All language subtitles for Ironside s05e07 Murder impromptu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,229 --> 00:01:08,970 Amazing how they can improvise. 2 00:01:09,610 --> 00:01:13,110 Terrifying is the word for it. For someone who earns their living by 3 00:01:40,430 --> 00:01:45,110 you'd receive my blessing because we are six characters in search of an author. 4 00:01:46,850 --> 00:01:53,830 And speaking of authors, tonight we have a very big, big author 5 00:01:53,830 --> 00:01:54,950 playwright with us. 6 00:01:55,430 --> 00:01:59,090 Talking about Broadway's number one smashing years, Vibrations. 7 00:01:59,630 --> 00:02:04,030 And like this is the chick responsible, Marsha Connell. Take a bow, Marsha. 8 00:02:14,250 --> 00:02:15,930 to you who have been busted. 9 00:02:16,470 --> 00:02:18,670 Infamous Chief Robert Ironside. 10 00:02:22,450 --> 00:02:23,890 To Copper Bottom! 11 00:02:26,210 --> 00:02:27,310 Copper Bottom! 12 00:02:30,350 --> 00:02:34,850 Promise you won't bust me for what I'm about to do to you. 13 00:02:35,490 --> 00:02:36,490 No deal. 14 00:02:36,910 --> 00:02:38,930 Can I trust you with my bag of tricks? 15 00:02:39,670 --> 00:02:40,670 Certainly. 16 00:02:54,860 --> 00:02:55,860 Here's the crime wave. 17 00:02:57,000 --> 00:02:59,180 Chief, cover by an officer. Roddy's been shot. 18 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 Oh, I heard. 19 00:03:03,340 --> 00:03:04,340 Is he? 20 00:03:05,140 --> 00:03:06,320 Right over 2 -2. 21 00:03:06,800 --> 00:03:08,580 Over 7 -2 -2, officer. 22 00:03:09,080 --> 00:03:10,840 Oh, our best meter made. 23 00:03:11,200 --> 00:03:13,480 Chief, who could have done such a dastardly deed? 24 00:03:13,840 --> 00:03:15,300 Rather obvious, isn't it? 25 00:03:35,400 --> 00:03:36,800 Peace. 26 00:03:38,920 --> 00:03:39,920 Peace. 27 00:05:33,100 --> 00:05:35,020 And I didn't do it either. 28 00:05:49,060 --> 00:05:52,420 Can't be certain without an autopsy, of course, but I'd say malleable stab 29 00:05:52,420 --> 00:05:54,040 wounds from a sharp, thin instrument. 30 00:05:54,300 --> 00:05:55,139 Such as? 31 00:05:55,140 --> 00:05:57,780 Oh, an ice pick, something of that nature. I see. 32 00:05:58,260 --> 00:06:00,780 I'll give you a call as soon as I finish the autopsy. Thank you. 33 00:06:01,300 --> 00:06:02,300 What'd you find? 34 00:06:03,040 --> 00:06:05,000 Archimedes. In $5 ,000. 35 00:06:05,720 --> 00:06:09,020 $5 ,100 bills. A lot of mad money to tote around in a purse. 36 00:06:09,320 --> 00:06:11,420 New and in sequence, fresh out of a bank. I'll check. 37 00:06:11,640 --> 00:06:13,380 No, have one of the boys do it. 38 00:06:13,820 --> 00:06:15,420 I want you to look for the murder weapon. 39 00:06:15,790 --> 00:06:19,870 An ice pick? Or something of that nature. We'd better find it. Yes, sir. 40 00:06:19,870 --> 00:06:20,870 luck. 41 00:06:21,250 --> 00:06:23,090 We'd better find it, Mark. 42 00:06:33,650 --> 00:06:38,850 Sorry to keep you waiting, but hopefully we won't be here too long. I think I'd 43 00:06:38,850 --> 00:06:39,910 like to have my lawyer present. 44 00:06:41,010 --> 00:06:43,090 None of you is under arrest. 45 00:06:43,580 --> 00:06:46,320 Well, then, may I ask a question first, Chief? Yes. 46 00:06:46,620 --> 00:06:49,680 Is this going to stop us from opening in Los Angeles next week? What does it 47 00:06:49,680 --> 00:06:52,280 matter when we get to L .A.? Well, it matters to me. 48 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 Jamie's right. 49 00:06:53,700 --> 00:06:57,520 The signs are perfect for next Tuesday night's opening. Just like tonight, the 50 00:06:57,520 --> 00:06:59,000 vibrations were very hostile. 51 00:06:59,380 --> 00:07:01,780 I had a premonition we should have canceled out tonight. 52 00:07:01,980 --> 00:07:05,040 If we played only when your vibes were right, we'd all starve to death. You're 53 00:07:05,040 --> 00:07:06,040 Mort Green? 54 00:07:06,140 --> 00:07:07,019 That's right. 55 00:07:07,020 --> 00:07:09,100 Can't tell the players without a scorecard, eh, Chief? 56 00:07:09,500 --> 00:07:11,880 Oh, you, Jamie, I remember you from your movies. 57 00:07:12,460 --> 00:07:13,460 Oh, yeah, yeah, I know. 58 00:07:13,620 --> 00:07:16,180 Your mother took you to see me, Saturday matinees. 59 00:07:16,480 --> 00:07:17,480 Let's see. 60 00:07:18,720 --> 00:07:23,060 Steffi Parker, Seamus Brennan, and Myra St. John. 61 00:07:23,460 --> 00:07:27,460 Right. The theater manager gave me a phone number and address for each one of 62 00:07:27,460 --> 00:07:31,940 you, except Lenny. Do any of you know where he lived? 63 00:07:32,620 --> 00:07:33,620 Nobody knew. 64 00:07:33,760 --> 00:07:35,540 Lenny liked his privacy. 65 00:07:36,180 --> 00:07:39,460 Whenever we needed to get a hold of him, we just left a message at the theater. 66 00:07:39,640 --> 00:07:40,640 I see. 67 00:07:42,190 --> 00:07:46,110 Before Lenny died, he said one word. 68 00:07:46,350 --> 00:07:48,290 Vi. Vi? 69 00:07:48,570 --> 00:07:50,210 V -I. Vi. 70 00:07:51,750 --> 00:07:53,870 That mean anything to anyone? 71 00:07:55,910 --> 00:08:00,230 I wonder if it could... No, I suppose not. 72 00:08:00,470 --> 00:08:01,470 Go on, Jamie. 73 00:08:02,530 --> 00:08:06,870 I was just thinking, how about Leo Holt? 74 00:08:07,150 --> 00:08:09,130 Hey, that's a great vibe. 75 00:08:09,430 --> 00:08:11,150 Who is Leo Holt? 76 00:08:11,400 --> 00:08:14,960 Well, I was just thinking of a possible motive for the murder. Leo Holt had a 77 00:08:14,960 --> 00:08:16,320 motive? So did Camille. 78 00:08:16,560 --> 00:08:17,840 Camille? A jealous broad. 79 00:08:18,060 --> 00:08:21,060 Yeah, Lenny fired her. Yeah, and what's the name of that other guy? 80 00:08:21,420 --> 00:08:23,460 George Spelvin. Yeah, good old George. 81 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 Jealous George? 82 00:08:25,220 --> 00:08:27,300 Remember, he threatened Lenny once. 83 00:08:27,560 --> 00:08:30,320 Are you trying to tell me that Lenny had enemies? 84 00:08:30,540 --> 00:08:33,100 Many people were jealous of Lenny. As an actor? 85 00:08:33,360 --> 00:08:34,159 And a lover. 86 00:08:34,159 --> 00:08:35,159 What do you mean by that? 87 00:08:35,240 --> 00:08:36,520 I don't know. 88 00:08:37,419 --> 00:08:39,919 All right. Who is Leo Holt? 89 00:08:40,240 --> 00:08:41,419 Oh, he's just one of the crowd. 90 00:08:41,940 --> 00:08:47,000 Gee, why don't you make a list of all the actors who worked with Lenny in the 91 00:08:47,000 --> 00:08:48,540 past? I might do that. 92 00:08:48,840 --> 00:08:51,380 Right now, I'd like to find Leo Holt. 93 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 Any suggestions? 94 00:08:55,200 --> 00:08:57,280 No. Don't leave town. 95 00:08:57,560 --> 00:08:58,560 I'll be in touch. 96 00:08:58,880 --> 00:08:59,880 That's it? 97 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 Yeah. 98 00:09:02,380 --> 00:09:03,640 That's it for now. 99 00:09:12,360 --> 00:09:17,060 I presume you were all friends of Lenny's. Working together for all this 100 00:09:17,180 --> 00:09:19,460 you must have developed a good relationship. 101 00:09:19,960 --> 00:09:26,940 Sure. I noticed you all seemed terribly upset by his 102 00:09:26,940 --> 00:09:27,940 death. 103 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 Good night. 104 00:09:31,380 --> 00:09:32,380 Night. 105 00:09:34,720 --> 00:09:36,820 Now, what's with that Leo Holt bit? 106 00:09:37,060 --> 00:09:38,980 Well, you want to get to L .A., don't you? Sure. 107 00:09:39,760 --> 00:09:42,320 But you started something, and now we've got to play it through right to the 108 00:09:42,320 --> 00:09:43,320 end. Well, so? 109 00:09:43,440 --> 00:09:45,500 I don't think Chief Ironside bought it. 110 00:09:46,060 --> 00:09:47,920 Especially that George Spelvin bit. 111 00:09:48,920 --> 00:09:50,280 I didn't think. 112 00:09:50,660 --> 00:09:52,840 Well, then why didn't you keep your mouth shut? 113 00:09:53,220 --> 00:09:56,420 Now, cool it. It's going to be okay. Now, believe me. 114 00:09:56,740 --> 00:09:57,840 Just keep your cool. 115 00:10:17,020 --> 00:10:18,020 Marcia. Oh, Bob. 116 00:10:19,720 --> 00:10:23,920 Hasn't been a very friendly welcome to San Francisco, has it? I'm sorry. 117 00:10:24,120 --> 00:10:25,520 Would you like to go to your hotel? 118 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 I'd love to. 119 00:10:27,820 --> 00:10:29,740 Unless you're holding everyone for questioning. 120 00:10:30,640 --> 00:10:34,300 I'm sorry I can't escort you, but I'll have Mark drive you back. 121 00:10:34,820 --> 00:10:35,820 No. 122 00:10:36,360 --> 00:10:37,520 I'm a New Yorker, remember? 123 00:10:38,180 --> 00:10:39,800 Grabbing cabs is just a way of life. 124 00:10:40,700 --> 00:10:45,340 Well, oh, may I call you in the morning to find out whatever it is you find out? 125 00:10:46,190 --> 00:10:47,190 Of course. 126 00:10:47,430 --> 00:10:49,210 Well, good night. 127 00:10:54,950 --> 00:10:56,590 Dead? Mark? 128 00:11:02,890 --> 00:11:06,770 Remember Poe's The Purloined Letter when everyone overlooked the obvious 129 00:11:06,770 --> 00:11:13,030 except... Detective C. August Dupin, who found the crumpled letter in plain 130 00:11:13,030 --> 00:11:15,250 sight. That's the one. 131 00:11:15,520 --> 00:11:16,740 We can recognize a builder. 132 00:11:17,800 --> 00:11:23,300 Would you say that one of those isn't the nature of an accident? 133 00:12:03,820 --> 00:12:06,780 We appreciate it, sir, and thank you for your trouble. 134 00:12:08,360 --> 00:12:13,840 We're running out of banks. So far, nobody's asked for $5 ,100 bills in the 135 00:12:13,840 --> 00:12:17,920 week in any bank in the entire city. Still Oakland, Berkeley, and Richmond. 136 00:12:18,360 --> 00:12:20,120 I was afraid of that. 137 00:12:22,460 --> 00:12:26,300 Two pornography charges, both dismissed for lack of evidence. 138 00:12:28,000 --> 00:12:31,240 Mr. Lenny Blake wasn't exactly Mr. Simon Pure. 139 00:12:32,460 --> 00:12:35,940 That's Jamie Shannons, the only other member of the group with an extensive 140 00:12:35,940 --> 00:12:36,940 police record. 141 00:12:37,140 --> 00:12:38,240 Mostly drunk driving. 142 00:12:39,100 --> 00:12:40,860 With his background and figures. 143 00:12:41,780 --> 00:12:45,320 Both Seamus Brennan and Steffi Parker were arrested during a peace 144 00:12:45,320 --> 00:12:46,320 demonstration. 145 00:12:46,740 --> 00:12:50,640 Mort Green was booked on assault and battery three years ago. 146 00:12:51,680 --> 00:12:55,740 Nothing on Myra St. John, but I understand it's not her real name. 147 00:12:58,520 --> 00:13:01,360 Find out who she really is. That would help. 148 00:13:03,530 --> 00:13:06,370 What about Leo Holt? No such person in the area. 149 00:13:06,590 --> 00:13:08,470 Then check into the other areas. 150 00:13:08,790 --> 00:13:12,590 Wherever the impromptu has played in the past ten years. 151 00:13:13,130 --> 00:13:14,130 Yes, sir. 152 00:13:15,650 --> 00:13:17,530 Myra St. John and Leo Holt. 153 00:13:23,270 --> 00:13:24,270 Mark, you mind? 154 00:13:28,870 --> 00:13:30,130 Chief Ironside's office. 155 00:13:31,610 --> 00:13:32,610 Ed. 156 00:13:35,920 --> 00:13:36,759 Yes, Ed? 157 00:13:36,760 --> 00:13:37,760 I'm down at the lab. 158 00:13:38,240 --> 00:13:39,640 Those two darts from the theater? 159 00:13:40,420 --> 00:13:43,440 Neither one is the murder weapon. No blood, no bits of cloth, nothing. 160 00:13:43,740 --> 00:13:45,120 All right, then. Back to the club. 161 00:13:45,340 --> 00:13:48,480 The manager gave me the address to Lenny's pad. I'd like to check it out 162 00:13:48,720 --> 00:13:49,579 Good idea. 163 00:13:49,580 --> 00:13:51,920 And he also asked me about tonight's performance. 164 00:13:52,200 --> 00:13:54,860 It's completely sold out, and there's a line at the box office. I figured I'd 165 00:13:54,860 --> 00:13:55,900 pick up any tickets turned in. 166 00:13:56,100 --> 00:13:57,100 What do they expect? 167 00:13:57,140 --> 00:13:59,980 Another murder improvisation? Lose a lot of actors that way. 168 00:14:00,200 --> 00:14:01,300 Should I tell them to cancel the show? 169 00:14:01,520 --> 00:14:03,020 No. Let's wait and see. 170 00:14:03,680 --> 00:14:04,680 Okay. 171 00:14:07,120 --> 00:14:08,240 I think your toast is done. 172 00:14:08,440 --> 00:14:09,440 Not yet. 173 00:14:09,600 --> 00:14:11,060 You know you always let it burn. 174 00:14:12,140 --> 00:14:13,940 Don't we need a switchboard operator? 175 00:14:15,360 --> 00:14:16,580 Chief Ironside's office. 176 00:14:20,120 --> 00:14:21,120 It's for you. 177 00:14:21,160 --> 00:14:24,060 Put it on the blower. I think it's personal. 178 00:14:24,460 --> 00:14:25,460 A lady. 179 00:14:31,640 --> 00:14:33,500 I like burnt toast. 180 00:14:35,160 --> 00:14:36,160 Ironside. 181 00:14:37,290 --> 00:14:38,530 Well, good morning. 182 00:14:40,510 --> 00:14:42,930 No imposition at all. Come right over. 183 00:14:43,190 --> 00:14:44,190 Coffee's perking. 184 00:14:45,670 --> 00:14:47,250 And the toast is on. 185 00:14:47,990 --> 00:14:52,110 I feel as though I'm imposing with you being as busy as you are, but I simply 186 00:14:52,110 --> 00:14:55,610 couldn't rest until I knew more about what happened last night. Thank you. My 187 00:14:55,610 --> 00:14:57,210 pleasure. Did you find the murderer? 188 00:14:57,790 --> 00:14:58,790 Not yet. 189 00:14:59,830 --> 00:15:01,390 Do you have any leads? 190 00:15:01,870 --> 00:15:04,450 I mean, do you suspect anyone? 191 00:15:05,070 --> 00:15:06,910 I'm afraid that would be classified information. 192 00:15:07,510 --> 00:15:09,790 Something I couldn't tell even you right now. 193 00:15:10,570 --> 00:15:12,410 I didn't mean to pry. 194 00:15:12,790 --> 00:15:14,450 You're a writer. You're supposed to pry. 195 00:15:14,810 --> 00:15:15,810 That's all right. 196 00:15:16,190 --> 00:15:21,950 Oh, before I forget it, this is for you for the theater tickets and dinner last 197 00:15:21,950 --> 00:15:24,050 night. I invited you, remember? 198 00:15:24,350 --> 00:15:25,350 No. 199 00:15:25,610 --> 00:15:26,610 All right. 200 00:15:27,250 --> 00:15:30,810 Donate it to the Policeman's Widows and Orphans Fund if it'll make you feel 201 00:15:30,810 --> 00:15:31,810 better. 202 00:15:39,610 --> 00:15:43,410 Ironside. Yes, Ed. I'm in Lenny's apartment, Chief. It's very interesting. 203 00:15:43,750 --> 00:15:46,090 I'd swear this place had its own individual earthquake. 204 00:15:46,470 --> 00:15:48,970 Any idea what caused the earthquake? 205 00:15:49,350 --> 00:15:51,990 The only manager said he saw a woman leave here early this morning. 206 00:15:52,530 --> 00:15:56,330 According to him, Lenny entertained quite a few lady visitors, so he didn't 207 00:15:56,330 --> 00:15:57,330 too much attention. 208 00:15:57,370 --> 00:15:58,730 What do you suppose she was looking for? 209 00:15:58,990 --> 00:16:00,870 The question is, did she find it? 210 00:16:01,270 --> 00:16:05,510 So far, I haven't found anything you might call incriminating. So she found 211 00:16:05,850 --> 00:16:07,730 I'm afraid you're jumping to conclusions. 212 00:16:09,410 --> 00:16:11,230 Not exactly great literature. 213 00:16:11,770 --> 00:16:14,350 Well, everybody doesn't read the classics. 214 00:16:16,630 --> 00:16:21,090 No, but isn't it odd in a mountain of trash to find one literary peak? 215 00:16:22,230 --> 00:16:23,510 War and peace. 216 00:16:36,010 --> 00:16:37,130 for a safe deposit box. 217 00:16:37,690 --> 00:16:38,690 It's promising. 218 00:16:38,950 --> 00:16:40,250 And what's this? 219 00:16:40,630 --> 00:16:41,630 Home movies? 220 00:16:42,670 --> 00:16:43,670 With Mr. 221 00:16:43,830 --> 00:16:45,730 Blake's record, I have my doubts. 222 00:16:47,450 --> 00:16:48,450 Steffi. 223 00:16:51,230 --> 00:16:55,570 And now for the final competition in the Miss America contest from Mouse Breath, 224 00:16:55,710 --> 00:16:58,610 Idaho, the lovely Miss Myrna Fendishman. 225 00:16:59,710 --> 00:17:01,210 Isn't she beautiful, folks? 226 00:17:01,480 --> 00:17:05,680 Okay, Miss Fendishman will do a Charleston while she tells us why she 227 00:17:05,680 --> 00:17:08,380 United States and what we can do about ecology. 228 00:17:08,599 --> 00:17:09,599 Miss Fendishman. 229 00:17:10,700 --> 00:17:14,260 I just love the USA of America. 230 00:17:14,839 --> 00:17:15,940 Isn't she sweet? 231 00:17:16,200 --> 00:17:18,780 Okay, now tell us what we can do about ecology, Miss Fendishman. 232 00:17:19,460 --> 00:17:21,520 Some of my best friends are plants. 233 00:17:21,740 --> 00:17:25,540 Some of her best... Okay, now say goodnight to the judges, Miss 234 00:17:25,960 --> 00:17:28,460 I can't. What? 235 00:17:28,680 --> 00:17:30,120 I can't close my mouth. What? 236 00:17:30,800 --> 00:17:33,720 I've been smiling for four days. I can't close my mouth. I'll kill you. 237 00:17:34,120 --> 00:17:35,120 I'm going to kill you. 238 00:17:36,040 --> 00:17:36,759 What's that? 239 00:17:36,760 --> 00:17:37,760 What are you doing? 240 00:17:38,080 --> 00:17:39,200 Why doesn't it get a wink? 241 00:17:41,500 --> 00:17:44,640 Jamie, I don't know where we go with it. Not in Miss America's sketch. 242 00:17:44,920 --> 00:17:46,200 Would I be interrupting? 243 00:17:46,500 --> 00:17:47,379 Not at all, Chase. 244 00:17:47,380 --> 00:17:48,380 We're just rehearsing. 245 00:17:49,080 --> 00:17:50,080 Improvisations. 246 00:17:50,480 --> 00:17:51,960 Rehearsed. You peaked. 247 00:17:52,880 --> 00:17:53,880 Do you want something, sir? 248 00:17:56,580 --> 00:17:58,300 Yes, I'd like to speak with Dorothy. 249 00:17:58,940 --> 00:18:01,540 Hello? I'll... Pop for the soft drinks. 250 00:18:01,980 --> 00:18:03,260 On my expense again. 251 00:18:03,900 --> 00:18:04,900 Neat. 252 00:18:30,410 --> 00:18:32,610 This what you were looking for in Lenny's apartment? 253 00:18:34,150 --> 00:18:35,130 I don't know what... 254 00:18:35,130 --> 00:18:41,910 Where did you 255 00:18:41,910 --> 00:18:43,610 find it? The only place you didn't look. 256 00:18:44,130 --> 00:18:47,890 Oh, it wasn't me who turned that place upside down. It was a mess when I got 257 00:18:47,890 --> 00:18:50,650 there. You do what you want with that. 258 00:18:52,210 --> 00:18:53,610 I suggest burning it. 259 00:18:56,430 --> 00:18:57,430 Thank you, sir. 260 00:18:59,240 --> 00:19:01,080 You don't know how worried I've been about this. 261 00:19:01,640 --> 00:19:03,080 Lenny had quite a hold on you. 262 00:19:05,060 --> 00:19:09,380 You're very fortunate that someone broke that hold for you. 263 00:19:09,900 --> 00:19:10,900 Somebody? 264 00:19:11,220 --> 00:19:13,080 I want you to get rid of that film stick. 265 00:19:30,380 --> 00:19:33,120 I'm sorry I interrupted your improvisation. 266 00:19:33,320 --> 00:19:34,320 It's okay. 267 00:19:34,340 --> 00:19:35,400 Back tonight, Chief. 268 00:19:35,900 --> 00:19:36,900 Can we go on? 269 00:19:36,980 --> 00:19:39,840 I can't say yet, but we'll let you know in time. 270 00:19:46,460 --> 00:19:47,460 What did he want? 271 00:19:48,820 --> 00:19:49,820 Leaving. 272 00:19:50,980 --> 00:19:52,220 What did I talk to you about, huh? 273 00:19:53,600 --> 00:19:54,600 What are you hiding, Steph? 274 00:19:55,120 --> 00:19:56,300 Nothing. No! 275 00:20:02,730 --> 00:20:03,730 What is this? 276 00:20:04,650 --> 00:20:06,050 This is one of Lenny's dirty films? 277 00:20:06,810 --> 00:20:07,810 When did you post this? 278 00:20:10,070 --> 00:20:15,390 He said he was going to fire you if I didn't post it. 279 00:20:16,610 --> 00:20:18,010 He's going to put somebody else in prison. 280 00:20:24,110 --> 00:20:25,850 That dirty pig. 281 00:20:27,010 --> 00:20:28,010 That sloppy. 282 00:20:30,210 --> 00:20:31,230 I'm glad he's dead. 283 00:20:36,970 --> 00:20:39,690 Jack gets mad enough, he could kill somebody. 284 00:20:40,350 --> 00:20:41,810 They all love Lenny. 285 00:20:54,290 --> 00:20:56,090 Still nothing on Leo Holt. 286 00:20:56,370 --> 00:20:59,390 But I hit paydirt on Myra St. John. 287 00:20:59,930 --> 00:21:06,270 She and Lenny Blake were married on September 13th, 1965, under her real 288 00:21:06,700 --> 00:21:08,780 Six Braniuk. Six. 289 00:21:09,660 --> 00:21:10,700 Number six? 290 00:21:11,140 --> 00:21:12,620 Right. You've got to be kidding. 291 00:21:12,860 --> 00:21:17,160 No. Her mother thought that six was a lucky number, so named her Six. 292 00:21:17,920 --> 00:21:22,320 Only the county clerk put it on her birth certificate in Roman numerals. 293 00:21:22,580 --> 00:21:24,140 V -I. Vi. 294 00:21:24,620 --> 00:21:27,100 And that's what Lenny was saying when he died. Vi. 295 00:21:27,860 --> 00:21:28,839 Where's that? 296 00:21:28,840 --> 00:21:32,760 He's at the DA's office getting a court order to get into Lenny's safe deposit 297 00:21:32,760 --> 00:21:36,820 box. All right, get hold of him. On his way back, I want him to pay a visit to 298 00:21:36,820 --> 00:21:43,480 Miss Six Brannick or Mrs. Lenny Blake or Myra St. John or Roman numerals VI or 299 00:21:43,480 --> 00:21:45,320 VI or whatever she chooses to call herself. 300 00:21:45,580 --> 00:21:46,580 Right. 301 00:21:49,280 --> 00:21:50,280 Come in. 302 00:21:58,460 --> 00:21:59,460 Miss St. John? 303 00:21:59,540 --> 00:22:00,540 Yes. 304 00:22:01,450 --> 00:22:03,570 I'm Sergeant Brown, remember me? Oh, yeah. 305 00:22:04,330 --> 00:22:06,090 Pull up a pillow, make yourself comfortable. 306 00:22:06,770 --> 00:22:08,330 Or if you'd rather join me. 307 00:22:08,730 --> 00:22:10,370 No, thank you. It's a nice place. 308 00:22:11,630 --> 00:22:12,850 Comfortable. Very. 309 00:22:19,090 --> 00:22:20,090 How's my boyfriend? 310 00:22:21,210 --> 00:22:22,530 Che Guevara, you knew him? 311 00:22:22,750 --> 00:22:23,830 That's no Cuban. 312 00:22:24,450 --> 00:22:28,050 That's a wild Highlander named Peter Hall, and I miss him like crazy. 313 00:22:28,450 --> 00:22:30,110 Such a sexy Sagittarius. 314 00:22:31,790 --> 00:22:32,790 When's your birthday? 315 00:22:33,930 --> 00:22:35,530 July 27th. 316 00:22:35,930 --> 00:22:37,110 Oh, Leo. 317 00:22:38,950 --> 00:22:40,170 Signs are right for us, you know. 318 00:22:40,430 --> 00:22:41,550 No, I didn't know. 319 00:22:43,670 --> 00:22:44,670 About your boyfriend. 320 00:22:45,530 --> 00:22:48,450 Did he ever meet your husband, Lenny? You found out. 321 00:22:48,650 --> 00:22:50,310 And your real name is Vi Braniuk. 322 00:22:50,730 --> 00:22:53,210 Vi. Lenny's last word, I know. 323 00:22:54,190 --> 00:22:56,230 But I don't believe he was thinking about me. 324 00:22:56,610 --> 00:22:59,870 After all, he never thought about me when we were married. So why should he 325 00:22:59,870 --> 00:23:00,930 think about me when he's dying? 326 00:23:01,320 --> 00:23:05,380 He couldn't care less when Peter joined the group and we started our thing. 327 00:23:06,720 --> 00:23:08,640 Peter Hall was a member of the impromptus? 328 00:23:09,660 --> 00:23:12,420 Until he decided that writing was his bag, not acting. 329 00:23:12,660 --> 00:23:14,000 Is he a good writer? Who knows? 330 00:23:14,460 --> 00:23:15,800 Nobody ever read what he wrote. 331 00:23:16,160 --> 00:23:17,760 So we started taking trips. 332 00:23:18,560 --> 00:23:20,280 Airplane, boat, or drugs? 333 00:23:21,460 --> 00:23:22,460 What do you think? 334 00:23:22,740 --> 00:23:23,740 Where is he now? 335 00:23:23,900 --> 00:23:24,900 Good question. 336 00:23:25,620 --> 00:23:27,660 I was hoping he'd show up here soon. 337 00:23:28,280 --> 00:23:31,640 Before they closed the casket, I took my door key under his folded hands. 338 00:23:32,640 --> 00:23:33,640 Only one hitch. 339 00:23:34,340 --> 00:23:37,980 I'm here, and the door is in the Weber Motel in Oakland, where I happen to be 340 00:23:37,980 --> 00:23:38,980 staying at the time. 341 00:23:39,020 --> 00:23:40,120 Peter Hall is dead. 342 00:23:40,980 --> 00:23:44,960 Gone away from his present manifestation to a new awakening. 343 00:23:45,560 --> 00:23:47,280 Death is only a state of mind. 344 00:23:47,940 --> 00:23:48,980 He's around somewhere. 345 00:23:49,380 --> 00:23:52,620 How did he die? How did he go wherever he's gone? 346 00:23:52,960 --> 00:23:54,420 Too many pills at one time. 347 00:23:55,820 --> 00:23:57,080 Strictly accidental, you know. 348 00:23:57,500 --> 00:23:58,860 He phoned Lenny for help. 349 00:23:59,340 --> 00:24:00,340 Lenny was too busy. 350 00:24:01,280 --> 00:24:04,100 By the time I got to Peter's pad that night, he was gone. 351 00:24:05,240 --> 00:24:06,780 Real sexy guy. 352 00:24:07,280 --> 00:24:09,280 I suppose you blame Lenny, then. 353 00:24:09,780 --> 00:24:10,780 What's to blame? 354 00:24:13,020 --> 00:24:15,840 I'd offer you a drink, but I don't drink, so I don't keep the stuff. 355 00:24:18,940 --> 00:24:20,480 That bottle I can't touch. 356 00:24:21,420 --> 00:24:25,800 It's for Peter, in case he does show up some night, even though he doesn't have 357 00:24:25,800 --> 00:24:26,800 the right door key. 358 00:24:27,000 --> 00:24:29,300 And the razor is in case you need the shave. 359 00:24:30,900 --> 00:24:34,140 So he can cut Lenny's throat if he feels like it. 360 00:24:34,640 --> 00:24:37,980 Even in his new manifestation, it would serve Lenny right. 361 00:24:38,740 --> 00:24:39,740 Statistical louse. 362 00:24:43,340 --> 00:24:44,340 Leo, huh? 363 00:24:48,660 --> 00:24:53,860 So, indirectly at least, Myra blames Lenny for the death of her boyfriend. 364 00:24:54,380 --> 00:24:57,680 And Lenny's last word was by Myra's real name. Thank you. 365 00:24:58,220 --> 00:25:02,640 Just got the word. According to the vital statistics clerk, Peter Hall, age 366 00:25:02,840 --> 00:25:07,220 died August 9th, 1970 from an overdose of drugs. 367 00:25:07,440 --> 00:25:11,760 That eliminates the possibility of Peter Hall and Leo Holt being one and the 368 00:25:11,760 --> 00:25:12,639 same person. 369 00:25:12,640 --> 00:25:16,400 I don't understand, Chief. Last night, Jamie Shannon mentioned Leo Holt as a 370 00:25:16,400 --> 00:25:17,400 possible suspect. 371 00:25:17,580 --> 00:25:19,880 George Spelvin was also accused. 372 00:25:20,340 --> 00:25:21,340 George Spelvin? 373 00:25:21,930 --> 00:25:24,950 That's the name actors use when they don't put their real names in the 374 00:25:25,310 --> 00:25:29,890 Precisely. So if George Spelvin is a pseudonym, then Leo Holt could be one 375 00:25:30,270 --> 00:25:32,910 Jamie mentioned another name during that rehearsal today. 376 00:25:33,650 --> 00:25:34,930 Do you remember, Mark? 377 00:25:35,270 --> 00:25:36,430 No, I don't. 378 00:25:45,370 --> 00:25:46,610 Oh, that name. 379 00:25:56,270 --> 00:25:57,270 Leah? 380 00:25:57,530 --> 00:25:59,170 Shakespeare's? Is there another one? 381 00:25:59,450 --> 00:26:01,330 I flunked anagrams one. 382 00:26:01,630 --> 00:26:03,610 I'll try anagrams two. 383 00:26:04,510 --> 00:26:06,630 See what you can make out of Leo Holt. 384 00:26:07,630 --> 00:26:11,030 L -E -O -H -O -L -T. 385 00:26:13,450 --> 00:26:17,150 L -E -O -C -E -L -O. 386 00:26:18,990 --> 00:26:19,990 Othello. 387 00:26:20,510 --> 00:26:24,030 I still don't get it, Chief. Was Jamie trying to tell us? 388 00:26:24,830 --> 00:26:26,510 Jealousy was the motive for Lenny's murder? 389 00:26:26,870 --> 00:26:28,090 Why don't we find out? 390 00:26:37,210 --> 00:26:38,890 Are you sure you can't use one of these? 391 00:26:39,110 --> 00:26:40,110 No, thank you. 392 00:26:40,370 --> 00:26:42,210 Okay. Quite a collection. 393 00:26:43,310 --> 00:26:44,310 Hmm? 394 00:26:44,830 --> 00:26:46,170 You have quite a collection. 395 00:26:47,190 --> 00:26:48,270 Oh, oh, yeah. 396 00:26:49,850 --> 00:26:50,850 Yes. 397 00:26:51,350 --> 00:26:52,930 And they are all of me. 398 00:26:54,220 --> 00:26:55,380 Age 6 to 16. 399 00:26:55,940 --> 00:27:00,380 That's when I outgrew the movies. So my agent said, or the movies outgrew me. 400 00:27:00,580 --> 00:27:02,180 I've seen quite a few of your movies. 401 00:27:02,460 --> 00:27:03,540 On the Late Late Show, I'll bet. 402 00:27:06,320 --> 00:27:08,240 You must have hundreds of pictures. 403 00:27:09,220 --> 00:27:11,280 Oh, yeah. 404 00:27:14,020 --> 00:27:19,340 That may sound silly, but outside of my clothes, these are the only things I 405 00:27:19,340 --> 00:27:21,560 take with me when I move from hotel to hotel. 406 00:27:22,170 --> 00:27:27,930 Perhaps it's kind of stupid, but they're my family. 407 00:27:30,050 --> 00:27:31,330 They are my kids. 408 00:27:37,150 --> 00:27:42,730 You see, I never had any children of my own, so I adopted me. I can understand 409 00:27:42,730 --> 00:27:43,730 it. Can you? 410 00:27:44,250 --> 00:27:47,890 You don't think it's a little narcissistic, maybe? 411 00:27:49,740 --> 00:27:51,740 That's what my ex -wife used to say. 412 00:27:52,600 --> 00:27:55,340 She got tired of my living in the past. 413 00:27:55,700 --> 00:28:00,140 She wanted me... She kept harping on me to go into real estate. 414 00:28:01,820 --> 00:28:04,460 Me and real estate. Can you imagine? Real estate. 415 00:28:05,600 --> 00:28:06,700 I am an actor. 416 00:28:08,060 --> 00:28:09,060 And a good one. 417 00:28:10,980 --> 00:28:11,980 Well, you say. 418 00:28:13,140 --> 00:28:14,140 I say. 419 00:28:15,640 --> 00:28:17,400 Let's hope those guys down in Hollywood say. 420 00:28:18,280 --> 00:28:20,780 Which, of course, they will when I get back there again and show them what I 421 00:28:20,780 --> 00:28:21,779 do. 422 00:28:21,780 --> 00:28:26,140 Look, I am really going to hit them hard. 423 00:28:27,560 --> 00:28:28,560 Here. 424 00:28:32,940 --> 00:28:33,940 Very impressive. 425 00:28:34,280 --> 00:28:35,660 I took one in both trades. 426 00:28:36,800 --> 00:28:39,100 That's the way you do it. It costs a lot, but I tell you, it does pay off. 427 00:28:39,620 --> 00:28:44,140 I wanted to open in Los Angeles three years ago, but Lenny, he said we had to 428 00:28:44,140 --> 00:28:45,140 wait. We were ready. 429 00:28:45,440 --> 00:28:46,440 Ready. 430 00:28:47,440 --> 00:28:49,580 I have been ready for 20 years. 431 00:28:49,840 --> 00:28:51,260 Who is Leo Holt? 432 00:28:54,580 --> 00:28:56,020 Oh, he's a character. 433 00:28:56,760 --> 00:28:58,940 You mentioned his name to Chief Ironside. 434 00:28:59,140 --> 00:29:02,220 Oh, I was a mistake. Forget it. 435 00:29:02,420 --> 00:29:03,420 Othello? 436 00:29:04,340 --> 00:29:06,280 There is no Leo Holt, is there? 437 00:29:06,560 --> 00:29:07,580 What makes you say that? 438 00:29:07,900 --> 00:29:08,900 Is there? 439 00:29:12,820 --> 00:29:14,480 No. So? 440 00:29:16,240 --> 00:29:23,020 Well, you see, we have these key words when we do the improvisations that 441 00:29:23,020 --> 00:29:25,520 tip us off what direction to take. 442 00:29:26,600 --> 00:29:33,600 For instance, if you want to be jealous, that's Othello. 443 00:29:34,440 --> 00:29:35,860 Leo Holt, Othello, see? 444 00:29:36,060 --> 00:29:37,100 Or Gale Rink. 445 00:29:37,680 --> 00:29:41,740 Gale Rink, that's King Lear. 446 00:29:42,440 --> 00:29:43,860 Angry father, King Lear, see? 447 00:29:44,100 --> 00:29:48,350 So? Why did you deliberately tip off the other to improvise in front of the 448 00:29:48,350 --> 00:29:50,450 chief last night? Were you covering for someone? 449 00:29:51,190 --> 00:29:52,190 Oh, no. 450 00:29:53,310 --> 00:29:55,230 No, no, look, you must believe that. 451 00:29:57,830 --> 00:30:02,950 You see, I thought that if... if your chief thought that one of us was guilty, 452 00:30:03,070 --> 00:30:07,610 then he would hold us here. He wouldn't let us open in Los Angeles, and that 453 00:30:07,610 --> 00:30:08,610 would ruin everything. 454 00:30:09,610 --> 00:30:10,610 Everything. 455 00:30:10,950 --> 00:30:14,410 I thought if he had other suspects to concentrate on that... 456 00:30:14,850 --> 00:30:18,830 Oh, look, I know it was wrong. I do know it was wrong now. 457 00:30:20,090 --> 00:30:23,670 But you see, you've got to understand how important it is for me to open in 458 00:30:23,670 --> 00:30:24,930 Angeles. I mean, it's... 459 00:30:24,930 --> 00:30:33,010 It's 460 00:30:33,010 --> 00:30:34,830 just the most important thing in my life. 461 00:30:55,820 --> 00:30:59,080 we don't blame the detective again or the district attorney, but we have to be 462 00:30:59,080 --> 00:31:01,880 careful about opening a safe deposit box without the owner's authorization. 463 00:31:02,800 --> 00:31:04,780 This owner is dead, Mr. Tracy. 464 00:31:05,320 --> 00:31:09,560 And that's one aspect of the banking business I don't relish, prying into the 465 00:31:09,560 --> 00:31:10,560 secrets of the dead. 466 00:31:11,820 --> 00:31:13,180 You never know what you'll find. 467 00:31:14,320 --> 00:31:15,640 A pair of baby shoes, 468 00:31:16,820 --> 00:31:22,020 a block of hair, things like that. Once we even found the confession to a 469 00:31:22,020 --> 00:31:23,600 murder. There you are. 470 00:31:24,360 --> 00:31:26,360 All the worldly goods of the late Leonard Blake. 471 00:31:28,220 --> 00:31:29,220 Letters. 472 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Legal papers. 473 00:31:35,300 --> 00:31:36,480 And a lock of hair. 474 00:31:36,720 --> 00:31:37,659 I told you. 475 00:31:37,660 --> 00:31:39,980 Well, just leave the box on the table when you finish. 476 00:31:40,900 --> 00:31:42,160 Thank you for your trouble. 477 00:31:44,180 --> 00:31:45,180 Leonard. 478 00:31:51,580 --> 00:31:52,580 You said... 479 00:31:54,220 --> 00:31:56,180 Myra's late boyfriend was a writer. 480 00:31:56,660 --> 00:31:57,660 Would be. 481 00:31:59,840 --> 00:32:01,620 Apparently, he did write a play. 482 00:32:01,840 --> 00:32:03,060 There's a carbon copy. 483 00:32:06,400 --> 00:32:08,140 By Peter Hall. 484 00:32:09,800 --> 00:32:10,800 Doesn't make sense. 485 00:32:11,880 --> 00:32:12,880 Beginning to. 486 00:32:14,360 --> 00:32:16,060 My apologies, Mark. 487 00:32:16,340 --> 00:32:18,760 I asked you to check out the banks in the wrong city. 488 00:32:18,980 --> 00:32:21,220 Here, get on it, Ed. 5 ,000 in new bills. 489 00:32:21,600 --> 00:32:25,160 And pick up Fran and meet me at the Purple Goatee. Half an hour? Fine. 490 00:32:25,960 --> 00:32:27,440 Why the Purple Goatee? 491 00:32:27,640 --> 00:32:28,640 Scene of the crime. 492 00:32:28,780 --> 00:32:30,720 Rule one in the detective manual. 493 00:32:31,820 --> 00:32:33,760 Criminal always returns to it. 494 00:33:16,200 --> 00:33:19,740 Chief, would it be too much to ask? Why are we here? 495 00:33:21,220 --> 00:33:23,660 Somewhere. Somewhere in this theater. 496 00:33:27,280 --> 00:33:28,280 All right, come out of there. 497 00:33:54,930 --> 00:33:56,150 I've got a right to be here. 498 00:33:56,490 --> 00:33:57,530 I work here, you know. 499 00:33:57,750 --> 00:34:01,090 Nobody's questioning your right to be here, Mr. Green, but you must agree it 500 00:34:01,090 --> 00:34:02,090 does seem suspicious. 501 00:34:02,350 --> 00:34:04,290 I was just checking the props in case we go on tonight. 502 00:34:05,230 --> 00:34:06,810 Unless the performance has been canceled. 503 00:34:07,290 --> 00:34:09,130 Hasn't been canceled yet. We'll let you know. 504 00:34:09,429 --> 00:34:14,350 You mean I can go? Unless you'd care to elaborate on your admiration for Lenny 505 00:34:14,350 --> 00:34:15,350 Blake. No, thanks. 506 00:34:22,120 --> 00:34:25,699 You let him off pretty easy. Actor in a theater checking props? Since when is 507 00:34:25,699 --> 00:34:26,478 that a crime? 508 00:34:26,480 --> 00:34:30,460 You didn't really believe him. Yes, I believe him. And obviously he doesn't 509 00:34:30,460 --> 00:34:32,900 what we're looking for. What are we looking for? 510 00:34:33,120 --> 00:34:34,980 The murder weapon has to be somewhere. 511 00:34:35,340 --> 00:34:40,139 Chief, we've searched the entire theater. Fran, all of you, mill around 512 00:34:40,139 --> 00:34:41,580 around you? Yeah, circle around. 513 00:34:41,960 --> 00:34:43,820 As though you were chasing each other. Mill! 514 00:34:46,940 --> 00:34:48,179 I'm milling, man. 515 00:34:48,480 --> 00:34:49,580 Milling. All right, faster. 516 00:34:51,159 --> 00:34:52,580 Chief, what are we doing? 517 00:34:53,400 --> 00:34:54,900 Improvisation. Of the murder? 518 00:34:55,120 --> 00:34:59,880 The murder. Now, when I say blackout, all of you rush at me and pretend to 519 00:34:59,880 --> 00:35:03,900 me three or four times and quickly go back to your present positions and 520 00:35:05,060 --> 00:35:06,900 Ready? Ready when you are, CB. 521 00:35:07,340 --> 00:35:08,340 Blackout. 522 00:35:09,820 --> 00:35:10,820 All right, fine. 523 00:35:11,880 --> 00:35:15,440 That weapon in your hand, it's the murder weapon. You've just killed me 524 00:35:15,480 --> 00:35:17,100 How are you going to get rid of it? Hide it in my purse. 525 00:35:17,380 --> 00:35:18,380 With blood on it? 526 00:35:19,400 --> 00:35:25,840 Take a chance, you might be searched. No. Ed? I guess I'm stuck with it. Mark? 527 00:35:26,040 --> 00:35:27,460 Could I be a sword swallow? 528 00:35:38,740 --> 00:35:41,500 Ed, this show has to go on. 529 00:35:41,840 --> 00:35:42,840 Tonight. 530 00:36:01,930 --> 00:36:03,410 Thanks. We're on our way. Be there in five minutes. 531 00:36:04,590 --> 00:36:06,830 Fake -out reports the whole passage of the club. 532 00:36:08,110 --> 00:36:11,730 Well, either all feel pretty clean, or they're putting on a great act. 533 00:36:12,010 --> 00:36:13,350 They're stock and trade, Mark. 534 00:36:13,690 --> 00:36:18,530 If one of them really did murder Lenny, do you suppose the others know and are 535 00:36:18,530 --> 00:36:20,470 covering up for him? Him or her. 536 00:36:20,670 --> 00:36:21,870 Suppose they're all guilty. 537 00:36:22,150 --> 00:36:25,050 All? One of them could have just been the hit man. 538 00:36:25,270 --> 00:36:26,810 Whoever got the chance grabbed it. 539 00:36:27,310 --> 00:36:28,310 Murder by committee? 540 00:36:28,490 --> 00:36:29,490 They all had motives. 541 00:36:30,120 --> 00:36:33,780 They all hated Lenny. And they all swung with their Shakespearean names. 542 00:36:34,080 --> 00:36:35,080 Final possibility. 543 00:36:35,420 --> 00:36:36,560 None of them know anything. 544 00:36:37,380 --> 00:36:42,840 They're simply covering for each other out of mutual hatred and mutual loyalty. 545 00:36:43,280 --> 00:36:44,300 So how do we find out? 546 00:36:44,620 --> 00:36:45,940 Circulate before the performance. 547 00:36:46,300 --> 00:36:48,320 Doctor them, probe, push, needle. 548 00:36:48,600 --> 00:36:51,260 The anti -technique. No copyright law. 549 00:37:27,170 --> 00:37:28,170 Hello, Jeremy. 550 00:37:29,430 --> 00:37:30,430 Hello, Chief. 551 00:37:32,010 --> 00:37:34,330 I know you're getting ready for your performance. 552 00:37:34,750 --> 00:37:37,890 I want to hold you up, but... Oh, no, there's plenty of time. 553 00:37:39,150 --> 00:37:40,810 You're not going on alone tonight? 554 00:37:41,190 --> 00:37:42,190 Hmm? 555 00:37:42,570 --> 00:37:46,270 Oh, no, no. They're gangs up on the roof doing their thing. 556 00:37:46,810 --> 00:37:51,450 You know, deep breathing, getting their muscles toned up, sharpening the 557 00:37:51,450 --> 00:37:52,450 perceptions. 558 00:37:52,870 --> 00:37:55,790 They really are a crazy bunch of kids. You don't believe in it? 559 00:37:56,110 --> 00:37:57,940 Hmm. It's just not my bag. 560 00:37:58,400 --> 00:38:01,560 Won't give me the line, show me the business, then just turn me loose. 561 00:38:01,840 --> 00:38:02,840 The old pro. 562 00:38:02,960 --> 00:38:03,960 That's the word. 563 00:38:04,780 --> 00:38:06,300 I guess everything must be okay, huh? 564 00:38:07,080 --> 00:38:08,080 Okay? 565 00:38:08,320 --> 00:38:13,020 Well, you're letting us go on tonight. That means you, uh, have to crack the 566 00:38:13,020 --> 00:38:14,020 case. 567 00:38:14,480 --> 00:38:17,920 Well, I haven't found Lenny's murderer yet, if that's what you mean. 568 00:38:18,320 --> 00:38:19,320 Oh. 569 00:38:21,800 --> 00:38:22,800 Jamie. 570 00:38:24,540 --> 00:38:26,040 I didn't come here. 571 00:38:26,640 --> 00:38:27,920 Just to socialize. 572 00:38:29,760 --> 00:38:33,460 I had a definite question for all of you. Perhaps you can answer it. 573 00:38:33,960 --> 00:38:34,960 I'll do my best. 574 00:38:35,800 --> 00:38:40,000 Your improvisations, they're fairly well worked out, I gather. 575 00:38:40,320 --> 00:38:41,320 Oh, the idea. 576 00:38:41,760 --> 00:38:42,760 The bones. 577 00:38:43,120 --> 00:38:46,100 We put the flesh on and we're out there. The copper bottom sketch. 578 00:38:46,360 --> 00:38:47,720 How many bones, how much flesh? 579 00:38:48,120 --> 00:38:50,000 Fifty -fifty. The characters you play? 580 00:38:50,300 --> 00:38:51,300 The bones. 581 00:38:51,580 --> 00:38:52,580 Your lines. 582 00:38:52,740 --> 00:38:56,360 The chase in the dark. Your positions when the lights come up. 583 00:38:56,640 --> 00:38:57,640 The flesh. 584 00:38:58,140 --> 00:39:00,980 I mean, we can say what we want, be where we want. 585 00:39:03,580 --> 00:39:10,580 Chief, is this kind of your routine, trying to pin one of us? 586 00:39:10,780 --> 00:39:12,580 I play flesh and bones, too, Jamie. 587 00:39:14,380 --> 00:39:16,960 How did you ever get involved with these young people? 588 00:39:17,960 --> 00:39:19,360 You know, they're not that young. 589 00:39:19,660 --> 00:39:20,660 No, they aren't. 590 00:39:21,680 --> 00:39:22,720 What I meant... 591 00:39:22,940 --> 00:39:29,080 Well, they have a different approach to the theater. You are an actor who works 592 00:39:29,080 --> 00:39:30,380 with the script all the time. 593 00:39:30,880 --> 00:39:32,560 Any actor can improvise. 594 00:39:33,180 --> 00:39:35,100 Anytime. Like last night? 595 00:39:58,240 --> 00:40:02,400 Hey, I don't know about you, but exercises got in the way. They were all 596 00:40:02,400 --> 00:40:05,060 the roof. Doing their thing, I know. We got anything to go on? 597 00:40:05,700 --> 00:40:07,580 A few cues dropped here and there. 598 00:40:21,880 --> 00:40:23,140 Marshal, you're already here. 599 00:40:24,540 --> 00:40:28,840 Naturally. Then she sent her Sergeant Brown to personally see to it. 600 00:40:29,620 --> 00:40:31,360 Cabs are scarce this time of evening. 601 00:40:31,920 --> 00:40:32,920 But why me? 602 00:40:33,280 --> 00:40:34,980 Why do you want me here tonight, Bob? 603 00:40:40,120 --> 00:40:41,760 You found it. 604 00:40:47,280 --> 00:40:49,400 Where? Lenny's safe deposit box. 605 00:40:49,700 --> 00:40:52,580 You wasted your time ransacking his apartment. 606 00:40:52,960 --> 00:40:57,800 So now you know. I know you never wrote that play. I know Lenny was trying to 607 00:40:57,800 --> 00:41:04,780 say vibrations last night. I know you withdrew $50, $100 bills from 608 00:41:04,780 --> 00:41:08,620 your bank in New York and slipped them into Lenny's purse during the blackout. 609 00:41:08,620 --> 00:41:14,560 know, or surmise, Lenny was blackmailing you because he'd found out Peter Hall 610 00:41:14,560 --> 00:41:15,560 had written that play. 611 00:41:16,090 --> 00:41:19,130 You may not know it, Bob, but Lenny was a most sadistic person. 612 00:41:19,630 --> 00:41:22,810 He telephoned me in New York and told me to bring the money directly here to the 613 00:41:22,810 --> 00:41:26,070 theater and try to find a way to slip it in his purse sometime during the 614 00:41:26,070 --> 00:41:29,230 performance. I didn't know what to expect or what to think. 615 00:41:29,550 --> 00:41:33,710 He seemed to enjoy making people squirm. He must have known he wouldn't stop at 616 00:41:33,710 --> 00:41:34,710 $5 ,000. 617 00:41:35,290 --> 00:41:36,290 I know. 618 00:41:50,030 --> 00:41:54,330 As you all know, last night on this stage, a member of our little group died 619 00:41:54,330 --> 00:41:55,510 very tragic circumstances. 620 00:41:56,790 --> 00:42:00,770 Naturally, under these circumstances, our first thought was to cancel 621 00:42:00,770 --> 00:42:01,770 performance. 622 00:42:02,530 --> 00:42:06,310 Until we got to thinking, what would Lenny want to do? 623 00:42:07,910 --> 00:42:14,790 Well, Jamie, Steffi, Myra and Seamus, and I all 624 00:42:14,790 --> 00:42:19,050 agreed that what Lenny would say would be the show must go on. 625 00:42:21,259 --> 00:42:26,300 So, Lenny, in your memory, we dedicate these improvisations tonight. 626 00:42:28,640 --> 00:42:31,280 And as Lenny would say if he was standing here in front of you right now, 627 00:42:32,100 --> 00:42:34,900 give me the word, brother! Give me the word! Play games! 628 00:42:35,140 --> 00:42:36,140 Games! 629 00:42:36,200 --> 00:42:37,098 Children's games! 630 00:42:37,100 --> 00:42:38,100 Children's games! 631 00:43:30,140 --> 00:43:36,020 it's a deadly game jamie i don't play with you no more 632 00:44:01,440 --> 00:44:02,900 They say, would you give me your... 633 00:45:19,690 --> 00:45:25,450 He said, last night backstage, just before he went on, 634 00:45:25,670 --> 00:45:31,930 he said, we're not going to take you 635 00:45:31,930 --> 00:45:33,930 to L .A., Jamie. 636 00:45:35,310 --> 00:45:38,050 We found a new boy. 637 00:45:39,630 --> 00:45:43,170 A new boy, Jamie, not an old man. A new boy. 638 00:45:44,030 --> 00:45:45,990 Who can improvise. 639 00:45:46,570 --> 00:45:49,940 Yet not an old man who can't think on his... Feet. 640 00:45:50,220 --> 00:45:51,720 Yeah, he said that to me. 641 00:45:53,980 --> 00:45:55,560 After all I've done for him. 642 00:45:57,240 --> 00:45:58,400 He said that. 643 00:45:59,920 --> 00:46:01,640 He said that to me. 644 00:46:03,620 --> 00:46:05,140 You see, I hate him. 645 00:46:48,080 --> 00:46:49,100 And the Andromeda's guilt. 646 00:46:50,620 --> 00:46:54,300 And there's a review in here of the impromptu's opening in Los Angeles. 647 00:46:55,440 --> 00:46:56,540 It was a smash. 648 00:47:01,440 --> 00:47:02,440 Well. 649 00:47:06,540 --> 00:47:07,540 Anagrams? 650 00:47:13,800 --> 00:47:14,800 Derision? 651 00:47:15,200 --> 00:47:16,200 Side iron. 652 00:47:16,340 --> 00:47:17,340 Get to work. 653 00:47:17,850 --> 00:47:22,250 Hey, wait a minute, Ed. How do you get Get to Work out of Ironside? 654 00:47:23,230 --> 00:47:24,450 By breaking. 46707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.