:14:42,250 Filming? 243 00:14:42,710 --> 00:14:45,050 My mother's boyfriend is a movie director. 244 00:14:47,670 --> 00:14:48,670 Ronnie? 245 00:14:50,330 --> 00:14:51,610 Oh, did Joaquin send you? 246 00:14:52,890 --> 00:14:55,430 No, I'm Sharon McNeil from the Tribune. 247 00:14:56,690 --> 00:14:58,790 Yeah? Can I talk to you for a few minutes? 248 00:14:59,410 --> 00:15:00,410 What about? 249 00:15:00,630 --> 00:15:01,630 About the filming. 250 00:15:02,470 --> 00:15:03,470 Connie, come here. 251 00:15:04,140 --> 00:15:08,020 See, I'm doing a story on children in certain movies, and I need some 252 00:15:08,020 --> 00:15:09,020 background. 253 00:15:09,840 --> 00:15:11,140 I don't know anything about that. 254 00:15:11,540 --> 00:15:13,060 Mrs. Lauder, I know you do. 255 00:15:13,600 --> 00:15:14,600 I'm sorry. 256 00:15:15,200 --> 00:15:17,720 I'm going to be writing this story anyway, Mrs. Lauder. 257 00:15:18,000 --> 00:15:19,240 Don't you want to tell your side? 258 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 No. 259 00:15:21,140 --> 00:15:25,100 See, I'll give you complete confidentiality. Do you know what that 260 00:15:25,100 --> 00:15:28,440 means if you let me talk to you, I won't use your name, and no matter who asks, 261 00:15:28,540 --> 00:15:29,920 I won't say who you are. 262 00:15:30,580 --> 00:15:33,280 I'll tell anyone. Not a soul, not even the people I work with. 263 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 Could you come inside? 264 00:15:36,220 --> 00:15:37,840 I have to give Connie her lunch. 265 00:15:38,440 --> 00:15:43,120 Sure. Oh, no, you should probably talk to David, my boyfriend, about this. He's 266 00:15:43,120 --> 00:15:44,059 the director. 267 00:15:44,060 --> 00:15:45,420 No, I want to talk to you. 268 00:15:47,820 --> 00:15:49,120 How do you know Joaquin? 269 00:15:49,980 --> 00:15:50,980 I don't. 270 00:15:51,020 --> 00:15:52,840 How often do you film here? 271 00:15:54,160 --> 00:15:55,320 See, this is our house. 272 00:15:55,720 --> 00:15:57,000 Pay the rent on time. 273 00:15:57,360 --> 00:15:58,880 Do whatever we want here. 274 00:15:59,520 --> 00:16:00,339 It's a law. 275 00:16:00,340 --> 00:16:02,260 You can do anything inside your own house. 276 00:16:02,540 --> 00:16:03,900 Do you act in these films? 277 00:16:04,689 --> 00:16:05,689 Me? 278 00:16:05,850 --> 00:16:06,850 Not anymore. 279 00:16:08,110 --> 00:16:09,590 Not since I put on this weight. 280 00:16:11,350 --> 00:16:12,590 David said Connie's good. 281 00:16:13,190 --> 00:16:14,270 She could be in commercials. 282 00:16:17,210 --> 00:16:19,610 How long has Connie been acting in the films? 283 00:16:20,970 --> 00:16:21,970 About a year. 284 00:16:23,270 --> 00:16:25,110 David says she has the talent for it. 285 00:16:25,570 --> 00:16:27,070 Which mainly means being innocent. 286 00:16:27,430 --> 00:16:28,770 Because that's what the people want. 287 00:16:29,070 --> 00:16:30,070 They like this kind of thing. 288 00:16:30,810 --> 00:16:31,810 That's why they want kids. 289 00:16:32,210 --> 00:16:33,210 Because they're innocent. 290 00:16:33,900 --> 00:16:35,640 Doing the same stuff adults do. 291 00:16:36,180 --> 00:16:37,180 Like what? 292 00:16:37,740 --> 00:16:38,740 Everything, you know. 293 00:16:40,480 --> 00:16:43,020 Uh, Mrs. Otter, don't you think that Connie's rather young? 294 00:16:43,500 --> 00:16:44,820 She doesn't know what she's doing. 295 00:16:45,520 --> 00:16:46,860 She doesn't know what sex is. 296 00:16:47,460 --> 00:16:48,760 She thinks it's just playing. 297 00:16:52,160 --> 00:16:54,760 Connie, you like to be in these movies? 298 00:16:55,480 --> 00:16:59,360 No. Connie, she likes to be contrary. 299 00:16:59,980 --> 00:17:02,280 As her mother, you don't object to this? 300 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 We're poor, see? 301 00:17:07,480 --> 00:17:08,900 I worked until I met David. 302 00:17:09,380 --> 00:17:10,380 He was a kid. 303 00:17:11,060 --> 00:17:12,359 I hardly ever went out. 304 00:17:13,359 --> 00:17:14,460 She pays good money. 305 00:17:14,740 --> 00:17:16,160 She's old enough now to earn her keep. 306 00:17:17,980 --> 00:17:18,980 How old is she? 307 00:17:20,420 --> 00:17:21,920 Eight. Nine. 308 00:17:23,040 --> 00:17:25,540 Right. Last month was her birthday. 309 00:17:25,980 --> 00:17:26,980 She's nine. 310 00:17:30,740 --> 00:17:34,360 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 311 00:17:39,150 --> 00:17:40,150 Good afternoon. 312 00:17:40,230 --> 00:17:43,930 Good afternoon. Did you snorkel into downtown, or are you just getting ready 313 00:17:43,930 --> 00:17:44,930 the next flood? 314 00:17:45,690 --> 00:17:48,190 Scuba diving most nearly duplicates the conditions of space. 315 00:17:49,130 --> 00:17:51,050 See, all the astronauts in training do a lot of diving. 316 00:17:51,350 --> 00:17:52,590 When do you have time for diving? 317 00:17:53,850 --> 00:17:54,850 After I jog. 318 00:17:55,310 --> 00:18:00,650 Ah. Well, just try to save the trip time for a few earthbound stories. Okay, 319 00:18:00,730 --> 00:18:01,689 Lance? 320 00:18:01,690 --> 00:18:02,690 Sure. 321 00:18:06,330 --> 00:18:08,010 So, anyway. 322 00:18:08,440 --> 00:18:11,500 These guys who spend their weekends scrambling up mountains and hanging out 323 00:18:11,500 --> 00:18:14,920 helicopters are engineers, accountants, construction workers during the week. 324 00:18:15,160 --> 00:18:16,059 They get paid? 325 00:18:16,060 --> 00:18:17,060 They're all volunteers. 326 00:18:18,000 --> 00:18:21,220 That's a good story. And they let you go on these training sessions with them? 327 00:18:21,380 --> 00:18:22,359 Most of it. 328 00:18:22,360 --> 00:18:25,020 Last time they were rappelling out of helicopters on ropes. 329 00:18:25,240 --> 00:18:26,540 I gave it a big pass. 330 00:18:26,800 --> 00:18:27,559 Good move. 331 00:18:27,560 --> 00:18:28,559 You bet. 332 00:18:28,560 --> 00:18:30,640 I mean, I could have done it, I guess. 333 00:18:31,100 --> 00:18:34,380 What, climb out of a helicopter on a rope? Well, you're hooked onto the rope 334 00:18:34,380 --> 00:18:36,280 with a metal ring, so you're not going to fall off of it. 335 00:18:36,730 --> 00:18:40,330 But you're right. I got all of that daredevil stuff out of my system in the 336 00:18:40,330 --> 00:18:41,330 when I was eight. 337 00:18:41,570 --> 00:18:43,290 You mean when your dad was in the Navy? 338 00:18:43,630 --> 00:18:46,490 Well, he never made the distinction, so neither did we. 339 00:18:47,210 --> 00:18:51,090 I was up every morning at five o 'clock to make my bed so you could bounce a 340 00:18:51,090 --> 00:18:54,090 dime off of it and then maybe face one of Pop's survival drills. 341 00:18:54,950 --> 00:18:56,790 You ever try and spit shine sneakers? 342 00:18:57,950 --> 00:18:59,250 What's a survival drill? 343 00:18:59,770 --> 00:19:03,330 Getting dressed in your thickest, clumsiest clothes and getting tossed off 344 00:19:03,330 --> 00:19:07,020 pier. and then making a float out of your pants and worrying about 345 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 Not sharks? 346 00:19:08,560 --> 00:19:09,419 Oh, no. 347 00:19:09,420 --> 00:19:13,100 Pop was worried about a barracuda snapping off the source of future 348 00:19:13,680 --> 00:19:16,140 So I was, too, at the age of eight. 349 00:19:16,620 --> 00:19:18,220 My Pop was quite a character. 350 00:19:18,900 --> 00:19:20,680 Garbage Scout Donovan, they called him. 351 00:19:20,920 --> 00:19:23,780 First ship he ever commanded was a barge. It sank. 352 00:19:24,060 --> 00:19:26,480 He tried to go down with the ship. They had to pull him off. 353 00:19:27,760 --> 00:19:29,180 Look, you had a busy childhood. 354 00:19:29,600 --> 00:19:30,600 Oh, yeah. 355 00:19:30,660 --> 00:19:32,140 And it's good to grow out of. 356 00:19:43,760 --> 00:19:47,240 I, uh, I started flying lessons, you know, and I thought to be when I'm 357 00:19:47,240 --> 00:19:48,240 out, we could go up sometime. 358 00:19:48,980 --> 00:19:50,140 Oh, I don't know, Lance. 359 00:19:50,880 --> 00:19:52,680 Those little planes made me kind of nervous. 360 00:19:53,660 --> 00:19:55,640 All right, so I'll call you when I'm checked out on the 745th. 361 00:20:22,570 --> 00:20:24,290 story tonight, I'm not going to be able to believe it tomorrow. 362 00:20:24,590 --> 00:20:25,590 Okay. 363 00:20:30,330 --> 00:20:31,109 What'd you get? 364 00:20:31,110 --> 00:20:33,930 An interview with a little girl who acts in porno movies. 365 00:20:34,210 --> 00:20:35,610 And an interview with her mother. 366 00:20:36,110 --> 00:20:37,110 The mother talked? 367 00:20:37,270 --> 00:20:39,610 Yeah, well, I had to convince her about confidentiality. 368 00:20:40,350 --> 00:20:41,650 You gave confidentiality? 369 00:20:42,370 --> 00:20:43,870 Small price to pay for what we got. 370 00:20:47,570 --> 00:20:50,950 I think this is the best writing Sharon has done since she came here. 371 00:20:51,570 --> 00:20:54,370 Terrific. She lets the mother hang herself with her own words. 372 00:20:54,590 --> 00:20:57,410 Zola seems to have so little awareness of what she's doing. 373 00:20:57,630 --> 00:20:58,970 That's what's so depraved. 374 00:20:59,670 --> 00:21:04,290 That, and this part about an ordinary little girl who plays with dolls, and 375 00:21:04,290 --> 00:21:06,010 it's seen in a film with a grown man. 376 00:21:07,490 --> 00:21:09,130 Oh, Rossi, Sharon, come on in. 377 00:21:10,330 --> 00:21:11,330 Nice job. 378 00:21:11,530 --> 00:21:12,530 Thanks. 379 00:21:13,110 --> 00:21:14,890 Rossi, you're doing the side by the psychologist? 380 00:21:15,410 --> 00:21:16,430 And please reaction. 381 00:21:17,410 --> 00:21:18,410 Uh... 382 00:21:18,940 --> 00:21:22,160 These names, Esther T. and Sarah T., they're fictitious. Right. Yeah, well, 383 00:21:22,160 --> 00:21:23,420 have to say that right up at the top. 384 00:21:23,780 --> 00:21:25,380 Okay. This is local? 385 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 The Valley. 386 00:21:26,860 --> 00:21:28,060 Incredible. Low. 387 00:21:28,480 --> 00:21:30,760 Pitch it at the budget. We'll go with it, page one. 388 00:21:31,980 --> 00:21:37,620 I just wanted to talk to you before this thing gets out of hand. 389 00:21:37,880 --> 00:21:38,819 One thing. 390 00:21:38,820 --> 00:21:42,220 You can't duck assignments from your city editor the way you did the other 391 00:21:42,260 --> 00:21:45,180 I wasn't ducking assignments. I was merely objecting to the way you wanted 392 00:21:45,180 --> 00:21:47,420 go about it. Look, you have to understand something. 393 00:21:48,020 --> 00:21:49,640 Journalists live by a kind of creed. 394 00:21:49,980 --> 00:21:51,520 You do anything to get the story. 395 00:21:51,760 --> 00:21:52,760 I don't buy it. 396 00:21:52,860 --> 00:21:54,940 Look, I didn't sign up for the French Foreign Legion here. 397 00:21:55,220 --> 00:21:58,720 You can't take the attitude, I'll get the story if it suits me. But I don't 398 00:21:58,720 --> 00:22:01,000 to take the attitude, I'm going to get the story if it kills me either. 399 00:22:01,620 --> 00:22:03,140 But he was asking you to get killed. 400 00:22:03,440 --> 00:22:05,440 Look, I don't like helicopters, all right? 401 00:22:05,840 --> 00:22:06,980 I'm a good photographer. 402 00:22:07,360 --> 00:22:10,420 Why can't you just use me to take pictures instead of putting me to these 403 00:22:10,420 --> 00:22:11,279 of courage? 404 00:22:11,280 --> 00:22:14,600 And keep a list of the things that every reporter or photographer objects to? 405 00:22:14,740 --> 00:22:16,740 Only send you out on the inoffensive assignments? 406 00:22:17,290 --> 00:22:18,750 You match people to assignments anyway. 407 00:22:19,790 --> 00:22:21,950 This conversation is not going very well. 408 00:22:22,350 --> 00:22:25,050 I was trying to give you some advice. You're giving me an argument. 409 00:22:25,290 --> 00:22:28,870 This is not negotiable. We expect our staff to go after the story. 410 00:22:29,630 --> 00:22:31,230 With certain notable exceptions. 411 00:22:31,710 --> 00:22:32,990 With no exceptions. 412 00:22:33,430 --> 00:22:37,230 Not unless the assistant city editor wants to amuse himself by going at an 413 00:22:37,230 --> 00:22:40,050 assignment up to the point that you have to climb out of a helicopter. 414 00:22:40,470 --> 00:22:43,650 It wasn't a case of getting a story. I had enough story without having to do 415 00:22:43,650 --> 00:22:45,350 that. My point exactly. 416 00:22:45,770 --> 00:22:48,850 Your example doesn't work, Mike. I don't think this whole thing is going to 417 00:22:48,850 --> 00:22:50,530 work. You can get 50 examples. 418 00:22:54,170 --> 00:22:55,170 Hang in there, pal. 419 00:22:55,270 --> 00:22:56,430 I think you're on the right track. 420 00:23:01,390 --> 00:23:02,990 Morning, Mrs. Fincher. Good morning. 421 00:23:03,990 --> 00:23:09,010 I came down to talk about Miss McNeil's child pornography piece. 422 00:23:09,270 --> 00:23:10,270 What did you think? 423 00:23:10,650 --> 00:23:13,330 I thought it was infuriating. 424 00:23:16,240 --> 00:23:17,240 Nauseating. 425 00:23:17,880 --> 00:23:19,540 A terrific writer. 426 00:23:20,720 --> 00:23:21,720 Oh, good. 427 00:23:23,060 --> 00:23:28,420 This is one of those rare times when we really touch a nerve. 428 00:23:29,000 --> 00:23:33,980 I've already heard from the mayor, the board of supervisors, and the police. 429 00:23:35,080 --> 00:23:38,220 I'd like to congratulate the author. Is she in? 430 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 Sharon. 431 00:23:40,580 --> 00:23:41,620 What is it, Liv? 432 00:23:42,020 --> 00:23:43,240 I called Sharon. 433 00:23:43,620 --> 00:23:45,200 We are working together a lot. 434 00:23:45,680 --> 00:23:46,680 Hello, Mrs. Pinchot. 435 00:23:47,120 --> 00:23:48,120 Good morning. 436 00:23:48,440 --> 00:23:53,980 I want to compliment every one of you who has contributed to the child 437 00:23:53,980 --> 00:23:54,980 pornography piece. 438 00:23:55,240 --> 00:23:56,920 It was a chilling expose. 439 00:23:57,240 --> 00:23:58,240 Thank you. 440 00:23:58,720 --> 00:24:00,440 Joe was helping me all the way. 441 00:24:00,700 --> 00:24:02,300 Whatever I could do, you know. 442 00:24:03,460 --> 00:24:10,360 Now, all the reactions I have received are unanimous. That child must be saved. 443 00:24:10,740 --> 00:24:12,260 Taken out of that environment. 444 00:24:12,740 --> 00:24:13,740 Poor kid. 445 00:24:14,250 --> 00:24:15,350 It's not too late already. 446 00:24:15,710 --> 00:24:21,210 Well, immediate action can be of some help. The police have asked me to reveal 447 00:24:21,210 --> 00:24:24,070 the name and location of that family. 448 00:24:24,870 --> 00:24:27,290 I can't give them names or locations. 449 00:24:27,890 --> 00:24:29,170 I can't give them anything. 450 00:24:29,610 --> 00:24:31,530 I promise confidentiality. 451 00:24:34,590 --> 00:24:36,530 That's what I was afraid of. 452 00:24:40,350 --> 00:24:42,810 Lou Grant will continue in a moment. 453 00:24:43,120 --> 00:24:44,120 Here on A &E. 454 00:24:47,240 --> 00:24:48,920 Hello. Why don't you close that door? 455 00:24:52,460 --> 00:24:55,480 Well, we got a terrific story out of it. 456 00:24:55,980 --> 00:24:56,980 Excellent. 457 00:24:57,340 --> 00:24:58,340 Yeah? 458 00:24:59,760 --> 00:25:01,880 Well, that's our job, isn't it? To print good stories? 459 00:25:02,520 --> 00:25:05,900 We give confidentiality all the time. I don't know what's bothering you so much 460 00:25:05,900 --> 00:25:06,619 about this. 461 00:25:06,620 --> 00:25:08,040 I'll tell you what's bothering me, Rossi. 462 00:25:08,320 --> 00:25:12,120 A nine -year -old girl who poses in porno movies and a mother who lets her. 463 00:25:12,709 --> 00:25:16,530 Encourages her. Well, if you were bothered by that, and other people are, 464 00:25:16,530 --> 00:25:17,710 just means we did something right. 465 00:25:18,250 --> 00:25:20,870 It's the way we did it, Mr. Rossi. 466 00:25:21,470 --> 00:25:22,470 Face it, Rossi. 467 00:25:23,170 --> 00:25:24,170 Would you have done that? 468 00:25:24,410 --> 00:25:28,270 I give confidentiality. I gave it to our source. The guy led us to the girl. And 469 00:25:28,270 --> 00:25:29,270 that was enough. 470 00:25:29,410 --> 00:25:32,370 You'd worked your way into this story. We didn't have to throw a blanket around 471 00:25:32,370 --> 00:25:34,250 it. I've got to say something here. 472 00:25:36,550 --> 00:25:38,630 I was the one who was there. 473 00:25:39,630 --> 00:25:42,990 And I felt that it was the only way to get anything. 474 00:25:44,450 --> 00:25:46,310 She was closing the door on me. 475 00:25:46,550 --> 00:25:50,570 We all know the feeling, especially when you're less experienced. You're so 476 00:25:50,570 --> 00:25:53,930 concerned you're going to lose the story, you give away more than you have 477 00:25:53,930 --> 00:25:54,930 did have to. 478 00:25:56,430 --> 00:25:58,510 I had to take a chance. 479 00:25:58,890 --> 00:26:03,250 Can you honestly say you wouldn't have got almost the same stuff anyway? 480 00:26:03,890 --> 00:26:05,670 How do you ever know that? 481 00:26:05,970 --> 00:26:06,970 Back to Sharon. 482 00:26:07,450 --> 00:26:08,630 This woman talked. 483 00:26:10,120 --> 00:26:14,240 Maybe she wanted to get back at her boyfriend. I don't know. But people do 484 00:26:14,240 --> 00:26:17,280 they want to do, and this woman wanted to talk. 485 00:26:17,560 --> 00:26:22,440 Yes. She wanted to talk, and I had to find a way to let her. 486 00:26:23,840 --> 00:26:25,140 I made a deal. 487 00:26:25,880 --> 00:26:28,820 We understand, Miss McNeil. 488 00:26:29,820 --> 00:26:32,760 But it was a poor deal to make. 489 00:26:35,460 --> 00:26:41,000 But you made it, and as long as you stick to it, we will have to live with 490 00:26:43,140 --> 00:26:46,680 Okay, this is roughly the same situation as the Mount Wilson rescue. 491 00:26:47,100 --> 00:26:50,080 We're pretending that a woman was last seen heading into a trail here. 492 00:26:50,500 --> 00:26:54,100 Now, we have to search the terrain west and south of this ridge. 493 00:26:54,380 --> 00:26:57,420 Which is high brush mostly, right? Same stuff we dealt with last week. 494 00:26:57,800 --> 00:27:00,040 Okay, the chopper will drop you off on this ridge. 495 00:27:00,240 --> 00:27:01,320 We'll be in two teams. 496 00:27:01,560 --> 00:27:04,800 One team will work its way down this creek, the other down this creek. 497 00:27:05,290 --> 00:27:08,350 Join up at the access road where the four -wheel drive will pick you up. Any 498 00:27:08,350 --> 00:27:09,430 questions? What's for dinner? 499 00:27:10,890 --> 00:27:11,890 Depends on how you do, Mel. 500 00:27:12,590 --> 00:27:13,710 You jumping this time, Art? 501 00:27:14,290 --> 00:27:16,390 I'm watching you jump. Okay. 502 00:27:16,890 --> 00:27:18,870 I'll be back in a second. Better check in with my office. 503 00:27:19,110 --> 00:27:20,110 You got it. 504 00:27:20,550 --> 00:27:22,350 You're in the San Bernardino Mountains. 505 00:27:23,230 --> 00:27:24,930 Say, you're pretty close to Debo Dam, right? 506 00:27:25,350 --> 00:27:27,250 Well, I'm not as close as it looks on a map. 507 00:27:27,450 --> 00:27:29,250 I could be there in about 45 minutes. Why? 508 00:27:29,670 --> 00:27:30,529 Don't you hurt? 509 00:27:30,530 --> 00:27:33,870 What? They were supposed to open the floodgates today, but protesters have 510 00:27:33,870 --> 00:27:36,410 themselves in the wash area. They'll drown if the water's released. 511 00:27:36,890 --> 00:27:38,010 That's a story for us. 512 00:27:38,370 --> 00:27:39,790 Well, I was going to send Sweeney. 513 00:27:40,150 --> 00:27:41,750 It'll take him too long. I'm already here. 514 00:27:42,030 --> 00:27:44,570 You've got another story to do. Is there a time limit on this? 515 00:27:44,790 --> 00:27:46,030 The governor said 4 o 'clock today. 516 00:27:46,570 --> 00:27:49,290 I've just got to stick with these guys for a couple more hours, then I can head 517 00:27:49,290 --> 00:27:50,450 over to the dam by late morning. 518 00:27:50,850 --> 00:27:52,210 I could send Sweeney as a backup. 519 00:27:52,630 --> 00:27:53,770 I've got it. No sweat. 520 00:27:58,670 --> 00:28:02,330 I've had three dozen phone calls on this child pornography story. Me too. 521 00:28:03,170 --> 00:28:06,450 I figure what's upsetting people is that up till now they always thought of 522 00:28:06,450 --> 00:28:08,450 kiddie porn in the abstract. 523 00:28:08,790 --> 00:28:09,769 You know what I mean? 524 00:28:09,770 --> 00:28:13,410 But now we've gone and made it real. I mean, now they have an image of a 525 00:28:13,410 --> 00:28:15,290 particular nine -year -old girl. 526 00:28:15,610 --> 00:28:16,610 Good reason to be upset. 527 00:28:18,130 --> 00:28:22,250 Maybe we could get Sharon to do a follow -up. A piece on the public reaction. 528 00:28:22,590 --> 00:28:25,670 Well, she's in there with Lieutenant McPhee right now. Right. I'll let him 529 00:28:25,670 --> 00:28:26,670 my office. 530 00:28:26,810 --> 00:28:28,690 It's before the time starts asking the interviews. 531 00:28:29,150 --> 00:28:30,150 You got a point. 532 00:28:35,450 --> 00:28:36,490 What can you tell me? 533 00:28:37,550 --> 00:28:39,430 Everything that I can say is in the story. 534 00:28:41,050 --> 00:28:43,670 Well, there are always some details that you don't have room for. 535 00:28:44,270 --> 00:28:47,390 There may be something that I can use and what you'd be allowed to share. 536 00:28:47,990 --> 00:28:49,390 Well, I really can't think of anything. 537 00:28:50,310 --> 00:28:53,850 Well, the story indicated that the house was in the hills on the valley side. 538 00:28:54,650 --> 00:28:57,350 Yes. Perhaps you could be more specific about the area. 539 00:28:57,810 --> 00:28:58,890 I don't think I can. 540 00:28:59,150 --> 00:29:00,430 What about the school the girl attends? 541 00:29:01,110 --> 00:29:03,770 We know that a teacher contacted Joe Rossi initially. 542 00:29:04,170 --> 00:29:05,170 Is there a connection? 543 00:29:05,490 --> 00:29:06,750 Does the girl attend the same school? 544 00:29:07,010 --> 00:29:08,390 I couldn't tell you that, Lieutenant. 545 00:29:09,010 --> 00:29:12,850 Naturally, we assume a connection, but if there is none, you could save us a 546 00:29:12,850 --> 00:29:13,850 of wasted effort. 547 00:29:16,690 --> 00:29:18,970 By not answering, are you letting me know that there is a connection? 548 00:29:19,890 --> 00:29:21,930 By not answering, I'm not answering. 549 00:29:27,050 --> 00:29:30,290 Did you see any of the films to verify that what these people were telling you 550 00:29:30,290 --> 00:29:31,089 was the truth? 551 00:29:31,090 --> 00:29:33,130 Yes, I did. A portion of one. 552 00:29:33,470 --> 00:29:38,050 Where? At the house. They had some reels there, so I was able to hold some of 553 00:29:38,050 --> 00:29:40,030 the film up to the light and take a look at it. 554 00:29:40,230 --> 00:29:43,590 And the little girl not only posed in the nude in these films, she performed 555 00:29:43,590 --> 00:29:44,690 sexual acts with adults. 556 00:29:45,070 --> 00:29:46,290 That's all in the story, Lieutenant. 557 00:29:47,150 --> 00:29:51,830 Well, in the story, you mentioned that the woman was on public assistance. 558 00:29:52,190 --> 00:29:54,550 There was a government check on the kitchen table. 559 00:29:55,150 --> 00:29:56,530 Did you get a good look at the check? 560 00:29:57,050 --> 00:29:58,050 Yes, I did. 561 00:29:58,690 --> 00:30:02,170 Do you know if it was a welfare check or unemployment or disability? 562 00:30:02,630 --> 00:30:03,589 Yes, I do. 563 00:30:03,590 --> 00:30:04,590 Which? 564 00:30:06,750 --> 00:30:10,130 Miss McNeil, did you promise not to reveal what part of the government is 565 00:30:10,130 --> 00:30:11,130 supporting this woman? 566 00:30:13,390 --> 00:30:15,910 You know, the mayor is interested in this case. 567 00:30:16,250 --> 00:30:17,290 The chief of police. 568 00:30:18,210 --> 00:30:21,590 Suddenly, this one little girl has become the most important investigation 569 00:30:21,590 --> 00:30:22,249 the city. 570 00:30:22,250 --> 00:30:24,250 Lieutenant... They're leaning on me. I'm going to lean on you. 571 00:30:24,600 --> 00:30:27,820 I can't break confidentiality, Lieutenant. You know what that means. 572 00:30:28,180 --> 00:30:31,180 It means that you're honoring a pact with someone who's completely 573 00:30:31,400 --> 00:30:33,580 With a woman who pushed her child into pornography. 574 00:30:35,860 --> 00:30:38,560 Look, next time, it might be a drug addict. 575 00:30:38,800 --> 00:30:42,300 It might be a counterfeiter. But who's going to believe me if I say I only 576 00:30:42,300 --> 00:30:43,400 betrayed a confidence once? 577 00:30:43,660 --> 00:30:47,100 There is a nine -year -old kid's life at stake here. Where do I draw the line, 578 00:30:47,160 --> 00:30:48,160 Lieutenant? At ten? 579 00:30:48,660 --> 00:30:50,300 At fourteen? At eighteen? 580 00:30:51,080 --> 00:30:53,300 You cannot have sort of a principle. 581 00:30:53,920 --> 00:30:57,060 To me, one human life weighs more than all the principles you can come up with. 582 00:30:57,720 --> 00:31:00,500 You're sacrificing the life of a child to protect your reputation. 583 00:31:02,120 --> 00:31:03,260 Okay, just stop it. 584 00:31:04,160 --> 00:31:05,160 That's enough. 585 00:31:06,380 --> 00:31:08,520 Sure. Just tell me who this woman is. 586 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Give me a clue. 587 00:31:10,220 --> 00:31:11,920 Nobody will ever know where I got the information. 588 00:31:12,580 --> 00:31:15,300 Don't say the name, but give me a hint, please. 589 00:31:15,800 --> 00:31:17,460 For God's sake, for that little girl. 590 00:31:19,820 --> 00:31:20,820 No, I can't. 591 00:31:21,520 --> 00:31:22,520 No. 592 00:32:58,000 --> 00:33:01,520 I can tell by the way everyone's looking at me that I'm a company creep. 593 00:33:02,080 --> 00:33:03,100 Everybody understands. 594 00:33:03,640 --> 00:33:04,840 Every real journalist. 595 00:33:05,100 --> 00:33:06,940 The ones who don't aren't worth worrying about. 596 00:33:08,800 --> 00:33:11,600 Joe, you think I blew it by giving confidentiality. 597 00:33:12,840 --> 00:33:16,420 We can't second guess each other on something like that. I know you've got a 598 00:33:16,420 --> 00:33:17,420 great story. 599 00:33:17,580 --> 00:33:20,340 But you can't be sure that I did the right thing either. 600 00:33:21,380 --> 00:33:23,120 It's got to be a personal call. 601 00:33:25,420 --> 00:33:26,420 Joe. 602 00:33:27,950 --> 00:33:32,030 Two years ago, I was working up in Seattle, and I remember reading about 603 00:33:32,030 --> 00:33:33,830 going to jail to protect your source. 604 00:33:34,430 --> 00:33:38,850 Yeah. Well, did everybody come down on you this hard to get you to reveal who 605 00:33:38,850 --> 00:33:39,789 was? 606 00:33:39,790 --> 00:33:40,810 That was different. 607 00:33:41,030 --> 00:33:41,609 Uh -huh. 608 00:33:41,610 --> 00:33:44,970 It was different because everyone trusted your judgment. 609 00:33:45,550 --> 00:33:48,530 No, because my source wasn't the villain of the piece. 610 00:33:48,850 --> 00:33:52,730 The guy we were after was a pill doctor, some physician who was dispensing pills 611 00:33:52,730 --> 00:33:53,689 to teenagers. 612 00:33:53,690 --> 00:33:56,850 So your story busted, pill doctor, and you became a hero. 613 00:33:57,520 --> 00:34:01,020 Not exactly. The cops needed my source to make their case. 614 00:34:01,440 --> 00:34:05,720 I held out. Then my source, the kid who had broken into the doctor's office to 615 00:34:05,720 --> 00:34:08,120 steal his files, the kid turned himself in. 616 00:34:08,500 --> 00:34:09,860 So everything worked out. 617 00:34:10,100 --> 00:34:14,320 Except that all the time I was being a hero in jail, this doctor was still 618 00:34:14,320 --> 00:34:15,320 handing out drugs. 619 00:34:15,679 --> 00:34:18,679 Must have put about 50 ,000 pills on the street in that time. 620 00:34:19,120 --> 00:34:21,679 I still get nightmares about it. I know. 621 00:34:22,260 --> 00:34:25,060 The only reason I don't have nightmares is because I'm not sleeping. 622 00:34:25,819 --> 00:34:28,760 Everybody else just read what I wrote. But, Joe, I met that little girl. 623 00:34:29,860 --> 00:34:31,179 I'm worried sick about her. 624 00:34:31,739 --> 00:34:36,280 I thought that the way I could deal with that as a journalist was to write about 625 00:34:36,280 --> 00:34:37,320 it. Well, of course. 626 00:34:37,560 --> 00:34:39,520 Then why do I still feel so torn apart? 627 00:34:40,320 --> 00:34:43,920 I mean, you don't doubt that you did the right thing, do you? 628 00:34:44,820 --> 00:34:46,159 I wonder about it. 629 00:34:46,699 --> 00:34:48,120 But I had to protect that kid. 630 00:34:49,100 --> 00:34:51,980 By breaking into the doctor's office, he thought he was doing the right thing. 631 00:34:52,340 --> 00:34:53,840 And he did help me get my story. 632 00:34:58,689 --> 00:35:02,350 I guess it wasn't the same thing. You weren't protecting the pill doctor 633 00:35:02,350 --> 00:35:04,350 the way I'm protecting these pornographers, right? 634 00:35:05,230 --> 00:35:06,230 It is different. 635 00:35:06,370 --> 00:35:09,370 Oh, boy. At least I thought I could count on some support from you. 636 00:35:10,010 --> 00:35:12,690 You can count on me. Of course you can count on me. 637 00:35:13,610 --> 00:35:16,430 This is, uh... This is real hard. 638 00:35:17,550 --> 00:35:18,550 Oh, great. 639 00:35:20,470 --> 00:35:22,410 Sharon, I'm trying to be as supportive as I can. 640 00:35:24,010 --> 00:35:25,570 Yeah, well, thanks anyway. 641 00:35:51,280 --> 00:35:52,800 to the deep old dam to cover his story. 642 00:35:53,060 --> 00:35:55,760 Fine, but first you're going to the emergency room. That ankle is busted. 643 00:35:55,980 --> 00:35:58,400 I've seen a lot of these and your ankle is busted. Come on in. 644 00:36:03,440 --> 00:36:07,020 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 645 00:36:11,340 --> 00:36:12,340 Hi, Lou. It's Art. 646 00:36:12,520 --> 00:36:13,339 Time is tight. 647 00:36:13,340 --> 00:36:15,440 Let me give you a rewrite. Lou, wait. Hold up. 648 00:36:15,760 --> 00:36:17,480 What? I can't dictate. 649 00:36:17,880 --> 00:36:19,440 Why not? Donovan, we got a... 650 00:36:19,900 --> 00:36:20,900 Oh, 651 00:36:22,280 --> 00:36:23,280 no. What happened? 652 00:36:23,440 --> 00:36:24,399 What happened? 653 00:36:24,400 --> 00:36:25,460 Why are you asking me? 654 00:36:25,880 --> 00:36:30,280 Well, because I haven't been to the dam yet. And what do you have for us? 655 00:36:30,760 --> 00:36:34,140 Uh, nothing much yet, but I'll be heading up there real soon. 656 00:36:34,620 --> 00:36:35,620 Heading up there? 657 00:36:36,100 --> 00:36:38,240 The whole thing turned into a Donnybrook. 658 00:36:38,460 --> 00:36:41,300 Demonstrators apparently sabotaged the floodgates. There were arrests. 659 00:36:41,580 --> 00:36:44,320 I don't have the total picture of it yet. I've been waiting for you to call 660 00:36:44,360 --> 00:36:47,920 Where the hell are you? I'm in Griffiths. It's about 30 miles from the 661 00:36:48,120 --> 00:36:49,120 What's in Griffiths? 662 00:36:50,600 --> 00:36:51,600 It's no big thing. 663 00:36:51,780 --> 00:36:52,780 Oh, what happened? 664 00:36:53,140 --> 00:36:55,520 I broke my ankle. But I'll be fine. 665 00:36:56,980 --> 00:36:59,520 I'll send Sweeney up. Maybe we can make the late morning. 666 00:36:59,820 --> 00:37:04,160 No, there's really no need to do that. I can get over there in time to make the 667 00:37:04,160 --> 00:37:05,160 late morning. 668 00:37:11,280 --> 00:37:15,200 I could probably slink in. It's just hard to slink with these. 669 00:37:16,580 --> 00:37:17,640 Good morning. 670 00:37:18,730 --> 00:37:22,170 Gee, I didn't realize you were that messed up. You didn't have to come in 671 00:37:22,570 --> 00:37:23,570 Yeah, I did. 672 00:37:23,630 --> 00:37:24,630 How'd you do that? 673 00:37:24,850 --> 00:37:25,850 Well, the usual way. 674 00:37:26,110 --> 00:37:27,150 Falling out of a helicopter. 675 00:37:28,350 --> 00:37:29,490 Thought you passed on it. 676 00:37:30,370 --> 00:37:31,490 I thought I'd try it. 677 00:37:32,790 --> 00:37:34,030 Just to try it? 678 00:37:34,910 --> 00:37:36,590 I can't believe what I'm hearing. 679 00:37:37,370 --> 00:37:40,770 We blew a major story because you had to see what it was like to jump out of a 680 00:37:40,770 --> 00:37:41,770 helicopter? 681 00:37:41,870 --> 00:37:46,190 It was more than just to see what it was like. No, it was to prove you could do 682 00:37:46,190 --> 00:37:47,190 it. 683 00:37:47,790 --> 00:37:49,170 We talked on the phone. 684 00:37:49,390 --> 00:37:52,630 You said you could handle it. I counted on that. Then you pull something like 685 00:37:52,630 --> 00:37:55,770 this. Lou, I didn't plan this. I was right. 686 00:37:56,150 --> 00:37:57,730 You really didn't have to come in today. 687 00:38:02,370 --> 00:38:03,750 I don't believe it. Why? 688 00:38:05,050 --> 00:38:08,330 I started getting these earaches after diving, so I went to see the doctor. 689 00:38:09,590 --> 00:38:12,550 Turns out I got some kind of inner ear problem. He tells me I can't die. 690 00:38:12,890 --> 00:38:13,890 Oh, for how long? 691 00:38:14,030 --> 00:38:15,030 Forever. 692 00:38:15,370 --> 00:38:16,370 Let's see if there's more. 693 00:38:16,560 --> 00:38:19,800 Because of this lousy little ear condition, I'll never be able to go into 694 00:38:20,560 --> 00:38:21,560 Ever. 695 00:38:22,900 --> 00:38:24,240 I've washed out of the program. 696 00:38:24,700 --> 00:38:26,460 You were never in the program. 697 00:38:27,040 --> 00:38:28,040 It was a lock. 698 00:38:28,680 --> 00:38:29,680 I'm out. 699 00:38:29,840 --> 00:38:31,200 Why is life so hard? 700 00:38:38,980 --> 00:38:41,760 Look, we still have to work together on this story. 701 00:38:42,460 --> 00:38:43,920 Aren't we still working together? 702 00:38:44,320 --> 00:38:45,320 Are we? 703 00:38:45,420 --> 00:38:47,120 I mean, do you still want to? 704 00:38:47,520 --> 00:38:51,140 Rossi's schoolteacher friend read your story over very carefully, talked to 705 00:38:51,140 --> 00:38:54,160 other teachers, and together they figured out who the little girl probably 706 00:38:54,340 --> 00:38:57,480 They've been in touch with Lieutenant McPhee, who's making his move now. 707 00:38:58,140 --> 00:38:59,140 Here's the address. 708 00:38:59,340 --> 00:39:00,340 Right. Let's go. 709 00:39:20,560 --> 00:39:21,680 know if we're on the right track here. 710 00:39:22,140 --> 00:39:23,320 It'll help when we make our move. 711 00:39:23,920 --> 00:39:24,940 When are you making your move? 712 00:39:38,260 --> 00:39:39,260 Come to the back. 713 00:39:41,780 --> 00:39:42,780 Hello? 714 00:39:43,600 --> 00:39:46,520 Mrs. Lauder, this is Lieutenant McPhee, Police Department. Would you open the 715 00:39:46,520 --> 00:39:47,218 door, please? 716 00:39:47,220 --> 00:39:48,620 We have a warrant to search these premises. 717 00:39:56,590 --> 00:39:57,590 Check the rooms. 718 00:40:12,370 --> 00:40:13,370 We're too late. 719 00:40:16,630 --> 00:40:18,070 They've gone off to another location. 720 00:40:18,770 --> 00:40:21,810 Maybe another state. They'll be able to keep on doing what they're doing. 721 00:40:22,630 --> 00:40:24,510 Now what chance does that little girl have? 722 00:40:41,480 --> 00:40:42,480 Want to join us? 723 00:40:42,800 --> 00:40:43,800 Us? 724 00:40:44,060 --> 00:40:45,060 Me and my foot. 725 00:40:48,820 --> 00:40:51,340 Don't you want to know if it was neat dropping out of a chopper? 726 00:40:52,180 --> 00:40:53,180 Was it neat? 727 00:40:53,320 --> 00:40:54,320 It was pretty neat. 728 00:40:55,460 --> 00:40:56,460 And so scary. 729 00:40:57,280 --> 00:40:58,300 What did you think you were doing? 730 00:41:00,480 --> 00:41:01,480 I don't know. 731 00:41:02,560 --> 00:41:03,560 Tommy, give me a scotch. 732 00:41:06,040 --> 00:41:09,800 You, of all people, you're the last guy I'd expect to take such chances, such 733 00:41:09,800 --> 00:41:10,800 stupid chances. 734 00:41:11,130 --> 00:41:13,910 Maybe that's why I did it. Because that's what everybody thinks of me. 735 00:41:15,670 --> 00:41:16,890 To prove something? 736 00:41:17,370 --> 00:41:18,370 Maybe. 737 00:41:18,750 --> 00:41:19,750 Really? 738 00:41:21,830 --> 00:41:24,090 You felt you had to prove something to me. 739 00:41:24,370 --> 00:41:25,810 To the other people on the paper? 740 00:41:26,210 --> 00:41:27,910 No. To myself. 741 00:41:29,170 --> 00:41:30,310 Oh, Jesus. 742 00:41:31,550 --> 00:41:33,970 I know. I should be past all of that. 743 00:41:34,250 --> 00:41:35,250 Well, I thought I was. 744 00:41:36,110 --> 00:41:40,190 I thought I'd gotten old garbage scout Daddy Donovan out of my system a long 745 00:41:40,190 --> 00:41:41,190 time ago. 746 00:41:42,030 --> 00:41:44,770 But I guess I'm not past it after all. 747 00:41:45,830 --> 00:41:46,830 No one is. 748 00:41:51,510 --> 00:41:58,410 When I was a kid, about ten years old, a bunch of us were playing on a garage 749 00:41:58,410 --> 00:41:59,410 roof. 750 00:41:59,770 --> 00:42:03,210 And some of the kids were jumping across from one side of the roof to another 751 00:42:03,210 --> 00:42:04,210 about three feet across. 752 00:42:05,040 --> 00:42:07,380 And scrambling up the other peak. 753 00:42:08,780 --> 00:42:13,280 Well, all the kids were leaping right across like gazelles. 754 00:42:14,940 --> 00:42:16,520 But I was a chubby kid. 755 00:42:17,120 --> 00:42:18,500 So I passed. 756 00:42:20,460 --> 00:42:22,080 I refused to jump. 757 00:42:23,500 --> 00:42:25,420 Lou, you're going back 40 years. 758 00:42:25,980 --> 00:42:29,440 But I still remember it in absolutely vivid detail. 759 00:42:32,060 --> 00:42:33,840 I wonder if I should have gone for it. 760 00:42:35,850 --> 00:42:36,990 I probably could have made it. 761 00:42:38,210 --> 00:42:39,690 I'd wear my good sneakers. 762 00:42:40,990 --> 00:42:41,990 Lou. 763 00:42:42,910 --> 00:42:43,910 Right. 764 00:42:44,410 --> 00:42:50,270 On the other hand, I don't want to spend the rest of my life playing it safe. 765 00:42:51,430 --> 00:42:55,130 I'm 38 years old. This may be my last chance to try some things. 766 00:42:55,410 --> 00:42:57,530 That's why I asked to get out from behind the desk more. 767 00:42:58,030 --> 00:43:01,690 Right. If you hadn't, you wouldn't have had this enriching experience of making 768 00:43:01,690 --> 00:43:02,690 a fool of yourself. 769 00:43:04,750 --> 00:43:08,210 I really do think a person has to try the untested now and then. 770 00:43:08,590 --> 00:43:13,410 To reach beyond your usual limits, it gets your juices going. It makes you 771 00:43:13,410 --> 00:43:14,410 alive. 772 00:43:14,630 --> 00:43:15,630 Yeah, yeah. 773 00:43:15,910 --> 00:43:17,710 A person has to take risks. 774 00:43:18,450 --> 00:43:19,450 Sure. 775 00:43:20,430 --> 00:43:22,030 Just not the dumb risks. 776 00:43:29,750 --> 00:43:34,170 Sharon, I know you've been taking a lot of static. 777 00:43:34,670 --> 00:43:35,670 because of what you did. 778 00:43:35,770 --> 00:43:39,170 I just want you to know I admire you for it. You stuck by your guns. 779 00:43:39,410 --> 00:43:40,450 That took a lot of guts. 780 00:43:40,730 --> 00:43:41,730 Yeah, well, thanks. 781 00:43:42,430 --> 00:43:46,650 Sharon. Hi, Billy. Look, no matter what you hear, everybody knows you were 782 00:43:46,650 --> 00:43:50,530 taking it down for all of us. Well, thanks. No, thank you. 783 00:43:59,810 --> 00:44:00,810 Sharon? 784 00:44:01,390 --> 00:44:02,390 Sharon? 785 00:44:04,880 --> 00:44:08,720 Sharon? Just don't tell me what a swell job I did, okay? If another person comes 786 00:44:08,720 --> 00:44:11,020 up to me and tells me I fought the good fight, I'm going to scream. 787 00:44:12,200 --> 00:44:13,520 What can I say? Nothing. 788 00:44:14,280 --> 00:44:16,040 There really is nothing to say. 789 00:44:16,900 --> 00:44:19,200 I have that little child on my conscience now. 790 00:44:19,520 --> 00:44:22,540 Okay. Just let me ask you this. Knowing how things turned out, would you have 791 00:44:22,540 --> 00:44:23,540 acted any differently? 792 00:44:23,980 --> 00:44:27,600 I wouldn't have revealed my source had I pledged confidentiality, no. 793 00:44:28,760 --> 00:44:34,080 But maybe next time I can be shrewder. 794 00:44:35,680 --> 00:44:39,520 Maybe I'll be able to find a way to get the story without playing that card. 795 00:44:40,420 --> 00:44:41,520 It's all part of learning. 796 00:44:42,920 --> 00:44:43,920 Yeah. 797 00:44:44,580 --> 00:44:46,780 And that little girl's gonna pay for my education. 798 00:44:48,920 --> 00:44:49,920 Wait a minute. 799 00:44:50,100 --> 00:44:51,100 Wait a minute. Come here. 800 00:44:54,360 --> 00:44:56,860 Now, this story was a lot more than just learning. 801 00:44:57,360 --> 00:45:00,060 You wrote a superb piece. It moved people. 802 00:45:00,380 --> 00:45:02,680 Maybe we'll get more attention for this or better laws. 803 00:45:03,360 --> 00:45:06,720 I know an assemblyman who's fighting to put a new bill through right now. This 804 00:45:06,720 --> 00:45:07,720 will help him. 805 00:45:07,980 --> 00:45:08,980 Yeah. 806 00:45:09,860 --> 00:45:11,540 You accomplished a lot. 807 00:45:13,280 --> 00:45:15,060 I still feel awful. 808 00:45:16,740 --> 00:45:17,740 I know. 809 00:45:20,420 --> 00:45:22,300 Why can't things ever be simple? 810 00:45:23,820 --> 00:45:24,880 It's a funny business. 811 00:45:25,700 --> 00:45:27,080 Want to have dinner and talk about it? 812 00:45:27,880 --> 00:45:28,920 Oh, Joe. 813 00:45:29,960 --> 00:45:31,160 Are you kidding? 814 00:45:32,810 --> 00:45:35,370 I feel now when you ask me to dinner? 815 00:45:36,230 --> 00:45:37,450 A simple dinner. 816 00:45:39,070 --> 00:45:40,670 I'd like that very much. 817 00:45:45,290 --> 00:45:49,210 He's been called one of the greatest comic talents television has ever known. 818 00:45:49,530 --> 00:45:53,650 Make Him Laugh Week continues with the extraordinary life of Sid Caesar on 819 00:45:53,650 --> 00:45:54,730 Biography tonight. 820 00:45:55,050 --> 00:46:00,710 Now, how long can a crafty con man keep the cops guessing? Larry Hagman stars in 821 00:46:00,710 --> 00:46:01,710 Police Story. 822 00:46:01,850 --> 00:46:02,950 Next on A &E. 61140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.