All language subtitles for Ironside s07e02 Murder by One
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
place I saw.
2
00:03:35,020 --> 00:03:37,700
Ed, could you take me, please?
3
00:03:38,260 --> 00:03:39,260
Sure.
4
00:03:39,420 --> 00:03:40,420
Let's go.
5
00:05:40,880 --> 00:05:41,859
Mr. Hamilton?
6
00:05:41,860 --> 00:05:43,120
No, Clinton. Frank Clinton.
7
00:05:43,360 --> 00:05:44,360
Where's Liz?
8
00:05:45,480 --> 00:05:47,120
Yeah, well, Liz and I are engaged.
9
00:05:47,340 --> 00:05:48,340
She called me. Where is she?
10
00:05:49,540 --> 00:05:50,780
In the study. Okay.
11
00:05:52,320 --> 00:05:53,320
How's your boy?
12
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
He's dead.
13
00:05:56,260 --> 00:05:57,260
Okay.
14
00:07:37,200 --> 00:07:38,380
eight feet, two inches from the body.
15
00:08:28,590 --> 00:08:30,810
Everything in its place and a place for
everything.
16
00:08:31,650 --> 00:08:32,750
He was very neat.
17
00:08:41,110 --> 00:08:43,710
It's a far, far better thing that I do.
18
00:08:46,650 --> 00:08:47,770
Neat, but not original.
19
00:08:48,770 --> 00:08:51,570
For a neat boy, he used a torn piece of
paper.
20
00:08:53,310 --> 00:08:56,490
And the corners... The corner's missing.
21
00:08:57,850 --> 00:08:59,350
Ed, have you checked the waste paper
basket?
22
00:09:56,780 --> 00:09:58,520
What did B mean?
23
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
I don't know.
24
00:10:04,580 --> 00:10:06,480
I'm afraid there's no one around to tell
it.
25
00:10:07,580 --> 00:10:11,480
All right.
26
00:10:17,580 --> 00:10:18,640
Brian, close the door.
27
00:10:41,930 --> 00:10:44,630
Is anyone interested in a rubber band
and a paper clip?
28
00:10:45,570 --> 00:10:48,190
Make that two paper clips and two
straight pins.
29
00:10:49,030 --> 00:10:50,230
In the bag, if you will.
30
00:10:53,510 --> 00:11:00,290
A policeman broke
31
00:11:00,290 --> 00:11:01,290
that to get in.
32
00:11:08,930 --> 00:11:10,610
Ed, have you touched this latch?
33
00:11:11,819 --> 00:11:14,380
No. The officer did it with a pen. It
was locked.
34
00:11:15,920 --> 00:11:16,920
What's that?
35
00:11:20,960 --> 00:11:21,960
I don't know.
36
00:11:25,220 --> 00:11:26,260
Terry, you got one of those...
37
00:11:49,520 --> 00:11:50,359
Frank Clinton?
38
00:11:50,360 --> 00:11:54,740
Uh, yeah. And this is my partner, David
Wallings. I'm Chief Ironside.
39
00:11:55,280 --> 00:11:59,000
It's okay to be here, isn't it? I mean,
as soon as Frank called, I got right
40
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
into my car.
41
00:12:00,300 --> 00:12:01,420
It's all right, Mr. Wallings.
42
00:12:02,480 --> 00:12:03,480
How's Miss Hamilton?
43
00:12:03,660 --> 00:12:05,000
Oh, she's in her room.
44
00:12:05,640 --> 00:12:07,440
I hope. The doctor gave her sedative.
45
00:12:07,900 --> 00:12:08,900
Now, please sit down.
46
00:12:09,320 --> 00:12:10,320
Okay.
47
00:12:10,720 --> 00:12:13,120
Now, can you tell me about the family,
Mr. Clinton?
48
00:12:13,320 --> 00:12:15,160
A lovely family. Really a lovely family.
49
00:12:15,520 --> 00:12:17,380
Well, I met Liz a couple years ago.
50
00:12:18,320 --> 00:12:19,340
Began dating her.
51
00:12:20,080 --> 00:12:21,600
We fell in love.
52
00:12:22,460 --> 00:12:23,580
Talked to getting married.
53
00:12:24,560 --> 00:12:26,220
Did you spend much time with the boy?
54
00:12:26,520 --> 00:12:28,500
We gave him an after -school job at the
plant.
55
00:12:28,740 --> 00:12:29,740
Which plant is this?
56
00:12:30,240 --> 00:12:31,740
That's the C &W Furniture.
57
00:12:32,120 --> 00:12:33,120
Small but growing.
58
00:12:33,480 --> 00:12:35,560
And you saw him almost every afternoon?
59
00:12:36,040 --> 00:12:37,140
Well, not quite.
60
00:12:37,740 --> 00:12:40,100
I'm out a good deal on sales.
61
00:12:40,600 --> 00:12:45,260
I saw him every afternoon. He was a very
good boy.
62
00:12:45,860 --> 00:12:47,080
Was he depressed?
63
00:12:49,160 --> 00:12:53,540
No. No, not that I could see. But maybe
I'm not a very good judge.
64
00:12:55,060 --> 00:12:59,120
I've been trying to win Donnie over to
accept that his mother and I will be
65
00:12:59,120 --> 00:13:03,220
married. So maybe I tended to overlook
his bad mood, you see.
66
00:13:03,560 --> 00:13:06,020
I take it then he resented the marriage.
67
00:13:06,400 --> 00:13:08,560
Listen, he was a young boy.
68
00:13:08,980 --> 00:13:10,620
Boys, they don't think like grown -ups.
69
00:13:11,300 --> 00:13:13,060
You said he had bad moods.
70
00:13:13,340 --> 00:13:17,420
Well, the boy had problems, yeah. But he
was working them out.
71
00:13:17,850 --> 00:13:18,850
In therapy.
72
00:13:20,590 --> 00:13:23,650
We'll talk to the therapist. He may have
an idea what triggered this.
73
00:13:23,910 --> 00:13:28,870
Well, he hasn't seen his therapist for
the last two months.
74
00:13:29,150 --> 00:13:30,150
Why not?
75
00:13:30,190 --> 00:13:31,370
Well, I ran out of money.
76
00:13:31,570 --> 00:13:35,970
See, Liz could not afford it. She
just... And there was nothing coming in
77
00:13:35,970 --> 00:13:36,970
Donnie's father.
78
00:13:37,950 --> 00:13:41,930
Well, paying for it was the least I
could do, because I figured that as long
79
00:13:41,930 --> 00:13:44,690
Donnie resented me, we just couldn't get
married.
80
00:13:46,350 --> 00:13:48,010
That's no longer a problem, is it?
81
00:13:51,330 --> 00:13:53,050
Sergeant Brown, Officer Belding.
82
00:13:54,450 --> 00:13:55,450
Belding?
83
00:13:55,610 --> 00:13:58,990
Fran Belding, the good friend who
brought her the gun and taught her how
84
00:13:58,990 --> 00:13:59,789
it. Maybe.
85
00:13:59,790 --> 00:14:01,450
Well, what good did it do?
86
00:14:08,710 --> 00:14:09,710
I'm sorry.
87
00:14:09,850 --> 00:14:13,690
I'm sorry. I didn't mean to yell. I
just... I think of that boy killing
88
00:14:14,350 --> 00:14:15,970
Perhaps he didn't, Mr. Wallens.
89
00:14:46,930 --> 00:14:50,130
Not on the desk, the door, or the
window.
90
00:14:50,770 --> 00:14:53,010
You sound as if you'd come to a
conclusion.
91
00:14:54,270 --> 00:14:58,030
I think somebody made sure there
wouldn't be any.
92
00:15:03,310 --> 00:15:08,070
Donnie's fingerprints were on the gun
and on the note. Why nowhere else?
93
00:15:08,430 --> 00:15:10,430
Not on the record or the record player.
94
00:15:20,639 --> 00:15:21,639
The note?
95
00:15:21,800 --> 00:15:22,800
It's authentic.
96
00:15:23,120 --> 00:15:25,780
Handwriting's the same as a loose -leaf
binder full of classroom assignments.
97
00:15:26,260 --> 00:15:28,260
The stuff we scraped off the door was
wax.
98
00:15:28,520 --> 00:15:29,520
You want to see the report?
99
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
Yes.
100
00:15:32,840 --> 00:15:34,160
I don't believe he killed himself.
101
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
Then who did?
102
00:15:38,360 --> 00:15:39,360
I don't know.
103
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
It's just a feeling.
104
00:15:42,720 --> 00:15:43,720
What kind of feeling?
105
00:15:45,220 --> 00:15:46,220
I don't know.
106
00:15:50,160 --> 00:15:56,040
Maybe it's... Maybe it's because I'm
sorry I gave Liz that gun.
107
00:15:56,820 --> 00:15:59,280
Officer Belding, what do you want?
108
00:16:00,120 --> 00:16:02,960
A few days off so you can feel sorry for
yourself?
109
00:16:03,540 --> 00:16:04,540
No way.
110
00:16:04,720 --> 00:16:08,320
Then suppose you expend your energies in
pursuing the case.
111
00:16:09,040 --> 00:16:12,120
Did Donnie have any visitors yesterday
afternoon?
112
00:16:12,540 --> 00:16:14,140
How did he spend his afternoon?
113
00:16:14,340 --> 00:16:16,240
Et cetera, et cetera, et cetera.
114
00:16:16,620 --> 00:16:17,620
Goodbye.
115
00:16:23,980 --> 00:16:24,980
How about me?
116
00:16:25,320 --> 00:16:27,900
I think you ought to see a doctor.
117
00:16:29,000 --> 00:16:30,760
There's no simple answer to that
question.
118
00:16:31,360 --> 00:16:32,620
Hit me with it anyway.
119
00:16:34,420 --> 00:16:37,280
Okay, I saw Donald twice a week for
about a year.
120
00:16:38,980 --> 00:16:40,720
When his parents were divorced, when
they split.
121
00:16:41,720 --> 00:16:44,500
Donald did what a lot of kids do. He
blamed himself for their breakup.
122
00:16:44,800 --> 00:16:46,660
He had immense feelings of guilt.
123
00:16:47,020 --> 00:16:49,780
But when I first met him, he could
handle it. He could talk about it.
124
00:16:50,540 --> 00:16:53,800
Although the divorce was almost four
years old by then, but he had a
125
00:16:53,800 --> 00:16:58,020
to talk about it like he was reliving
it.
126
00:17:00,840 --> 00:17:02,460
How did he feel about his old man?
127
00:17:03,100 --> 00:17:04,920
Donald loved his father very deeply.
128
00:17:06,180 --> 00:17:10,880
I had the feeling that he hoped that one
day if he was a good boy, that is, if
129
00:17:10,880 --> 00:17:15,579
he redeemed himself somehow, that his
father and mother would be reunited. And
130
00:17:15,579 --> 00:17:17,880
that's all he talked about almost every
session that we were together.
131
00:17:18,510 --> 00:17:20,790
Yeah, but she's planning to marry some
other dude.
132
00:17:21,829 --> 00:17:23,650
You see, Donald lived in two worlds.
133
00:17:25,050 --> 00:17:29,650
A fantasy world where his dreams came
true, where he was successful, and a
134
00:17:29,650 --> 00:17:34,070
rather shabby world that he constructed
out of his own sense of guilt.
135
00:17:36,030 --> 00:17:37,030
And failure.
136
00:17:38,770 --> 00:17:43,450
So, uh, he lived in both of these worlds
at the same time, and eventually he
137
00:17:43,450 --> 00:17:46,450
would have had to make a choice, you
know, one of these two worlds, but,
138
00:17:46,730 --> 00:17:48,490
I thought it was too soon to force this
decision.
139
00:17:49,270 --> 00:17:52,870
Were there any indications that he might
kill himself?
140
00:17:53,430 --> 00:17:54,430
No.
141
00:17:59,010 --> 00:18:02,050
Unless I missed a signal somewhere.
142
00:18:08,470 --> 00:18:11,170
The chief didn't actually say he agrees
with me.
143
00:18:11,730 --> 00:18:13,170
He kind of doubted you, didn't he?
144
00:18:13,730 --> 00:18:14,730
That rumor.
145
00:18:15,180 --> 00:18:16,180
Locked from the inside.
146
00:18:17,200 --> 00:18:18,880
And the gun was over eight feet away.
147
00:18:19,400 --> 00:18:21,780
Why? I don't know. Maybe the recoil
threw it over there.
148
00:18:22,220 --> 00:18:24,600
I suppose it cleared away all the other
fingerprints, too.
149
00:18:25,880 --> 00:18:29,520
Fran, we're chasing down all the freaky
things.
150
00:18:30,140 --> 00:18:33,540
But if we wind up with logical reasons
for them... What is it you're trying to
151
00:18:33,540 --> 00:18:35,700
say? I'm trying to say you're going to
have to let it go. You can't spend the
152
00:18:35,700 --> 00:18:38,320
rest of your life trying to prove Donnie
was an innocent human. I can spend the
153
00:18:38,320 --> 00:18:39,820
rest of my life trying to get at the
truth.
154
00:18:40,560 --> 00:18:42,040
Unless you have a monopoly on it.
155
00:18:48,240 --> 00:18:49,240
I'm sorry.
156
00:18:51,460 --> 00:18:52,460
Okay.
157
00:18:53,320 --> 00:18:54,320
Okay.
158
00:18:55,700 --> 00:18:59,040
Why don't you go in and make sure Liz is
all right? I'll check out the numbers.
159
00:19:42,750 --> 00:19:43,750
Liz? Liz?
160
00:19:44,590 --> 00:19:48,010
Oh, I didn't mean to. No, please, I was
just thinking.
161
00:19:50,230 --> 00:19:51,310
Time out from thinking.
162
00:19:52,110 --> 00:19:53,510
How about some coffee or something?
163
00:19:54,110 --> 00:19:55,430
There are so many ifs.
164
00:19:57,190 --> 00:19:58,730
Yet more than I hadn't devoured.
165
00:20:00,710 --> 00:20:02,930
If I could have spent more time with
Donny.
166
00:20:04,330 --> 00:20:06,130
If he could have continued with his
therapy.
167
00:20:07,790 --> 00:20:09,570
If I hadn't had that gun in the house.
168
00:20:09,790 --> 00:20:12,450
If you never married, never had a child.
169
00:20:14,570 --> 00:20:16,690
Ever since I met Frank, things have been
different.
170
00:20:18,550 --> 00:20:20,250
Donnie knew it. He could feel it.
171
00:20:22,930 --> 00:20:24,130
I loved him, Fran.
172
00:20:26,330 --> 00:20:30,470
But I suppose, in a way, I resented him,
too. It's a terrible thing to say.
173
00:20:33,320 --> 00:20:34,600
I was Donnie's prisoner.
174
00:20:35,440 --> 00:20:36,680
He was protecting me.
175
00:20:45,400 --> 00:20:47,060
Do you know why there's a bolt on this
door?
176
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
He put it there.
177
00:20:50,060 --> 00:20:54,060
He said if I was going to lock him out
of my life, he'd lock me out of his.
178
00:20:56,760 --> 00:20:58,020
Do you know what I told him?
179
00:20:58,640 --> 00:21:00,120
I told him I'd pay for it.
180
00:21:00,970 --> 00:21:02,850
You're entitled to your life, too.
181
00:21:05,250 --> 00:21:06,530
That's what my husband said.
182
00:21:06,950 --> 00:21:08,570
That's what the divorce was all about.
183
00:21:09,310 --> 00:21:13,510
He wanted his freedom. He didn't want to
be bothered with a house or a mortgage.
184
00:21:14,830 --> 00:21:16,070
Or a wife and a son.
185
00:21:17,110 --> 00:21:18,510
Does he know about Donnie?
186
00:21:20,310 --> 00:21:21,530
I don't know where he is.
187
00:21:22,610 --> 00:21:24,910
He stopped sending the check three years
ago.
188
00:21:26,090 --> 00:21:27,610
My letters kept coming back.
189
00:21:27,990 --> 00:21:29,570
I came out trying to find him.
190
00:21:30,360 --> 00:21:33,340
He didn't care about Donnie then. Why
should he now?
191
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
Fran?
192
00:21:36,100 --> 00:21:37,100
In here.
193
00:21:43,740 --> 00:21:46,640
Next door neighbor saw a man come into
the house with Donnie at around 5 o
194
00:21:46,640 --> 00:21:48,960
'clock. He stayed 20 minutes, then came
out.
195
00:21:49,960 --> 00:21:51,560
In the description, it sounds like
Frank.
196
00:21:53,620 --> 00:21:56,760
Neighbor also says the hi -fi started
about that time. It was very loud.
197
00:21:57,960 --> 00:21:59,420
Loud enough to cover the sound of a
shot.
198
00:21:59,840 --> 00:22:01,060
Are you implying that Brad... No.
199
00:22:02,700 --> 00:22:05,380
But there are a few things that don't
fit, Liz.
200
00:22:05,800 --> 00:22:08,840
There is a possibility that Donnie
didn't kill himself.
201
00:22:10,300 --> 00:22:17,140
But if he didn't... No, no, the music
hasn't anything to do with it.
202
00:22:17,420 --> 00:22:19,060
He always played it too loud.
203
00:22:19,780 --> 00:22:21,300
I told him a hundred times.
204
00:22:28,110 --> 00:22:29,570
He loved to lock himself in here.
205
00:22:30,370 --> 00:22:31,370
Turn it up.
206
00:22:32,030 --> 00:22:33,370
Room volume, he called it.
207
00:22:37,250 --> 00:22:38,650
It was the one he was playing.
208
00:22:39,470 --> 00:22:40,470
You've heard it.
209
00:22:41,330 --> 00:22:44,870
But if he didn't... Didn't? We're not
sure of anything, Liz.
210
00:22:46,430 --> 00:22:47,970
We're not sure of anything at all.
211
00:23:00,160 --> 00:23:01,160
Money? Donnie's.
212
00:23:01,520 --> 00:23:03,620
He saved his pay from the plant in an
envelope.
213
00:23:04,620 --> 00:23:06,140
He must have had a very good job.
214
00:23:08,560 --> 00:23:11,840
Well, five big ones and a lot for a kid
to have stashed away.
215
00:23:12,600 --> 00:23:16,300
Liz has no idea where he might have
gotten it. He didn't get it working part
216
00:23:16,300 --> 00:23:19,160
-time. All right, we can assume he
didn't come by it legitimately.
217
00:23:19,780 --> 00:23:23,220
Or his mother would have known. You
think he stole it? But where would he
218
00:23:23,220 --> 00:23:24,220
that kind of bread?
219
00:23:25,040 --> 00:23:26,200
By the place where he worked.
220
00:23:26,560 --> 00:23:27,419
Clinton's place.
221
00:23:27,420 --> 00:23:28,420
It's small.
222
00:23:28,560 --> 00:23:30,120
They wouldn't keep this kind of cash
around.
223
00:23:30,620 --> 00:23:31,980
I would dust it for prints.
224
00:23:32,880 --> 00:23:36,440
If it fits anyone at that furniture
plant, then they do keep that kind of
225
00:23:36,440 --> 00:23:37,440
around.
226
00:24:16,040 --> 00:24:17,300
Sometimes in the heat of the moment.
227
00:24:18,660 --> 00:24:20,260
That's why Frank's the outside man.
228
00:24:20,520 --> 00:24:22,460
If I yell up in the scenes, nobody
cancels orders.
229
00:24:23,600 --> 00:24:24,980
I understand, Mr. Walms.
230
00:24:25,500 --> 00:24:30,320
The last phone to tell me you were
coming, it's about me driving Donnie
231
00:24:30,460 --> 00:24:31,299
isn't it?
232
00:24:31,300 --> 00:24:32,300
Yes, it is.
233
00:24:32,500 --> 00:24:35,620
Well, what's the problem? One of us
always took him home. Usually me.
234
00:24:36,180 --> 00:24:38,000
David wasn't here, and I was.
235
00:24:38,220 --> 00:24:39,560
So I drove him home.
236
00:24:39,900 --> 00:24:40,960
You didn't mention it.
237
00:24:41,220 --> 00:24:42,520
It was a police moment at work.
238
00:24:42,960 --> 00:24:43,960
A joke.
239
00:24:43,980 --> 00:24:44,980
It's a joke.
240
00:24:45,630 --> 00:24:48,170
I'd better get out of here before she
arrests me for something.
241
00:24:51,350 --> 00:24:54,750
If you need me, I'll be yelling at the
team, Mr. Belding.
242
00:24:57,250 --> 00:24:58,550
I didn't mention it.
243
00:24:58,950 --> 00:25:01,150
I didn't think it was relevant.
244
00:25:01,950 --> 00:25:03,750
I mean, like David said, it's not
unusual.
245
00:25:05,210 --> 00:25:08,870
I drove the kid home whenever I could
because that was important to me, that
246
00:25:08,870 --> 00:25:10,030
Donnie and I be friends.
247
00:25:10,570 --> 00:25:11,590
Were you making progress?
248
00:25:13,050 --> 00:25:14,050
I thought so.
249
00:25:15,850 --> 00:25:19,310
He was even letting me look over some of
his schoolwork.
250
00:25:20,050 --> 00:25:22,230
Not to criticize it, just to share.
251
00:25:22,870 --> 00:25:25,530
Test papers, book reports, things like
that.
252
00:25:26,390 --> 00:25:28,430
Did he give you a book report recently?
253
00:25:29,430 --> 00:25:31,110
Yeah, as a matter of fact, he did.
254
00:25:31,550 --> 00:25:32,550
You still have it?
255
00:25:32,790 --> 00:25:36,050
Yeah, I think so. I hadn't gotten around
to reading it yet. It's in here
256
00:25:36,050 --> 00:25:37,050
someplace.
257
00:25:38,010 --> 00:25:39,530
Yeah, yeah, here it is.
258
00:25:41,330 --> 00:25:43,490
It's a tale of two cities.
259
00:25:45,070 --> 00:25:46,630
May I see it, please?
260
00:25:47,550 --> 00:25:48,550
Yes.
261
00:25:56,870 --> 00:26:02,250
Dickens justified the sacrifice of
Sidney Carton by having him say...
262
00:26:02,250 --> 00:26:07,650
Page five seems to be missing.
263
00:26:09,730 --> 00:26:13,690
Yeah, well, I... I don't know where it
could be.
264
00:26:15,370 --> 00:26:18,590
Do you recall what it was that Dickens
had Sidney Carton say?
265
00:26:22,350 --> 00:26:27,470
It is a far, far better thing that I do
than I have ever done.
266
00:26:28,630 --> 00:26:35,130
It is a far, far, far, far better rest
that I go to than I have ever known.
267
00:26:35,910 --> 00:26:37,270
Look, maybe,
268
00:26:38,130 --> 00:26:40,650
listen, I don't know how this...
269
00:26:54,640 --> 00:26:58,000
to lock my desk here, I guess Donnie
must have taken it back.
270
00:26:58,380 --> 00:26:59,380
Perhaps.
271
00:26:59,580 --> 00:27:03,400
Wait a minute. Are you implying I had
something to do with Donnie's death?
272
00:27:03,860 --> 00:27:05,620
You were the last person you'd see in
Milan.
273
00:27:06,480 --> 00:27:07,920
I thought all this was just routine.
274
00:27:11,340 --> 00:27:12,340
Incredible.
275
00:27:12,460 --> 00:27:18,280
I mean, I try to be Donnie's friend, and
suddenly I find myself defending an act
276
00:27:18,280 --> 00:27:19,280
of kindness.
277
00:27:19,420 --> 00:27:21,520
I just gave the kid a ride home. Is that
criminal?
278
00:27:21,740 --> 00:27:23,520
You also went inside with it.
279
00:27:23,900 --> 00:27:29,120
Yes, I did. He finally asked me to come
into his room, in his private domain, to
280
00:27:29,120 --> 00:27:30,120
hear his new record.
281
00:27:30,660 --> 00:27:35,100
Well, that was encouraging to me, you
see, because I thought maybe Donnie was
282
00:27:35,100 --> 00:27:36,340
finally accepting me.
283
00:27:36,540 --> 00:27:38,340
Because he invited you into his room?
284
00:27:38,660 --> 00:27:42,120
Yeah, that, and because we actually
talked a little in the car.
285
00:27:42,660 --> 00:27:43,660
What about?
286
00:27:44,160 --> 00:27:45,160
Oh, I don't know.
287
00:27:45,480 --> 00:27:49,600
Life, I guess. About the rotten things
adults do to each other.
288
00:27:50,670 --> 00:27:54,930
Now, give me a concrete example, and he
almost did.
289
00:27:55,230 --> 00:27:59,390
Then he changed his mind. He said
something like, I'd probably find out
290
00:27:59,390 --> 00:28:00,390
sometime.
291
00:28:00,830 --> 00:28:05,790
But the point is that in the year and a
half that I knew him, it was a first
292
00:28:05,790 --> 00:28:08,690
personal conversation I'd ever really
had with a boy.
293
00:28:09,470 --> 00:28:12,370
You said you met his mother about two
years ago.
294
00:28:13,150 --> 00:28:17,650
Yeah. She works in a firm I was trying
to sell to at that time. We just started
295
00:28:17,650 --> 00:28:20,190
the business, and I was out beating the
bushes for orders.
296
00:28:20,480 --> 00:28:22,900
Where did you work before here, Mr.
Clinton?
297
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
Is that important?
298
00:28:25,420 --> 00:28:26,540
I was just curious.
299
00:28:27,300 --> 00:28:31,460
I worked out of state, someplace you
wouldn't know about. But look how long
300
00:28:31,460 --> 00:28:35,340
this inquisition go on. I mean, I cared
for Donnie. I really cared for that boy,
301
00:28:35,400 --> 00:28:38,100
and I love his mother. I had high, high
hopes.
302
00:28:39,060 --> 00:28:40,060
I'm sure.
303
00:28:40,700 --> 00:28:43,180
But you did stop his psychiatric care.
304
00:28:43,580 --> 00:28:49,560
I told you, some unexpected expenses
came up. I couldn't afford it any
305
00:28:50,870 --> 00:28:56,830
Well, maybe I could have managed
somehow, but... Well, it's too late now,
306
00:28:56,830 --> 00:28:57,830
it?
307
00:28:58,250 --> 00:29:00,630
I really thought he was going to come
around.
308
00:29:01,350 --> 00:29:03,330
I really thought it would all work out.
309
00:29:04,750 --> 00:29:05,830
He just needs a father.
310
00:29:06,330 --> 00:29:07,670
And I was hoping it could be me.
311
00:29:10,550 --> 00:29:11,650
Well, aren't you a rat?
312
00:29:11,930 --> 00:29:12,970
Something? No.
313
00:29:13,870 --> 00:29:15,910
I would like you to go with Officer
Belding.
314
00:29:17,330 --> 00:29:18,810
We'd like a set of your fingerprints.
315
00:29:21,450 --> 00:29:22,610
What are you trying to do to me?
316
00:29:23,150 --> 00:29:24,470
Why don't you leave Frank alone?
317
00:29:25,030 --> 00:29:26,290
I'm trying to help you.
318
00:29:27,130 --> 00:29:28,130
How?
319
00:29:28,390 --> 00:29:30,390
By accusing Frank of killing Donnie.
320
00:29:30,870 --> 00:29:34,850
No one's accusing him of anything.
Donnie committed suicide. He killed
321
00:29:35,810 --> 00:29:36,810
It's finished.
322
00:29:37,530 --> 00:29:40,530
But it is possible that Donnie didn't
kill himself.
323
00:29:43,190 --> 00:29:44,250
The room was locked.
324
00:29:45,090 --> 00:29:46,170
He did it. He's dead.
325
00:29:47,570 --> 00:29:49,270
Just leave it like that, will you?
326
00:29:50,659 --> 00:29:51,659
Liz.
327
00:29:54,200 --> 00:29:55,540
Clinton isn't his real name.
328
00:30:00,080 --> 00:30:01,500
It's Cameron, Frank Cameron.
329
00:30:02,000 --> 00:30:04,560
He told me you'd find that out when you
took his fingerprints.
330
00:30:05,880 --> 00:30:09,360
Did he also tell you that he served 18
months in prison for theft?
331
00:30:10,240 --> 00:30:12,400
I've known that for some time, although
it wasn't theft.
332
00:30:13,440 --> 00:30:15,220
There was some money missing where he
worked.
333
00:30:15,760 --> 00:30:19,540
He tried to cover for the man, to give
him time to pay it back.
334
00:30:20,330 --> 00:30:23,210
But it all blew up and he had to serve a
year and a half.
335
00:30:24,870 --> 00:30:27,210
He swears he didn't touch a cent of that
money.
336
00:30:28,950 --> 00:30:32,950
He came here, changed his name and went
to work.
337
00:30:34,950 --> 00:30:37,130
Maybe you think it was stupid of him to
have changed his name.
338
00:30:37,750 --> 00:30:38,850
But who would hire him?
339
00:30:39,630 --> 00:30:41,050
Who would go into business with him?
340
00:30:43,210 --> 00:30:44,210
He'd paid his debt.
341
00:30:45,230 --> 00:30:46,530
Why did he have to pay it again?
342
00:30:47,180 --> 00:30:50,760
Please, Ram, I can't believe that Frank
would have done anything to hurt Donnie.
343
00:30:55,020 --> 00:30:57,340
Please don't make me choose between
them.
344
00:31:07,380 --> 00:31:12,800
Well, Frank Linton made regular deposits
in his savings account for nearly two
345
00:31:12,800 --> 00:31:15,220
years. What about the withdrawals?
346
00:31:15,640 --> 00:31:22,140
Well, he withdrew $2 ,500 March 10th,
another $2 ,500 April 17th.
347
00:31:22,500 --> 00:31:27,280
And that explains fingerprints on the
bread in Donnie's room. The kid was
348
00:31:27,280 --> 00:31:28,280
shaking down.
349
00:31:28,580 --> 00:31:29,580
Not necessarily.
350
00:31:30,500 --> 00:31:34,580
The lab report on the money said the
only recognizable fingerprints were
351
00:31:34,580 --> 00:31:38,040
Clinton's. They didn't say anything
about Donnie's. Yeah, but he had it in
352
00:31:38,040 --> 00:31:40,480
possession. His prints have to be in the
bill.
353
00:31:41,640 --> 00:31:45,100
You think the lab assumed we would know
that and didn't think it would be
354
00:31:45,100 --> 00:31:46,500
necessary to put it in the report?
355
00:31:46,780 --> 00:31:47,820
Sure, wouldn't you?
356
00:31:48,660 --> 00:31:51,000
At this point, I don't assume a thing.
357
00:32:22,640 --> 00:32:24,340
You know you're driving in circles.
358
00:32:24,780 --> 00:32:29,480
I know I... You also know that nobody
with right mind would ticket this car
359
00:32:29,480 --> 00:32:30,480
parking overtime.
360
00:32:30,880 --> 00:32:32,040
I know that, too.
361
00:32:32,300 --> 00:32:34,980
Well, then let's stop for a minute so
you can fill me in.
362
00:32:44,140 --> 00:32:46,040
There's nothing to fill you in on yet.
363
00:32:53,640 --> 00:32:55,480
Aren't you going to tell me anything at
all?
364
00:32:56,060 --> 00:32:57,060
Yes.
365
00:32:57,380 --> 00:33:02,220
I want you to go to the lab and tell
them when I ask for a report, I expect a
366
00:33:02,220 --> 00:33:03,220
complete report.
367
00:33:04,060 --> 00:33:07,460
Donnie's fingerprints are on the money.
I want to see it in writing.
368
00:33:08,220 --> 00:33:09,220
Yes, sir.
369
00:33:09,640 --> 00:33:13,460
And? And buy me some dental floss.
370
00:33:15,760 --> 00:33:16,760
Dental floss?
371
00:34:52,620 --> 00:34:55,280
Anything you want to see, just look
around. There's nothing to hide.
372
00:34:56,219 --> 00:34:59,260
So, you already know that Frank Clinton
is Frank Cameron.
373
00:34:59,980 --> 00:35:01,440
Certainly there's nothing to hide after
that.
374
00:35:02,420 --> 00:35:04,280
I was hoping to see Mr. Cameron.
375
00:35:04,640 --> 00:35:08,360
No, not today. I gave him the day off. I
blamed him for taking a week off.
376
00:35:09,860 --> 00:35:10,860
You fellas.
377
00:35:11,800 --> 00:35:16,440
Sure, I know you have a job to do, but
this doing a job and doing a job, you
378
00:35:16,440 --> 00:35:20,600
don't have to wear a man down, break him
into little pieces and walk all over
379
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
him.
380
00:35:21,800 --> 00:35:26,620
I mean, suppose, just suppose, he didn't
do anything.
381
00:35:26,960 --> 00:35:27,960
Then what?
382
00:35:28,200 --> 00:35:30,620
Say, um, sorry?
383
00:35:32,140 --> 00:35:33,740
And then it's all over?
384
00:35:35,760 --> 00:35:37,400
Here, have a drink.
385
00:35:43,180 --> 00:35:45,880
How long have you known Clinton wasn't a
real man?
386
00:35:46,380 --> 00:35:48,100
From the time we started our place.
387
00:35:49,360 --> 00:35:50,720
I tell you, he's honest.
388
00:35:51,280 --> 00:35:52,640
He said to me, David, he said.
389
00:35:53,100 --> 00:35:54,340
Then he told me the whole story.
390
00:35:54,960 --> 00:35:58,340
I admired him for his courage, for his
desire to be open.
391
00:35:59,300 --> 00:36:01,200
I tell you, that man is honest.
392
00:36:01,520 --> 00:36:02,520
Where is he now?
393
00:36:02,660 --> 00:36:06,000
If he has any brains, he's with Liz,
telling her not to listen to you.
394
00:36:07,440 --> 00:36:09,700
What did you think? He's running away?
395
00:36:10,460 --> 00:36:11,460
He's hiding?
396
00:36:11,920 --> 00:36:13,740
I most sincerely hope not.
397
00:36:44,509 --> 00:36:46,770
And change your identity.
398
00:36:49,230 --> 00:36:50,550
You do what you have to do.
399
00:36:51,070 --> 00:36:52,570
Including paying a blackmailer?
400
00:36:52,910 --> 00:36:56,530
In the last two months, you've drawn $5
,000 from your savings account.
401
00:36:57,010 --> 00:36:58,010
Yes, that's right.
402
00:36:58,030 --> 00:36:59,170
Who was blackmailing you?
403
00:36:59,470 --> 00:37:02,930
I don't know. I mean, I don't know. The
threats came in the mail along with the
404
00:37:02,930 --> 00:37:04,390
instructions on where to leave the
money.
405
00:37:04,810 --> 00:37:06,750
You have no idea where they came from?
406
00:37:07,010 --> 00:37:08,250
That's right. I have no idea.
407
00:37:08,630 --> 00:37:10,490
They were addressed to me, to Frank
Cameron.
408
00:37:10,830 --> 00:37:13,590
Whoever sent them seemed to know enough
about me to make it worth my while to
409
00:37:13,590 --> 00:37:15,310
pay off. So I paid off.
410
00:37:15,750 --> 00:37:16,830
You still have the letters?
411
00:37:17,230 --> 00:37:18,230
I burned them.
412
00:37:18,540 --> 00:37:21,520
You didn't make any effort to find out
who was blackmailing you. No!
413
00:37:22,040 --> 00:37:24,280
Going to the police might admit
publicity, right?
414
00:37:24,680 --> 00:37:26,300
We could have kissed the business
goodbye.
415
00:37:26,520 --> 00:37:28,900
Besides, the police don't bend over
backwards for ex -cons.
416
00:37:30,900 --> 00:37:34,980
Did you know Donnie had $5 ,000 in cash
hidden in his room with your
417
00:37:34,980 --> 00:37:36,220
fingerprints all over it?
418
00:37:38,800 --> 00:37:40,000
What are you talking about?
419
00:37:40,440 --> 00:37:42,640
Did Donnie know of your past?
420
00:37:43,400 --> 00:37:47,360
Well, I... He could have overheard me
telling Liz.
421
00:37:48,040 --> 00:37:48,779
I suppose.
422
00:37:48,780 --> 00:37:52,140
But if he knew, why would the boy do
such a thing?
423
00:37:53,640 --> 00:37:54,820
Get rid of you, perhaps?
424
00:37:55,520 --> 00:37:59,100
Didn't you tell me that he resented you,
that you were a threat to him, to his
425
00:37:59,100 --> 00:38:00,240
relationship with his mother?
426
00:38:01,100 --> 00:38:02,100
Liz.
427
00:38:03,220 --> 00:38:06,040
I'm sorry, Liz, but I believe Donnie did
kill himself.
428
00:38:06,260 --> 00:38:09,680
No matter what anyone else here says,
that room was locked from the inside.
429
00:38:10,640 --> 00:38:14,020
Locked, but not necessarily from the
inside.
430
00:38:26,220 --> 00:38:27,220
Go ahead and lock the window.
431
00:38:33,860 --> 00:38:34,860
Dental floss.
432
00:38:35,600 --> 00:38:36,660
Polished cotton fiber.
433
00:38:39,600 --> 00:38:40,880
Covered with refined wax.
434
00:38:41,120 --> 00:38:44,080
In other words, a piece of string with a
built -in lubricant.
435
00:39:22,060 --> 00:39:23,460
Now, what I'm going to say is going to
sound crazy.
436
00:39:24,120 --> 00:39:27,020
What I... Liz, I swear I believe Donnie.
437
00:39:27,620 --> 00:39:28,700
Donnie's trying to frame me.
438
00:39:29,600 --> 00:39:30,600
How could he do that?
439
00:39:35,220 --> 00:39:36,220
Just right here.
440
00:39:36,860 --> 00:39:39,880
Liz, when did Donnie put the bolt on the
door? When? About three months ago.
441
00:39:40,240 --> 00:39:43,140
All right. That's just before the
blackmailing began, right? Just before
442
00:39:43,140 --> 00:39:44,140
blackmailing began.
443
00:39:44,280 --> 00:39:46,700
I told you. He resented the idea of us
getting married.
444
00:39:48,200 --> 00:39:49,300
Well, tell him why. Tell him.
445
00:39:49,960 --> 00:39:51,460
He had the feeling that...
446
00:39:52,100 --> 00:39:56,120
His father and I, we... We'd get back
together again if no one got in the way.
447
00:39:57,740 --> 00:40:00,140
And you were in the way, so Donnie
blackmailed you.
448
00:40:00,600 --> 00:40:02,380
Yeah, to get me out of town.
449
00:40:03,580 --> 00:40:05,800
Or if I failed to, well,
450
00:40:06,600 --> 00:40:07,780
to provide me with a motive.
451
00:40:08,140 --> 00:40:11,440
You're making my son out to be some kind
of a monster. No, no, he was just a
452
00:40:11,440 --> 00:40:12,520
sick boy, Liz. He was sick.
453
00:40:15,140 --> 00:40:19,260
That could solve his problems. I mean,
he thought in his mind he was to blame
454
00:40:19,260 --> 00:40:20,260
for the divorce.
455
00:40:20,410 --> 00:40:24,810
And if he were not hanging around and I
was out of the way, then his mother and
456
00:40:24,810 --> 00:40:25,910
his father could be reunited.
457
00:40:26,530 --> 00:40:27,670
I can't believe that.
458
00:40:28,790 --> 00:40:31,350
Yeah, well, would you rather believe I
killed him, Liz?
459
00:40:32,150 --> 00:40:34,870
I've already considered everything
you've brought up, Mr. Clinton.
460
00:40:35,090 --> 00:40:36,210
It could be the truth.
461
00:40:36,490 --> 00:40:37,690
It is the truth. It is the truth.
462
00:40:38,030 --> 00:40:39,070
Except for the gun.
463
00:40:39,490 --> 00:40:41,010
It was over eight feet away from him.
464
00:40:41,930 --> 00:40:45,730
Yeah. Well, I... I can't answer that.
465
00:40:46,110 --> 00:40:47,110
I'm surprised.
466
00:40:47,990 --> 00:40:49,330
You've done so well up to now.
467
00:40:52,520 --> 00:40:55,280
Could have been easy enough for Donnie
to have set it up.
468
00:40:56,480 --> 00:40:57,740
Ed? Excuse me.
469
00:41:21,000 --> 00:41:22,120
We found some of these on the floor.
470
00:41:39,780 --> 00:41:40,780
Yeah.
471
00:41:41,960 --> 00:41:42,960
So that's how he did it?
472
00:41:43,980 --> 00:41:44,980
We didn't say that.
473
00:41:45,260 --> 00:41:46,440
That's how it might have been done.
474
00:41:47,360 --> 00:41:49,220
That's how his killer wanted it to look.
475
00:41:50,990 --> 00:41:54,190
Well, I... You're confusing me.
476
00:41:55,570 --> 00:41:56,570
Exactly.
477
00:41:57,410 --> 00:42:00,790
If it wasn't you, it had to be Donnie.
If it wasn't Donnie, it had to be you.
478
00:42:01,150 --> 00:42:02,150
I don't understand.
479
00:42:02,830 --> 00:42:07,310
If Donnie could have set up a suicide to
point at Frank, so could anyone else.
480
00:42:08,170 --> 00:42:14,730
And if for some reason Frank had an
ironclad alibi, it would come right back
481
00:42:14,730 --> 00:42:15,549
Donnie again.
482
00:42:15,550 --> 00:42:16,730
Isn't that right, Mr. Willems?
483
00:42:17,670 --> 00:42:19,010
Have you lost me?
484
00:42:19,250 --> 00:42:20,250
No, I haven't.
485
00:42:21,140 --> 00:42:25,400
Donnie's murderer wanted both Donnie and
Frank Clinton out of the way with no
486
00:42:25,400 --> 00:42:26,400
suspicion on himself.
487
00:42:26,980 --> 00:42:30,760
If Frank had been convicted, he'd have
spent the rest of his days thinking
488
00:42:30,760 --> 00:42:32,780
Donnie had done it to him instead of
you.
489
00:42:35,080 --> 00:42:36,080
Me?
490
00:42:36,800 --> 00:42:38,720
What kind of a joke is that?
491
00:42:38,980 --> 00:42:39,980
No joke.
492
00:42:40,500 --> 00:42:44,320
You weren't at the plant that afternoon,
and the kitchen door is always open
493
00:42:44,320 --> 00:42:45,320
during the day.
494
00:42:45,920 --> 00:42:49,480
You were here, waiting for Donnie to get
home.
495
00:42:52,840 --> 00:42:54,840
Frank, would you tell me what he's
talking about?
496
00:42:55,300 --> 00:43:00,300
He blackmailed Frank, took the note out
of his desk and planted it here in
497
00:43:00,300 --> 00:43:01,300
Donnie's room.
498
00:43:02,640 --> 00:43:07,380
Why would I do a thing like that? I love
them, all of them.
499
00:43:08,100 --> 00:43:09,700
Strange way of showing it.
500
00:43:10,860 --> 00:43:14,200
Adults do rotten things to each other.
Isn't that what Donnie said?
501
00:43:15,640 --> 00:43:20,680
Yes. But he wasn't talking about you or
his father or his mother.
502
00:43:22,220 --> 00:43:23,820
He was talking about your partner.
503
00:43:25,400 --> 00:43:28,980
I don't understand anything that's
happening. I mean, nothing.
504
00:43:29,300 --> 00:43:33,980
Didn't you see Donnie trying to leave
word for us while you were talking to
505
00:43:34,020 --> 00:43:36,240
getting him into position to shoot him?
506
00:43:45,640 --> 00:43:46,640
Kickoff.
507
00:43:47,040 --> 00:43:50,380
He scratched out off and wrote B, kick
B. He never finished.
508
00:43:51,600 --> 00:43:52,600
Kick B.
509
00:43:53,500 --> 00:43:54,640
Kickbacks, Mr. Wallens.
510
00:43:55,640 --> 00:43:59,520
Donnie saw you taking kickbacks from
your suppliers, something you didn't
511
00:43:59,520 --> 00:44:01,680
Frank to know about, something he could
have sent you to jail for.
512
00:44:02,540 --> 00:44:03,540
That's a lie.
513
00:44:03,700 --> 00:44:04,700
No, it's not.
514
00:44:04,720 --> 00:44:05,720
I checked it out.
515
00:44:05,880 --> 00:44:08,760
Two of them already admitted it, and
we'll talk to the others.
516
00:44:09,720 --> 00:44:10,720
David.
517
00:44:12,120 --> 00:44:13,120
David.
518
00:44:20,450 --> 00:44:21,450
More than a few.
519
00:44:21,670 --> 00:44:22,830
And a lot of money.
520
00:44:28,030 --> 00:44:29,030
I needed it.
521
00:44:29,630 --> 00:44:32,070
I was going to make it up to you,
surprise you with half.
522
00:44:32,830 --> 00:44:38,070
But as far as the rest, me kill Donnie,
I was nowhere near here.
523
00:44:39,630 --> 00:44:43,430
If you came here to kill Donnie, you
wouldn't have parked near the house.
524
00:44:44,210 --> 00:44:46,070
You'd have parked somewhere else and
walked.
525
00:44:46,330 --> 00:44:48,310
Through the back alley and through the
backyard.
526
00:44:49,100 --> 00:44:55,340
You'd have waited, made sure Clinton was
gone, then talked to Donnie, gotten him
527
00:44:55,340 --> 00:44:56,340
set up.
528
00:44:57,160 --> 00:45:04,000
Afterward, you would have walked back,
back to 1800 Resnau Drive, where you
529
00:45:04,000 --> 00:45:08,140
ticketed for parking in excess of one
hour, just about the time Donnie was
530
00:45:08,140 --> 00:45:09,140
killed.
531
00:45:15,160 --> 00:45:17,100
I was only going to talk to him.
532
00:45:31,600 --> 00:45:37,100
He didn't like Frank. I thought he'd
help me out because of that.
533
00:45:38,060 --> 00:45:43,260
For a while, he kept his mouth shut. He
was such a good boy.
534
00:45:45,660 --> 00:45:50,480
But I could see... I could see Frank was
winning him over.
535
00:45:53,180 --> 00:45:56,780
He would have told... I know he would
have told...
536
00:46:01,070 --> 00:46:02,070
I couldn't live with that.
537
00:46:02,390 --> 00:46:06,770
I mean, the
538
00:46:06,770 --> 00:46:13,410
thought of prison terrifies me.
539
00:46:16,310 --> 00:46:18,270
I'm not the kind of man who could
survive.
540
00:46:22,430 --> 00:46:23,930
We're going to find out, Mr. Woolens.
541
00:46:47,150 --> 00:46:48,150
Don't lose that thought.
40033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.