Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,043
- [keyboard keys clacking]
- [announcer] Brought to you by
2
00:00:02,044 --> 00:00:03,753
Dr. Clackmann's
ultra-loud keyboards.
3
00:00:03,754 --> 00:00:06,255
- Fireworks for your fingers.
- [keyboard keys clacking]
4
00:00:06,256 --> 00:00:07,424
[doorbell rings]
5
00:00:09,176 --> 00:00:12,303
Marty, baby! I am so stoked.
6
00:00:12,304 --> 00:00:14,055
[Martin] Now's not a good time.
7
00:00:14,056 --> 00:00:16,266
We're getting married!
8
00:00:17,976 --> 00:00:19,560
You are? That's amazing!
9
00:00:19,561 --> 00:00:23,565
And Marty, bro,
I want you to be my best man.
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,025
Me? Why?
11
00:00:26,026 --> 00:00:28,027
You basically introduced us!
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,780
A few months ago,
I asked you to give me a ride
13
00:00:30,781 --> 00:00:32,698
to the mechanic's
and you said no,
14
00:00:32,699 --> 00:00:34,534
so I had to go
to the tram station
15
00:00:34,535 --> 00:00:37,204
where I met Cherry,
aka The Perm!
16
00:00:37,830 --> 00:00:39,665
Besides, we're best buds!
17
00:00:39,666 --> 00:00:41,499
[? quirky music playing]
18
00:00:41,500 --> 00:00:43,459
Cherry, tell me everything!
19
00:00:43,460 --> 00:00:45,921
Also, do you have
a flower girl yet, or...
20
00:00:47,798 --> 00:00:51,260
Look, Pone,
surely there's somebody else you'd rather ask.
21
00:00:51,969 --> 00:00:53,845
Not a wedding guy? Hmm.
22
00:00:53,846 --> 00:00:56,180
Maybe I should rethink
this whole thing,
23
00:00:56,181 --> 00:00:58,141
'cause I just realized,
when I get married,
24
00:00:58,142 --> 00:01:00,101
I'm gonna see
so much less of you.
25
00:01:00,102 --> 00:01:01,728
We're moving to The Perm's pad
26
00:01:01,729 --> 00:01:03,730
- all the way across town.
- [? bright musical sting plays]
27
00:01:03,731 --> 00:01:07,358
No! Don't rethink.
Of course I'll be your best man.
28
00:01:07,359 --> 00:01:09,527
This wedding's going to go off
without a hitch.
29
00:01:09,528 --> 00:01:11,362
Aw, bro.
30
00:01:11,363 --> 00:01:13,448
[? quirky music playing]
31
00:01:13,449 --> 00:01:15,616
So we all got to work together
to make sure
32
00:01:15,617 --> 00:01:17,201
this wedding goes off
without a hitch.
33
00:01:17,202 --> 00:01:18,703
[imitates kissing]
34
00:01:18,704 --> 00:01:21,122
'Cause if not, I'm gonna be
stuck living next to that guy
35
00:01:21,123 --> 00:01:22,373
for the rest of my life.
36
00:01:22,374 --> 00:01:23,875
[imitates kiss]
37
00:01:23,876 --> 00:01:24,917
[overlapping mumbling]
38
00:01:24,918 --> 00:01:26,211
- You go.
- Aww. Cake.
39
00:01:26,212 --> 00:01:29,547
Okay, we don't technically love
why you're doing this,
40
00:01:29,548 --> 00:01:31,842
but we do all love
a good wedding, so we're in.
41
00:01:32,634 --> 00:01:34,677
I'll take it.
42
00:01:34,678 --> 00:01:36,721
- [? thrilling music playing]
- [Martin] Beryl, Barry, you're on wedding planner duty.
43
00:01:36,722 --> 00:01:38,806
Make sure they've got
everything they'll need.
44
00:01:38,807 --> 00:01:41,100
Kiff, you're assigned
to The Perm.
45
00:01:41,101 --> 00:01:42,435
Stick to her like glue
46
00:01:42,436 --> 00:01:44,771
and be ready to warm up
any possible cold feet.
47
00:01:45,439 --> 00:01:47,648
As for me, I'll be...
48
00:01:47,649 --> 00:01:49,525
[dispiritedly] ...with Pone.
49
00:01:49,526 --> 00:01:52,821
[? upbeat music playing]
50
00:01:57,826 --> 00:01:59,086
[The Pone groans softly]
51
00:01:59,703 --> 00:02:03,623
Mm. Mm. Uh...
52
00:02:03,624 --> 00:02:05,541
And now, to practice vows
53
00:02:05,542 --> 00:02:08,420
while making extended
intense eye contact.
54
00:02:08,629 --> 00:02:12,466
[? soft organ music playing]
55
00:02:14,927 --> 00:02:15,977
[? music stops]
56
00:02:16,970 --> 00:02:19,932
[? upbeat music playing]
57
00:02:23,180 --> 00:02:27,146
I hope my family's having
an easier time
58
00:02:27,147 --> 00:02:28,356
with the wedding prep.
59
00:02:28,357 --> 00:02:29,650
[? music concludes]
60
00:02:31,151 --> 00:02:32,444
[Kiff] Cherry spotted.
61
00:02:37,115 --> 00:02:38,324
[grunts]
62
00:02:38,325 --> 00:02:40,701
La la lilo! The curse!
[gasps]
63
00:02:40,702 --> 00:02:43,204
Oh, no, Ma. Not the curse.
64
00:02:43,205 --> 00:02:44,956
What curse?
65
00:02:44,957 --> 00:02:47,124
- [? ominous music playing]
- In our family, when a flower girl trips
66
00:02:47,125 --> 00:02:49,377
over an ottoman
before the wedding,
67
00:02:49,378 --> 00:02:51,504
it means the marriage is doomed.
68
00:02:51,505 --> 00:02:54,131
[gasps] My superstitious heart.
69
00:02:54,132 --> 00:02:55,762
- [gasps]
- [? music concludes]
70
00:02:56,510 --> 00:02:59,554
An ottoman? So specific.
71
00:02:59,555 --> 00:03:01,097
I know it's kooky.
72
00:03:01,098 --> 00:03:04,559
I don't believe any of it,
but unfortunately, Mama does.
73
00:03:04,560 --> 00:03:06,519
She won't come
to the wedding now,
74
00:03:06,520 --> 00:03:09,689
and I can't get married
without Ma there.
75
00:03:09,690 --> 00:03:12,608
Don't worry, Cherry.
I'll- I'll fix this... somehow.
76
00:03:12,609 --> 00:03:14,402
I just have to convince
Mama Berry
77
00:03:14,403 --> 00:03:15,862
that we aren't cursed.
78
00:03:19,652 --> 00:03:21,742
Uh...
79
00:03:21,743 --> 00:03:25,830
All right, number one.
Order the wedding cake.
80
00:03:25,831 --> 00:03:28,791
- [? quirky music playing]
- Wedding cake. Wedding cake.
81
00:03:28,792 --> 00:03:30,209
Mm.
82
00:03:30,210 --> 00:03:32,253
And... done.
83
00:03:32,254 --> 00:03:35,339
Oh, great. Uh, next, venue.
84
00:03:35,340 --> 00:03:36,842
Got it.
85
00:03:37,467 --> 00:03:39,260
- Done.
- Hire the officiant.
86
00:03:39,261 --> 00:03:41,179
[Barry] Mm. Oh, uh...
87
00:03:41,513 --> 00:03:43,598
Yes. Yep. Mm-hmm.
88
00:03:43,599 --> 00:03:45,934
- And... done.
- [keyboard key clacks]
89
00:03:46,560 --> 00:03:49,478
Wow, Barry, you are so fast
on that computer.
90
00:03:49,479 --> 00:03:51,564
Aw, thank you.
It's generational.
91
00:03:51,565 --> 00:03:52,898
Well, the only thing
we have left
92
00:03:52,899 --> 00:03:54,442
is the wedding license
at city hall.
93
00:03:54,443 --> 00:03:56,944
Oh, isn't that right by
Caf� Penguino?
94
00:03:56,945 --> 00:03:58,988
I'd say we've earned ourselves
a little lunch treat
95
00:03:58,989 --> 00:04:00,740
after all this hard
wedding planning.
96
00:04:00,741 --> 00:04:02,491
- Ooh, yes. [laughs]
- [chuckles]
97
00:04:02,492 --> 00:04:04,911
You're so much like Kiff,
and that's what I like.
98
00:04:05,871 --> 00:04:08,914
Sick! That's all of our
best-manning groom duties done.
99
00:04:08,915 --> 00:04:10,041
We crushed it.
100
00:04:10,042 --> 00:04:13,294
[Martin] Thank goodness.
I mean, uh... uh, dope.
101
00:04:13,295 --> 00:04:17,173
Now, on to
the bachelor activities!
102
00:04:17,174 --> 00:04:20,677
[? upbeat music playing]
103
00:04:21,261 --> 00:04:22,470
[screams]
104
00:04:22,471 --> 00:04:23,889
[chuckles]
105
00:04:33,857 --> 00:04:34,907
[farts]
106
00:04:37,152 --> 00:04:38,612
[muffled laughter]
107
00:04:44,117 --> 00:04:47,579
[both laughing]
108
00:04:48,080 --> 00:04:49,246
Whoa!
109
00:04:49,247 --> 00:04:51,123
[both laughing]
110
00:04:51,124 --> 00:04:55,836
? Best buds forever
that's what we are ?
111
00:04:55,837 --> 00:05:00,383
? It's just he and I together ?
112
00:05:00,384 --> 00:05:01,592
[chuckles]
113
00:05:01,593 --> 00:05:06,097
? And it's always
a groovy time ?
114
00:05:06,098 --> 00:05:07,348
- [crowd cheers]
- Martin!
115
00:05:07,349 --> 00:05:08,766
- Yes!
- [laughs]
116
00:05:08,767 --> 00:05:10,559
[? quirky music plays, fades]
117
00:05:10,560 --> 00:05:11,936
Tea? Cookies?
118
00:05:11,937 --> 00:05:14,648
- Oh, yes. Why not?
- [Cherry] That sounds wonderful.
119
00:05:15,941 --> 00:05:20,236
Okay, so, is one of you
going to make that stuff or...
120
00:05:20,237 --> 00:05:21,529
[Mama Berry sighs]
121
00:05:21,530 --> 00:05:24,240
Helen, Cherry's mom thinks
her wedding is cursed.
122
00:05:24,241 --> 00:05:26,200
- [chuckles] Oh, please.
- [? quirky music playing]
123
00:05:26,201 --> 00:05:27,702
Wedding curses aren't real.
124
00:05:27,703 --> 00:05:29,286
Everybody knows that.
125
00:05:29,287 --> 00:05:31,372
But Mama B is convinced
they are.
126
00:05:31,373 --> 00:05:33,958
Please, she'll listen to you
because you're a real witch.
127
00:05:33,959 --> 00:05:36,419
We need you to pretend to do
some kind of anti-curse ritual
128
00:05:36,420 --> 00:05:37,860
so she'll attend the wedding.
129
00:05:38,130 --> 00:05:41,632
Yes, I don't like to help
if I can help it,
130
00:05:41,633 --> 00:05:44,927
but perhaps
I could make an exception
131
00:05:44,928 --> 00:05:48,973
in exchange for
a piece of wedding cake?
132
00:05:48,974 --> 00:05:50,182
Easy. Done.
133
00:05:50,183 --> 00:05:51,809
I don't think you understand.
134
00:05:51,810 --> 00:05:54,520
I want the first piece
of wedding cake
135
00:05:54,521 --> 00:05:56,522
before the bride and groom
get any.
136
00:05:56,523 --> 00:05:58,691
Everybody knows
it's the best piece,
137
00:05:58,692 --> 00:06:02,821
and I'm sick and tired of being
a second slice Sally.
138
00:06:03,405 --> 00:06:05,030
[hesitantly] Okay.
139
00:06:05,031 --> 00:06:07,616
Sure, I'll make it happen.
Just hurry.
140
00:06:07,617 --> 00:06:10,202
[? suspenseful music playing]
141
00:06:10,203 --> 00:06:14,249
[mumbling indistinctly]
142
00:06:18,086 --> 00:06:23,842
Chair of ottoman curse,
I now pronounce you reversed!
143
00:06:23,843 --> 00:06:27,094
- [grunts] Hey! [sneezes]
- [? music stops]
144
00:06:27,095 --> 00:06:30,014
She never puts that much effort
into her actual spells.
145
00:06:30,015 --> 00:06:33,726
Oh, thank you.
Thank you, Miss Horrible Witchy.
146
00:06:33,727 --> 00:06:35,686
You have saved
my daughter's marriage.
147
00:06:35,687 --> 00:06:39,274
Now, I can attend the wedding
without fear.
148
00:06:41,276 --> 00:06:43,194
One marriage license, please.
149
00:06:43,195 --> 00:06:45,279
No rush. The wedding's not
for another hour,
150
00:06:45,280 --> 00:06:46,822
so we got plenty of time.
151
00:06:46,823 --> 00:06:48,824
Hey, Barry, what time
is the cake getting delivered
152
00:06:48,825 --> 00:06:49,992
to the venue?
153
00:06:49,993 --> 00:06:53,037
Delivered? Venue?
I... How should I know?
154
00:06:53,038 --> 00:06:54,580
What do you mean?
You booked them.
155
00:06:54,581 --> 00:06:56,207
Days ago,
when you were on the computer,
156
00:06:56,208 --> 00:06:57,249
you said they were done.
157
00:06:57,250 --> 00:07:01,212
I meant I was done typing it in.
I was making the list.
158
00:07:01,213 --> 00:07:03,839
No, we had a list.
I was reading you the list.
159
00:07:03,840 --> 00:07:05,925
I thought you were booking
everything online.
160
00:07:05,926 --> 00:07:09,678
I'm a child. You thought I...
No, I don't have a credit card.
161
00:07:09,679 --> 00:07:10,846
[? suspenseful music playing]
162
00:07:10,847 --> 00:07:13,390
[both] We have one hour
to plan an entire wedding!
163
00:07:13,391 --> 00:07:15,309
[? music concludes]
164
00:07:15,310 --> 00:07:16,570
[? quirky music playing]
165
00:07:16,937 --> 00:07:20,106
But we've never
played instruments before.
166
00:07:20,107 --> 00:07:21,316
Just wing it!
167
00:07:23,443 --> 00:07:24,902
[Martin] Go team?
168
00:07:24,903 --> 00:07:26,779
Yeah, hun. The team is
The Pone and The Perm.
169
00:07:26,780 --> 00:07:28,197
It makes sense.
170
00:07:28,198 --> 00:07:30,282
Martin, it makes total sense.
Can you be cool, please?
171
00:07:30,283 --> 00:07:31,992
Why is Barry dressed like
a little waiter?
172
00:07:31,993 --> 00:07:34,454
He's officiating.
Just be cool, hun.
173
00:07:34,955 --> 00:07:36,455
How you holding up, by the way?
174
00:07:36,456 --> 00:07:40,167
- [? tender music playing]
- You know, it actually hasn't been that bad of a week.
175
00:07:40,168 --> 00:07:42,587
It's almost a shame
Pone's moving away.
176
00:07:43,547 --> 00:07:44,714
Almost.
177
00:07:46,133 --> 00:07:50,011
[? Felix Mendelssohn's
"Wedding March" playing]
178
00:07:55,851 --> 00:07:58,686
Big moment. Proud of you, dude.
179
00:07:58,687 --> 00:08:00,771
Marty, I was gonna wait
until the reception,
180
00:08:00,772 --> 00:08:02,189
but I can't hold it in.
181
00:08:02,190 --> 00:08:04,275
I told Cherry about
our amazing week,
182
00:08:04,276 --> 00:08:07,152
and she decided she didn't want
to split up two best friends.
183
00:08:07,153 --> 00:08:10,573
She's going to move in
next door with me instead.
184
00:08:10,574 --> 00:08:12,658
I'm never leaving.
185
00:08:12,659 --> 00:08:14,493
[echoing] Never leaving.
Never leaving...
186
00:08:14,494 --> 00:08:16,787
But the only reason I did
all this was so you'd move away.
187
00:08:16,788 --> 00:08:18,497
[guests gasping]
188
00:08:18,498 --> 00:08:19,707
- [? music stops]
- [Helen grumbles]
189
00:08:19,708 --> 00:08:21,625
[? suspenseful music playing]
190
00:08:21,626 --> 00:08:23,460
- [? dramatic musical sting]
- [grunts, gulps]
191
00:08:23,461 --> 00:08:25,004
The first piece of cake!
192
00:08:25,005 --> 00:08:27,464
I knew you'd welch
on our deal, Kiff!
193
00:08:27,465 --> 00:08:28,674
[? tense music playing]
194
00:08:28,675 --> 00:08:30,467
La la lilo! [gasps]
195
00:08:30,468 --> 00:08:33,138
[? music crescendoes, concludes]
196
00:08:36,141 --> 00:08:38,852
Then by the power
invested in me,
197
00:08:39,477 --> 00:08:41,103
you're fired as best man.
198
00:08:41,104 --> 00:08:42,855
[? dramatic music plays, fades]
199
00:08:42,856 --> 00:08:44,690
What happened to the music?
200
00:08:44,691 --> 00:08:47,693
Come on,
let's get this wedding rolling.
201
00:08:47,694 --> 00:08:51,488
Poney, look around.
You have no best man.
202
00:08:51,489 --> 00:08:52,948
Our cake is shaped
like a football
203
00:08:52,949 --> 00:08:55,743
and a child is officiating
the ceremony.
204
00:08:55,744 --> 00:08:57,161
You're right, Babeski.
205
00:08:57,162 --> 00:09:00,332
Let's cut our losses
and call this thing off.
206
00:09:00,999 --> 00:09:04,794
[? sorrowful instrumental music
playing]
207
00:09:07,631 --> 00:09:09,758
Everybody, please stay seated.
208
00:09:10,842 --> 00:09:14,094
I'll admit, sometimes The Pone
rubs me the wrong way,
209
00:09:14,095 --> 00:09:15,179
gets in my craw.
210
00:09:15,180 --> 00:09:17,431
But after spending
every waking moment
211
00:09:17,432 --> 00:09:20,100
with him this week,
I've learned a lot about him.
212
00:09:20,101 --> 00:09:23,187
And under all the stuff
that's kind of annoying,
213
00:09:23,188 --> 00:09:27,691
he's honestly...
a really great guy.
214
00:09:27,692 --> 00:09:29,109
[crowd] Aw!
215
00:09:29,110 --> 00:09:30,778
La la lilo.
216
00:09:30,779 --> 00:09:31,987
That's my Martin.
217
00:09:31,988 --> 00:09:34,281
Pone, you're not
my favorite person,
218
00:09:34,282 --> 00:09:37,034
but you're
this person's favorite person.
219
00:09:37,035 --> 00:09:39,870
And that's a very special thing.
220
00:09:39,871 --> 00:09:44,751
[? tender instrumental
music playing]
221
00:09:48,380 --> 00:09:50,047
[chuckles] I can't beat that.
222
00:09:50,048 --> 00:09:54,176
I now pronounce you
Perm and Pone.
223
00:09:54,177 --> 00:09:57,067
- [? upbeat music playing]
- [crowd cheering, laughing]
224
00:10:00,267 --> 00:10:04,521
? Best buds forever
that's what we are ?
225
00:10:05,647 --> 00:10:09,901
? It's just he and I together ?
226
00:10:10,944 --> 00:10:15,114
? Best buds forever
that's what we are ?
227
00:10:15,115 --> 00:10:19,618
? And it's always
a groovy time ?
228
00:10:19,619 --> 00:10:21,328
- [both laugh]
- [The Pone] Yes!
229
00:10:21,329 --> 00:10:25,124
You know, this turned out
to be a pretty great wedding.
230
00:10:25,125 --> 00:10:26,250
Bro.
231
00:10:26,251 --> 00:10:29,670
It did, bro! And who knows?
Maybe soon there will be
232
00:10:29,671 --> 00:10:32,424
some Mini-Pones
running around back here.
233
00:10:34,592 --> 00:10:37,512
[overlapping babbling]
234
00:10:38,596 --> 00:10:41,516
[? quirky music playing]
235
00:10:42,642 --> 00:10:45,437
[? theme music playing]
236
00:10:45,487 --> 00:10:50,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.