All language subtitles for Lou Grant s04e14 Survival
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
I'm calling from the trip.
2
00:00:01,080 --> 00:00:05,420
I'd like to confirm a call. How much
money was it?
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,780
It was over $1 ,000.
4
00:00:07,500 --> 00:00:08,680
Was it over $10 ,000?
5
00:01:23,500 --> 00:01:26,700
It's hard to believe it was storming
like crazy only two days ago.
6
00:01:27,480 --> 00:01:29,400
Oh, geez, the weather's beautiful.
7
00:01:30,240 --> 00:01:31,420
Changeable this time of the year.
8
00:01:31,700 --> 00:01:33,620
And in the rainwater, you're all cooking
in.
9
00:01:33,860 --> 00:01:36,120
Can you get hit by lightning sitting in
a hot tub?
10
00:01:36,360 --> 00:01:37,360
Who cares?
11
00:01:38,860 --> 00:01:40,440
You all soft -boiled yet?
12
00:01:41,820 --> 00:01:45,100
I'm going to hate to break this up, but
I've got to get to the airport at 7 to
13
00:01:45,100 --> 00:01:46,100
get to Hawaii.
14
00:01:46,720 --> 00:01:48,900
So this trip is really to find your
roots?
15
00:01:49,300 --> 00:01:50,300
You bet.
16
00:01:50,600 --> 00:01:52,780
I don't know anybody that was born in
YGT.
17
00:01:53,340 --> 00:01:54,700
Why would I make that up?
18
00:01:55,340 --> 00:01:58,500
Because it sounds a lot better than a
winter vacation in Buffalo.
19
00:02:00,060 --> 00:02:01,720
Smart move by in this place.
20
00:02:02,120 --> 00:02:04,900
Well, sooner or later a man starts
thinking of having a family.
21
00:02:05,380 --> 00:02:08,440
Great. We're even up with the kids on a
vibrating lock bed.
22
00:02:11,560 --> 00:02:12,560
What's that?
23
00:02:12,820 --> 00:02:13,820
Pawback firing?
24
00:02:14,020 --> 00:02:15,400
Sounds more like gunfire.
25
00:02:15,620 --> 00:02:16,620
Maybe they're hunters.
26
00:02:17,340 --> 00:02:20,340
hunting for lizards? This isn't exactly
big game country.
27
00:02:20,880 --> 00:02:22,340
Who else lives around here?
28
00:02:22,580 --> 00:02:26,040
Oh, that's the great thing about this
part of Topanga. There may be one or two
29
00:02:26,040 --> 00:02:29,240
other houses set back on the road, but
nobody comes up here to socialize.
30
00:02:29,520 --> 00:02:32,900
Everybody comes up here to relax, so
everything is very laid back here.
31
00:02:33,280 --> 00:02:34,440
Charlie's coming at us, troops.
32
00:02:34,720 --> 00:02:36,260
Fire when ready. Fire at will.
33
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
Missed his stomach, though.
34
00:03:03,920 --> 00:03:07,080
Probably when they killed him. That's
okay. You've got the idea. You shoot him
35
00:03:07,080 --> 00:03:08,360
five times, shoot him dead.
36
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
Right.
37
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
You gonna be okay?
38
00:03:13,320 --> 00:03:17,540
Boy, if this is mellow, I can understand
why it gets so much publicity.
39
00:03:18,800 --> 00:03:21,620
Well, just be careful, because the roads
are a little tricky around here.
40
00:03:21,820 --> 00:03:24,520
Remember, don't go left on Sycamore. Go
right on Oak.
41
00:03:24,940 --> 00:03:26,280
Oak. Okay.
42
00:03:27,340 --> 00:03:29,380
Donovan, have a great trip.
43
00:03:30,030 --> 00:03:33,010
And don't worry about anything Thank you
I won't
44
00:03:33,010 --> 00:03:39,010
I'll see you in a couple of weeks
45
00:04:16,560 --> 00:04:18,380
Hi. What are you doing here?
46
00:04:18,720 --> 00:04:19,720
Why'd you stop?
47
00:04:20,720 --> 00:04:22,500
What are you doing here?
48
00:04:24,480 --> 00:04:25,480
Good thing loaded.
49
00:04:27,280 --> 00:04:28,900
I'm securing a perimeter.
50
00:04:29,100 --> 00:04:31,000
And always assume a gun is loaded.
51
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
Sounds reasonable.
52
00:04:49,200 --> 00:04:50,220
It's subdued, sir.
53
00:04:50,680 --> 00:04:53,100
Uh, wait a minute. You're on private
property, mister.
54
00:04:53,340 --> 00:04:54,340
You aware of that fact?
55
00:04:54,520 --> 00:04:55,520
I am now.
56
00:04:55,820 --> 00:04:56,820
Did you see that sign?
57
00:04:57,380 --> 00:04:59,080
The trespassers will be shot.
58
00:04:59,620 --> 00:05:02,600
Uh, I'm not a trespasser. I'm lost.
59
00:05:02,880 --> 00:05:05,520
No kidding. Turn your tail around.
Follow the road back to the fork.
60
00:05:05,840 --> 00:05:06,840
Take a right at Oak.
61
00:05:07,080 --> 00:05:08,540
Hey, no problem.
62
00:05:33,900 --> 00:05:35,920
Something kind of fascinating on the
weather wire.
63
00:05:37,500 --> 00:05:40,640
You walked all the way over here to tell
me that the sun's coming out at 12 o
64
00:05:40,640 --> 00:05:41,640
'clock instead of 11?
65
00:05:42,000 --> 00:05:43,620
Do you know what a Pacific high is?
66
00:05:43,880 --> 00:05:45,600
Three kids on a surfboard smoking a
joint.
67
00:05:48,320 --> 00:05:52,060
It's a high -pressure system. Lies about
300 miles off San Diego.
68
00:05:52,340 --> 00:05:56,340
Now, as long as it's in place, storms
coming in from Alaska and Hawaii are
69
00:05:56,340 --> 00:05:57,239
deflected north.
70
00:05:57,240 --> 00:05:58,860
You really understand that stuff, Bill?
71
00:05:59,660 --> 00:06:03,380
When you're piloting a hot air balloon
over Crete, you better understand the
72
00:06:03,380 --> 00:06:04,380
weather.
73
00:06:04,500 --> 00:06:08,100
Also, if you've flown bomber missions in
the South Pacific, like I did.
74
00:06:08,400 --> 00:06:11,900
I thought you were with the OSS during
the war. Yeah, I did that, too.
75
00:06:12,280 --> 00:06:17,400
Now, we've had flash flood alerts, but
it hasn't gone to warning yet. So what
76
00:06:17,400 --> 00:06:19,260
are you telling me? Is that storm big
enough to go on the budget?
77
00:06:19,800 --> 00:06:24,740
Well, I don't very much like the look of
this low -pressure system off Hawaii.
78
00:06:25,390 --> 00:06:27,810
Poor Donovan. Don't tell me they're
getting bad weather in Hawaii.
79
00:06:28,070 --> 00:06:32,750
Oh, no, no. Hey, Hawaii's pretty darn
nice. You see, the storms keep passing
80
00:06:32,750 --> 00:06:33,750
the islands.
81
00:06:34,870 --> 00:06:39,150
Anyway, if I were you, I'd batten down
the hatches weather -wise. You're
82
00:06:39,150 --> 00:06:40,150
about this?
83
00:06:42,270 --> 00:06:46,910
I once had to deliver a baby during a
tropical storm on Guadalcanal.
84
00:06:47,710 --> 00:06:49,610
Sure wish someone had warned me it was
coming.
85
00:06:49,910 --> 00:06:51,250
The baby or the storm?
86
00:06:58,730 --> 00:06:59,750
Glad he was on our side.
87
00:07:00,030 --> 00:07:01,030
Yeah.
88
00:07:01,530 --> 00:07:05,310
I guess you better get over to the
county reservoir in Topanga. See what
89
00:07:05,310 --> 00:07:06,630
doing about the overflow situation.
90
00:07:07,170 --> 00:07:09,230
If we get these new storms, they're
really in trouble.
91
00:07:09,450 --> 00:07:12,170
I was up near there yesterday at
Donovan's before he left.
92
00:07:13,250 --> 00:07:17,630
You know, I either dreamed this or I saw
something very strange in the woods.
93
00:07:18,430 --> 00:07:20,930
Some kind of military maneuvers
involving children.
94
00:07:22,310 --> 00:07:26,850
I've seen some interesting things after
coming out of Donovan's hot tub, too.
95
00:07:31,530 --> 00:07:33,770
into trouble during the building boom
after World War II.
96
00:07:35,410 --> 00:07:37,930
That's when there was no control over
flood drainage.
97
00:07:38,710 --> 00:07:43,070
I wouldn't say there was none, but we
didn't build flood systems that kept up
98
00:07:43,070 --> 00:07:44,070
with the new housing.
99
00:07:44,210 --> 00:07:45,610
The city grew up too fast.
100
00:07:46,930 --> 00:07:49,370
Whose fault was that? Poor planning by
the city?
101
00:07:51,630 --> 00:07:53,070
Nothing malicious about it.
102
00:07:53,690 --> 00:07:55,390
I think it was done mostly out of
ignorance.
103
00:07:56,130 --> 00:07:57,130
Ignorance?
104
00:07:57,970 --> 00:07:58,970
About the water.
105
00:08:00,300 --> 00:08:03,040
where it wants to go, where the mud
wants to go.
106
00:08:03,920 --> 00:08:06,400
Pretty soon, we were building houses on
unsafe ground.
107
00:08:06,720 --> 00:08:08,560
Lots of paving and rooftops.
108
00:08:09,780 --> 00:08:14,260
Instead of allowing the water to meander
through the grass and soak up
109
00:08:14,260 --> 00:08:17,680
naturally, it goes to a low spot.
110
00:08:18,940 --> 00:08:21,060
So that's why we have street flooding
every year.
111
00:08:21,580 --> 00:08:22,580
Right.
112
00:08:22,880 --> 00:08:27,140
So, Los Angeles was left with a very
expensive problem.
113
00:08:27,840 --> 00:08:28,840
Drainage.
114
00:08:29,800 --> 00:08:34,840
By 1970, we found the solution to that
problem with three bond issues.
115
00:08:35,240 --> 00:08:36,760
Raised over a billion dollars.
116
00:08:37,539 --> 00:08:41,080
It still seems to me that if anyone had
been thinking of the public welfare,
117
00:08:41,240 --> 00:08:44,780
boom or no boom, we could have had a
system all along that worked.
118
00:08:45,500 --> 00:08:47,100
You're living out west, my friend.
119
00:08:47,340 --> 00:08:49,680
And the west was built on one great
motto.
120
00:08:50,020 --> 00:08:51,220
Every man for himself.
121
00:08:51,980 --> 00:08:53,440
The sound grew up on greed.
122
00:08:53,660 --> 00:08:54,569
You know...
123
00:08:54,570 --> 00:08:58,270
I saw a family living in the woods out
here. Little boy carries a gun. Father
124
00:08:58,270 --> 00:08:59,930
thinks he's General Patton. You ever
hear of him?
125
00:09:00,750 --> 00:09:02,870
We got plenty of weirdos up here.
126
00:09:03,450 --> 00:09:04,630
Artists and actors, mostly.
127
00:09:05,450 --> 00:09:09,030
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
128
00:09:11,110 --> 00:09:14,670
I've got the flood stuff, but I don't
know. It doesn't look like it's going to
129
00:09:14,670 --> 00:09:15,670
rain.
130
00:09:15,790 --> 00:09:19,070
Come back in. We've got something
cooking at the school board. Looks like
131
00:09:19,070 --> 00:09:20,070
another bit bite.
132
00:09:21,290 --> 00:09:22,510
Just a second, Lou. Hey!
133
00:09:28,490 --> 00:09:29,990
Just go straight down there.
134
00:09:30,310 --> 00:09:31,450
I'll talk to you later, Luke.
135
00:09:32,690 --> 00:09:33,690
Rossi.
136
00:09:35,330 --> 00:09:36,330
Rossi?
137
00:10:51,790 --> 00:10:55,550
And I believe it's going to turn into a
full -scale depression.
138
00:10:57,290 --> 00:10:59,110
I don't believe that the government can
stop it.
139
00:10:59,530 --> 00:11:01,610
And the dollar is on a downward spiral.
140
00:11:02,750 --> 00:11:04,510
My savings aren't worth anything.
141
00:11:04,730 --> 00:11:06,330
I'm afraid of the future.
142
00:11:06,650 --> 00:11:11,410
The sad truth is that the rest of the
world is no better off, and we don't
143
00:11:11,410 --> 00:11:12,450
any control over it.
144
00:11:12,870 --> 00:11:18,090
The fall of, say, the Finnish Varka
could create a domino effect in the
145
00:11:18,090 --> 00:11:21,070
market that could devastate us. What can
we do?
146
00:11:21,970 --> 00:11:25,690
First of all, get rid of all your paper.
147
00:11:27,080 --> 00:11:27,999
Paper money.
148
00:11:28,000 --> 00:11:30,280
Paper stocks and bonds. Paper notes.
149
00:11:30,900 --> 00:11:36,220
Because when the time comes that
controls fail, banks close, and the
150
00:11:36,220 --> 00:11:42,900
worth one -tenth of its face value, a
wheelbarrow full of paper money
151
00:11:42,900 --> 00:11:44,940
might buy you a loaf of bread.
152
00:11:46,200 --> 00:11:52,160
Today I'm going to show you how to buy
gold, diamonds, silver coins, farmland,
153
00:11:52,380 --> 00:11:54,080
and dried foods.
154
00:11:55,630 --> 00:11:57,130
Because I'm afraid, too.
155
00:11:58,790 --> 00:12:03,930
I'm afraid that the only investment
that'll be worth anything is what we can
156
00:12:03,930 --> 00:12:04,930
barter.
157
00:12:06,170 --> 00:12:07,170
Sound primitive?
158
00:12:08,810 --> 00:12:09,890
Well, it's gonna be.
159
00:12:11,330 --> 00:12:15,010
And you'd better be ready for it if you
want to survive.
160
00:12:17,270 --> 00:12:21,730
Although the Weather Service won't
commit itself to this new storm, but any
161
00:12:21,730 --> 00:12:22,930
fool can see that it's coming.
162
00:12:23,170 --> 00:12:25,110
You still need a quote. I could quote
myself.
163
00:12:25,560 --> 00:12:28,300
What about that independent
meteorologist? What's her name? The one
164
00:12:28,300 --> 00:12:31,780
over since her husband died. Yeah,
Henrietta Gordon. Very sharp gal.
165
00:12:32,600 --> 00:12:34,200
You know, I think she's got a crush on
me.
166
00:12:35,020 --> 00:12:36,180
Her and Greta Garbo.
167
00:12:38,820 --> 00:12:42,340
These people call themselves
survivalists. Basically, they believe
168
00:12:42,340 --> 00:12:42,919
going to end.
169
00:12:42,920 --> 00:12:43,920
Oh, yeah? How?
170
00:12:44,420 --> 00:12:45,800
They each have their own scenario.
171
00:12:46,100 --> 00:12:50,200
It could be runaway inflation, nuclear
war, earthquakes, economic collapse,
172
00:12:50,580 --> 00:12:53,080
communist takeover, or a general rolling
breakdown.
173
00:12:53,850 --> 00:12:55,630
Fake turkey breast is the first sign.
174
00:12:56,490 --> 00:12:57,650
They're into planning.
175
00:12:57,850 --> 00:13:01,370
There's an obsession with some of them.
There's nothing wrong with planning for
176
00:13:01,370 --> 00:13:02,329
an emergency.
177
00:13:02,330 --> 00:13:03,930
You can't plan for the unexpected.
178
00:13:04,410 --> 00:13:07,910
Well, I'm all in favor of keeping fresh
batteries in my flashlight.
179
00:13:08,250 --> 00:13:11,050
Haven't you ever wondered what to do in
an earthquake or some other disaster?
180
00:13:11,490 --> 00:13:12,990
Just use common sense if you have any.
181
00:13:13,310 --> 00:13:15,630
The survivalist idea is more
sophisticated.
182
00:13:16,470 --> 00:13:19,610
Some have elaborate plans to get out of
the city and go to their rural
183
00:13:19,610 --> 00:13:21,490
hideaways. No kidding.
184
00:13:21,750 --> 00:13:22,750
Oh, yeah.
185
00:13:22,920 --> 00:13:28,340
They stockpile food and ammo and make
plans to protect themselves from the
186
00:13:28,340 --> 00:13:29,780
ravaging hordes.
187
00:13:31,280 --> 00:13:32,980
How do you know so much about them?
188
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
I'm one of them.
189
00:13:35,600 --> 00:13:37,540
Kevin would say to check the statistics.
190
00:13:37,980 --> 00:13:39,440
Yeah, well, that's why I'm calling you,
dear heart.
191
00:13:39,700 --> 00:13:41,060
Hold on, Wild Bill.
192
00:13:42,600 --> 00:13:44,380
Let's see if we can prove you right.
193
00:13:45,120 --> 00:13:46,500
How are they treating you at the trip?
194
00:13:47,920 --> 00:13:49,120
I'm not extreme about it.
195
00:13:50,250 --> 00:13:53,750
We do spend 25 % of our food budget to
build stocks of storable food.
196
00:13:54,030 --> 00:13:55,670
We keep ours in my son's closet.
197
00:13:56,610 --> 00:14:00,230
Away from the tennis shoes, I hope. Are
a lot of people doing this kind of
198
00:14:00,230 --> 00:14:01,710
thing? Sure seems like it.
199
00:14:02,310 --> 00:14:03,330
Look at it this way.
200
00:14:03,710 --> 00:14:08,490
In 73, we had a 4 % shortage of
gasoline, and people were getting into
201
00:14:08,490 --> 00:14:09,490
fights at the pump.
202
00:14:10,030 --> 00:14:12,690
What would it be like if it was a 40 %
shortage?
203
00:14:13,710 --> 00:14:16,550
Well, you forget there were shortages
during World War II.
204
00:14:16,810 --> 00:14:21,350
We had rationing and everybody
cooperated. Meatless Tuesdays, nobody
205
00:14:21,350 --> 00:14:22,109
the market.
206
00:14:22,110 --> 00:14:23,250
Lou? Yeah, Bill?
207
00:14:23,470 --> 00:14:27,230
Just got a confirmed report from
Henrietta Gordon. That series of storms
208
00:14:27,230 --> 00:14:28,049
its way.
209
00:14:28,050 --> 00:14:30,090
Okay, let's go with it. More rain?
210
00:14:31,050 --> 00:14:32,050
Lots of it.
211
00:14:32,270 --> 00:14:33,330
Then I was right.
212
00:14:33,650 --> 00:14:34,650
About what?
213
00:14:34,710 --> 00:14:36,790
I almost got my car washed today.
214
00:14:39,910 --> 00:14:42,270
Lou Grant will continue in a moment.
215
00:14:42,590 --> 00:14:43,590
Year on A &E.
216
00:14:52,670 --> 00:14:57,370
Boy, it is crazy out there. I must have
seen a dozen accidents on the way in.
217
00:14:57,590 --> 00:15:02,030
L .A. people just don't know how to
drive in the rain. I kind of like the
218
00:15:02,230 --> 00:15:03,990
Makes you think you're living in a place
that has weather.
219
00:15:04,270 --> 00:15:05,550
Ever been in a flash flood?
220
00:15:05,830 --> 00:15:06,830
No, have you?
221
00:15:06,970 --> 00:15:08,210
Well, when I was a boy.
222
00:15:08,470 --> 00:15:09,470
Don't encourage him.
223
00:15:10,270 --> 00:15:14,910
You see, when I was growing up on a
ranch, my uncle and I, he was half
224
00:15:15,250 --> 00:15:18,030
We had to pull about 100 head of cattle
out of the mud on horseback.
225
00:15:18,710 --> 00:15:20,550
I thought you said you grew up in
Germany.
226
00:15:20,870 --> 00:15:22,310
Oh, yeah. Well, those are my early
years.
227
00:15:22,730 --> 00:15:25,070
For God's sake, Bill, how many chowders
did you have?
228
00:15:25,430 --> 00:15:27,590
You know, Burroughs, I've been thinking
about what you said about that
229
00:15:27,590 --> 00:15:28,970
survivalist stuff you're into.
230
00:15:29,350 --> 00:15:31,130
Want to learn more about it to protect
yourself?
231
00:15:31,450 --> 00:15:33,990
Want to know more about it to do a
story? I think you guys are bananas.
232
00:15:35,070 --> 00:15:36,070
Keep thinking it.
233
00:15:36,960 --> 00:15:40,500
If you found yourself in a real survival
situation with a pack of wet matches
234
00:15:40,500 --> 00:15:44,220
and a flashlight that won't work, you've
changed your tone. I did that once.
235
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
Did what?
236
00:15:45,960 --> 00:15:49,280
Went into the wilderness by myself when
I was a kid in Maine. All I had was a
237
00:15:49,280 --> 00:15:50,280
knife and a blanket.
238
00:15:50,400 --> 00:15:53,720
Gee, Wild Bill, you've seen everything
but the tiger's body on top of
239
00:15:53,720 --> 00:15:55,680
Kilimanjaro. It's a leopard.
240
00:15:58,030 --> 00:16:00,570
What about it, Lou? As a story, the
survivalists.
241
00:16:00,890 --> 00:16:02,710
Rossi, they're just a bunch of isolated
nuts.
242
00:16:03,230 --> 00:16:04,570
Isolated? Isolated?
243
00:16:04,890 --> 00:16:08,550
Morton Leonard's What If newsletter has
a circulation of over 100 ,000. I found
244
00:16:08,550 --> 00:16:11,890
out these mail -order dry food
businesses did over a million bucks last
245
00:16:12,250 --> 00:16:15,950
I'm telling you, fear of the future is
big business. Lou, did you see this?
246
00:16:16,050 --> 00:16:19,630
White slides in Malibu. I guess it's the
official start of the rain season.
247
00:16:19,890 --> 00:16:20,890
Who we got in Malibu?
248
00:16:21,090 --> 00:16:23,270
Rosenthal's in Calabasas. Can we get
him? I'll try.
249
00:16:23,610 --> 00:16:25,810
Donovan, I didn't recognize you without
a vest.
250
00:16:26,090 --> 00:16:30,610
Who we got working Caltrain? Lou, I
think Ken Robbins is on. I'll give him a
251
00:16:30,610 --> 00:16:31,569
call. All right.
252
00:16:31,570 --> 00:16:34,210
Excuse me, Lou. What about the
survivalists?
253
00:16:34,710 --> 00:16:36,370
Rossi, we got a big story here.
254
00:16:36,830 --> 00:16:39,850
Bigger than the imminent collapse of
Western civilization as we know it?
255
00:16:40,650 --> 00:16:43,330
When it collapses, Rossi, it's your
story.
256
00:17:06,599 --> 00:17:08,200
The lecture the other day, Morton
Leonard, right?
257
00:17:09,200 --> 00:17:10,740
I was there.
258
00:17:11,520 --> 00:17:15,099
And up in Topanga, snooping around where
you shouldn't be. What's your game? Who
259
00:17:15,099 --> 00:17:16,099
are you with?
260
00:17:16,460 --> 00:17:18,599
Los Angeles Tribune. The Tribune?
261
00:17:18,859 --> 00:17:20,660
My name's Joe Rossi. I'm a reporter.
262
00:17:21,220 --> 00:17:23,240
Who'd you think I was? You could be
anybody.
263
00:17:23,460 --> 00:17:24,460
One of the competitors.
264
00:17:24,940 --> 00:17:25,940
Some loon.
265
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
Maybe a spy.
266
00:17:27,400 --> 00:17:30,060
That's imaginative. I am 100 % serious.
267
00:17:30,420 --> 00:17:31,940
I've got some valuable stuff here.
268
00:17:32,740 --> 00:17:34,560
You don't think our enemies want to know
what they're up against?
269
00:17:36,210 --> 00:17:41,390
I know you're in the dried food
business, but what are all these books?
270
00:17:41,990 --> 00:17:42,990
What about them?
271
00:17:44,810 --> 00:17:46,690
Chilling Made Easy Part One.
272
00:17:46,890 --> 00:17:49,170
The World Atlas of Knife Fighting.
273
00:17:49,470 --> 00:17:50,830
Build Your Own Mortars.
274
00:17:51,870 --> 00:17:56,130
Professional Assassination Techniques.
It's a free country, isn't it? People
275
00:17:56,130 --> 00:17:57,250
have a right to read what they want.
276
00:17:57,670 --> 00:18:01,170
But these booklets are very specific.
277
00:18:03,630 --> 00:18:05,930
and instruction manuals on how to kill
people.
278
00:18:06,490 --> 00:18:08,850
I was a U .S. Army staff officer, okay?
279
00:18:09,190 --> 00:18:12,130
Green beret, highly decorated, purple
heart, the whole bit, okay?
280
00:18:12,490 --> 00:18:15,610
I've seen chaos in Cambodia and Laos.
There's no reason it can't happen here.
281
00:18:15,970 --> 00:18:17,290
People have a right to protect
themselves.
282
00:18:17,810 --> 00:18:20,830
You want to tell me how that's going to
happen?
283
00:18:21,030 --> 00:18:22,030
There could be lots of ways.
284
00:18:22,990 --> 00:18:24,890
I think the most likely is race riots.
285
00:18:25,750 --> 00:18:31,270
Starting cities and spread violence,
looting.
286
00:18:34,030 --> 00:18:35,030
Put those books down.
287
00:18:35,590 --> 00:18:39,190
But I tell you, with Cummings, you
better do some hard thinking about what
288
00:18:39,190 --> 00:18:41,110
would and would not do in a life -and
-death situation.
289
00:18:41,390 --> 00:18:42,390
You carry a gun?
290
00:18:42,630 --> 00:18:43,630
What for?
291
00:18:43,770 --> 00:18:47,830
If I were you, your line of work, I'd
carry a Mini Derringer NAA -22LR.
292
00:18:48,070 --> 00:18:51,230
It's not optimal as a primary defensive
weapon, of course. I understand.
293
00:18:51,510 --> 00:18:54,390
But it's very effective on contact, up
against the ribs of the throat.
294
00:18:55,210 --> 00:18:56,430
And that's all the range you need.
295
00:18:57,090 --> 00:19:00,670
95 % of all the shooting in the United
States takes place within 25 feet.
296
00:19:02,510 --> 00:19:03,690
Or is that 25 yards?
297
00:19:05,790 --> 00:19:07,290
I'm for 25 yards.
298
00:19:09,350 --> 00:19:11,870
Uh, uh, rosy dried food products?
299
00:19:12,150 --> 00:19:13,150
Yeah.
300
00:19:13,790 --> 00:19:17,970
We ship in unmarked cartons and unmarked
trucks.
301
00:19:18,410 --> 00:19:20,390
People don't want their neighbors to
know what they've got.
302
00:19:20,730 --> 00:19:23,390
One of these will feed a family of five
for three months.
303
00:19:23,810 --> 00:19:28,310
Aren't you almost creating the
atmosphere for panic and violence by
304
00:19:28,310 --> 00:19:29,310
for it like this?
305
00:19:30,920 --> 00:19:33,040
See, people in this country used to
believe in a better tomorrow.
306
00:19:34,200 --> 00:19:35,780
I don't think they believe in that
anymore.
307
00:19:38,560 --> 00:19:41,720
But you're sending out books on how to
kill.
308
00:19:41,980 --> 00:19:43,560
That's right, and I do it out of love.
309
00:19:44,240 --> 00:19:46,180
Love? For people who think like I do.
310
00:19:46,400 --> 00:19:50,020
Those who are prepared to survive
deserve to survive.
311
00:19:53,360 --> 00:19:56,840
Updated weather. Boil it down for your
lead. You have an endearing sense of
312
00:19:56,840 --> 00:19:58,840
humor. You got a map of last year's
blood fires?
313
00:20:00,080 --> 00:20:03,800
The areas that were set by fire last
year are prime for mudflats now.
314
00:20:04,080 --> 00:20:06,540
Hey, where's that chart of the Sea of
Cortez?
315
00:20:07,040 --> 00:20:09,180
Ever do any spearfishing off Baja?
316
00:20:09,400 --> 00:20:10,400
The brush fires?
317
00:20:10,460 --> 00:20:14,060
Got it. Lou, this weather thing has me
worried. Are you sending crews out?
318
00:20:14,220 --> 00:20:15,220
Working on it.
319
00:20:15,660 --> 00:20:20,900
We're hitting San Bernardino, Mount
Baldy, Chajunda, and Tribuco Canyon.
320
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
And south -facing beaches.
321
00:20:22,440 --> 00:20:25,420
Is this where the wind coming in? Oh,
the wind and surf will melt those
322
00:20:25,420 --> 00:20:26,420
like cotton candy.
323
00:20:27,150 --> 00:20:29,570
Hey, kind of a tasty image. Don't fall
in love with it.
324
00:20:31,130 --> 00:20:32,130
All right.
325
00:20:33,110 --> 00:20:34,470
Your mother dress you this morning?
326
00:20:35,210 --> 00:20:38,790
What is it, Lou? The San Diego Freeway?
The El Cap Reservoir? You sure you want
327
00:20:38,790 --> 00:20:39,790
to go out there without risk?
328
00:20:39,950 --> 00:20:41,390
The pros play hurt, Lou.
329
00:20:42,550 --> 00:20:46,710
Okay. Marina Del Rey. We've got a report
that a lot of boats sing at their
330
00:20:46,710 --> 00:20:48,730
births. I'll need a boat to get there.
331
00:20:50,930 --> 00:20:51,930
Is this a real camera?
332
00:20:52,190 --> 00:20:53,850
It's like a toy. It's for underwater.
333
00:20:54,490 --> 00:20:58,060
Yeah? Really? Like you can take pictures
of fish and stuff? We may get a chance.
334
00:20:58,260 --> 00:21:00,820
Uh, Mark, this is the map book. We'll
call in the coordinates and you come out
335
00:21:00,820 --> 00:21:04,140
and meet us, okay? Okay, uh, where will
it be? We won't know until we get there.
336
00:21:04,260 --> 00:21:07,100
But when we do, it won't be any further
dry and we'll have to wait in the car
337
00:21:07,100 --> 00:21:08,100
for you to show up.
338
00:21:08,260 --> 00:21:10,440
Probably some abandoned gas station or
somewhere.
339
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
All right, that sounds neat.
340
00:21:12,260 --> 00:21:13,260
It won't be neat.
341
00:21:13,520 --> 00:21:16,060
Now don't keep us waiting, okay? Stay by
the phone, we'll call.
342
00:21:16,460 --> 00:21:17,460
Don't get too wet.
343
00:21:39,440 --> 00:21:42,840
It flows in the East Valley. Two grades
of strand. It can't get out because of
344
00:21:42,840 --> 00:21:44,940
the water. Okay, tell Sweeney to stay on
it.
345
00:21:45,400 --> 00:21:48,880
Also, in San Bernardino, a grave got
wiped out and a corpse was ended up in
346
00:21:48,880 --> 00:21:52,180
people's back yard. One inch of rain per
hour on the nose.
347
00:21:53,460 --> 00:21:54,780
Nuts. What did I say?
348
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
1 .1.
349
00:21:57,900 --> 00:21:59,480
Do you guys know there's a flood out
there?
350
00:21:59,680 --> 00:22:03,700
I mean it, a real one. All canyon roads
to the valley are closed except for
351
00:22:03,700 --> 00:22:04,780
Benedict and Sepulveda.
352
00:22:05,040 --> 00:22:06,380
I'll check with CHP.
353
00:22:06,700 --> 00:22:09,740
Hey, there's a man in Brentwood who was
electrocuted when he stepped into a
354
00:22:09,740 --> 00:22:12,300
puddle of water that was charged by
downed electric lines.
355
00:22:13,420 --> 00:22:16,240
Lightning storms, cars floating down
Laurel Canyon.
356
00:22:16,700 --> 00:22:19,720
Floating? The good news is the storm
will be over in about an hour.
357
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Oh, okay.
358
00:22:21,120 --> 00:22:23,380
The bad news is there's another one
right behind it on the way.
359
00:22:25,160 --> 00:22:26,160
City room.
360
00:22:26,540 --> 00:22:27,960
Oh, yeah, it's right here. Hold on,
Luke.
361
00:22:28,680 --> 00:22:29,680
Hello.
362
00:22:32,120 --> 00:22:33,700
Well, hello, City Desk.
363
00:22:34,500 --> 00:22:37,780
Geez, I heard about the terrible weather
you're having there. I thought I'd call
364
00:22:37,780 --> 00:22:40,080
and send a little Hawaiian sunshine your
way.
365
00:22:41,720 --> 00:22:42,840
We appreciate it.
366
00:22:43,380 --> 00:22:46,940
The mud must be moving up in Topanga. I
was getting a little concerned about the
367
00:22:46,940 --> 00:22:48,000
hill behind my house.
368
00:22:48,280 --> 00:22:49,280
Anything I can do?
369
00:22:49,340 --> 00:22:52,780
Well, now that you mention it, there's
some big rolls of plastic on the port
370
00:22:52,780 --> 00:22:56,360
that might throw up on the hill to keep
the mud from... Coming down into the
371
00:22:56,360 --> 00:22:58,160
house. I had to ask.
372
00:22:58,440 --> 00:23:01,100
No, I didn't mean that you should do it,
but maybe you could get somebody.
373
00:23:01,460 --> 00:23:02,460
Like who?
374
00:23:02,520 --> 00:23:05,160
Never mind, I'll do it. I appreciate it,
Lou.
375
00:23:05,440 --> 00:23:07,040
The key's under the flower pot.
376
00:23:07,860 --> 00:23:08,860
Okay.
377
00:23:09,060 --> 00:23:11,800
Donovan, you don't have to call again.
378
00:23:12,800 --> 00:23:13,800
Yeah.
379
00:23:14,880 --> 00:23:15,880
Aloha.
380
00:23:17,720 --> 00:23:18,720
Lou,
381
00:23:19,160 --> 00:23:22,100
I just remembered. You might have
trouble starting your car.
382
00:23:22,800 --> 00:23:24,120
What makes you say that?
383
00:23:24,320 --> 00:23:27,980
Well, when I came back just now, I
started to pull into the garage, but I
384
00:23:27,980 --> 00:23:31,020
how fast the water was rising, so I
didn't park there.
385
00:23:32,180 --> 00:23:34,080
What about the rest of us?
386
00:23:34,500 --> 00:23:37,440
Did it occur to you to come up here and
tell the rest of us?
387
00:23:38,680 --> 00:23:39,680
I guess not.
388
00:23:42,300 --> 00:23:44,780
Maybe it's lucky that your car's okay.
389
00:23:45,740 --> 00:23:46,860
You're gonna need it.
390
00:24:12,720 --> 00:24:13,720
You smell something?
391
00:24:14,740 --> 00:24:15,740
Yes.
392
00:24:18,060 --> 00:24:19,060
Hey, shut it off.
393
00:24:19,960 --> 00:24:20,960
How?
394
00:24:21,180 --> 00:24:22,180
There.
395
00:24:28,940 --> 00:24:30,240
How do we get it back on?
396
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
We won't.
397
00:24:32,720 --> 00:24:33,920
There's a leak in the line.
398
00:24:46,480 --> 00:24:49,480
Rossi, we're here now. Let's put the
plastic on the hill and then go.
399
00:24:49,960 --> 00:24:51,580
Go get the car. We can use the
headlights.
400
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
Right.
401
00:25:09,260 --> 00:25:10,260
Whoa!
402
00:25:11,980 --> 00:25:13,080
It's dead. It won't die.
403
00:25:13,460 --> 00:25:15,480
Maybe we can send up a flight watch on
the house.
404
00:25:16,680 --> 00:25:18,180
We can try calling a tow truck.
405
00:25:29,020 --> 00:25:31,980
Do you believe this? He just bought the
place.
406
00:25:32,620 --> 00:25:33,620
I'll get some.
407
00:25:35,200 --> 00:25:37,180
Probably be hours before we get a tow.
408
00:25:48,720 --> 00:25:49,720
They still do a lot of good.
409
00:25:54,080 --> 00:25:55,079
What's the matter?
410
00:25:55,080 --> 00:25:56,080
All dead.
411
00:25:56,320 --> 00:25:57,400
Lines must be down.
412
00:25:59,820 --> 00:26:03,500
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
413
00:26:27,600 --> 00:26:29,340
of a cozy fire like I wish I were?
414
00:26:29,720 --> 00:26:33,960
My woods are all neatly stacked outside
in three feet of water.
415
00:26:35,040 --> 00:26:38,520
I heard on the radio the National
Guardsman called out Palm Springs.
416
00:26:38,860 --> 00:26:40,740
Yeah, I gotta sandbag those tennis
courts.
417
00:26:41,020 --> 00:26:44,340
There's already been some rooting there
and some spectacular rescues.
418
00:26:44,880 --> 00:26:48,320
Sheriff's deputies wearing snorkeling
equipment. This is no ordinary storm.
419
00:26:48,740 --> 00:26:50,080
You want me to call in additional help?
420
00:26:50,580 --> 00:26:53,120
Every available reporter I call the
stringers into.
421
00:26:55,460 --> 00:26:57,040
Find something to keep you warm.
422
00:26:57,830 --> 00:26:59,210
Must be a psychiatrist.
423
00:26:59,890 --> 00:27:01,330
Darwin goes to a psychiatrist?
424
00:27:01,750 --> 00:27:02,750
No, he goes out with one.
425
00:27:03,390 --> 00:27:04,390
Oh.
426
00:27:04,790 --> 00:27:05,790
I'm starving.
427
00:27:08,470 --> 00:27:10,270
Think there's any danger from that hill
behind us?
428
00:27:10,630 --> 00:27:11,650
You mean a mudslide?
429
00:27:11,890 --> 00:27:14,290
I don't know. We'll check the stream out
back as soon as it's light.
430
00:27:14,850 --> 00:27:19,270
If the water's running clear, we should
be okay. If it's muddy... Mud can move
431
00:27:19,270 --> 00:27:20,270
pretty fast, you know.
432
00:27:20,430 --> 00:27:21,309
I know.
433
00:27:21,310 --> 00:27:23,410
It'll wipe out a whole house in about 20
seconds.
434
00:27:24,130 --> 00:27:25,130
Without warning.
435
00:27:25,640 --> 00:27:28,420
What have we got here? Let's see.
Gherkins.
436
00:27:29,540 --> 00:27:30,540
Pellets.
437
00:27:34,520 --> 00:27:36,460
Ah, anchovies.
438
00:27:37,760 --> 00:27:39,920
Condensed cream of mushroom soup.
439
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
Terrific.
440
00:27:43,460 --> 00:27:48,640
I think we're going to make it.
441
00:27:55,600 --> 00:27:56,600
I don't drink much, you know.
442
00:27:57,820 --> 00:27:59,560
What the hell? I'm not driving.
443
00:28:04,220 --> 00:28:05,340
This is frustrating.
444
00:28:06,080 --> 00:28:09,200
A big story like this breaking, and
where are we?
445
00:28:09,920 --> 00:28:11,280
Right in the middle of it.
446
00:28:11,980 --> 00:28:12,980
Yeah.
447
00:28:16,660 --> 00:28:17,660
Where's Mark?
448
00:28:17,760 --> 00:28:19,900
We got a full bag of film and an
exclusive.
449
00:28:20,680 --> 00:28:22,580
I tried to track him down. What do you
have?
450
00:28:23,020 --> 00:28:26,560
Four kids tried rafting in a flood
control channel and were drowned.
451
00:28:26,840 --> 00:28:28,580
We were there when they pulled out over
the body.
452
00:28:29,040 --> 00:28:31,000
Okay, what else do you have? Hey,
where's Billy?
453
00:28:31,240 --> 00:28:34,580
Talking to the rescue team. Also, the
roof collapsed on one of those half
454
00:28:34,580 --> 00:28:37,960
-million -dollar condos on the beach.
Boy, the way they build those houses.
455
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
hold it a second. Mark.
456
00:28:39,340 --> 00:28:42,460
Mark is here. Listen, let me have your
coordinates.
457
00:28:44,100 --> 00:28:45,100
E7D4.
458
00:28:49,770 --> 00:28:52,130
headquarters of the flood control
district. Got it?
459
00:28:54,410 --> 00:28:55,410
Mark, what happened?
460
00:28:55,570 --> 00:28:59,350
I was supposed to meet him at a
laundromat, but when I got there, it was
461
00:28:59,350 --> 00:29:00,590
station and nobody was waiting.
462
00:29:00,990 --> 00:29:06,990
I was supposed to meet him at
coordinates E7, D4 on Washington
463
00:29:07,810 --> 00:29:11,230
Mark, you have to check the page.
464
00:29:11,630 --> 00:29:17,410
See, D7, E4, Washington Boulevard in the
marina, not Culver City.
465
00:29:20,840 --> 00:29:21,739
long street, huh?
466
00:29:21,740 --> 00:29:23,100
You think you can find him now?
467
00:29:24,200 --> 00:29:25,200
Yeah.
468
00:29:25,400 --> 00:29:26,400
Then do it.
469
00:29:26,700 --> 00:29:27,700
Yes, sir.
470
00:29:28,620 --> 00:29:29,620
Look, Lou.
471
00:29:30,380 --> 00:29:33,820
I know I'm a good reporter because I'm
very objective about my own work.
472
00:29:34,260 --> 00:29:39,500
But, well, you don't throw compliments
around and, uh... Oh.
473
00:29:40,420 --> 00:29:41,980
What do you really think of me as a
writer?
474
00:29:43,180 --> 00:29:45,560
Oh, it's a dumb question. You don't have
to answer that.
475
00:29:45,800 --> 00:29:46,800
Good.
476
00:29:47,060 --> 00:29:48,060
What do you mean by that?
477
00:29:49,240 --> 00:29:50,320
Find your...
478
00:29:53,900 --> 00:29:54,900
You're a good writer.
479
00:29:55,920 --> 00:29:57,120
Hey, that's great.
480
00:29:58,360 --> 00:29:59,360
Thanks.
481
00:30:00,100 --> 00:30:01,380
That's good to hear.
482
00:30:06,440 --> 00:30:08,240
You want me to tell you what I think of
you as an editor?
483
00:30:08,560 --> 00:30:09,560
Not particularly.
484
00:30:09,840 --> 00:30:12,880
Some young fellow from the National
Weather Service told me we're going to
485
00:30:12,880 --> 00:30:13,639
a hurricane.
486
00:30:13,640 --> 00:30:14,640
A hurricane?
487
00:30:16,760 --> 00:30:17,760
What'd you tell him?
488
00:30:18,000 --> 00:30:21,140
I asked him what his name was so I could
quote him. We've never had a hurricane
489
00:30:21,140 --> 00:30:22,140
in Southern California.
490
00:30:22,220 --> 00:30:24,720
They always blow themselves out into
tropical storms before they get here.
491
00:30:24,960 --> 00:30:25,960
Of course they do.
492
00:30:26,120 --> 00:30:27,920
So, uh, what are you looking at tonight?
493
00:30:28,220 --> 00:30:33,580
Well, you've got a system of storms
stacked up to the international date
494
00:30:33,720 --> 00:30:34,760
like planes at an airport.
495
00:30:35,580 --> 00:30:39,420
When one blows itself out, another blows
itself in. How long do you figure it'll
496
00:30:39,420 --> 00:30:41,000
last? Could go on a week.
497
00:30:43,060 --> 00:30:45,960
Henrietta, I was wondering, you know, we
talk on the telephone all the time and
498
00:30:45,960 --> 00:30:46,659
so forth.
499
00:30:46,660 --> 00:30:48,900
Do you think we could meet someday for a
coffee?
500
00:30:49,380 --> 00:30:51,560
Well, Wild Bill, I don't see why not.
501
00:30:51,900 --> 00:30:52,839
That'd be swell.
502
00:30:52,840 --> 00:30:55,720
See, I kind of have a mental picture of
you.
503
00:30:55,980 --> 00:30:57,180
I have one of you, too.
504
00:30:58,060 --> 00:30:59,060
Stuck, Bill.
505
00:30:59,320 --> 00:31:00,620
Bald. Pushy eyebrows.
506
00:31:01,080 --> 00:31:02,760
Big hands used to out the work.
507
00:31:03,260 --> 00:31:04,360
And smoke a pipe.
508
00:31:04,600 --> 00:31:05,600
Am I right?
509
00:31:07,240 --> 00:31:08,240
Close.
510
00:31:08,860 --> 00:31:10,740
How soon did Lou say he can get in?
511
00:31:11,420 --> 00:31:12,500
No answer at his house.
512
00:31:12,960 --> 00:31:13,960
Keep trying.
513
00:31:15,580 --> 00:31:18,600
Always wondered, how come you left
Minneapolis?
514
00:31:23,000 --> 00:31:26,140
Lost my job. My wife and I split up.
515
00:31:27,400 --> 00:31:29,240
The kids were grown and left.
516
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Now they keep me there.
517
00:31:32,440 --> 00:31:33,720
How come your wife left you?
518
00:31:35,340 --> 00:31:36,860
Honestly, I'd rather not talk about
that.
519
00:31:38,860 --> 00:31:40,640
Just thought I'd get it off your chest.
520
00:31:41,980 --> 00:31:44,780
I mean, here we are. It's a rainy night.
521
00:31:45,560 --> 00:31:49,140
It's a good time to really relate.
522
00:31:49,800 --> 00:31:50,980
I don't want to relate.
523
00:31:51,300 --> 00:31:53,820
I just want to drink until we can get
out of here.
524
00:31:54,080 --> 00:31:57,600
We never print phone numbers. This is an
exception.
525
00:31:57,840 --> 00:31:59,500
I said I would authorize it.
526
00:32:00,240 --> 00:32:02,280
I think you're overstepping your
authority.
527
00:32:02,780 --> 00:32:06,620
That's why I want to get Charlie's
judgment on this. I said that I would
528
00:32:06,620 --> 00:32:07,499
the responsibility.
529
00:32:07,500 --> 00:32:12,660
I don't think you can do that. Charlie,
can we print the number of the friends
530
00:32:12,660 --> 00:32:14,780
of trees so people can volunteer to
sandbag?
531
00:32:15,120 --> 00:32:16,120
No.
532
00:32:16,720 --> 00:32:20,660
Look, if printing screws up and prints
the wrong number, some poor slob could
533
00:32:20,660 --> 00:32:22,980
deluged with hundreds of phone calls.
And we'll be sued.
534
00:32:23,800 --> 00:32:27,700
But just say, for more information, find
your nearest chapter of Friends of
535
00:32:27,700 --> 00:32:30,520
Trees in your local directory. That's
what I was going to suggest, if she'd
536
00:32:30,520 --> 00:32:33,680
given me the chance. I think it would be
more useful if we made an exception and
537
00:32:33,680 --> 00:32:36,060
we printed the phone number. This is an
emergency.
538
00:32:36,680 --> 00:32:40,220
You want to take responsibility for
checking the proofs. Go ahead.
539
00:32:40,540 --> 00:32:41,580
No problem, Charlie.
540
00:32:42,140 --> 00:32:44,280
I'm always glad to accept
responsibility.
541
00:32:48,540 --> 00:32:51,520
You know, I was reading last night
about...
542
00:32:51,740 --> 00:32:53,960
The survival stopped before I went to
sleep.
543
00:32:55,180 --> 00:33:00,200
And I started thinking about starving
people running through my neighborhood.
544
00:33:01,420 --> 00:33:03,940
And me shooting at them from windows.
545
00:33:06,040 --> 00:33:07,040
Crazy.
546
00:33:07,860 --> 00:33:08,860
True.
547
00:33:10,460 --> 00:33:17,060
I remember that story last year about a
woman that was
548
00:33:17,060 --> 00:33:21,120
chilled in her bedroom by a wall of mud.
549
00:33:22,890 --> 00:33:23,890
He swept right in.
550
00:33:25,790 --> 00:33:28,150
Husband was standing five feet from her.
551
00:33:28,610 --> 00:33:29,610
Couldn't save her.
552
00:33:31,270 --> 00:33:32,570
She suffocated.
553
00:33:36,730 --> 00:33:40,450
Lexus asked to remind me to bring
somebody else. You're a real pain, you
554
00:33:40,450 --> 00:33:41,450
that?
555
00:33:46,530 --> 00:33:49,990
I thought we were beginning to get a
little closer.
556
00:33:52,330 --> 00:33:53,330
I'm not close to anybody.
557
00:33:55,430 --> 00:33:57,290
I don't want to rub people the wrong
way.
558
00:33:58,190 --> 00:33:59,370
It's part of my reputation.
559
00:34:01,990 --> 00:34:03,030
I'm proud of them.
560
00:34:07,070 --> 00:34:09,190
People can think what they want. It
doesn't bother me.
561
00:34:13,050 --> 00:34:16,210
Southern California is better prepared
for disasters than most places.
562
00:34:16,510 --> 00:34:17,228
I bet.
563
00:34:17,230 --> 00:34:18,250
We have them all the time.
564
00:34:19,210 --> 00:34:23,090
Fire cycles and flood cycles,
earthquakes, stretches beyond what
565
00:34:23,630 --> 00:34:25,850
To me, like, you're pretty well
stretched out here.
566
00:34:26,130 --> 00:34:30,150
Sure. You got every highway in the
county flooded, 12 -foot surf on the
567
00:34:30,230 --> 00:34:34,010
and houses sliding into canyons left and
right. Can you handle it? Well, we
568
00:34:34,010 --> 00:34:37,170
mobilized a lot of heavy equipment from
the private vendors. You know, I can't
569
00:34:37,170 --> 00:34:40,489
think of one time when there was a death
due to a failure by a government agency
570
00:34:40,489 --> 00:34:41,810
during a disaster cycle.
571
00:34:42,070 --> 00:34:45,710
Now, we'll never admit we're 100 %
prepared, but we don't cause many deaths
572
00:34:45,710 --> 00:34:46,929
either. It's amazing.
573
00:34:47,530 --> 00:34:50,770
This is a decision I made a long time
ago.
574
00:34:52,830 --> 00:34:56,090
If you're going to be good, good.
575
00:34:57,650 --> 00:35:04,450
I mean, if the story is what comes
first, you're going to make
576
00:35:04,450 --> 00:35:05,450
enemies.
577
00:35:06,210 --> 00:35:07,370
I guess so.
578
00:35:08,650 --> 00:35:09,650
Sure.
579
00:35:10,930 --> 00:35:14,690
Hey, I'm not out to win any popularity
contests.
580
00:35:16,680 --> 00:35:17,920
You're reading too hard on yourself.
581
00:35:19,360 --> 00:35:25,080
A reporter with my kind drive just isn't
likely to make many friends.
582
00:35:25,780 --> 00:35:30,700
If it means anything to you, I don't
think you're such a bad guy.
583
00:35:48,880 --> 00:35:49,900
I forgot to bring some home.
584
00:35:50,620 --> 00:35:51,700
Isn't that poor planning?
585
00:35:53,600 --> 00:35:55,080
Mistakes are all right if you learn from
them.
586
00:35:56,020 --> 00:35:57,060
Where are you going to get it?
587
00:35:57,340 --> 00:36:00,080
That guy down the road. The guy with the
hot tub. I saw some on his porch.
588
00:36:00,640 --> 00:36:01,820
I'll pick it up at first light.
589
00:36:02,440 --> 00:36:03,620
I don't think he's home.
590
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
That's okay.
591
00:36:05,740 --> 00:36:07,000
I'll just borrow it from him.
592
00:36:08,120 --> 00:36:12,180
And Jesse, if anybody comes snooping
around here, remember what I told you.
593
00:36:13,160 --> 00:36:14,880
Don't let anybody trick you into letting
him in.
594
00:36:23,370 --> 00:36:25,990
We'll continue in a moment here on A &E.
595
00:36:48,530 --> 00:36:50,990
How's the water coming down the hill
look? Pretty muddy.
596
00:36:51,360 --> 00:36:53,440
We should get that plastic up and get
out of here.
597
00:36:53,720 --> 00:36:55,560
I found some wooden pegs out there.
598
00:36:56,620 --> 00:36:57,620
Want some breakfast?
599
00:37:00,580 --> 00:37:01,840
You gotta be kidding.
600
00:37:02,680 --> 00:37:05,040
No. You sit here, Lou. You'll need your
strength.
601
00:37:25,290 --> 00:37:29,030
The first rule of survival, be patient
and help will come.
602
00:37:29,470 --> 00:37:30,470
You know who that is?
603
00:37:30,850 --> 00:37:32,130
Cooper, the guy I interviewed.
604
00:37:44,170 --> 00:37:45,170
Excuse me, sir.
605
00:37:45,690 --> 00:37:46,690
What are you doing?
606
00:37:48,130 --> 00:37:49,130
Hey, Rodney.
607
00:37:50,590 --> 00:37:52,830
Did Art Donovan say you could have that?
608
00:37:56,710 --> 00:37:57,710
Let's put them around.
609
00:38:32,490 --> 00:38:33,490
Much obliged, gentlemen.
610
00:38:33,610 --> 00:38:34,610
Any time.
611
00:38:50,210 --> 00:38:51,210
We may be hurt.
612
00:38:51,450 --> 00:38:52,570
We can only hope.
613
00:38:53,490 --> 00:38:55,950
Yeah, I know, but... You held a gun on
us, Rossi.
614
00:38:58,350 --> 00:38:59,510
God damn it.
615
00:39:48,460 --> 00:39:50,060
Wherever he is, he would have called.
616
00:39:50,700 --> 00:39:54,520
He would have known we needed everybody
last time. Even if he was stuck, he
617
00:39:54,520 --> 00:39:55,499
would have called.
618
00:39:55,500 --> 00:39:58,260
Maybe his phone's out. He could send a
coffee boy over to his house.
619
00:39:58,620 --> 00:40:00,280
I already did. There's nobody there.
620
00:40:01,000 --> 00:40:02,480
Now I've really got the creeps.
621
00:40:03,140 --> 00:40:05,660
Maybe he's out on a date.
622
00:40:05,920 --> 00:40:07,600
You know, overnight somewhere.
623
00:40:08,540 --> 00:40:09,540
He called.
624
00:40:09,680 --> 00:40:12,620
I've really got a bad feeling about
this. I think we should call the police.
625
00:40:20,900 --> 00:40:23,520
Charlie, I was really looking for Lou.
626
00:40:24,460 --> 00:40:25,460
So are we.
627
00:40:26,940 --> 00:40:30,660
Well, here I am all the way out here in
Hawaii and worrying about my house and I
628
00:40:30,660 --> 00:40:32,880
can't get through to him. What are you
talking about?
629
00:40:33,240 --> 00:40:36,920
Well, I talked to him yesterday about
four o 'clock your time. I asked him to
630
00:40:36,920 --> 00:40:40,420
up to my place and throw some plastic on
the hill because of the rain. He said
631
00:40:40,420 --> 00:40:43,420
he'd do it. Well, nobody's heard from
Lou since.
632
00:40:44,040 --> 00:40:45,260
That doesn't sound good.
633
00:40:45,940 --> 00:40:47,720
If you're looking for Lou, why don't you
ask Rossi?
634
00:40:48,180 --> 00:40:49,260
Second, Donovan, why?
635
00:40:49,790 --> 00:40:51,690
I saw them leave together when I was
coming on last night.
636
00:40:51,970 --> 00:40:54,070
Rossi? Anybody seen Rossi? No.
637
00:40:54,750 --> 00:40:57,890
What? Maybe Rossi drove Lou up to my
place.
638
00:40:58,310 --> 00:41:01,910
If you hear something, will you please
call me? It's awful being out here and
639
00:41:01,910 --> 00:41:02,808
not knowing.
640
00:41:02,810 --> 00:41:03,810
Okay, we will.
641
00:41:04,270 --> 00:41:05,270
Have fun.
642
00:41:07,310 --> 00:41:09,970
Lou and Rossi marooned in the same house
together.
643
00:41:10,290 --> 00:41:14,230
Yeah. Out of that will either come a six
-part story or a murder -suicide.
644
00:41:15,330 --> 00:41:17,090
Topanga's one of the areas that was
hardest hit.
645
00:41:17,550 --> 00:41:18,770
The only way in is by helicopter.
646
00:41:21,250 --> 00:41:24,150
Bud Warner over at Channel 10 is a good
friend.
647
00:41:24,690 --> 00:41:26,390
They have a news watch, copter.
648
00:41:30,290 --> 00:41:32,630
Okay, it's loaded. I believe you.
649
00:41:32,890 --> 00:41:33,910
Better get out of here.
650
00:41:34,210 --> 00:41:36,350
Listen to me. Your father's hurt.
651
00:41:36,610 --> 00:41:38,730
The jeep turned over down the road.
652
00:43:58,960 --> 00:44:00,220
Yeah? I'm sorry.
653
00:44:00,680 --> 00:44:01,680
You should be.
654
00:44:01,800 --> 00:44:04,040
I just didn't know if you were mad at me
or not.
655
00:44:06,920 --> 00:44:08,000
Relax, Rossi.
656
00:44:09,180 --> 00:44:11,240
We'll get a roadster to pick us up.
657
00:44:12,480 --> 00:44:15,500
General Kent, I hate to be saved by
television.
658
00:44:25,920 --> 00:44:27,040
What a scorecard.
659
00:44:27,660 --> 00:44:31,060
23 killed, 35 homes destroyed, 751
damaged.
660
00:44:31,280 --> 00:44:32,960
I love this stuff about the survivors.
661
00:44:33,240 --> 00:44:36,780
Yeah, you ask them why they don't move
someplace safer, they say, because I
662
00:44:36,780 --> 00:44:38,100
the view. This is wonderful.
663
00:44:38,400 --> 00:44:42,340
This old couple refused to evacuate
because the last time they evacuated
664
00:44:42,340 --> 00:44:45,560
house in Czechoslovakia, they lost it to
the Russians.
665
00:44:45,980 --> 00:44:48,980
I'll put their number on your desk, the
disaster office.
666
00:44:49,240 --> 00:44:50,480
That'll help get you a loan.
667
00:44:51,080 --> 00:44:52,440
Why do I need a loan?
668
00:44:52,740 --> 00:44:54,880
To cover mud seepage in the living room.
669
00:44:55,120 --> 00:44:57,340
Kitchen, garage, and four jars of
olives.
670
00:44:57,740 --> 00:44:59,260
Also, you better give me a new address.
671
00:44:59,580 --> 00:45:00,740
What are you talking about?
672
00:45:00,980 --> 00:45:04,580
The hill has shifted just the slightest
bit.
673
00:45:04,800 --> 00:45:10,140
Your house, which used to be at 1000
Eagle Ridge, has now slipped down to
674
00:45:11,060 --> 00:45:13,700
Approximately. Have a good time. I'll
see you on Monday.
675
00:45:15,140 --> 00:45:17,580
I hope nobody has a lot invested in
Finland.
676
00:45:17,880 --> 00:45:20,160
The market is just falling against the
dollar.
677
00:45:20,400 --> 00:45:21,900
The market? You're kidding.
678
00:45:22,280 --> 00:45:23,920
Everybody's watching the Dutch Gilders.
679
00:45:24,300 --> 00:45:27,720
The gilder slips, the Deutschmark gets a
little wobbly, and people lose faith in
680
00:45:27,720 --> 00:45:28,720
the end.
681
00:45:28,760 --> 00:45:32,380
If that happens, American stocks would
take a nosedive.
682
00:45:33,060 --> 00:45:34,480
Food prices would go up.
683
00:45:34,960 --> 00:45:36,880
You know what that does to the cost of
living, isn't it?
684
00:45:37,880 --> 00:45:39,880
We may start to see some shortages.
685
00:45:40,220 --> 00:45:42,520
You know, meat, gasoline.
686
00:45:46,920 --> 00:45:51,820
Jeff Bridges takes on the Wild West
tomorrow in the comic adventure Bad
687
00:45:51,960 --> 00:45:56,680
And now, officers try to stop a rumble
between two all -girl gangs on Police
688
00:45:56,680 --> 00:45:58,620
Story. Next on A &E.
52024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.