All language subtitles for Lou Grant s04e15 Venice
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,300
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to confirm a call. How much money
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,960
involved? Was it over a thousand
dollars?
3
00:00:08,520 --> 00:00:09,780
Was it over ten thousand dollars?
4
00:02:23,910 --> 00:02:24,910
Thank you.
5
00:03:27,150 --> 00:03:28,150
Have you got that book I loaned you?
6
00:03:28,410 --> 00:03:31,010
It's home, Harris. I haven't been able
to read it yet. Can you give me a week?
7
00:03:31,290 --> 00:03:32,350
I don't have a week. I'm leaving.
8
00:03:32,830 --> 00:03:34,930
Oh, Harris, you've been leaving for
three years.
9
00:03:35,510 --> 00:03:39,170
Sitting in a smoggy heat on the Ventura
Freeway for an hour and a half was the
10
00:03:39,170 --> 00:03:40,170
final straw.
11
00:03:40,250 --> 00:03:41,430
I just turned in my resignation.
12
00:03:42,670 --> 00:03:45,730
I'm going to where the air is cool and
clean and you don't have to lock your
13
00:03:45,730 --> 00:03:46,730
doors at night.
14
00:03:46,750 --> 00:03:48,370
I didn't know they had a paper in
Antarctica.
15
00:03:49,470 --> 00:03:50,309
Where are you going?
16
00:03:50,310 --> 00:03:51,310
Oregon.
17
00:03:51,510 --> 00:03:52,510
It's gone?
18
00:03:52,630 --> 00:03:53,630
I never should have left.
19
00:03:54,230 --> 00:03:56,150
I need 500 words on this by four.
20
00:04:09,100 --> 00:04:09,978
dead pursuit?
21
00:04:09,980 --> 00:04:11,440
Stuff like that yesterday in Venice.
22
00:04:11,760 --> 00:04:12,760
Ah, yes.
23
00:04:12,860 --> 00:04:13,980
The human passion.
24
00:04:14,640 --> 00:04:17,480
It's amazing to think that stuff like
this goes on right in our own backyard.
25
00:04:17,740 --> 00:04:19,160
It's a whole different world down there.
26
00:04:19,500 --> 00:04:20,700
Yeah. Mars.
27
00:04:22,240 --> 00:04:23,520
What's this weird thing on wheels?
28
00:04:23,940 --> 00:04:25,640
It's a skater in a foil warm -up suit.
29
00:04:27,360 --> 00:04:31,160
Was there some kind of festival going on
down there? No. Just a normal, abnormal
30
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
Sunday.
31
00:04:33,500 --> 00:04:34,660
Those guys look pretty rough.
32
00:04:35,120 --> 00:04:36,680
That's a gang called the Venice Knights.
33
00:04:37,020 --> 00:04:40,800
You can't tell in that print, but their
jackets are pink satin.
34
00:04:41,200 --> 00:04:44,820
I'll bet nobody makes fun of them.
Nobody that's still alive.
35
00:04:46,420 --> 00:04:47,420
What's this?
36
00:04:48,040 --> 00:04:51,240
Drowning. I was there when they pulled
her out. I offered art, but the desk
37
00:04:51,240 --> 00:04:52,240
didn't want it.
38
00:04:52,300 --> 00:04:53,300
Sure is pretty.
39
00:04:53,580 --> 00:04:54,580
What?
40
00:04:55,500 --> 00:04:58,240
Yeah, City Newswire had a follow -up
story today.
41
00:04:59,500 --> 00:05:01,300
The corner said she was full of pills.
42
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
Pills?
43
00:05:03,980 --> 00:05:05,800
You mean it wasn't an accidental
drowning?
44
00:05:07,050 --> 00:05:08,050
Looks like a suicide.
45
00:05:09,570 --> 00:05:10,790
Do you carry on the story?
46
00:05:11,350 --> 00:05:12,630
No, it's against policy.
47
00:05:13,530 --> 00:05:14,910
Unless it's somebody famous.
48
00:05:15,690 --> 00:05:19,650
Or unless they do it in a clever way,
like shooting themselves from across the
49
00:05:19,650 --> 00:05:20,650
room.
50
00:05:20,710 --> 00:05:22,830
That's impossible, isn't it?
51
00:05:23,210 --> 00:05:24,210
That's why I do news.
52
00:05:37,130 --> 00:05:40,470
You better take a look at this. I'm
busy. What is it? Just look at it.
53
00:05:40,710 --> 00:05:41,850
Tell me what it is.
54
00:05:42,670 --> 00:05:45,170
It's a salary list of everybody who
works here.
55
00:05:47,990 --> 00:05:50,890
That's confidential. What are you doing
with it? I found it. Where?
56
00:05:51,150 --> 00:05:52,150
On the copying machine.
57
00:05:52,650 --> 00:05:53,650
Is this the original?
58
00:05:54,030 --> 00:05:55,030
Looks like it.
59
00:05:56,850 --> 00:05:58,730
I'm going to burn this. It's dynamite.
60
00:05:59,050 --> 00:06:03,490
Okay. But whoever used the machine last
made copies. The counter was set at 50.
61
00:06:05,370 --> 00:06:06,370
What are you going to do?
62
00:06:09,320 --> 00:06:10,500
I'm going to give this to Charlie.
63
00:06:10,880 --> 00:06:13,400
This is an administrative way, not
editorial.
64
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
He's out.
65
00:06:18,800 --> 00:06:20,600
I wouldn't mention this to anyone.
66
00:06:21,600 --> 00:06:23,760
Let this be our little secret.
67
00:06:24,760 --> 00:06:26,960
You, me, and 50 other people.
68
00:06:33,140 --> 00:06:34,180
Need some help, kid?
69
00:06:35,220 --> 00:06:37,320
No, thanks, Rossi. I can manage.
70
00:06:38,969 --> 00:06:39,969
Oh, okay.
71
00:06:43,130 --> 00:06:44,130
It's funny, isn't it?
72
00:06:44,210 --> 00:06:45,210
What?
73
00:06:45,410 --> 00:06:48,770
Things you take for granted when you're
healthy, when you've got two good hands.
74
00:06:49,430 --> 00:06:52,490
Like typing. I mean, you were always
such a great typist. Look at you now.
75
00:06:54,090 --> 00:06:57,290
Everyday things, too. I saw you trying
to tie your shoe the other day with one
76
00:06:57,290 --> 00:06:59,530
hand. You just look so goony.
77
00:07:00,450 --> 00:07:03,170
That's why they invented a loafer for us
one -armed guys.
78
00:07:03,850 --> 00:07:04,850
Are you sorry, me?
79
00:07:05,870 --> 00:07:07,030
It's your arm, isn't it?
80
00:07:07,680 --> 00:07:08,760
Makes you kind of tasty.
81
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
I understand.
82
00:07:10,300 --> 00:07:11,960
Listen, I'll take you to lunch.
83
00:07:12,460 --> 00:07:13,540
I'll cut your meat for you.
84
00:07:32,300 --> 00:07:33,680
Hey, hey, wait a minute.
85
00:07:34,980 --> 00:07:36,580
Whoa, boy, whoa, boy. Hey, hey.
86
00:07:37,510 --> 00:07:38,770
Hey, Hooch, come back here.
87
00:07:52,470 --> 00:07:54,850
Hey, boy. Come on, boy. Come on. Come
back.
88
00:07:56,930 --> 00:07:58,630
Now I got you. Now I got you.
89
00:07:59,190 --> 00:08:00,190
Okay, baby.
90
00:08:17,100 --> 00:08:18,520
I'm sorry. Come back in a few days.
91
00:08:19,020 --> 00:08:22,220
Where'd you get that dog? Isn't that
Leslie's dog? I guess it must be. I
92
00:08:22,220 --> 00:08:24,720
the gate, and she got out. He?
93
00:08:25,960 --> 00:08:30,500
Are you a friend of Leslie's? No, I'm
Dennis Price from Tribune.
94
00:08:31,360 --> 00:08:33,179
John Becker, are you doing a story or
something?
95
00:08:33,380 --> 00:08:37,559
No, no story. I was just down on the
beach when it happened, and I'm trying
96
00:08:37,559 --> 00:08:38,559
get it clear in my mind.
97
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
All right.
98
00:08:40,679 --> 00:08:41,679
Come on in.
99
00:08:47,820 --> 00:08:49,280
Had quite a run for yourself, huh, pup?
100
00:08:49,820 --> 00:08:50,900
Better get you some water.
101
00:08:53,600 --> 00:08:54,600
What's his name?
102
00:08:54,940 --> 00:08:55,940
Oh, he doesn't have one.
103
00:08:56,120 --> 00:09:00,760
Leslie found him. He was just as great.
She didn't think it was right to name a
104
00:09:00,760 --> 00:09:02,620
dog and then just give him away in the
end.
105
00:09:03,480 --> 00:09:05,220
You are sweet, aren't you?
106
00:09:05,740 --> 00:09:06,740
Well, yes.
107
00:09:09,620 --> 00:09:11,640
But, uh, she never got around.
108
00:09:13,700 --> 00:09:16,140
I can understand it. He's a real cutie.
109
00:09:18,700 --> 00:09:19,920
How long did she work for you?
110
00:09:20,620 --> 00:09:23,740
What? Oh, about three years.
111
00:09:25,060 --> 00:09:26,380
I ended up making her a partner.
112
00:09:27,360 --> 00:09:28,360
Really good worker.
113
00:09:30,640 --> 00:09:32,080
I'm not going to be the same around
here.
114
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
Yeah.
115
00:09:34,440 --> 00:09:37,120
You're kind of a watchdog, are you,
anyway, huh?
116
00:09:37,640 --> 00:09:39,560
First chance you get, you run away, huh?
117
00:09:40,480 --> 00:09:41,640
Hey, I'll take him back.
118
00:09:41,860 --> 00:09:44,580
Oh, no, that's right. I'll probably end
up with him anyway.
119
00:09:45,140 --> 00:09:46,700
Leslie always thought I should have a
dog.
120
00:09:49,710 --> 00:09:52,010
What was she like? She was a super kid.
121
00:09:52,630 --> 00:09:53,850
Yeah, I had a feeling.
122
00:09:54,650 --> 00:09:55,650
Oh, how?
123
00:09:55,910 --> 00:09:59,630
I don't know. I liked her house. It
looked like a nice person lived there.
124
00:09:59,630 --> 00:10:01,750
the outside, I couldn't tell what the
inside looked like.
125
00:10:02,250 --> 00:10:04,910
Listen, I'm walking up that way if you'd
like to see it, unless you're too busy.
126
00:10:05,210 --> 00:10:08,570
Oh, no, I have to go that way anyway.
I'd like to go. Let me just see where I
127
00:10:08,570 --> 00:10:09,570
can find those keys.
128
00:10:09,890 --> 00:10:10,890
Does she have any folks?
129
00:10:11,650 --> 00:10:15,050
Yeah. Yeah, she had a sister and a
father who live in Chicago.
130
00:10:17,959 --> 00:10:19,240
Lying out tonight, I had to call him.
131
00:10:20,140 --> 00:10:21,240
Not an easy thing to do.
132
00:10:21,880 --> 00:10:23,600
Her sister took it very, very hard.
133
00:10:23,840 --> 00:10:25,220
She was the one who broke it to her dad.
134
00:10:25,980 --> 00:10:28,400
I guess you knew her about as well as
anybody.
135
00:10:29,560 --> 00:10:30,560
Yeah, I guess I did.
136
00:10:32,000 --> 00:10:34,020
Do you know any reason why she'd want to
die?
137
00:10:34,920 --> 00:10:36,800
Mr. Price, that girl had everything to
live for.
138
00:10:37,140 --> 00:10:38,140
I don't know why.
139
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
I just don't know.
140
00:10:41,100 --> 00:10:42,100
Yeah.
141
00:10:48,110 --> 00:10:51,370
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
142
00:10:55,410 --> 00:10:58,350
This list gets around, there's going to
be a revolution out there.
143
00:10:59,870 --> 00:11:02,430
Why would you pay a Rosenthal more than
Burroughs?
144
00:11:03,330 --> 00:11:06,390
Because Rosenthal didn't want to leave
the post and we needed him.
145
00:11:07,330 --> 00:11:09,870
Burroughs' wife was anxious to move out
here and I knew it.
146
00:11:10,490 --> 00:11:12,510
Some of these salaries are unbelievable.
147
00:11:13,270 --> 00:11:14,970
You know Lewis isn't worth that much.
148
00:11:15,470 --> 00:11:19,810
Well, we all have to live with our
mistakes. He was a good reporter when he
149
00:11:19,810 --> 00:11:20,810
in San Francisco.
150
00:11:21,570 --> 00:11:22,770
You know what I don't understand?
151
00:11:23,190 --> 00:11:25,310
What if this information is on one piece
of paper?
152
00:11:25,570 --> 00:11:27,630
I thought the salaries were in a
computer bank.
153
00:11:27,930 --> 00:11:28,930
They are.
154
00:11:29,070 --> 00:11:35,450
If somebody had to deliberately compile
this list, somebody up to no good.
155
00:11:36,870 --> 00:11:38,510
Why else would he make 50 copies?
156
00:11:39,950 --> 00:11:41,510
Could be we're worrying about nothing.
157
00:11:41,850 --> 00:11:43,330
The whole day's gone by.
158
00:11:44,040 --> 00:11:45,100
No, we haven't heard a thing.
159
00:11:48,740 --> 00:11:49,780
Until now.
160
00:11:50,060 --> 00:11:51,060
Huh?
161
00:11:51,680 --> 00:11:54,760
His copy of the list and a note.
162
00:11:55,740 --> 00:12:00,440
Hume, do you think the staff will find
this as interesting as I do? Maybe
163
00:12:00,440 --> 00:12:05,760
like to know what an unequal opportunity
employer the Trib really is. On the
164
00:12:05,760 --> 00:12:08,160
other hand, I'm open to negotiation.
165
00:12:08,920 --> 00:12:10,080
We'll be in touch.
166
00:12:10,840 --> 00:12:12,580
Sincerely, an interested party.
167
00:12:13,340 --> 00:12:14,980
No name or return address.
168
00:12:16,620 --> 00:12:17,740
Postmark L .A.
169
00:12:19,720 --> 00:12:21,600
Well, at least we know it's not one of
our reporters.
170
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
We do?
171
00:12:24,460 --> 00:12:25,460
Sure.
172
00:12:25,840 --> 00:12:26,980
No spelling mistakes.
173
00:12:27,960 --> 00:12:30,680
You know, it's a shame they're tearing
so much down.
174
00:12:31,000 --> 00:12:33,500
Without all these old places, it
wouldn't be Venice.
175
00:12:33,860 --> 00:12:35,220
You sound just like Leslie.
176
00:12:36,200 --> 00:12:38,840
She used to have a fit every time she'd
sell something to somebody, and then
177
00:12:38,840 --> 00:12:41,780
they'd tear it down for a condominium. I
don't blame her. It's dad.
178
00:12:42,040 --> 00:12:43,040
That's progress, huh?
179
00:12:43,400 --> 00:12:46,340
You know, Leslie was so afraid they were
going to turn this whole area into
180
00:12:46,340 --> 00:12:48,940
another marina, she started collecting
pictures of the old place.
181
00:12:49,180 --> 00:12:50,099
Of Venice?
182
00:12:50,100 --> 00:12:51,100
Yeah, of Venice.
183
00:12:51,380 --> 00:12:54,040
Yeah, and she started taking some of
them herself.
184
00:12:54,940 --> 00:12:55,940
I'll show you her wall.
185
00:12:56,080 --> 00:12:57,039
Her wall?
186
00:12:57,040 --> 00:12:58,760
Yeah, a whole wall of old photographs.
187
00:12:59,700 --> 00:13:00,720
Pretty good photographer.
188
00:13:00,940 --> 00:13:02,060
Well, at least I think so.
189
00:13:06,380 --> 00:13:07,380
Oh, nice.
190
00:13:07,480 --> 00:13:10,720
This was considered a teardown before
she bought it. She did most of this work
191
00:13:10,720 --> 00:13:12,520
herself. Stripped all the floors.
192
00:13:13,280 --> 00:13:14,380
Replaced most of the woodwork.
193
00:13:15,460 --> 00:13:16,460
Painted it.
194
00:13:17,940 --> 00:13:18,940
Come on, Dole.
195
00:13:19,300 --> 00:13:20,360
We can get you a biscuit.
196
00:13:24,680 --> 00:13:27,360
Maybe you know somebody who'd like to
buy this place. It'll probably go for
197
00:13:27,360 --> 00:13:28,360
around three.
198
00:13:28,420 --> 00:13:29,279
Three what?
199
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
Three hundred.
200
00:13:30,620 --> 00:13:32,360
Thousand? That's what they're getting.
201
00:13:34,380 --> 00:13:36,480
Hey, some of these old pictures are
terrific.
202
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
Who's the old guy?
203
00:13:38,360 --> 00:13:40,380
Oh, that's Abbott Kinney, the man who
developed Venice.
204
00:13:42,800 --> 00:13:46,380
His dream was to build a resort that
looked just like the original Venice.
205
00:13:47,120 --> 00:13:50,160
He really believed he could do that. Oh,
he was well on his way.
206
00:13:50,660 --> 00:13:51,920
And then they discovered oil.
207
00:13:52,660 --> 00:13:55,360
People started trampling all over each
other to drill for it.
208
00:13:55,820 --> 00:13:57,940
So much for the artistic village by the
sea.
209
00:13:58,620 --> 00:13:59,620
Unless they take these?
210
00:13:59,840 --> 00:14:00,980
Yeah. They're good.
211
00:14:01,520 --> 00:14:02,580
She had a good eye.
212
00:14:03,530 --> 00:14:05,770
I wish you could have told her that. She
never believed me.
213
00:14:05,990 --> 00:14:09,150
I told her she should enter some of
these in those amateur contests. Did she
214
00:14:09,150 --> 00:14:09,829
ever do it?
215
00:14:09,830 --> 00:14:11,050
She didn't think they were good enough.
216
00:14:13,410 --> 00:14:16,870
She was one of those people who's never
satisfied with what they do.
217
00:14:18,070 --> 00:14:21,310
She'd point to the wall where she'd drip
some paint or on the floor where the
218
00:14:21,310 --> 00:14:22,289
stain didn't match.
219
00:14:22,290 --> 00:14:23,330
I can't see it.
220
00:14:23,990 --> 00:14:24,869
Nobody could.
221
00:14:24,870 --> 00:14:25,870
Oh, except her.
222
00:14:36,140 --> 00:14:37,140
No, no, not.
223
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Who is this, please?
224
00:14:39,820 --> 00:14:40,820
Oh, Mr. Horne.
225
00:14:41,000 --> 00:14:42,840
This is John Becker, Miss Ellison's
associate.
226
00:14:44,720 --> 00:14:47,760
Mr. Horne, Leslie passed away over the
weekend.
227
00:14:49,960 --> 00:14:51,100
Yes, yes, it was quite sudden.
228
00:14:53,220 --> 00:14:56,540
I see. Well, why don't you give me a
call down at the office tomorrow?
229
00:14:56,940 --> 00:14:58,740
I'm sure I can find that information on
her desk.
230
00:14:59,700 --> 00:15:01,040
Yes, Mr. Horne, I know the listing.
231
00:15:01,560 --> 00:15:02,580
Yes, we all are.
232
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
All right, call me tomorrow.
233
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
Goodbye, Mr. Ryan.
234
00:15:09,900 --> 00:15:12,020
I better get back to the office and make
some calls.
235
00:15:12,240 --> 00:15:13,900
I guess she never had a chance to get
these developed.
236
00:15:14,140 --> 00:15:15,180
I could do it at work.
237
00:15:15,540 --> 00:15:17,940
Oh, I'd be okay. I'm sure her father
would appreciate it.
238
00:15:20,800 --> 00:15:22,600
That was her first catch.
239
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
Not very big.
240
00:15:25,880 --> 00:15:29,160
Well, she said take the picture real
quick and then she threw the fish right
241
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
back.
242
00:15:30,240 --> 00:15:31,280
She sure was pretty.
243
00:15:33,640 --> 00:15:37,140
Oh, I think I'm going to put that dog
out in the backyard and then come back
244
00:15:37,140 --> 00:15:38,400
feed him supper later. Excuse me.
245
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Gentlemen,
246
00:15:52,720 --> 00:15:55,860
what can you tell me about this?
247
00:15:58,680 --> 00:15:59,780
We got the same letter.
248
00:16:00,780 --> 00:16:03,780
Not exactly. He's asking for $1 ,000 in
this one.
249
00:16:04,100 --> 00:16:05,540
He said he'd keep in touch.
250
00:16:06,820 --> 00:16:11,800
What I want to know is who around here
would have access to this material, and
251
00:16:11,800 --> 00:16:15,860
who could have made up this list? I
think then we'd have our blackmailer. I
252
00:16:15,860 --> 00:16:17,540
answer half your question.
253
00:16:18,460 --> 00:16:19,460
Which half?
254
00:16:20,140 --> 00:16:21,860
Who made up the list half.
255
00:16:22,300 --> 00:16:23,460
You can? Yes.
256
00:16:23,780 --> 00:16:25,200
Who? Me.
257
00:16:26,780 --> 00:16:27,780
You?
258
00:16:30,320 --> 00:16:35,180
Our board of directors was alarmed about
escalating editorial salaries.
259
00:16:35,560 --> 00:16:40,880
To put things into perspective, I had
that list compiled and copies made, but
260
00:16:40,880 --> 00:16:42,600
hadn't even distributed them yet.
261
00:16:42,980 --> 00:16:43,980
When was this?
262
00:16:44,240 --> 00:16:45,420
Well, this morning.
263
00:16:45,640 --> 00:16:50,960
Well, yesterday morning. I had the
copies made, and the machine on this
264
00:16:50,960 --> 00:16:52,760
was broken. Julie used the one
downstairs.
265
00:16:53,440 --> 00:16:58,260
Then whoever used the machine next found
a copy and decided to blackmail us.
266
00:16:58,560 --> 00:16:59,560
There could be anybody.
267
00:17:00,110 --> 00:17:01,910
Well, it's not going to work.
268
00:17:02,850 --> 00:17:05,550
We're not paying whoever that is one
cent.
269
00:17:06,890 --> 00:17:08,849
I agree with you on principle.
270
00:17:09,390 --> 00:17:14,390
But if he or she releases this list, it
could cost us a lot more than $1 ,000.
271
00:17:15,190 --> 00:17:18,390
If we pay him, there's no guarantee he
won't keep bleeding us.
272
00:17:18,890 --> 00:17:21,069
I think we ought to call his bluff.
273
00:17:21,650 --> 00:17:22,650
Or hers.
274
00:17:23,630 --> 00:17:25,670
Well, we better be prepared for the
worst.
275
00:17:26,109 --> 00:17:27,190
What is the worst?
276
00:17:27,990 --> 00:17:28,990
Well, one thing.
277
00:17:29,210 --> 00:17:33,290
Some of the women reporters aren't
making what men make for the same work.
278
00:17:33,690 --> 00:17:35,710
I hope that isn't due to any
discrimination.
279
00:17:36,670 --> 00:17:40,490
It's just that a lot of the women
started late when we made our
280
00:17:40,490 --> 00:17:44,590
action push, and it's taken them a bit
longer to catch up in terms of salary.
281
00:17:44,830 --> 00:17:46,850
Well, they still understand that, won't
they?
282
00:17:47,450 --> 00:17:48,450
Would you?
283
00:17:55,210 --> 00:17:56,630
Hello? Hello.
284
00:17:58,730 --> 00:18:01,310
Listen, you remember those blobs you
made up of my grandson?
285
00:18:01,570 --> 00:18:03,910
Sure, something wrong with him. No, no,
no, no. I want some more.
286
00:18:04,830 --> 00:18:05,830
Why'd you take those?
287
00:18:06,270 --> 00:18:09,650
Um, I didn't. That girl who drowned down
at Venice Beach took them.
288
00:18:09,990 --> 00:18:10,990
How'd you get a hold of them?
289
00:18:11,430 --> 00:18:12,430
I asked for them.
290
00:18:12,810 --> 00:18:13,810
Why?
291
00:18:14,090 --> 00:18:17,690
I just have this feeling she didn't kill
herself.
292
00:18:18,470 --> 00:18:19,670
You think somebody else did?
293
00:18:20,890 --> 00:18:24,130
I don't know. It seems to me if you're
going to kill yourself, you either take
294
00:18:24,130 --> 00:18:26,130
pills or you drown yourself. You don't
do both.
295
00:18:26,370 --> 00:18:27,510
Now here, look at this.
296
00:18:29,100 --> 00:18:31,360
Tell me that guy doesn't look like he
could kill somebody.
297
00:18:32,120 --> 00:18:35,200
You think maybe he forced some pills
down her throat and made her go
298
00:18:37,440 --> 00:18:38,640
I don't know what I think.
299
00:18:39,740 --> 00:18:40,740
Animal.
300
00:18:41,080 --> 00:18:45,320
If there was a reason to suspect
anything other than suicide, the coroner
301
00:18:45,320 --> 00:18:46,320
have come up with it.
302
00:18:46,900 --> 00:18:47,900
Come on.
303
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
Let it go.
304
00:18:49,020 --> 00:18:50,020
Why are you doing this?
305
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
I don't know.
306
00:18:51,940 --> 00:18:53,540
It is a waste of time, isn't it?
307
00:18:53,900 --> 00:18:55,600
If I were you, I'd just forget about it.
308
00:18:56,940 --> 00:18:57,940
I will.
309
00:18:59,260 --> 00:19:00,340
Don't hurry on the blowups.
310
00:19:33,320 --> 00:19:36,580
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
311
00:20:03,139 --> 00:20:05,840
No, thank you. Thank you, Mr. Becker,
no.
312
00:20:06,280 --> 00:20:09,660
I just hope your minister friend keeps
the ceremony simple.
313
00:20:10,320 --> 00:20:11,520
I mean, he didn't know her.
314
00:20:11,860 --> 00:20:14,320
You should have somebody who knew her,
not a stranger.
315
00:20:15,640 --> 00:20:16,640
This was home.
316
00:20:17,240 --> 00:20:18,280
There's a minister there.
317
00:20:19,140 --> 00:20:20,840
Knew her since she was three years old.
318
00:20:22,700 --> 00:20:27,360
I don't know why she insisted on having
this here and the cremation. I don't
319
00:20:27,360 --> 00:20:28,400
know. Dad, please, please.
320
00:20:28,990 --> 00:20:32,030
There's nothing we can do about it, so
let's just try and make the best of it.
321
00:20:32,510 --> 00:20:33,510
The best of it?
322
00:20:33,790 --> 00:20:35,250
The best of my daughter's funeral?
323
00:20:36,410 --> 00:20:37,410
Oh, Lord.
324
00:20:40,110 --> 00:20:41,310
Somebody get some time.
325
00:20:43,190 --> 00:20:44,190
Who are those people?
326
00:20:44,930 --> 00:20:46,930
I guess those are people who knew her.
327
00:20:49,950 --> 00:20:51,130
Anybody know any praise?
328
00:20:52,430 --> 00:20:54,690
Leslie had a lot of friends.
329
00:20:54,990 --> 00:20:56,930
I mean, everyone here liked her.
Everyone was jealous.
330
00:21:03,590 --> 00:21:06,010
Dad, look, there's Carol. Carol and her
husband.
331
00:21:06,730 --> 00:21:07,549
Carol who?
332
00:21:07,550 --> 00:21:11,770
You remember Carol from back home? She
came out here several years ago to get
333
00:21:11,770 --> 00:21:12,770
married.
334
00:21:15,170 --> 00:21:17,750
Hi. I'm Becker.
335
00:21:18,230 --> 00:21:19,230
This is Mr. Allison.
336
00:21:20,790 --> 00:21:21,790
Excuse me.
337
00:21:24,270 --> 00:21:27,590
Um, there's some people who are going to
stop by the house afterwards. Perhaps
338
00:21:27,590 --> 00:21:30,150
you'd like to... Oh, I couldn't. I
didn't really know her.
339
00:21:30,870 --> 00:21:32,870
Okay. I think we'd better go in.
340
00:21:41,770 --> 00:21:42,770
I've got a great idea.
341
00:21:42,990 --> 00:21:45,690
Good. We can use great ideas around
here.
342
00:21:46,110 --> 00:21:47,970
Why don't you turn the tables on him?
343
00:21:48,230 --> 00:21:49,230
On who?
344
00:21:49,390 --> 00:21:51,630
Who? The guy who stole the salary list.
345
00:21:52,550 --> 00:21:53,550
Salary list?
346
00:21:53,790 --> 00:21:54,790
What salary list?
347
00:21:55,050 --> 00:21:58,290
Come on, Lou. I'm a reporter. You can't
keep something like that from me. I'm
348
00:21:58,290 --> 00:21:59,310
always on top of anything.
349
00:21:59,930 --> 00:22:03,270
You guys talking about the guy who's
blackmailing Charlie with that list?
350
00:22:08,470 --> 00:22:09,890
Anyway, here's my idea.
351
00:22:10,620 --> 00:22:13,820
Why don't you publish the list before
the guy can do anything? Let it all come
352
00:22:13,820 --> 00:22:16,040
out in the open. This way he has nothing
to collect on.
353
00:22:16,880 --> 00:22:17,880
Well, what do you think?
354
00:22:19,060 --> 00:22:22,700
Well, see, how would you like to find
out that somebody you work with, perhaps
355
00:22:22,700 --> 00:22:26,760
somebody you don't think is as good as
you are, makes more than you do?
356
00:22:29,840 --> 00:22:30,840
Couldn't be.
357
00:22:37,800 --> 00:22:39,460
Donovan, how about I take you to lunch?
358
00:22:39,760 --> 00:22:42,120
Yeah, I can't today, Royce. Billy's
taking me to lunch.
359
00:22:42,520 --> 00:22:44,360
The Burroughs is buying me lunch
tomorrow.
360
00:22:46,160 --> 00:22:49,200
I can get you in a week from Tuesday.
361
00:22:49,640 --> 00:22:50,880
I thought I had Tuesday.
362
00:22:51,440 --> 00:22:52,600
That's Tuesday for a drink.
363
00:22:53,900 --> 00:22:56,680
I'd better take today. I'll buy you and
Billy lunch.
364
00:23:01,220 --> 00:23:02,220
Please help yourself.
365
00:23:06,250 --> 00:23:10,070
I know Leslie didn't call you as much as
you might have liked, but she thought
366
00:23:10,070 --> 00:23:12,390
about you all the time. Thank you. It's
nice to hear.
367
00:23:13,270 --> 00:23:17,690
It's hard to believe that we went out
for Chinese food in the movies just two
368
00:23:17,690 --> 00:23:18,449
weeks ago.
369
00:23:18,450 --> 00:23:19,530
Who was Leslie with?
370
00:23:20,510 --> 00:23:21,510
Just us.
371
00:23:21,650 --> 00:23:28,530
If she'd met a nice guy like you, Jim,
maybe... Um... Carol, I've got to get
372
00:23:28,530 --> 00:23:29,990
back to the shop. Right. Okay.
373
00:23:30,810 --> 00:23:34,830
Mr. Ellison, if there's anything we can
do before you go back, please go home.
374
00:23:34,870 --> 00:23:35,870
Thank you.
375
00:23:43,500 --> 00:23:46,860
Mr. Ellison, I just wanted to tell you
both how sorry I am.
376
00:23:47,120 --> 00:23:48,420
Did you know Leslie well?
377
00:23:49,120 --> 00:23:50,220
No, not well.
378
00:23:50,580 --> 00:23:54,000
I've only gotten to know her recently. I
really wish I'd had a chance to know
379
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
her better.
380
00:23:56,140 --> 00:23:58,300
Well, I just wanted to say how sorry I
am.
381
00:23:58,800 --> 00:24:01,460
Oh, there are some sandwiches and coffee
if you'd care for any.
382
00:24:01,820 --> 00:24:02,820
Oh, excuse me then.
383
00:24:13,610 --> 00:24:14,910
She took pictures of me.
384
00:24:15,130 --> 00:24:16,430
I know. I saw them.
385
00:24:17,070 --> 00:24:18,070
I'll miss her.
386
00:24:18,330 --> 00:24:21,370
She always stopped by to see how I was
doing.
387
00:24:21,750 --> 00:24:24,890
Do you have any idea why she'd want to
do what she did?
388
00:24:26,130 --> 00:24:27,130
Oh, no.
389
00:24:27,290 --> 00:24:28,350
She was happy.
390
00:24:29,290 --> 00:24:33,030
Seems like just a little while ago, she
told me she was in love.
391
00:24:33,430 --> 00:24:34,750
Did she ever mention with whom?
392
00:24:35,930 --> 00:24:37,510
No, I don't think so.
393
00:24:38,450 --> 00:24:40,650
Sometimes, you know, I don't remember so
good.
394
00:24:43,150 --> 00:24:45,970
Do you think they'd mind if I took home
a sandwich?
395
00:24:46,910 --> 00:24:48,170
I'm sure it's okay.
396
00:24:56,790 --> 00:25:00,810
Excuse me.
397
00:25:02,170 --> 00:25:06,130
Leslie wrote me about a month ago saying
that she had met somebody. I was just
398
00:25:06,130 --> 00:25:10,110
wondering if maybe... No, it wasn't me.
I never really met her.
399
00:25:10,790 --> 00:25:11,790
What?
400
00:25:12,240 --> 00:25:16,120
Well, you see, I'm a photographer with
the Los Angeles Tribune. You're not here
401
00:25:16,120 --> 00:25:17,120
to take pictures, are you?
402
00:25:17,220 --> 00:25:22,160
No, no. I was on the beach last Sunday
when it happened. I just bumped into
403
00:25:22,160 --> 00:25:26,300
people who kept telling me what a
wonderful girl she was. I can't figure
404
00:25:26,300 --> 00:25:30,400
this happened. What happened is my
sister is dead, and that's all there is
405
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
it.
406
00:25:32,260 --> 00:25:37,640
At 12 noon Wednesday, have Hume drive a
tan station wagon north on the Antelope
407
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
Valley Freeway.
408
00:25:38,680 --> 00:25:41,300
Have him take the third Palmdale
turnoff.
409
00:25:41,640 --> 00:25:44,920
to the freeway and take a right toward
Vasquez Rocks.
410
00:25:45,660 --> 00:25:50,460
After driving at 40 miles per hour for
three minutes, Hume should toss out his
411
00:25:50,460 --> 00:25:54,140
briefcase with the money in unmarked
bills. My new briefcase?
412
00:25:54,720 --> 00:25:58,820
Marion just gave me that for my
birthday. That's a $200 briefcase.
413
00:25:59,080 --> 00:26:02,920
Toss out his briefcase and continue
driving. Don't look back. Do not call
414
00:26:02,920 --> 00:26:06,740
cops. I will know if you do. Failure to
comply with these instructions will
415
00:26:06,740 --> 00:26:08,540
force me to release this hourly list.
416
00:26:09,930 --> 00:26:11,570
There's no signature this time.
417
00:26:12,930 --> 00:26:15,310
12 noon Wednesday. That's 35 minutes
from now.
418
00:26:16,430 --> 00:26:18,930
Well, this was postmarked Sunday.
419
00:26:19,570 --> 00:26:21,510
I'd never make it to Palmdale anyway.
420
00:26:22,370 --> 00:26:24,950
We are not paying any ransom.
421
00:26:25,910 --> 00:26:27,170
That procedure.
422
00:26:28,690 --> 00:26:33,010
Driving at a certain speed and tossing
the ransom money out.
423
00:26:33,330 --> 00:26:35,270
Where do I remember that from? Oh, yeah.
424
00:26:35,530 --> 00:26:39,560
The, uh... That was the Fairbanks
extortion thing where they never caught
425
00:26:39,560 --> 00:26:41,580
guy. Who covered that for us?
426
00:26:41,880 --> 00:26:42,900
That was Ed Martin.
427
00:26:43,460 --> 00:26:46,200
But it'd be a little tough to nail him
for this.
428
00:26:46,760 --> 00:26:48,100
Why? Was he fired?
429
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
No, he's dead.
430
00:26:51,980 --> 00:26:55,600
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
431
00:26:58,740 --> 00:27:00,740
Come on, Donovan, tell me who it is.
432
00:27:01,880 --> 00:27:03,620
You know, if I was the guy that stole
that...
433
00:27:03,820 --> 00:27:06,800
I'd make a big show out of trying to
find out who was on it, just to throw
434
00:27:06,800 --> 00:27:07,800
people off the track.
435
00:27:08,200 --> 00:27:10,060
Come on, Donovan, you don't think it's
me.
436
00:27:10,360 --> 00:27:11,360
Oh, it's somebody.
437
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
Could be you.
438
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
Could be her.
439
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
Could be me.
440
00:27:16,440 --> 00:27:20,040
Let's stop and think. Who do we know
that needs $1 ,000 badly?
441
00:27:20,640 --> 00:27:21,579
I do.
442
00:27:21,580 --> 00:27:22,940
My car needs a new transmission.
443
00:27:23,700 --> 00:27:28,180
Seriously. Adam just bought a new house.
I mean, a guy who'll scam, you can't
444
00:27:28,180 --> 00:27:29,180
put anything past him.
445
00:27:30,010 --> 00:27:33,110
Rossi, when you start that, you're going
to find a reason to suspect everybody.
446
00:27:34,710 --> 00:27:37,430
You know, Burroughs has been complaining
a lot lately.
447
00:27:38,250 --> 00:27:42,110
About his parking space, his
assignments, his hours, Charlie
448
00:27:42,110 --> 00:27:45,030
vouchers. This is exactly what they
wanted us to do.
449
00:27:45,390 --> 00:27:47,610
Get everybody's suspicions of everybody
else.
450
00:27:47,950 --> 00:27:49,770
It's just poisonous, this whole thing.
451
00:27:50,010 --> 00:27:51,830
Oh, I don't care what anybody else
makes.
452
00:27:52,790 --> 00:27:56,950
I would like to be paid more, but if I
was that interested in money, I wouldn't
453
00:27:56,950 --> 00:27:57,950
be a reporter.
454
00:27:58,070 --> 00:27:59,070
That's good.
455
00:27:59,620 --> 00:28:01,060
That's a healthy attitude.
456
00:28:01,260 --> 00:28:02,260
Save you a lot of grief.
457
00:28:02,660 --> 00:28:03,920
What is that supposed to mean?
458
00:28:04,300 --> 00:28:09,060
I mean, it's good to keep in mind when
and if you find out you're not making
459
00:28:09,060 --> 00:28:10,080
what some other people are making.
460
00:28:10,800 --> 00:28:11,799
Meaning you.
461
00:28:11,800 --> 00:28:15,000
Look, I've been a Metro longer. I've got
a lot more experience.
462
00:28:16,140 --> 00:28:19,740
You've been a reporter long enough to
know that life isn't fair. Some people
463
00:28:19,740 --> 00:28:21,400
naturally going to do better than
others.
464
00:28:21,660 --> 00:28:23,300
Um, Denver omelets.
465
00:28:24,200 --> 00:28:26,920
Did you hear that, Art? Would you please
set this guy straight?
466
00:28:28,200 --> 00:28:29,720
Never ordered the Denver omelet.
467
00:28:32,900 --> 00:28:34,360
Who says I knew her?
468
00:28:35,460 --> 00:28:36,620
You were at the funeral.
469
00:28:38,260 --> 00:28:39,680
Is that an expensive camera?
470
00:28:40,240 --> 00:28:41,199
Kind of.
471
00:28:41,200 --> 00:28:43,400
Gotta be careful in a neighborhood like
this.
472
00:28:44,040 --> 00:28:45,560
Someone's liable to rip it off.
473
00:28:46,720 --> 00:28:47,760
It's happened before.
474
00:28:48,420 --> 00:28:51,960
There were some pictures of you that
Leslie took. It made me wonder.
475
00:28:52,180 --> 00:28:53,180
Wonder what?
476
00:28:54,400 --> 00:28:55,600
Wonder what they were about.
477
00:28:56,430 --> 00:28:57,630
They're of you and your friend.
478
00:29:02,530 --> 00:29:04,550
You thought we were coming down on
somebody?
479
00:29:04,810 --> 00:29:05,910
That's what it looks like.
480
00:29:07,490 --> 00:29:12,170
Listen, if I was really coming down on
somebody, I wouldn't let anybody take a
481
00:29:12,170 --> 00:29:13,170
picture.
482
00:29:13,190 --> 00:29:16,270
Leslie said, hey, Guillermo, look bad.
483
00:29:16,890 --> 00:29:18,310
So I look bad.
484
00:29:18,690 --> 00:29:20,370
For the pictures, man.
485
00:29:20,610 --> 00:29:21,610
The pictures.
486
00:29:22,510 --> 00:29:23,730
Do I look bad?
487
00:29:25,610 --> 00:29:27,830
You and Leslie ever see each other
socially?
488
00:29:29,170 --> 00:29:31,890
They were... Are you kidding?
489
00:29:33,030 --> 00:29:34,030
Me and her.
490
00:29:34,750 --> 00:29:36,110
Leslie was my friend.
491
00:29:37,270 --> 00:29:41,550
She would always worry about me, about
all of us. She would always say, Hey,
492
00:29:41,550 --> 00:29:44,550
Guillermo, be careful. Guillermo, stay
out of trouble.
493
00:29:44,890 --> 00:29:45,890
Did you?
494
00:29:46,110 --> 00:29:48,970
No. But she never listened to me either.
495
00:29:49,230 --> 00:29:52,170
Listen, there was some guy she was going
with. You know who it was?
496
00:29:52,770 --> 00:29:53,770
No.
497
00:29:54,050 --> 00:29:56,660
Hey. You think somebody did this to
Leslie?
498
00:29:58,040 --> 00:29:59,320
I don't know. I'm not sure.
499
00:29:59,660 --> 00:30:00,660
Hey, listen.
500
00:30:00,680 --> 00:30:01,579
What's your name?
501
00:30:01,580 --> 00:30:02,580
Dennis. Dennis.
502
00:30:02,960 --> 00:30:06,080
Listen, if you find anything out, you
let me know, okay?
503
00:30:06,680 --> 00:30:07,900
Leslie was a good lady.
504
00:30:10,260 --> 00:30:11,260
Yo.
505
00:30:12,920 --> 00:30:17,180
Oh, by the way, that really is a nice
camera.
506
00:30:29,960 --> 00:30:33,160
Mr. Allison, I'm sorry to bother you,
but I understand you're leaving
507
00:30:33,380 --> 00:30:34,139
That's right.
508
00:30:34,140 --> 00:30:36,200
I have something I'd like to give you.
Can I come in?
509
00:30:38,020 --> 00:30:39,020
Yes, of course.
510
00:30:39,600 --> 00:30:40,620
Please, won't you come in?
511
00:30:44,200 --> 00:30:47,100
I developed some of the film Leslie shot
recently.
512
00:30:47,300 --> 00:30:48,300
I thought you might want to... Thank
you.
513
00:30:49,600 --> 00:30:50,600
Um, yes.
514
00:30:52,120 --> 00:30:53,400
That was very nice of you.
515
00:30:54,100 --> 00:30:55,100
Glad to do it.
516
00:30:59,370 --> 00:31:01,290
Some of these are very strange.
517
00:31:01,510 --> 00:31:05,770
Yes, I know. It raised some questions
for me about Leslie's mood recently.
518
00:31:06,050 --> 00:31:09,410
You want some answers about Leslie's
death? Look out in the street. That's
519
00:31:09,410 --> 00:31:10,410
the answers are.
520
00:31:10,670 --> 00:31:11,990
Dad, take it easy.
521
00:31:12,310 --> 00:31:15,310
Why should a nice kid like Leslie have
dangerous pills?
522
00:31:15,590 --> 00:31:16,850
Why should she even want them?
523
00:31:17,210 --> 00:31:18,690
It's these weirdos out here.
524
00:31:19,250 --> 00:31:20,910
She should be home where she belongs.
525
00:31:21,350 --> 00:31:23,290
Sir, I'm sorry. I didn't mean to upset
you.
526
00:31:23,550 --> 00:31:24,550
Well, you did.
527
00:31:26,270 --> 00:31:27,270
I'm going to go to bed.
528
00:31:27,870 --> 00:31:29,290
Maybe I can finally get some sleep.
529
00:31:33,730 --> 00:31:34,730
I'm sorry.
530
00:31:35,990 --> 00:31:38,330
It's okay. He's been through a lot.
531
00:31:39,330 --> 00:31:40,330
So have you.
532
00:31:42,490 --> 00:31:43,630
Would you like to sit down?
533
00:31:44,010 --> 00:31:45,010
Sure.
534
00:31:45,490 --> 00:31:46,890
Maybe a cup of coffee?
535
00:31:47,150 --> 00:31:48,290
No, thanks. That's okay.
536
00:31:50,350 --> 00:31:55,850
Actually, it helped him to have someone
else to blame besides her. He can't
537
00:31:55,850 --> 00:31:57,250
understand why she would do it.
538
00:31:58,060 --> 00:31:59,060
Neither can I.
539
00:31:59,680 --> 00:32:01,040
What do you know about her?
540
00:32:02,280 --> 00:32:03,700
And why do you even care?
541
00:32:05,200 --> 00:32:10,400
I know it sounds crazy, but everything I
found out about Leslie makes me like
542
00:32:10,400 --> 00:32:12,620
her. I just can't figure this one out.
543
00:32:12,900 --> 00:32:17,420
Look, I knew my sister better than
anyone.
544
00:32:18,420 --> 00:32:23,500
I loved her and I'm going to miss her,
but her suicide wasn't that much of a
545
00:32:23,500 --> 00:32:24,499
surprise to me.
546
00:32:24,500 --> 00:32:25,500
It wasn't?
547
00:32:25,780 --> 00:32:27,120
There's really no mystery here.
548
00:32:28,740 --> 00:32:30,780
Leslie's problems started a long time
ago.
549
00:32:31,480 --> 00:32:32,960
What kind of problems?
550
00:32:33,620 --> 00:32:36,420
Our mother died when Leslie was only
eight years old.
551
00:32:38,600 --> 00:32:39,900
She got hysterical.
552
00:32:42,820 --> 00:32:47,400
She felt that mother really couldn't
have loved her if she left her like
553
00:32:48,680 --> 00:32:49,980
I can understand that.
554
00:32:50,320 --> 00:32:55,700
When we lost our mother, what Leslie
really needed was... She needed a lot of
555
00:32:55,700 --> 00:32:56,700
love.
556
00:32:56,780 --> 00:33:01,460
and comfort and understanding, but my
father isn't.
557
00:33:03,060 --> 00:33:04,240
He couldn't give her that.
558
00:33:04,780 --> 00:33:08,380
Later on, it was the same thing with
friends and then with men.
559
00:33:11,520 --> 00:33:15,640
She was so afraid of being rejected that
she kept making it happen.
560
00:33:16,520 --> 00:33:18,620
Maybe she just never met the right
person.
561
00:33:19,260 --> 00:33:23,720
Whenever Leslie thought that she had
fallen in love with a man,
562
00:33:25,070 --> 00:33:27,550
She used to call me constantly. It was
wonderful.
563
00:33:29,190 --> 00:33:33,990
She'd be so happy, and so she'd tell me
all the little details, and then all of
564
00:33:33,990 --> 00:33:34,990
a sudden she'd stop calling.
565
00:33:38,190 --> 00:33:45,110
And I knew something had happened, and
so I'd call her, and sure enough,
566
00:33:45,270 --> 00:33:51,290
she'd be crying, and she wasn't seeing
him anymore.
567
00:33:56,140 --> 00:33:57,960
I guess this time was just the final
blow.
568
00:34:04,520 --> 00:34:11,500
I was thinking of maybe giving that to
my
569
00:34:11,500 --> 00:34:12,500
son.
570
00:34:13,980 --> 00:34:14,980
It's a good one.
571
00:34:15,600 --> 00:34:16,600
How old is he?
572
00:34:17,219 --> 00:34:18,219
He's ten.
573
00:34:18,840 --> 00:34:20,800
Oh, I'd save it for a couple of years.
574
00:35:16,140 --> 00:35:17,820
Who's the most appealing girl in the
city room?
575
00:35:18,600 --> 00:35:19,600
You are.
576
00:35:19,960 --> 00:35:21,760
No, that's not why I asked.
577
00:35:23,320 --> 00:35:29,080
Who is it that all of the single men and
two -thirds of the married men lust
578
00:35:29,080 --> 00:35:30,460
after? Lust?
579
00:35:30,840 --> 00:35:31,840
Heidi.
580
00:35:32,660 --> 00:35:37,240
What if I told you that she asked
somebody out and he refused?
581
00:35:38,180 --> 00:35:39,340
I wouldn't believe it.
582
00:35:41,340 --> 00:35:42,340
Who?
583
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
Animal.
584
00:35:48,200 --> 00:35:50,760
Maybe he's joined some new order of
celibate photographers.
585
00:35:52,280 --> 00:35:53,680
Well, there's one good thing about it.
586
00:35:54,120 --> 00:35:55,120
What?
587
00:35:55,380 --> 00:35:56,860
He's driving Rossy nuts.
588
00:36:03,940 --> 00:36:04,940
You're tired.
589
00:36:05,800 --> 00:36:06,800
I'm okay.
590
00:36:06,920 --> 00:36:08,120
They working you too hard?
591
00:36:09,260 --> 00:36:10,260
Fine.
592
00:36:10,940 --> 00:36:12,360
Animal? Yeah.
593
00:36:13,200 --> 00:36:15,020
You still hung up on this girl who died?
594
00:36:18,190 --> 00:36:19,730
I guess I got to share this with
somebody.
595
00:36:21,370 --> 00:36:23,950
I developed these last night right out
of Alessa's camera.
596
00:36:24,170 --> 00:36:25,670
The last picture she ever took.
597
00:36:26,310 --> 00:36:27,490
Look at them. What do you think?
598
00:36:29,110 --> 00:36:30,110
I don't know.
599
00:36:30,930 --> 00:36:31,930
Family.
600
00:36:32,490 --> 00:36:33,490
The elbows.
601
00:36:34,030 --> 00:36:35,030
Everybody was happy.
602
00:36:35,510 --> 00:36:36,510
Very natural.
603
00:36:36,690 --> 00:36:39,650
Like they didn't know their pictures
were being taken. These were taken with
604
00:36:39,650 --> 00:36:40,650
telephoto lens.
605
00:36:40,710 --> 00:36:41,710
I can tell.
606
00:36:42,330 --> 00:36:43,370
Why would she do that?
607
00:36:43,850 --> 00:36:45,990
Probably didn't want them to know she
was photographing them.
608
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
Who's the guy?
609
00:36:50,260 --> 00:36:52,500
Jim Bishop, her best friend's husband.
610
00:36:53,940 --> 00:36:54,940
Nice looking fella.
611
00:36:56,280 --> 00:36:57,980
I think Leslie was in love with him.
612
00:36:58,760 --> 00:36:59,760
Oh?
613
00:37:00,260 --> 00:37:04,120
See, her sister said she always fell for
the wrong guy.
614
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
Was she?
615
00:37:06,940 --> 00:37:07,980
She hadn't done it.
616
00:37:08,520 --> 00:37:10,620
Someday she might have met somebody
right for her.
617
00:37:11,520 --> 00:37:12,520
Do you?
618
00:37:13,520 --> 00:37:14,520
I didn't say that.
619
00:37:17,640 --> 00:37:19,080
Look, I'm going to go by the sailing
school.
620
00:37:19,900 --> 00:37:21,360
I want to talk to this guy, Bishop.
621
00:37:21,860 --> 00:37:23,540
Only to satisfy my own curiosity.
622
00:37:24,020 --> 00:37:25,020
And then what?
623
00:37:26,240 --> 00:37:27,240
I don't know.
624
00:37:30,360 --> 00:37:33,820
Blue Grant will continue in a moment
here on A &E.
625
00:37:37,720 --> 00:37:39,160
Hi, Billy. You seen Rossi?
626
00:37:39,480 --> 00:37:41,160
Oh, hi, Frank. I thought you were in
Oregon.
627
00:37:41,960 --> 00:37:42,960
I'm leaving tomorrow.
628
00:37:43,140 --> 00:37:46,340
I had to have some coffee with Rossi
before I went. Try to get my book back.
629
00:37:47,049 --> 00:37:50,710
He's at the courthouse. He should be
back soon. Oh, I can't wait. I still
630
00:37:50,710 --> 00:37:51,669
some packing to do.
631
00:37:51,670 --> 00:37:52,670
I'll tell him you dropped by.
632
00:37:53,150 --> 00:37:56,750
Thanks. And look, give Hume a message
for me.
633
00:37:57,510 --> 00:37:59,530
Tell him I hope he has a nice day.
634
00:37:59,890 --> 00:38:01,550
What? He'll know what I mean.
635
00:38:02,390 --> 00:38:04,570
Well, he's in his office. Why don't you
tell him to have a nice day yourself?
636
00:38:05,330 --> 00:38:06,330
Just tell him before.
637
00:38:17,260 --> 00:38:18,260
I thought he quit.
638
00:38:18,680 --> 00:38:21,600
I allowed him to quit before I fired
him.
639
00:38:22,200 --> 00:38:23,920
That was a nice gesture, Charlie.
640
00:38:25,180 --> 00:38:27,060
What's everybody doing around the
bulletin board?
641
00:38:28,560 --> 00:38:29,840
I think I know.
642
00:38:31,620 --> 00:38:37,680
And if it's what I think it is, my
character's giving me a little gesture
643
00:38:37,680 --> 00:38:38,680
own.
644
00:38:40,100 --> 00:38:41,140
Now it's got started.
645
00:38:42,380 --> 00:38:43,580
Want me to open the door?
646
00:38:44,580 --> 00:38:45,640
Leave it closed.
647
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
Better break it down.
648
00:39:07,920 --> 00:39:13,520
Go ahead and laugh.
649
00:39:14,480 --> 00:39:15,700
I don't want to laugh.
650
00:39:17,040 --> 00:39:18,040
Sure you do.
651
00:39:18,140 --> 00:39:19,140
I do not.
652
00:39:20,020 --> 00:39:21,100
I'm being mature.
653
00:39:24,360 --> 00:39:25,500
It isn't fair.
654
00:39:26,600 --> 00:39:29,420
Seems I heard somewhere that life isn't
fair.
655
00:39:30,180 --> 00:39:31,420
Go ahead, rub it in.
656
00:39:32,780 --> 00:39:33,780
Okay.
657
00:39:40,300 --> 00:39:43,260
Is Billy making more money than Rossi?
658
00:39:44,200 --> 00:39:45,200
Of course not.
659
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
But she's making the same.
660
00:39:53,480 --> 00:39:55,060
Hey, Charlie.
661
00:39:55,720 --> 00:39:57,040
Nobody broke your door down.
662
00:39:57,640 --> 00:39:58,640
You're right.
663
00:39:58,920 --> 00:40:00,360
Now I'm really worried.
664
00:40:00,700 --> 00:40:01,960
For Pete's sake, why?
665
00:40:03,840 --> 00:40:05,720
Maybe I'm paying them all too much.
666
00:40:16,600 --> 00:40:18,540
Leslie had a knack with that camera, all
right.
667
00:40:18,940 --> 00:40:20,460
Yeah, she did.
668
00:40:22,080 --> 00:40:23,540
It's real nice of you to develop these.
669
00:40:24,520 --> 00:40:26,640
I know Carol will appreciate it. That's
okay.
670
00:40:28,640 --> 00:40:30,740
You know, I still can't figure out when
she took them.
671
00:40:32,220 --> 00:40:37,380
We were obviously getting ready to take
the boat out, but... Wait a minute.
672
00:40:38,720 --> 00:40:40,240
These were taken last Sunday.
673
00:40:41,260 --> 00:40:42,260
They... Yeah.
674
00:40:43,280 --> 00:40:44,280
That's what I figure.
675
00:40:45,290 --> 00:40:46,290
The day she died.
676
00:40:48,330 --> 00:40:49,830
Yeah, but Leslie wasn't with us.
677
00:40:51,490 --> 00:40:54,550
She probably didn't want you to know she
was around. You see, these were taken
678
00:40:54,550 --> 00:40:55,930
with a very long lens.
679
00:40:57,770 --> 00:41:02,930
Listen, I know it's none of my business,
but, uh... Had you two just broken it
680
00:41:02,930 --> 00:41:03,930
off?
681
00:41:04,170 --> 00:41:05,170
Who?
682
00:41:05,390 --> 00:41:06,390
You and Leslie.
683
00:41:06,810 --> 00:41:09,750
What? Hey, there was nothing between
Leslie and me.
684
00:41:10,210 --> 00:41:11,210
Is that right?
685
00:41:11,320 --> 00:41:14,620
Listen, I'm not kidding. Leslie was my
wife's best friend. They went to school
686
00:41:14,620 --> 00:41:15,620
together.
687
00:41:16,100 --> 00:41:19,080
I'd say she was pretty interested in
somebody in those pictures, wouldn't
688
00:41:19,220 --> 00:41:20,118
You're wrong.
689
00:41:20,120 --> 00:41:22,980
Look, if I wanted to have an affair with
someone, it wouldn't be with my wife's
690
00:41:22,980 --> 00:41:23,979
best friend.
691
00:41:23,980 --> 00:41:26,920
Sometimes those things happen. Yeah,
well, it didn't happen here, Mr. Price.
692
00:41:28,880 --> 00:41:31,940
Leslie was like part of our family up
until the last few weeks. We were really
693
00:41:31,940 --> 00:41:33,580
close. What changed things?
694
00:41:34,820 --> 00:41:35,820
I don't know.
695
00:41:36,080 --> 00:41:39,040
A couple of days before she died, Leslie
and Carol had a falling out.
696
00:41:40,290 --> 00:41:41,290
About what?
697
00:41:42,470 --> 00:41:43,490
Carol wouldn't say.
698
00:41:43,990 --> 00:41:46,370
Maybe that's why Leslie took these
pictures from a distance.
699
00:41:50,470 --> 00:41:52,350
Does it make any sense to you?
700
00:41:53,590 --> 00:41:54,590
No.
701
00:41:55,290 --> 00:41:56,290
No, it doesn't.
702
00:41:58,630 --> 00:42:00,750
Maybe there are some things that never
make sense.
703
00:42:02,810 --> 00:42:03,810
Excuse me.
704
00:42:25,900 --> 00:42:26,960
Mrs. Bishop. What?
705
00:42:27,800 --> 00:42:29,780
My husband told me what you accused him
of.
706
00:42:30,040 --> 00:42:32,460
I just want you to know how ridiculous
that is. Okay.
707
00:42:33,980 --> 00:42:34,980
Do you believe me?
708
00:42:35,240 --> 00:42:36,240
Yeah, sure.
709
00:42:37,640 --> 00:42:40,700
I'm sorry. I've just been so confused by
all this.
710
00:42:41,560 --> 00:42:44,100
It just seems so clear to me.
711
00:42:44,820 --> 00:42:48,720
She was desperately in love with
someone. Someone she couldn't have.
712
00:42:49,480 --> 00:42:50,960
Someone she didn't want to live without.
713
00:42:51,850 --> 00:42:55,170
And when I put that together with the
fact that for the last week she seemed
714
00:42:55,170 --> 00:42:59,490
be obsessed with taking pictures of Jim
and your family, it just seemed so
715
00:42:59,490 --> 00:43:00,490
obvious.
716
00:43:00,970 --> 00:43:03,310
She had to be in love with someone in
the picture.
717
00:43:12,190 --> 00:43:15,090
I just had an incredible thought.
718
00:43:17,090 --> 00:43:18,090
Don't think it.
719
00:43:18,540 --> 00:43:21,460
I don't want you going around telling
people things about Leslie you don't
720
00:43:21,460 --> 00:43:22,460
understand.
721
00:43:23,460 --> 00:43:24,460
You're right.
722
00:43:24,780 --> 00:43:29,020
I don't understand. I guess I just
really don't belong here.
723
00:43:29,320 --> 00:43:32,460
I just... I wish I'd met her a long time
ago.
724
00:43:34,280 --> 00:43:35,280
I'm sorry.
725
00:43:38,220 --> 00:43:39,220
Wait a minute.
726
00:43:46,700 --> 00:43:50,720
I don't know if this will help you
understand or not, but I think she was
727
00:43:50,720 --> 00:43:51,740
up about a lot of things.
728
00:43:53,560 --> 00:43:58,440
When time after time it didn't work out
with men, even men she didn't care that
729
00:43:58,440 --> 00:44:04,580
much about, brought out this terrible
sense of inadequacy, this despair.
730
00:44:06,300 --> 00:44:10,340
She jumped to the crazy conclusion that
I was the only person who cared for her.
731
00:44:12,260 --> 00:44:14,000
She told me she was in love with me.
732
00:44:15,600 --> 00:44:21,440
And when I told her she wasn't, that she
was just confused, she took it as a
733
00:44:21,440 --> 00:44:22,440
final rejection.
734
00:44:24,040 --> 00:44:26,400
She created an impossible situation.
735
00:44:28,020 --> 00:44:29,640
She saw only one way out.
736
00:44:45,360 --> 00:44:47,580
We just got the proofs for the Sunday
feature section.
737
00:44:47,920 --> 00:44:49,760
You know, the Venice stuff you show.
Yeah.
738
00:44:50,860 --> 00:44:51,860
Nice.
739
00:44:52,720 --> 00:44:53,720
Thanks.
740
00:44:55,540 --> 00:44:57,320
You find out why that girl killed
herself?
741
00:44:59,740 --> 00:45:02,120
She hooked on to somebody she couldn't
have.
742
00:45:03,480 --> 00:45:04,500
It was crazy.
743
00:45:06,020 --> 00:45:07,020
Yeah.
744
00:45:07,920 --> 00:45:09,900
Like some guy falling in love with a
dead girl.
745
00:45:14,510 --> 00:45:15,950
You really have it bad, don't you?
746
00:45:19,830 --> 00:45:20,850
Anything I can do?
747
00:45:23,290 --> 00:45:24,290
Yeah.
748
00:45:25,430 --> 00:45:28,370
Tell me why I'm not getting paid as much
as Cy Woods.
749
00:45:32,230 --> 00:45:33,970
I'm glad you asked that, Animal.
750
00:45:34,650 --> 00:45:36,750
But Charlie's the one to talk to.
751
00:45:37,090 --> 00:45:38,310
Come on, let's go into his office.
752
00:45:39,250 --> 00:45:40,570
He'll be waiting for you all day.
753
00:45:48,650 --> 00:45:52,890
Slavery is the charge when police bust
the owner of an illegal sweatshop. Join
754
00:45:52,890 --> 00:45:55,470
us for the critically acclaimed drama
Law and Order tonight.
755
00:45:55,770 --> 00:46:01,030
And now, the search for a missing boy
leads McCloud to a hotel heist, next on
756
00:46:01,030 --> 00:46:02,030
&E.
54145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.