All language subtitles for Lou Grant s04e14 Survival

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 I'm calling from the trip. 2 00:00:01,080 --> 00:00:05,420 I'd like to confirm a call. How much money was it? 3 00:00:05,640 --> 00:00:06,780 It was over $1 ,000. 4 00:00:07,500 --> 00:00:08,680 Was it over $10 ,000? 5 00:01:23,500 --> 00:01:26,700 It's hard to believe it was storming like crazy only two days ago. 6 00:01:27,480 --> 00:01:29,400 Oh, geez, the weather's beautiful. 7 00:01:30,240 --> 00:01:31,420 Changeable this time of the year. 8 00:01:31,700 --> 00:01:33,620 And in the rainwater, you're all cooking in. 9 00:01:33,860 --> 00:01:36,120 Can you get hit by lightning sitting in a hot tub? 10 00:01:36,360 --> 00:01:37,360 Who cares? 11 00:01:38,860 --> 00:01:40,440 You all soft -boiled yet? 12 00:01:41,820 --> 00:01:45,100 I'm going to hate to break this up, but I've got to get to the airport at 7 to 13 00:01:45,100 --> 00:01:46,100 get to Hawaii. 14 00:01:46,720 --> 00:01:48,900 So this trip is really to find your roots? 15 00:01:49,300 --> 00:01:50,300 You bet. 16 00:01:50,600 --> 00:01:52,780 I don't know anybody that was born in YGT. 17 00:01:53,340 --> 00:01:54,700 Why would I make that up? 18 00:01:55,340 --> 00:01:58,500 Because it sounds a lot better than a winter vacation in Buffalo. 19 00:02:00,060 --> 00:02:01,720 Smart move by in this place. 20 00:02:02,120 --> 00:02:04,900 Well, sooner or later a man starts thinking of having a family. 21 00:02:05,380 --> 00:02:08,440 Great. We're even up with the kids on a vibrating lock bed. 22 00:02:11,560 --> 00:02:12,560 What's that? 23 00:02:12,820 --> 00:02:13,820 Pawback firing? 24 00:02:14,020 --> 00:02:15,400 Sounds more like gunfire. 25 00:02:15,620 --> 00:02:16,620 Maybe they're hunters. 26 00:02:17,340 --> 00:02:20,340 hunting for lizards? This isn't exactly big game country. 27 00:02:20,880 --> 00:02:22,340 Who else lives around here? 28 00:02:22,580 --> 00:02:26,040 Oh, that's the great thing about this part of Topanga. There may be one or two 29 00:02:26,040 --> 00:02:29,240 other houses set back on the road, but nobody comes up here to socialize. 30 00:02:29,520 --> 00:02:32,900 Everybody comes up here to relax, so everything is very laid back here. 31 00:02:33,280 --> 00:02:34,440 Charlie's coming at us, troops. 32 00:02:34,720 --> 00:02:36,260 Fire when ready. Fire at will. 33 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 Missed his stomach, though. 34 00:03:03,920 --> 00:03:07,080 Probably when they killed him. That's okay. You've got the idea. You shoot him 35 00:03:07,080 --> 00:03:08,360 five times, shoot him dead. 36 00:03:08,680 --> 00:03:09,680 Right. 37 00:03:11,240 --> 00:03:12,240 You gonna be okay? 38 00:03:13,320 --> 00:03:17,540 Boy, if this is mellow, I can understand why it gets so much publicity. 39 00:03:18,800 --> 00:03:21,620 Well, just be careful, because the roads are a little tricky around here. 40 00:03:21,820 --> 00:03:24,520 Remember, don't go left on Sycamore. Go right on Oak. 41 00:03:24,940 --> 00:03:26,280 Oak. Okay. 42 00:03:27,340 --> 00:03:29,380 Donovan, have a great trip. 43 00:03:30,030 --> 00:03:33,010 And don't worry about anything Thank you I won't 44 00:03:33,010 --> 00:03:39,010 I'll see you in a couple of weeks 45 00:04:16,560 --> 00:04:18,380 Hi. What are you doing here? 46 00:04:18,720 --> 00:04:19,720 Why'd you stop? 47 00:04:20,720 --> 00:04:22,500 What are you doing here? 48 00:04:24,480 --> 00:04:25,480 Good thing loaded. 49 00:04:27,280 --> 00:04:28,900 I'm securing a perimeter. 50 00:04:29,100 --> 00:04:31,000 And always assume a gun is loaded. 51 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Sounds reasonable. 52 00:04:49,200 --> 00:04:50,220 It's subdued, sir. 53 00:04:50,680 --> 00:04:53,100 Uh, wait a minute. You're on private property, mister. 54 00:04:53,340 --> 00:04:54,340 You aware of that fact? 55 00:04:54,520 --> 00:04:55,520 I am now. 56 00:04:55,820 --> 00:04:56,820 Did you see that sign? 57 00:04:57,380 --> 00:04:59,080 The trespassers will be shot. 58 00:04:59,620 --> 00:05:02,600 Uh, I'm not a trespasser. I'm lost. 59 00:05:02,880 --> 00:05:05,520 No kidding. Turn your tail around. Follow the road back to the fork. 60 00:05:05,840 --> 00:05:06,840 Take a right at Oak. 61 00:05:07,080 --> 00:05:08,540 Hey, no problem. 62 00:05:33,900 --> 00:05:35,920 Something kind of fascinating on the weather wire. 63 00:05:37,500 --> 00:05:40,640 You walked all the way over here to tell me that the sun's coming out at 12 o 64 00:05:40,640 --> 00:05:41,640 'clock instead of 11? 65 00:05:42,000 --> 00:05:43,620 Do you know what a Pacific high is? 66 00:05:43,880 --> 00:05:45,600 Three kids on a surfboard smoking a joint. 67 00:05:48,320 --> 00:05:52,060 It's a high -pressure system. Lies about 300 miles off San Diego. 68 00:05:52,340 --> 00:05:56,340 Now, as long as it's in place, storms coming in from Alaska and Hawaii are 69 00:05:56,340 --> 00:05:57,239 deflected north. 70 00:05:57,240 --> 00:05:58,860 You really understand that stuff, Bill? 71 00:05:59,660 --> 00:06:03,380 When you're piloting a hot air balloon over Crete, you better understand the 72 00:06:03,380 --> 00:06:04,380 weather. 73 00:06:04,500 --> 00:06:08,100 Also, if you've flown bomber missions in the South Pacific, like I did. 74 00:06:08,400 --> 00:06:11,900 I thought you were with the OSS during the war. Yeah, I did that, too. 75 00:06:12,280 --> 00:06:17,400 Now, we've had flash flood alerts, but it hasn't gone to warning yet. So what 76 00:06:17,400 --> 00:06:19,260 are you telling me? Is that storm big enough to go on the budget? 77 00:06:19,800 --> 00:06:24,740 Well, I don't very much like the look of this low -pressure system off Hawaii. 78 00:06:25,390 --> 00:06:27,810 Poor Donovan. Don't tell me they're getting bad weather in Hawaii. 79 00:06:28,070 --> 00:06:32,750 Oh, no, no. Hey, Hawaii's pretty darn nice. You see, the storms keep passing 80 00:06:32,750 --> 00:06:33,750 the islands. 81 00:06:34,870 --> 00:06:39,150 Anyway, if I were you, I'd batten down the hatches weather -wise. You're 82 00:06:39,150 --> 00:06:40,150 about this? 83 00:06:42,270 --> 00:06:46,910 I once had to deliver a baby during a tropical storm on Guadalcanal. 84 00:06:47,710 --> 00:06:49,610 Sure wish someone had warned me it was coming. 85 00:06:49,910 --> 00:06:51,250 The baby or the storm? 86 00:06:58,730 --> 00:06:59,750 Glad he was on our side. 87 00:07:00,030 --> 00:07:01,030 Yeah. 88 00:07:01,530 --> 00:07:05,310 I guess you better get over to the county reservoir in Topanga. See what 89 00:07:05,310 --> 00:07:06,630 doing about the overflow situation. 90 00:07:07,170 --> 00:07:09,230 If we get these new storms, they're really in trouble. 91 00:07:09,450 --> 00:07:12,170 I was up near there yesterday at Donovan's before he left. 92 00:07:13,250 --> 00:07:17,630 You know, I either dreamed this or I saw something very strange in the woods. 93 00:07:18,430 --> 00:07:20,930 Some kind of military maneuvers involving children. 94 00:07:22,310 --> 00:07:26,850 I've seen some interesting things after coming out of Donovan's hot tub, too. 95 00:07:31,530 --> 00:07:33,770 into trouble during the building boom after World War II. 96 00:07:35,410 --> 00:07:37,930 That's when there was no control over flood drainage. 97 00:07:38,710 --> 00:07:43,070 I wouldn't say there was none, but we didn't build flood systems that kept up 98 00:07:43,070 --> 00:07:44,070 with the new housing. 99 00:07:44,210 --> 00:07:45,610 The city grew up too fast. 100 00:07:46,930 --> 00:07:49,370 Whose fault was that? Poor planning by the city? 101 00:07:51,630 --> 00:07:53,070 Nothing malicious about it. 102 00:07:53,690 --> 00:07:55,390 I think it was done mostly out of ignorance. 103 00:07:56,130 --> 00:07:57,130 Ignorance? 104 00:07:57,970 --> 00:07:58,970 About the water. 105 00:08:00,300 --> 00:08:03,040 where it wants to go, where the mud wants to go. 106 00:08:03,920 --> 00:08:06,400 Pretty soon, we were building houses on unsafe ground. 107 00:08:06,720 --> 00:08:08,560 Lots of paving and rooftops. 108 00:08:09,780 --> 00:08:14,260 Instead of allowing the water to meander through the grass and soak up 109 00:08:14,260 --> 00:08:17,680 naturally, it goes to a low spot. 110 00:08:18,940 --> 00:08:21,060 So that's why we have street flooding every year. 111 00:08:21,580 --> 00:08:22,580 Right. 112 00:08:22,880 --> 00:08:27,140 So, Los Angeles was left with a very expensive problem. 113 00:08:27,840 --> 00:08:28,840 Drainage. 114 00:08:29,800 --> 00:08:34,840 By 1970, we found the solution to that problem with three bond issues. 115 00:08:35,240 --> 00:08:36,760 Raised over a billion dollars. 116 00:08:37,539 --> 00:08:41,080 It still seems to me that if anyone had been thinking of the public welfare, 117 00:08:41,240 --> 00:08:44,780 boom or no boom, we could have had a system all along that worked. 118 00:08:45,500 --> 00:08:47,100 You're living out west, my friend. 119 00:08:47,340 --> 00:08:49,680 And the west was built on one great motto. 120 00:08:50,020 --> 00:08:51,220 Every man for himself. 121 00:08:51,980 --> 00:08:53,440 The sound grew up on greed. 122 00:08:53,660 --> 00:08:54,569 You know... 123 00:08:54,570 --> 00:08:58,270 I saw a family living in the woods out here. Little boy carries a gun. Father 124 00:08:58,270 --> 00:08:59,930 thinks he's General Patton. You ever hear of him? 125 00:09:00,750 --> 00:09:02,870 We got plenty of weirdos up here. 126 00:09:03,450 --> 00:09:04,630 Artists and actors, mostly. 127 00:09:05,450 --> 00:09:09,030 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 128 00:09:11,110 --> 00:09:14,670 I've got the flood stuff, but I don't know. It doesn't look like it's going to 129 00:09:14,670 --> 00:09:15,670 rain. 130 00:09:15,790 --> 00:09:19,070 Come back in. We've got something cooking at the school board. Looks like 131 00:09:19,070 --> 00:09:20,070 another bit bite. 132 00:09:21,290 --> 00:09:22,510 Just a second, Lou. Hey! 133 00:09:28,490 --> 00:09:29,990 Just go straight down there. 134 00:09:30,310 --> 00:09:31,450 I'll talk to you later, Luke. 135 00:09:32,690 --> 00:09:33,690 Rossi. 136 00:09:35,330 --> 00:09:36,330 Rossi? 137 00:10:51,790 --> 00:10:55,550 And I believe it's going to turn into a full -scale depression. 138 00:10:57,290 --> 00:10:59,110 I don't believe that the government can stop it. 139 00:10:59,530 --> 00:11:01,610 And the dollar is on a downward spiral. 140 00:11:02,750 --> 00:11:04,510 My savings aren't worth anything. 141 00:11:04,730 --> 00:11:06,330 I'm afraid of the future. 142 00:11:06,650 --> 00:11:11,410 The sad truth is that the rest of the world is no better off, and we don't 143 00:11:11,410 --> 00:11:12,450 any control over it. 144 00:11:12,870 --> 00:11:18,090 The fall of, say, the Finnish Varka could create a domino effect in the 145 00:11:18,090 --> 00:11:21,070 market that could devastate us. What can we do? 146 00:11:21,970 --> 00:11:25,690 First of all, get rid of all your paper. 147 00:11:27,080 --> 00:11:27,999 Paper money. 148 00:11:28,000 --> 00:11:30,280 Paper stocks and bonds. Paper notes. 149 00:11:30,900 --> 00:11:36,220 Because when the time comes that controls fail, banks close, and the 150 00:11:36,220 --> 00:11:42,900 worth one -tenth of its face value, a wheelbarrow full of paper money 151 00:11:42,900 --> 00:11:44,940 might buy you a loaf of bread. 152 00:11:46,200 --> 00:11:52,160 Today I'm going to show you how to buy gold, diamonds, silver coins, farmland, 153 00:11:52,380 --> 00:11:54,080 and dried foods. 154 00:11:55,630 --> 00:11:57,130 Because I'm afraid, too. 155 00:11:58,790 --> 00:12:03,930 I'm afraid that the only investment that'll be worth anything is what we can 156 00:12:03,930 --> 00:12:04,930 barter. 157 00:12:06,170 --> 00:12:07,170 Sound primitive? 158 00:12:08,810 --> 00:12:09,890 Well, it's gonna be. 159 00:12:11,330 --> 00:12:15,010 And you'd better be ready for it if you want to survive. 160 00:12:17,270 --> 00:12:21,730 Although the Weather Service won't commit itself to this new storm, but any 161 00:12:21,730 --> 00:12:22,930 fool can see that it's coming. 162 00:12:23,170 --> 00:12:25,110 You still need a quote. I could quote myself. 163 00:12:25,560 --> 00:12:28,300 What about that independent meteorologist? What's her name? The one 164 00:12:28,300 --> 00:12:31,780 over since her husband died. Yeah, Henrietta Gordon. Very sharp gal. 165 00:12:32,600 --> 00:12:34,200 You know, I think she's got a crush on me. 166 00:12:35,020 --> 00:12:36,180 Her and Greta Garbo. 167 00:12:38,820 --> 00:12:42,340 These people call themselves survivalists. Basically, they believe 168 00:12:42,340 --> 00:12:42,919 going to end. 169 00:12:42,920 --> 00:12:43,920 Oh, yeah? How? 170 00:12:44,420 --> 00:12:45,800 They each have their own scenario. 171 00:12:46,100 --> 00:12:50,200 It could be runaway inflation, nuclear war, earthquakes, economic collapse, 172 00:12:50,580 --> 00:12:53,080 communist takeover, or a general rolling breakdown. 173 00:12:53,850 --> 00:12:55,630 Fake turkey breast is the first sign. 174 00:12:56,490 --> 00:12:57,650 They're into planning. 175 00:12:57,850 --> 00:13:01,370 There's an obsession with some of them. There's nothing wrong with planning for 176 00:13:01,370 --> 00:13:02,329 an emergency. 177 00:13:02,330 --> 00:13:03,930 You can't plan for the unexpected. 178 00:13:04,410 --> 00:13:07,910 Well, I'm all in favor of keeping fresh batteries in my flashlight. 179 00:13:08,250 --> 00:13:11,050 Haven't you ever wondered what to do in an earthquake or some other disaster? 180 00:13:11,490 --> 00:13:12,990 Just use common sense if you have any. 181 00:13:13,310 --> 00:13:15,630 The survivalist idea is more sophisticated. 182 00:13:16,470 --> 00:13:19,610 Some have elaborate plans to get out of the city and go to their rural 183 00:13:19,610 --> 00:13:21,490 hideaways. No kidding. 184 00:13:21,750 --> 00:13:22,750 Oh, yeah. 185 00:13:22,920 --> 00:13:28,340 They stockpile food and ammo and make plans to protect themselves from the 186 00:13:28,340 --> 00:13:29,780 ravaging hordes. 187 00:13:31,280 --> 00:13:32,980 How do you know so much about them? 188 00:13:34,100 --> 00:13:35,100 I'm one of them. 189 00:13:35,600 --> 00:13:37,540 Kevin would say to check the statistics. 190 00:13:37,980 --> 00:13:39,440 Yeah, well, that's why I'm calling you, dear heart. 191 00:13:39,700 --> 00:13:41,060 Hold on, Wild Bill. 192 00:13:42,600 --> 00:13:44,380 Let's see if we can prove you right. 193 00:13:45,120 --> 00:13:46,500 How are they treating you at the trip? 194 00:13:47,920 --> 00:13:49,120 I'm not extreme about it. 195 00:13:50,250 --> 00:13:53,750 We do spend 25 % of our food budget to build stocks of storable food. 196 00:13:54,030 --> 00:13:55,670 We keep ours in my son's closet. 197 00:13:56,610 --> 00:14:00,230 Away from the tennis shoes, I hope. Are a lot of people doing this kind of 198 00:14:00,230 --> 00:14:01,710 thing? Sure seems like it. 199 00:14:02,310 --> 00:14:03,330 Look at it this way. 200 00:14:03,710 --> 00:14:08,490 In 73, we had a 4 % shortage of gasoline, and people were getting into 201 00:14:08,490 --> 00:14:09,490 fights at the pump. 202 00:14:10,030 --> 00:14:12,690 What would it be like if it was a 40 % shortage? 203 00:14:13,710 --> 00:14:16,550 Well, you forget there were shortages during World War II. 204 00:14:16,810 --> 00:14:21,350 We had rationing and everybody cooperated. Meatless Tuesdays, nobody 205 00:14:21,350 --> 00:14:22,109 the market. 206 00:14:22,110 --> 00:14:23,250 Lou? Yeah, Bill? 207 00:14:23,470 --> 00:14:27,230 Just got a confirmed report from Henrietta Gordon. That series of storms 208 00:14:27,230 --> 00:14:28,049 its way. 209 00:14:28,050 --> 00:14:30,090 Okay, let's go with it. More rain? 210 00:14:31,050 --> 00:14:32,050 Lots of it. 211 00:14:32,270 --> 00:14:33,330 Then I was right. 212 00:14:33,650 --> 00:14:34,650 About what? 213 00:14:34,710 --> 00:14:36,790 I almost got my car washed today. 214 00:14:39,910 --> 00:14:42,270 Lou Grant will continue in a moment. 215 00:14:42,590 --> 00:14:43,590 Year on A &E. 216 00:14:52,670 --> 00:14:57,370 Boy, it is crazy out there. I must have seen a dozen accidents on the way in. 217 00:14:57,590 --> 00:15:02,030 L .A. people just don't know how to drive in the rain. I kind of like the 218 00:15:02,230 --> 00:15:03,990 Makes you think you're living in a place that has weather. 219 00:15:04,270 --> 00:15:05,550 Ever been in a flash flood? 220 00:15:05,830 --> 00:15:06,830 No, have you? 221 00:15:06,970 --> 00:15:08,210 Well, when I was a boy. 222 00:15:08,470 --> 00:15:09,470 Don't encourage him. 223 00:15:10,270 --> 00:15:14,910 You see, when I was growing up on a ranch, my uncle and I, he was half 224 00:15:15,250 --> 00:15:18,030 We had to pull about 100 head of cattle out of the mud on horseback. 225 00:15:18,710 --> 00:15:20,550 I thought you said you grew up in Germany. 226 00:15:20,870 --> 00:15:22,310 Oh, yeah. Well, those are my early years. 227 00:15:22,730 --> 00:15:25,070 For God's sake, Bill, how many chowders did you have? 228 00:15:25,430 --> 00:15:27,590 You know, Burroughs, I've been thinking about what you said about that 229 00:15:27,590 --> 00:15:28,970 survivalist stuff you're into. 230 00:15:29,350 --> 00:15:31,130 Want to learn more about it to protect yourself? 231 00:15:31,450 --> 00:15:33,990 Want to know more about it to do a story? I think you guys are bananas. 232 00:15:35,070 --> 00:15:36,070 Keep thinking it. 233 00:15:36,960 --> 00:15:40,500 If you found yourself in a real survival situation with a pack of wet matches 234 00:15:40,500 --> 00:15:44,220 and a flashlight that won't work, you've changed your tone. I did that once. 235 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 Did what? 236 00:15:45,960 --> 00:15:49,280 Went into the wilderness by myself when I was a kid in Maine. All I had was a 237 00:15:49,280 --> 00:15:50,280 knife and a blanket. 238 00:15:50,400 --> 00:15:53,720 Gee, Wild Bill, you've seen everything but the tiger's body on top of 239 00:15:53,720 --> 00:15:55,680 Kilimanjaro. It's a leopard. 240 00:15:58,030 --> 00:16:00,570 What about it, Lou? As a story, the survivalists. 241 00:16:00,890 --> 00:16:02,710 Rossi, they're just a bunch of isolated nuts. 242 00:16:03,230 --> 00:16:04,570 Isolated? Isolated? 243 00:16:04,890 --> 00:16:08,550 Morton Leonard's What If newsletter has a circulation of over 100 ,000. I found 244 00:16:08,550 --> 00:16:11,890 out these mail -order dry food businesses did over a million bucks last 245 00:16:12,250 --> 00:16:15,950 I'm telling you, fear of the future is big business. Lou, did you see this? 246 00:16:16,050 --> 00:16:19,630 White slides in Malibu. I guess it's the official start of the rain season. 247 00:16:19,890 --> 00:16:20,890 Who we got in Malibu? 248 00:16:21,090 --> 00:16:23,270 Rosenthal's in Calabasas. Can we get him? I'll try. 249 00:16:23,610 --> 00:16:25,810 Donovan, I didn't recognize you without a vest. 250 00:16:26,090 --> 00:16:30,610 Who we got working Caltrain? Lou, I think Ken Robbins is on. I'll give him a 251 00:16:30,610 --> 00:16:31,569 call. All right. 252 00:16:31,570 --> 00:16:34,210 Excuse me, Lou. What about the survivalists? 253 00:16:34,710 --> 00:16:36,370 Rossi, we got a big story here. 254 00:16:36,830 --> 00:16:39,850 Bigger than the imminent collapse of Western civilization as we know it? 255 00:16:40,650 --> 00:16:43,330 When it collapses, Rossi, it's your story. 256 00:17:06,599 --> 00:17:08,200 The lecture the other day, Morton Leonard, right? 257 00:17:09,200 --> 00:17:10,740 I was there. 258 00:17:11,520 --> 00:17:15,099 And up in Topanga, snooping around where you shouldn't be. What's your game? Who 259 00:17:15,099 --> 00:17:16,099 are you with? 260 00:17:16,460 --> 00:17:18,599 Los Angeles Tribune. The Tribune? 261 00:17:18,859 --> 00:17:20,660 My name's Joe Rossi. I'm a reporter. 262 00:17:21,220 --> 00:17:23,240 Who'd you think I was? You could be anybody. 263 00:17:23,460 --> 00:17:24,460 One of the competitors. 264 00:17:24,940 --> 00:17:25,940 Some loon. 265 00:17:26,160 --> 00:17:27,160 Maybe a spy. 266 00:17:27,400 --> 00:17:30,060 That's imaginative. I am 100 % serious. 267 00:17:30,420 --> 00:17:31,940 I've got some valuable stuff here. 268 00:17:32,740 --> 00:17:34,560 You don't think our enemies want to know what they're up against? 269 00:17:36,210 --> 00:17:41,390 I know you're in the dried food business, but what are all these books? 270 00:17:41,990 --> 00:17:42,990 What about them? 271 00:17:44,810 --> 00:17:46,690 Chilling Made Easy Part One. 272 00:17:46,890 --> 00:17:49,170 The World Atlas of Knife Fighting. 273 00:17:49,470 --> 00:17:50,830 Build Your Own Mortars. 274 00:17:51,870 --> 00:17:56,130 Professional Assassination Techniques. It's a free country, isn't it? People 275 00:17:56,130 --> 00:17:57,250 have a right to read what they want. 276 00:17:57,670 --> 00:18:01,170 But these booklets are very specific. 277 00:18:03,630 --> 00:18:05,930 and instruction manuals on how to kill people. 278 00:18:06,490 --> 00:18:08,850 I was a U .S. Army staff officer, okay? 279 00:18:09,190 --> 00:18:12,130 Green beret, highly decorated, purple heart, the whole bit, okay? 280 00:18:12,490 --> 00:18:15,610 I've seen chaos in Cambodia and Laos. There's no reason it can't happen here. 281 00:18:15,970 --> 00:18:17,290 People have a right to protect themselves. 282 00:18:17,810 --> 00:18:20,830 You want to tell me how that's going to happen? 283 00:18:21,030 --> 00:18:22,030 There could be lots of ways. 284 00:18:22,990 --> 00:18:24,890 I think the most likely is race riots. 285 00:18:25,750 --> 00:18:31,270 Starting cities and spread violence, looting. 286 00:18:34,030 --> 00:18:35,030 Put those books down. 287 00:18:35,590 --> 00:18:39,190 But I tell you, with Cummings, you better do some hard thinking about what 288 00:18:39,190 --> 00:18:41,110 would and would not do in a life -and -death situation. 289 00:18:41,390 --> 00:18:42,390 You carry a gun? 290 00:18:42,630 --> 00:18:43,630 What for? 291 00:18:43,770 --> 00:18:47,830 If I were you, your line of work, I'd carry a Mini Derringer NAA -22LR. 292 00:18:48,070 --> 00:18:51,230 It's not optimal as a primary defensive weapon, of course. I understand. 293 00:18:51,510 --> 00:18:54,390 But it's very effective on contact, up against the ribs of the throat. 294 00:18:55,210 --> 00:18:56,430 And that's all the range you need. 295 00:18:57,090 --> 00:19:00,670 95 % of all the shooting in the United States takes place within 25 feet. 296 00:19:02,510 --> 00:19:03,690 Or is that 25 yards? 297 00:19:05,790 --> 00:19:07,290 I'm for 25 yards. 298 00:19:09,350 --> 00:19:11,870 Uh, uh, rosy dried food products? 299 00:19:12,150 --> 00:19:13,150 Yeah. 300 00:19:13,790 --> 00:19:17,970 We ship in unmarked cartons and unmarked trucks. 301 00:19:18,410 --> 00:19:20,390 People don't want their neighbors to know what they've got. 302 00:19:20,730 --> 00:19:23,390 One of these will feed a family of five for three months. 303 00:19:23,810 --> 00:19:28,310 Aren't you almost creating the atmosphere for panic and violence by 304 00:19:28,310 --> 00:19:29,310 for it like this? 305 00:19:30,920 --> 00:19:33,040 See, people in this country used to believe in a better tomorrow. 306 00:19:34,200 --> 00:19:35,780 I don't think they believe in that anymore. 307 00:19:38,560 --> 00:19:41,720 But you're sending out books on how to kill. 308 00:19:41,980 --> 00:19:43,560 That's right, and I do it out of love. 309 00:19:44,240 --> 00:19:46,180 Love? For people who think like I do. 310 00:19:46,400 --> 00:19:50,020 Those who are prepared to survive deserve to survive. 311 00:19:53,360 --> 00:19:56,840 Updated weather. Boil it down for your lead. You have an endearing sense of 312 00:19:56,840 --> 00:19:58,840 humor. You got a map of last year's blood fires? 313 00:20:00,080 --> 00:20:03,800 The areas that were set by fire last year are prime for mudflats now. 314 00:20:04,080 --> 00:20:06,540 Hey, where's that chart of the Sea of Cortez? 315 00:20:07,040 --> 00:20:09,180 Ever do any spearfishing off Baja? 316 00:20:09,400 --> 00:20:10,400 The brush fires? 317 00:20:10,460 --> 00:20:14,060 Got it. Lou, this weather thing has me worried. Are you sending crews out? 318 00:20:14,220 --> 00:20:15,220 Working on it. 319 00:20:15,660 --> 00:20:20,900 We're hitting San Bernardino, Mount Baldy, Chajunda, and Tribuco Canyon. 320 00:20:21,200 --> 00:20:22,200 And south -facing beaches. 321 00:20:22,440 --> 00:20:25,420 Is this where the wind coming in? Oh, the wind and surf will melt those 322 00:20:25,420 --> 00:20:26,420 like cotton candy. 323 00:20:27,150 --> 00:20:29,570 Hey, kind of a tasty image. Don't fall in love with it. 324 00:20:31,130 --> 00:20:32,130 All right. 325 00:20:33,110 --> 00:20:34,470 Your mother dress you this morning? 326 00:20:35,210 --> 00:20:38,790 What is it, Lou? The San Diego Freeway? The El Cap Reservoir? You sure you want 327 00:20:38,790 --> 00:20:39,790 to go out there without risk? 328 00:20:39,950 --> 00:20:41,390 The pros play hurt, Lou. 329 00:20:42,550 --> 00:20:46,710 Okay. Marina Del Rey. We've got a report that a lot of boats sing at their 330 00:20:46,710 --> 00:20:48,730 births. I'll need a boat to get there. 331 00:20:50,930 --> 00:20:51,930 Is this a real camera? 332 00:20:52,190 --> 00:20:53,850 It's like a toy. It's for underwater. 333 00:20:54,490 --> 00:20:58,060 Yeah? Really? Like you can take pictures of fish and stuff? We may get a chance. 334 00:20:58,260 --> 00:21:00,820 Uh, Mark, this is the map book. We'll call in the coordinates and you come out 335 00:21:00,820 --> 00:21:04,140 and meet us, okay? Okay, uh, where will it be? We won't know until we get there. 336 00:21:04,260 --> 00:21:07,100 But when we do, it won't be any further dry and we'll have to wait in the car 337 00:21:07,100 --> 00:21:08,100 for you to show up. 338 00:21:08,260 --> 00:21:10,440 Probably some abandoned gas station or somewhere. 339 00:21:11,040 --> 00:21:12,040 All right, that sounds neat. 340 00:21:12,260 --> 00:21:13,260 It won't be neat. 341 00:21:13,520 --> 00:21:16,060 Now don't keep us waiting, okay? Stay by the phone, we'll call. 342 00:21:16,460 --> 00:21:17,460 Don't get too wet. 343 00:21:39,440 --> 00:21:42,840 It flows in the East Valley. Two grades of strand. It can't get out because of 344 00:21:42,840 --> 00:21:44,940 the water. Okay, tell Sweeney to stay on it. 345 00:21:45,400 --> 00:21:48,880 Also, in San Bernardino, a grave got wiped out and a corpse was ended up in 346 00:21:48,880 --> 00:21:52,180 people's back yard. One inch of rain per hour on the nose. 347 00:21:53,460 --> 00:21:54,780 Nuts. What did I say? 348 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 1 .1. 349 00:21:57,900 --> 00:21:59,480 Do you guys know there's a flood out there? 350 00:21:59,680 --> 00:22:03,700 I mean it, a real one. All canyon roads to the valley are closed except for 351 00:22:03,700 --> 00:22:04,780 Benedict and Sepulveda. 352 00:22:05,040 --> 00:22:06,380 I'll check with CHP. 353 00:22:06,700 --> 00:22:09,740 Hey, there's a man in Brentwood who was electrocuted when he stepped into a 354 00:22:09,740 --> 00:22:12,300 puddle of water that was charged by downed electric lines. 355 00:22:13,420 --> 00:22:16,240 Lightning storms, cars floating down Laurel Canyon. 356 00:22:16,700 --> 00:22:19,720 Floating? The good news is the storm will be over in about an hour. 357 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 Oh, okay. 358 00:22:21,120 --> 00:22:23,380 The bad news is there's another one right behind it on the way. 359 00:22:25,160 --> 00:22:26,160 City room. 360 00:22:26,540 --> 00:22:27,960 Oh, yeah, it's right here. Hold on, Luke. 361 00:22:28,680 --> 00:22:29,680 Hello. 362 00:22:32,120 --> 00:22:33,700 Well, hello, City Desk. 363 00:22:34,500 --> 00:22:37,780 Geez, I heard about the terrible weather you're having there. I thought I'd call 364 00:22:37,780 --> 00:22:40,080 and send a little Hawaiian sunshine your way. 365 00:22:41,720 --> 00:22:42,840 We appreciate it. 366 00:22:43,380 --> 00:22:46,940 The mud must be moving up in Topanga. I was getting a little concerned about the 367 00:22:46,940 --> 00:22:48,000 hill behind my house. 368 00:22:48,280 --> 00:22:49,280 Anything I can do? 369 00:22:49,340 --> 00:22:52,780 Well, now that you mention it, there's some big rolls of plastic on the port 370 00:22:52,780 --> 00:22:56,360 that might throw up on the hill to keep the mud from... Coming down into the 371 00:22:56,360 --> 00:22:58,160 house. I had to ask. 372 00:22:58,440 --> 00:23:01,100 No, I didn't mean that you should do it, but maybe you could get somebody. 373 00:23:01,460 --> 00:23:02,460 Like who? 374 00:23:02,520 --> 00:23:05,160 Never mind, I'll do it. I appreciate it, Lou. 375 00:23:05,440 --> 00:23:07,040 The key's under the flower pot. 376 00:23:07,860 --> 00:23:08,860 Okay. 377 00:23:09,060 --> 00:23:11,800 Donovan, you don't have to call again. 378 00:23:12,800 --> 00:23:13,800 Yeah. 379 00:23:14,880 --> 00:23:15,880 Aloha. 380 00:23:17,720 --> 00:23:18,720 Lou, 381 00:23:19,160 --> 00:23:22,100 I just remembered. You might have trouble starting your car. 382 00:23:22,800 --> 00:23:24,120 What makes you say that? 383 00:23:24,320 --> 00:23:27,980 Well, when I came back just now, I started to pull into the garage, but I 384 00:23:27,980 --> 00:23:31,020 how fast the water was rising, so I didn't park there. 385 00:23:32,180 --> 00:23:34,080 What about the rest of us? 386 00:23:34,500 --> 00:23:37,440 Did it occur to you to come up here and tell the rest of us? 387 00:23:38,680 --> 00:23:39,680 I guess not. 388 00:23:42,300 --> 00:23:44,780 Maybe it's lucky that your car's okay. 389 00:23:45,740 --> 00:23:46,860 You're gonna need it. 390 00:24:12,720 --> 00:24:13,720 You smell something? 391 00:24:14,740 --> 00:24:15,740 Yes. 392 00:24:18,060 --> 00:24:19,060 Hey, shut it off. 393 00:24:19,960 --> 00:24:20,960 How? 394 00:24:21,180 --> 00:24:22,180 There. 395 00:24:28,940 --> 00:24:30,240 How do we get it back on? 396 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 We won't. 397 00:24:32,720 --> 00:24:33,920 There's a leak in the line. 398 00:24:46,480 --> 00:24:49,480 Rossi, we're here now. Let's put the plastic on the hill and then go. 399 00:24:49,960 --> 00:24:51,580 Go get the car. We can use the headlights. 400 00:24:51,880 --> 00:24:52,880 Right. 401 00:25:09,260 --> 00:25:10,260 Whoa! 402 00:25:11,980 --> 00:25:13,080 It's dead. It won't die. 403 00:25:13,460 --> 00:25:15,480 Maybe we can send up a flight watch on the house. 404 00:25:16,680 --> 00:25:18,180 We can try calling a tow truck. 405 00:25:29,020 --> 00:25:31,980 Do you believe this? He just bought the place. 406 00:25:32,620 --> 00:25:33,620 I'll get some. 407 00:25:35,200 --> 00:25:37,180 Probably be hours before we get a tow. 408 00:25:48,720 --> 00:25:49,720 They still do a lot of good. 409 00:25:54,080 --> 00:25:55,079 What's the matter? 410 00:25:55,080 --> 00:25:56,080 All dead. 411 00:25:56,320 --> 00:25:57,400 Lines must be down. 412 00:25:59,820 --> 00:26:03,500 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 413 00:26:27,600 --> 00:26:29,340 of a cozy fire like I wish I were? 414 00:26:29,720 --> 00:26:33,960 My woods are all neatly stacked outside in three feet of water. 415 00:26:35,040 --> 00:26:38,520 I heard on the radio the National Guardsman called out Palm Springs. 416 00:26:38,860 --> 00:26:40,740 Yeah, I gotta sandbag those tennis courts. 417 00:26:41,020 --> 00:26:44,340 There's already been some rooting there and some spectacular rescues. 418 00:26:44,880 --> 00:26:48,320 Sheriff's deputies wearing snorkeling equipment. This is no ordinary storm. 419 00:26:48,740 --> 00:26:50,080 You want me to call in additional help? 420 00:26:50,580 --> 00:26:53,120 Every available reporter I call the stringers into. 421 00:26:55,460 --> 00:26:57,040 Find something to keep you warm. 422 00:26:57,830 --> 00:26:59,210 Must be a psychiatrist. 423 00:26:59,890 --> 00:27:01,330 Darwin goes to a psychiatrist? 424 00:27:01,750 --> 00:27:02,750 No, he goes out with one. 425 00:27:03,390 --> 00:27:04,390 Oh. 426 00:27:04,790 --> 00:27:05,790 I'm starving. 427 00:27:08,470 --> 00:27:10,270 Think there's any danger from that hill behind us? 428 00:27:10,630 --> 00:27:11,650 You mean a mudslide? 429 00:27:11,890 --> 00:27:14,290 I don't know. We'll check the stream out back as soon as it's light. 430 00:27:14,850 --> 00:27:19,270 If the water's running clear, we should be okay. If it's muddy... Mud can move 431 00:27:19,270 --> 00:27:20,270 pretty fast, you know. 432 00:27:20,430 --> 00:27:21,309 I know. 433 00:27:21,310 --> 00:27:23,410 It'll wipe out a whole house in about 20 seconds. 434 00:27:24,130 --> 00:27:25,130 Without warning. 435 00:27:25,640 --> 00:27:28,420 What have we got here? Let's see. Gherkins. 436 00:27:29,540 --> 00:27:30,540 Pellets. 437 00:27:34,520 --> 00:27:36,460 Ah, anchovies. 438 00:27:37,760 --> 00:27:39,920 Condensed cream of mushroom soup. 439 00:27:40,920 --> 00:27:41,920 Terrific. 440 00:27:43,460 --> 00:27:48,640 I think we're going to make it. 441 00:27:55,600 --> 00:27:56,600 I don't drink much, you know. 442 00:27:57,820 --> 00:27:59,560 What the hell? I'm not driving. 443 00:28:04,220 --> 00:28:05,340 This is frustrating. 444 00:28:06,080 --> 00:28:09,200 A big story like this breaking, and where are we? 445 00:28:09,920 --> 00:28:11,280 Right in the middle of it. 446 00:28:11,980 --> 00:28:12,980 Yeah. 447 00:28:16,660 --> 00:28:17,660 Where's Mark? 448 00:28:17,760 --> 00:28:19,900 We got a full bag of film and an exclusive. 449 00:28:20,680 --> 00:28:22,580 I tried to track him down. What do you have? 450 00:28:23,020 --> 00:28:26,560 Four kids tried rafting in a flood control channel and were drowned. 451 00:28:26,840 --> 00:28:28,580 We were there when they pulled out over the body. 452 00:28:29,040 --> 00:28:31,000 Okay, what else do you have? Hey, where's Billy? 453 00:28:31,240 --> 00:28:34,580 Talking to the rescue team. Also, the roof collapsed on one of those half 454 00:28:34,580 --> 00:28:37,960 -million -dollar condos on the beach. Boy, the way they build those houses. 455 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 hold it a second. Mark. 456 00:28:39,340 --> 00:28:42,460 Mark is here. Listen, let me have your coordinates. 457 00:28:44,100 --> 00:28:45,100 E7D4. 458 00:28:49,770 --> 00:28:52,130 headquarters of the flood control district. Got it? 459 00:28:54,410 --> 00:28:55,410 Mark, what happened? 460 00:28:55,570 --> 00:28:59,350 I was supposed to meet him at a laundromat, but when I got there, it was 461 00:28:59,350 --> 00:29:00,590 station and nobody was waiting. 462 00:29:00,990 --> 00:29:06,990 I was supposed to meet him at coordinates E7, D4 on Washington 463 00:29:07,810 --> 00:29:11,230 Mark, you have to check the page. 464 00:29:11,630 --> 00:29:17,410 See, D7, E4, Washington Boulevard in the marina, not Culver City. 465 00:29:20,840 --> 00:29:21,739 long street, huh? 466 00:29:21,740 --> 00:29:23,100 You think you can find him now? 467 00:29:24,200 --> 00:29:25,200 Yeah. 468 00:29:25,400 --> 00:29:26,400 Then do it. 469 00:29:26,700 --> 00:29:27,700 Yes, sir. 470 00:29:28,620 --> 00:29:29,620 Look, Lou. 471 00:29:30,380 --> 00:29:33,820 I know I'm a good reporter because I'm very objective about my own work. 472 00:29:34,260 --> 00:29:39,500 But, well, you don't throw compliments around and, uh... Oh. 473 00:29:40,420 --> 00:29:41,980 What do you really think of me as a writer? 474 00:29:43,180 --> 00:29:45,560 Oh, it's a dumb question. You don't have to answer that. 475 00:29:45,800 --> 00:29:46,800 Good. 476 00:29:47,060 --> 00:29:48,060 What do you mean by that? 477 00:29:49,240 --> 00:29:50,320 Find your... 478 00:29:53,900 --> 00:29:54,900 You're a good writer. 479 00:29:55,920 --> 00:29:57,120 Hey, that's great. 480 00:29:58,360 --> 00:29:59,360 Thanks. 481 00:30:00,100 --> 00:30:01,380 That's good to hear. 482 00:30:06,440 --> 00:30:08,240 You want me to tell you what I think of you as an editor? 483 00:30:08,560 --> 00:30:09,560 Not particularly. 484 00:30:09,840 --> 00:30:12,880 Some young fellow from the National Weather Service told me we're going to 485 00:30:12,880 --> 00:30:13,639 a hurricane. 486 00:30:13,640 --> 00:30:14,640 A hurricane? 487 00:30:16,760 --> 00:30:17,760 What'd you tell him? 488 00:30:18,000 --> 00:30:21,140 I asked him what his name was so I could quote him. We've never had a hurricane 489 00:30:21,140 --> 00:30:22,140 in Southern California. 490 00:30:22,220 --> 00:30:24,720 They always blow themselves out into tropical storms before they get here. 491 00:30:24,960 --> 00:30:25,960 Of course they do. 492 00:30:26,120 --> 00:30:27,920 So, uh, what are you looking at tonight? 493 00:30:28,220 --> 00:30:33,580 Well, you've got a system of storms stacked up to the international date 494 00:30:33,720 --> 00:30:34,760 like planes at an airport. 495 00:30:35,580 --> 00:30:39,420 When one blows itself out, another blows itself in. How long do you figure it'll 496 00:30:39,420 --> 00:30:41,000 last? Could go on a week. 497 00:30:43,060 --> 00:30:45,960 Henrietta, I was wondering, you know, we talk on the telephone all the time and 498 00:30:45,960 --> 00:30:46,659 so forth. 499 00:30:46,660 --> 00:30:48,900 Do you think we could meet someday for a coffee? 500 00:30:49,380 --> 00:30:51,560 Well, Wild Bill, I don't see why not. 501 00:30:51,900 --> 00:30:52,839 That'd be swell. 502 00:30:52,840 --> 00:30:55,720 See, I kind of have a mental picture of you. 503 00:30:55,980 --> 00:30:57,180 I have one of you, too. 504 00:30:58,060 --> 00:30:59,060 Stuck, Bill. 505 00:30:59,320 --> 00:31:00,620 Bald. Pushy eyebrows. 506 00:31:01,080 --> 00:31:02,760 Big hands used to out the work. 507 00:31:03,260 --> 00:31:04,360 And smoke a pipe. 508 00:31:04,600 --> 00:31:05,600 Am I right? 509 00:31:07,240 --> 00:31:08,240 Close. 510 00:31:08,860 --> 00:31:10,740 How soon did Lou say he can get in? 511 00:31:11,420 --> 00:31:12,500 No answer at his house. 512 00:31:12,960 --> 00:31:13,960 Keep trying. 513 00:31:15,580 --> 00:31:18,600 Always wondered, how come you left Minneapolis? 514 00:31:23,000 --> 00:31:26,140 Lost my job. My wife and I split up. 515 00:31:27,400 --> 00:31:29,240 The kids were grown and left. 516 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 Now they keep me there. 517 00:31:32,440 --> 00:31:33,720 How come your wife left you? 518 00:31:35,340 --> 00:31:36,860 Honestly, I'd rather not talk about that. 519 00:31:38,860 --> 00:31:40,640 Just thought I'd get it off your chest. 520 00:31:41,980 --> 00:31:44,780 I mean, here we are. It's a rainy night. 521 00:31:45,560 --> 00:31:49,140 It's a good time to really relate. 522 00:31:49,800 --> 00:31:50,980 I don't want to relate. 523 00:31:51,300 --> 00:31:53,820 I just want to drink until we can get out of here. 524 00:31:54,080 --> 00:31:57,600 We never print phone numbers. This is an exception. 525 00:31:57,840 --> 00:31:59,500 I said I would authorize it. 526 00:32:00,240 --> 00:32:02,280 I think you're overstepping your authority. 527 00:32:02,780 --> 00:32:06,620 That's why I want to get Charlie's judgment on this. I said that I would 528 00:32:06,620 --> 00:32:07,499 the responsibility. 529 00:32:07,500 --> 00:32:12,660 I don't think you can do that. Charlie, can we print the number of the friends 530 00:32:12,660 --> 00:32:14,780 of trees so people can volunteer to sandbag? 531 00:32:15,120 --> 00:32:16,120 No. 532 00:32:16,720 --> 00:32:20,660 Look, if printing screws up and prints the wrong number, some poor slob could 533 00:32:20,660 --> 00:32:22,980 deluged with hundreds of phone calls. And we'll be sued. 534 00:32:23,800 --> 00:32:27,700 But just say, for more information, find your nearest chapter of Friends of 535 00:32:27,700 --> 00:32:30,520 Trees in your local directory. That's what I was going to suggest, if she'd 536 00:32:30,520 --> 00:32:33,680 given me the chance. I think it would be more useful if we made an exception and 537 00:32:33,680 --> 00:32:36,060 we printed the phone number. This is an emergency. 538 00:32:36,680 --> 00:32:40,220 You want to take responsibility for checking the proofs. Go ahead. 539 00:32:40,540 --> 00:32:41,580 No problem, Charlie. 540 00:32:42,140 --> 00:32:44,280 I'm always glad to accept responsibility. 541 00:32:48,540 --> 00:32:51,520 You know, I was reading last night about... 542 00:32:51,740 --> 00:32:53,960 The survival stopped before I went to sleep. 543 00:32:55,180 --> 00:33:00,200 And I started thinking about starving people running through my neighborhood. 544 00:33:01,420 --> 00:33:03,940 And me shooting at them from windows. 545 00:33:06,040 --> 00:33:07,040 Crazy. 546 00:33:07,860 --> 00:33:08,860 True. 547 00:33:10,460 --> 00:33:17,060 I remember that story last year about a woman that was 548 00:33:17,060 --> 00:33:21,120 chilled in her bedroom by a wall of mud. 549 00:33:22,890 --> 00:33:23,890 He swept right in. 550 00:33:25,790 --> 00:33:28,150 Husband was standing five feet from her. 551 00:33:28,610 --> 00:33:29,610 Couldn't save her. 552 00:33:31,270 --> 00:33:32,570 She suffocated. 553 00:33:36,730 --> 00:33:40,450 Lexus asked to remind me to bring somebody else. You're a real pain, you 554 00:33:40,450 --> 00:33:41,450 that? 555 00:33:46,530 --> 00:33:49,990 I thought we were beginning to get a little closer. 556 00:33:52,330 --> 00:33:53,330 I'm not close to anybody. 557 00:33:55,430 --> 00:33:57,290 I don't want to rub people the wrong way. 558 00:33:58,190 --> 00:33:59,370 It's part of my reputation. 559 00:34:01,990 --> 00:34:03,030 I'm proud of them. 560 00:34:07,070 --> 00:34:09,190 People can think what they want. It doesn't bother me. 561 00:34:13,050 --> 00:34:16,210 Southern California is better prepared for disasters than most places. 562 00:34:16,510 --> 00:34:17,228 I bet. 563 00:34:17,230 --> 00:34:18,250 We have them all the time. 564 00:34:19,210 --> 00:34:23,090 Fire cycles and flood cycles, earthquakes, stretches beyond what 565 00:34:23,630 --> 00:34:25,850 To me, like, you're pretty well stretched out here. 566 00:34:26,130 --> 00:34:30,150 Sure. You got every highway in the county flooded, 12 -foot surf on the 567 00:34:30,230 --> 00:34:34,010 and houses sliding into canyons left and right. Can you handle it? Well, we 568 00:34:34,010 --> 00:34:37,170 mobilized a lot of heavy equipment from the private vendors. You know, I can't 569 00:34:37,170 --> 00:34:40,489 think of one time when there was a death due to a failure by a government agency 570 00:34:40,489 --> 00:34:41,810 during a disaster cycle. 571 00:34:42,070 --> 00:34:45,710 Now, we'll never admit we're 100 % prepared, but we don't cause many deaths 572 00:34:45,710 --> 00:34:46,929 either. It's amazing. 573 00:34:47,530 --> 00:34:50,770 This is a decision I made a long time ago. 574 00:34:52,830 --> 00:34:56,090 If you're going to be good, good. 575 00:34:57,650 --> 00:35:04,450 I mean, if the story is what comes first, you're going to make 576 00:35:04,450 --> 00:35:05,450 enemies. 577 00:35:06,210 --> 00:35:07,370 I guess so. 578 00:35:08,650 --> 00:35:09,650 Sure. 579 00:35:10,930 --> 00:35:14,690 Hey, I'm not out to win any popularity contests. 580 00:35:16,680 --> 00:35:17,920 You're reading too hard on yourself. 581 00:35:19,360 --> 00:35:25,080 A reporter with my kind drive just isn't likely to make many friends. 582 00:35:25,780 --> 00:35:30,700 If it means anything to you, I don't think you're such a bad guy. 583 00:35:48,880 --> 00:35:49,900 I forgot to bring some home. 584 00:35:50,620 --> 00:35:51,700 Isn't that poor planning? 585 00:35:53,600 --> 00:35:55,080 Mistakes are all right if you learn from them. 586 00:35:56,020 --> 00:35:57,060 Where are you going to get it? 587 00:35:57,340 --> 00:36:00,080 That guy down the road. The guy with the hot tub. I saw some on his porch. 588 00:36:00,640 --> 00:36:01,820 I'll pick it up at first light. 589 00:36:02,440 --> 00:36:03,620 I don't think he's home. 590 00:36:04,520 --> 00:36:05,520 That's okay. 591 00:36:05,740 --> 00:36:07,000 I'll just borrow it from him. 592 00:36:08,120 --> 00:36:12,180 And Jesse, if anybody comes snooping around here, remember what I told you. 593 00:36:13,160 --> 00:36:14,880 Don't let anybody trick you into letting him in. 594 00:36:23,370 --> 00:36:25,990 We'll continue in a moment here on A &E. 595 00:36:48,530 --> 00:36:50,990 How's the water coming down the hill look? Pretty muddy. 596 00:36:51,360 --> 00:36:53,440 We should get that plastic up and get out of here. 597 00:36:53,720 --> 00:36:55,560 I found some wooden pegs out there. 598 00:36:56,620 --> 00:36:57,620 Want some breakfast? 599 00:37:00,580 --> 00:37:01,840 You gotta be kidding. 600 00:37:02,680 --> 00:37:05,040 No. You sit here, Lou. You'll need your strength. 601 00:37:25,290 --> 00:37:29,030 The first rule of survival, be patient and help will come. 602 00:37:29,470 --> 00:37:30,470 You know who that is? 603 00:37:30,850 --> 00:37:32,130 Cooper, the guy I interviewed. 604 00:37:44,170 --> 00:37:45,170 Excuse me, sir. 605 00:37:45,690 --> 00:37:46,690 What are you doing? 606 00:37:48,130 --> 00:37:49,130 Hey, Rodney. 607 00:37:50,590 --> 00:37:52,830 Did Art Donovan say you could have that? 608 00:37:56,710 --> 00:37:57,710 Let's put them around. 609 00:38:32,490 --> 00:38:33,490 Much obliged, gentlemen. 610 00:38:33,610 --> 00:38:34,610 Any time. 611 00:38:50,210 --> 00:38:51,210 We may be hurt. 612 00:38:51,450 --> 00:38:52,570 We can only hope. 613 00:38:53,490 --> 00:38:55,950 Yeah, I know, but... You held a gun on us, Rossi. 614 00:38:58,350 --> 00:38:59,510 God damn it. 615 00:39:48,460 --> 00:39:50,060 Wherever he is, he would have called. 616 00:39:50,700 --> 00:39:54,520 He would have known we needed everybody last time. Even if he was stuck, he 617 00:39:54,520 --> 00:39:55,499 would have called. 618 00:39:55,500 --> 00:39:58,260 Maybe his phone's out. He could send a coffee boy over to his house. 619 00:39:58,620 --> 00:40:00,280 I already did. There's nobody there. 620 00:40:01,000 --> 00:40:02,480 Now I've really got the creeps. 621 00:40:03,140 --> 00:40:05,660 Maybe he's out on a date. 622 00:40:05,920 --> 00:40:07,600 You know, overnight somewhere. 623 00:40:08,540 --> 00:40:09,540 He called. 624 00:40:09,680 --> 00:40:12,620 I've really got a bad feeling about this. I think we should call the police. 625 00:40:20,900 --> 00:40:23,520 Charlie, I was really looking for Lou. 626 00:40:24,460 --> 00:40:25,460 So are we. 627 00:40:26,940 --> 00:40:30,660 Well, here I am all the way out here in Hawaii and worrying about my house and I 628 00:40:30,660 --> 00:40:32,880 can't get through to him. What are you talking about? 629 00:40:33,240 --> 00:40:36,920 Well, I talked to him yesterday about four o 'clock your time. I asked him to 630 00:40:36,920 --> 00:40:40,420 up to my place and throw some plastic on the hill because of the rain. He said 631 00:40:40,420 --> 00:40:43,420 he'd do it. Well, nobody's heard from Lou since. 632 00:40:44,040 --> 00:40:45,260 That doesn't sound good. 633 00:40:45,940 --> 00:40:47,720 If you're looking for Lou, why don't you ask Rossi? 634 00:40:48,180 --> 00:40:49,260 Second, Donovan, why? 635 00:40:49,790 --> 00:40:51,690 I saw them leave together when I was coming on last night. 636 00:40:51,970 --> 00:40:54,070 Rossi? Anybody seen Rossi? No. 637 00:40:54,750 --> 00:40:57,890 What? Maybe Rossi drove Lou up to my place. 638 00:40:58,310 --> 00:41:01,910 If you hear something, will you please call me? It's awful being out here and 639 00:41:01,910 --> 00:41:02,808 not knowing. 640 00:41:02,810 --> 00:41:03,810 Okay, we will. 641 00:41:04,270 --> 00:41:05,270 Have fun. 642 00:41:07,310 --> 00:41:09,970 Lou and Rossi marooned in the same house together. 643 00:41:10,290 --> 00:41:14,230 Yeah. Out of that will either come a six -part story or a murder -suicide. 644 00:41:15,330 --> 00:41:17,090 Topanga's one of the areas that was hardest hit. 645 00:41:17,550 --> 00:41:18,770 The only way in is by helicopter. 646 00:41:21,250 --> 00:41:24,150 Bud Warner over at Channel 10 is a good friend. 647 00:41:24,690 --> 00:41:26,390 They have a news watch, copter. 648 00:41:30,290 --> 00:41:32,630 Okay, it's loaded. I believe you. 649 00:41:32,890 --> 00:41:33,910 Better get out of here. 650 00:41:34,210 --> 00:41:36,350 Listen to me. Your father's hurt. 651 00:41:36,610 --> 00:41:38,730 The jeep turned over down the road. 652 00:43:58,960 --> 00:44:00,220 Yeah? I'm sorry. 653 00:44:00,680 --> 00:44:01,680 You should be. 654 00:44:01,800 --> 00:44:04,040 I just didn't know if you were mad at me or not. 655 00:44:06,920 --> 00:44:08,000 Relax, Rossi. 656 00:44:09,180 --> 00:44:11,240 We'll get a roadster to pick us up. 657 00:44:12,480 --> 00:44:15,500 General Kent, I hate to be saved by television. 658 00:44:25,920 --> 00:44:27,040 What a scorecard. 659 00:44:27,660 --> 00:44:31,060 23 killed, 35 homes destroyed, 751 damaged. 660 00:44:31,280 --> 00:44:32,960 I love this stuff about the survivors. 661 00:44:33,240 --> 00:44:36,780 Yeah, you ask them why they don't move someplace safer, they say, because I 662 00:44:36,780 --> 00:44:38,100 the view. This is wonderful. 663 00:44:38,400 --> 00:44:42,340 This old couple refused to evacuate because the last time they evacuated 664 00:44:42,340 --> 00:44:45,560 house in Czechoslovakia, they lost it to the Russians. 665 00:44:45,980 --> 00:44:48,980 I'll put their number on your desk, the disaster office. 666 00:44:49,240 --> 00:44:50,480 That'll help get you a loan. 667 00:44:51,080 --> 00:44:52,440 Why do I need a loan? 668 00:44:52,740 --> 00:44:54,880 To cover mud seepage in the living room. 669 00:44:55,120 --> 00:44:57,340 Kitchen, garage, and four jars of olives. 670 00:44:57,740 --> 00:44:59,260 Also, you better give me a new address. 671 00:44:59,580 --> 00:45:00,740 What are you talking about? 672 00:45:00,980 --> 00:45:04,580 The hill has shifted just the slightest bit. 673 00:45:04,800 --> 00:45:10,140 Your house, which used to be at 1000 Eagle Ridge, has now slipped down to 674 00:45:11,060 --> 00:45:13,700 Approximately. Have a good time. I'll see you on Monday. 675 00:45:15,140 --> 00:45:17,580 I hope nobody has a lot invested in Finland. 676 00:45:17,880 --> 00:45:20,160 The market is just falling against the dollar. 677 00:45:20,400 --> 00:45:21,900 The market? You're kidding. 678 00:45:22,280 --> 00:45:23,920 Everybody's watching the Dutch Gilders. 679 00:45:24,300 --> 00:45:27,720 The gilder slips, the Deutschmark gets a little wobbly, and people lose faith in 680 00:45:27,720 --> 00:45:28,720 the end. 681 00:45:28,760 --> 00:45:32,380 If that happens, American stocks would take a nosedive. 682 00:45:33,060 --> 00:45:34,480 Food prices would go up. 683 00:45:34,960 --> 00:45:36,880 You know what that does to the cost of living, isn't it? 684 00:45:37,880 --> 00:45:39,880 We may start to see some shortages. 685 00:45:40,220 --> 00:45:42,520 You know, meat, gasoline. 686 00:45:46,920 --> 00:45:51,820 Jeff Bridges takes on the Wild West tomorrow in the comic adventure Bad 687 00:45:51,960 --> 00:45:56,680 And now, officers try to stop a rumble between two all -girl gangs on Police 688 00:45:56,680 --> 00:45:58,620 Story. Next on A &E. 52024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.