All language subtitles for Ironside s03e23 Little Jerry Jessop
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,260 --> 00:00:50,260
Thank you.
2
00:01:14,700 --> 00:01:18,380
And as far as we can tell right now, she
was found shot right here, apparently
3
00:01:18,380 --> 00:01:20,540
trying to make a phone call. Who
reported it?
4
00:01:21,080 --> 00:01:22,840
Next door neighbors are being questioned
now.
5
00:01:23,320 --> 00:01:26,040
I remembered that you knew the family,
figured you'd want to be here.
6
00:01:27,060 --> 00:01:28,080
I know the family.
7
00:01:29,240 --> 00:01:30,320
They had a young son.
8
00:01:30,800 --> 00:01:31,759
Where was he?
9
00:01:31,760 --> 00:01:35,340
The neighbors found him, crouched over
his mother. The kids in deep shock were
10
00:01:35,340 --> 00:01:37,340
sending him to the hospital. We'll have
to notify the relatives.
11
00:01:38,580 --> 00:01:42,100
Aside from his father, there aren't any.
12
00:01:48,840 --> 00:01:50,080
Jerry, it's Chief Ironside.
13
00:01:52,480 --> 00:01:53,480
Has he said anything?
14
00:01:53,980 --> 00:01:54,859
Not a word.
15
00:01:54,860 --> 00:01:56,240
All right, go to the hospital with him,
Eve.
16
00:01:57,360 --> 00:01:58,780
Don't leave him alone for a minute.
17
00:02:03,120 --> 00:02:04,440
Forced entry, bedroom window.
18
00:02:05,420 --> 00:02:06,420
Sign of struggle? No.
19
00:02:08,840 --> 00:02:11,660
Mrs. Jessup still had her coat on when
she was shot. I figure she surprised the
20
00:02:11,660 --> 00:02:12,660
guy.
21
00:02:13,020 --> 00:02:15,900
Chief, you want to tell Mr. Jessup? I
don't want to.
22
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
But I will.
23
00:02:18,910 --> 00:02:19,910
I'll leave it to you, then.
24
00:02:22,490 --> 00:02:23,690
Where is Mr. Jessup?
25
00:02:23,950 --> 00:02:24,950
Prison.
26
00:02:25,410 --> 00:02:26,410
Marty Jessup?
27
00:02:27,810 --> 00:02:29,310
You sent him there? Sent him there.
28
00:02:31,130 --> 00:02:33,350
I talked him into giving himself up.
29
00:03:30,850 --> 00:03:32,050
All right, Chief. All right.
30
00:03:32,710 --> 00:03:33,710
I'm fine, Marty.
31
00:03:34,270 --> 00:03:37,110
You look good. Yeah, yeah. I'm playing
third base for the team.
32
00:03:37,530 --> 00:03:39,010
Playing a pretty good show. New helper?
33
00:03:39,730 --> 00:03:41,130
Something like that. Marty Jessup.
34
00:03:41,510 --> 00:03:42,510
Mark Sager.
35
00:03:42,570 --> 00:03:45,350
Oh, I didn't know you. Any friend of the
Chiefs? Can't be all bad.
36
00:03:46,190 --> 00:03:47,230
Excuse me. I'll be outside.
37
00:03:52,050 --> 00:03:53,050
Well, Chief.
38
00:03:54,350 --> 00:03:57,050
Special visit, or are you just in the
neighborhood to tuck in some of the
39
00:03:57,770 --> 00:03:58,970
Oh, I can't see you.
40
00:03:59,190 --> 00:04:01,910
Have you seen... She says the kid's
growing like a wheat.
41
00:04:03,390 --> 00:04:04,830
That's why I'm here, Marty.
42
00:04:06,130 --> 00:04:07,130
It's about Fran.
43
00:04:07,410 --> 00:04:11,270
She's not sick or anything, is she?
She's all right. I got a letter from her
44
00:04:11,270 --> 00:04:13,050
yesterday. She sounded fine.
45
00:04:15,130 --> 00:04:16,130
Well? Fran.
46
00:04:17,829 --> 00:04:19,510
Fran was killed last night.
47
00:04:31,190 --> 00:04:32,190
No.
48
00:04:32,990 --> 00:04:33,990
Oh, no.
49
00:04:34,490 --> 00:04:36,110
Not free and not like that.
50
00:04:39,450 --> 00:04:40,450
What happened?
51
00:04:42,130 --> 00:04:43,470
She was shot to death.
52
00:04:47,250 --> 00:04:49,890
Shot? Where and how? Why?
53
00:04:50,110 --> 00:04:51,110
We don't know yet.
54
00:04:52,530 --> 00:04:56,850
She apparently surprised an intruder at
the house and he killed her.
55
00:04:57,150 --> 00:04:58,170
It's my wife.
56
00:05:03,440 --> 00:05:04,440
He's in prison.
57
00:05:07,320 --> 00:05:09,300
I should have grabbed my wife and the
kid and run.
58
00:05:12,300 --> 00:05:13,760
My kid, Jerry, is he?
59
00:05:14,660 --> 00:05:17,900
He's in shock, but he'll be all right. I
have him at the hospital.
60
00:05:18,140 --> 00:05:19,140
Oh, great.
61
00:05:21,620 --> 00:05:24,120
Probably he's not only missing a father,
but a mother, too. But I don't have to
62
00:05:24,120 --> 00:05:29,820
worry. The great Chief Ironside has him
in the hospital.
63
00:05:30,800 --> 00:05:32,140
The great Chief Ironside!
64
00:05:33,740 --> 00:05:34,740
Sorry.
65
00:05:44,100 --> 00:05:45,160
You said they'd be fine.
66
00:05:47,720 --> 00:05:49,320
You said they'd be waiting for me when I
got out.
67
00:05:49,700 --> 00:05:51,080
You said I'd have a clean flight.
68
00:05:53,480 --> 00:05:54,480
We'd have a chance.
69
00:05:54,640 --> 00:05:55,980
What kind of a chance does she have now?
70
00:05:56,580 --> 00:05:58,420
What kind of a chance do I have to take
care of her?
71
00:05:59,340 --> 00:06:02,740
What kind of a chance does my kid have?
You gave me your word.
72
00:06:03,590 --> 00:06:05,790
You said you'd see to it that they'd be
all right.
73
00:06:06,630 --> 00:06:08,510
You give me your word while I'm holding
you to it.
74
00:06:09,170 --> 00:06:11,390
I wish I could bring her back to you.
Well, you can't!
75
00:06:14,250 --> 00:06:15,590
But you can't take care of my kid.
76
00:06:16,790 --> 00:06:17,790
No more for now.
77
00:06:18,410 --> 00:06:20,010
I'll do what I can. That's not good
enough!
78
00:06:21,290 --> 00:06:27,870
You find me... somebody... some man or
woman...
79
00:06:30,280 --> 00:06:33,520
Who want a son until I get out, or I
swear to you, I'll go over the wall and
80
00:06:33,520 --> 00:06:34,479
take care of him myself.
81
00:06:34,480 --> 00:06:35,820
And deprive Jerry of a father?
82
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
No.
83
00:06:38,420 --> 00:06:40,780
Your son doesn't deserve that kind of
deal.
84
00:06:40,980 --> 00:06:43,640
You told me that when you said I should
turn myself in.
85
00:07:20,560 --> 00:07:21,200
You want
86
00:07:21,200 --> 00:07:39,080
the
87
00:07:39,080 --> 00:07:40,080
file?
88
00:07:40,380 --> 00:07:41,380
Douglas Wayne.
89
00:07:42,670 --> 00:07:43,810
Gas station attendant.
90
00:07:44,610 --> 00:07:45,610
Night man.
91
00:07:46,530 --> 00:07:48,970
Killed during an attempted robbery two
years ago.
92
00:07:49,210 --> 00:07:51,570
So the gun has killed twice two years
apart.
93
00:07:51,930 --> 00:07:53,130
All right, Mark. Call Hall.
94
00:07:53,510 --> 00:07:57,310
Had him pull all the files on anybody
that was sent up two years ago. Just got
95
00:07:57,310 --> 00:07:58,430
out. Yes, sir.
96
00:08:00,970 --> 00:08:02,590
What's the report on young Jerry?
97
00:08:03,090 --> 00:08:05,250
I talked to him about a half an hour
ago.
98
00:08:05,770 --> 00:08:07,670
He's a little better, but still not
talking.
99
00:08:07,970 --> 00:08:11,300
Anything physically wrong with him? Not
that the doctors could find. I want him
100
00:08:11,300 --> 00:08:13,540
released to me as soon as he's well
enough to leave the hospital.
101
00:08:13,780 --> 00:08:16,620
He's awarded the court now. Papers are
going through to put him in a... Orphan
102
00:08:16,620 --> 00:08:17,620
home?
103
00:08:18,260 --> 00:08:19,800
All right, get those papers killed.
104
00:08:20,020 --> 00:08:22,960
Chief, I can't do that. Tell him he's a
material witness. Tell him anything you
105
00:08:22,960 --> 00:08:24,580
want. Only get that kid here.
106
00:08:25,900 --> 00:08:28,720
Find a cot or a bed or something. He can
bunk in Mark's room.
107
00:08:30,940 --> 00:08:31,759
Now, Ed.
108
00:08:31,760 --> 00:08:32,760
Sure.
109
00:09:05,770 --> 00:09:06,770
How are you feeling?
110
00:09:07,830 --> 00:09:08,830
Okay, I guess.
111
00:09:11,610 --> 00:09:15,310
You don't seem very glad to see me. You
remember me, don't you?
112
00:09:16,550 --> 00:09:18,150
You sent my father to prison.
113
00:09:20,070 --> 00:09:21,330
That was my job, Jerry.
114
00:09:21,650 --> 00:09:22,730
Well, I don't like your job.
115
00:09:24,510 --> 00:09:25,790
I don't like you either.
116
00:09:26,150 --> 00:09:27,750
The chief's just trying to make friends.
117
00:09:29,050 --> 00:09:30,810
Eve, would you be... I've got so much to
do.
118
00:09:35,329 --> 00:09:36,830
Miss Whitfield's a nice person.
119
00:09:37,410 --> 00:09:38,410
You like her?
120
00:09:38,790 --> 00:09:39,950
No. Why not?
121
00:09:40,890 --> 00:09:42,270
She didn't arrest your father.
122
00:09:44,790 --> 00:09:45,790
She's your friend.
123
00:09:46,210 --> 00:09:47,930
I don't like anybody who likes you.
124
00:09:52,670 --> 00:09:54,290
Your mother liked me, Jerry.
125
00:09:59,190 --> 00:10:00,330
Well, she should know.
126
00:10:00,550 --> 00:10:04,130
How long did your mother talk to that
man last night before you heard the
127
00:10:04,540 --> 00:10:05,540
A little while.
128
00:10:08,780 --> 00:10:10,000
I'm not talking to you.
129
00:10:13,340 --> 00:10:14,700
About my mother or anything.
130
00:10:18,720 --> 00:10:20,280
That's going to be hard to do, Jerry.
131
00:10:22,320 --> 00:10:24,300
You're staying here with us for a while.
132
00:10:25,380 --> 00:10:26,380
In jail?
133
00:10:42,640 --> 00:10:45,980
You're no little kid, you know. You
should be doing this yourself so you
134
00:10:45,980 --> 00:10:46,980
where to find things.
135
00:10:48,120 --> 00:10:49,780
I didn't ask to come here.
136
00:10:50,000 --> 00:10:53,340
Well, you better face it, Jerry. You're
going to be here for a while. Now, your
137
00:10:53,340 --> 00:10:56,960
father asked the chief specifically to
bring you here and stay until we can
138
00:10:56,960 --> 00:10:57,960
you a better place.
139
00:10:57,980 --> 00:10:58,859
My father?
140
00:10:58,860 --> 00:11:01,280
Your father. I was there. I heard him.
Where?
141
00:11:03,300 --> 00:11:04,920
Now, you know where your father is.
142
00:11:05,180 --> 00:11:06,560
Yeah, and I know who put him there.
143
00:11:11,980 --> 00:11:14,660
Now, Jerry, your father is worried about
you.
144
00:11:15,740 --> 00:11:19,740
He wants to make sure that you're all
right. Now, doesn't that mean anything
145
00:11:19,740 --> 00:11:20,699
you? Oh, sure.
146
00:11:20,700 --> 00:11:24,180
What does it mean? It means that Chief
Farnside stuck him away in that place
147
00:11:24,180 --> 00:11:25,200
is doing the best he knows how.
148
00:11:25,440 --> 00:11:26,880
All right. Then what's the hang -up?
149
00:11:28,540 --> 00:11:31,720
If Chief Farnside hadn't ascended there
in the first place, it wouldn't be like
150
00:11:31,720 --> 00:11:35,900
this. Jerry, I'm going over to your
house. Is there anything special you
151
00:11:35,900 --> 00:11:36,900
to bring back?
152
00:11:41,569 --> 00:11:42,569
I'll get to that.
153
00:11:42,630 --> 00:11:43,870
No, it'll drive me.
154
00:11:44,550 --> 00:11:46,090
You look after our guest.
155
00:11:57,350 --> 00:11:58,690
You want to shoot some, Poe?
156
00:12:00,930 --> 00:12:01,930
Play some cards.
157
00:12:04,530 --> 00:12:08,470
Okay, let's go out. There's a playground
a couple of blocks away. We can go over
158
00:12:08,470 --> 00:12:09,470
and shoot some baskets.
159
00:12:18,570 --> 00:12:21,090
It makes a noise. How about that? Stands
up, too.
160
00:12:21,350 --> 00:12:24,010
Now the question is, does it also walk?
161
00:12:24,390 --> 00:12:25,610
I'm coming. I'm coming.
162
00:12:27,090 --> 00:12:31,130
Jerry said he heard them talking for a
while before he heard the shot.
163
00:12:33,530 --> 00:12:34,530
Talking.
164
00:12:37,450 --> 00:12:38,450
Not shouting.
165
00:12:39,990 --> 00:12:40,990
Or fighting.
166
00:12:41,710 --> 00:12:42,710
Or arguing.
167
00:12:43,930 --> 00:12:46,750
Where was he at the time? So far, he
hasn't said.
168
00:12:47,030 --> 00:12:48,030
He'll come around.
169
00:12:48,430 --> 00:12:50,450
He's just an angry, frightened little
boy.
170
00:12:51,090 --> 00:12:52,410
Let's have a look at that window.
171
00:12:55,570 --> 00:12:56,670
It wasn't locked.
172
00:12:57,010 --> 00:13:00,350
All he had to do was pull the screen
free, raise the window, and slip inside.
173
00:13:01,410 --> 00:13:02,650
I'm sure it was forced.
174
00:13:03,030 --> 00:13:05,110
Some sort of blade. There are fresh
marks.
175
00:13:06,410 --> 00:13:08,250
And nothing in here was touched.
176
00:13:08,530 --> 00:13:09,570
Not as far as we can tell.
177
00:13:10,510 --> 00:13:13,550
Jerry was left alone in the house,
right? He was asleep in his room.
178
00:13:13,850 --> 00:13:16,970
She went next door to visit. Which means
he probably heard a lot more than he's
179
00:13:16,970 --> 00:13:19,050
telling. Doesn't he realize how
important it is?
180
00:13:19,290 --> 00:13:20,330
Eve, he's 13.
181
00:13:21,930 --> 00:13:24,330
What's important to him now is to get
back at me.
182
00:13:27,890 --> 00:13:28,890
What's in there?
183
00:13:35,750 --> 00:13:37,890
The clothes weren't disturbed, neither
was the shelf.
184
00:13:41,150 --> 00:13:43,670
Eve. Fran Jessup was a very neat woman.
185
00:13:45,430 --> 00:13:47,910
Would you ever put your shoes away like
that? No.
186
00:13:48,170 --> 00:13:50,570
You usually take shoes out in pairs.
They should be in pairs.
187
00:13:54,990 --> 00:13:56,210
Somebody was here, all right.
188
00:13:56,950 --> 00:13:58,130
Those marks are fresh.
189
00:14:11,920 --> 00:14:15,120
At least we know the so -called burglar
was after something he knew was hidden
190
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
here.
191
00:14:16,240 --> 00:14:19,440
Unfortunately... Unfortunately, he got
it.
192
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
You see?
193
00:14:29,840 --> 00:14:32,720
The idea for that shot is to find a spot
on the backboard.
194
00:14:33,100 --> 00:14:35,160
Now, if you hit it, the ball's got to go
in.
195
00:14:35,700 --> 00:14:36,700
Come on, you try.
196
00:14:42,700 --> 00:14:43,619
I'm not taller.
197
00:14:43,620 --> 00:14:48,620
Oh, yes, you are. By the time that you
are extra tall, it'll be a breeze.
198
00:14:48,940 --> 00:14:49,940
Now try it again.
199
00:14:58,440 --> 00:15:02,200
Not bad. Now you listen to me and I'll
be a star player on a pro ball team.
200
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
Hey, can you dribble?
201
00:15:24,010 --> 00:15:25,170
What are you so upset about?
202
00:15:28,150 --> 00:15:29,730
Jerry, we're just trying to help.
203
00:15:32,910 --> 00:15:33,910
Why are you a cop?
204
00:15:34,070 --> 00:15:35,790
I'm not a cop. I just work for the man.
205
00:15:37,170 --> 00:15:39,730
Maybe you don't have a badge and a gun,
but you're still a cop.
206
00:15:40,030 --> 00:15:41,350
Now, how can you tell that?
207
00:15:41,570 --> 00:15:45,690
If someone was in trouble, which side
would you be on? Cops or robbers?
208
00:15:45,690 --> 00:15:48,410
is right. Only I don't call it cops and
robbers.
209
00:15:48,630 --> 00:15:53,360
What do you call it? Cops and robbers.
is a game that little kids play, or what
210
00:15:53,360 --> 00:15:54,360
you see in the movies.
211
00:15:54,520 --> 00:15:57,760
But in real life, Jerry, it's right and
wrong.
212
00:15:59,880 --> 00:16:02,940
I don't like you. Oh, yes, you do.
You're just trying hard not to.
213
00:16:08,580 --> 00:16:12,820
Now, I guess you think I'm going to talk
about your father, huh?
214
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
Aren't you? No.
215
00:16:17,240 --> 00:16:18,640
Not unless you want me to.
216
00:16:20,460 --> 00:16:22,540
You're gonna tell me how wrong my father
was.
217
00:16:23,620 --> 00:16:26,980
And that's why you say that you don't
like me.
218
00:16:27,800 --> 00:16:30,140
Jerry, what your father did was wrong.
219
00:16:30,620 --> 00:16:35,480
Say? But what he did after was right. He
gave himself up. Yeah, old man Ironside
220
00:16:35,480 --> 00:16:36,459
sure saw to that.
221
00:16:36,460 --> 00:16:37,720
You don't believe that either.
222
00:16:45,719 --> 00:16:49,240
Now, are you going to get up and start
shooting the ball, or do I have to start
223
00:16:49,240 --> 00:16:50,500
bouncing it off your head?
224
00:16:50,960 --> 00:16:53,300
You would, too. You better believe it.
225
00:17:10,940 --> 00:17:14,540
And Mrs. Jessup was at your house from
about 10 to 11?
226
00:17:15,790 --> 00:17:16,790
Si, senor.
227
00:17:16,990 --> 00:17:19,170
She was a good woman, that one.
228
00:17:19,790 --> 00:17:21,630
Worked very hard at her job.
229
00:17:22,290 --> 00:17:26,270
And took good care of her boy. I
understand you looked after him when
230
00:17:26,270 --> 00:17:27,189
home from school.
231
00:17:27,190 --> 00:17:29,090
Until she got home from work.
232
00:17:31,050 --> 00:17:34,810
Did she... Did Mrs.
233
00:17:35,010 --> 00:17:37,550
Jessup have any men friends?
234
00:17:39,649 --> 00:17:42,130
One could not blame her if she wanted
company.
235
00:17:42,430 --> 00:17:45,710
One grows very lonely when the husband
is away for so long.
236
00:17:45,910 --> 00:17:47,270
Then she did have men friends.
237
00:17:47,670 --> 00:17:49,530
You do not understand my wife, Sergeant.
238
00:17:50,150 --> 00:17:51,930
I think she's a little afraid of you.
239
00:17:52,190 --> 00:17:54,130
She thinks you know something she
doesn't.
240
00:17:54,350 --> 00:17:55,810
And already defends her friend.
241
00:17:56,790 --> 00:17:58,450
Hay que decir solamente la verdad.
242
00:18:01,130 --> 00:18:03,870
If Mrs. Jessup had a boyfriend, we
didn't know of it.
243
00:18:04,730 --> 00:18:06,010
She was a faithful wife.
244
00:18:06,270 --> 00:18:08,770
As for company, that's what she came to
us.
245
00:18:09,210 --> 00:18:11,850
We had a little coffee and talked of the
day Mr. Jessup comes back.
246
00:18:12,550 --> 00:18:14,990
When you heard the shot, what did you
do?
247
00:18:15,570 --> 00:18:18,230
I ran out of my house to see a man.
248
00:18:18,590 --> 00:18:21,210
It was too dark to see him. Was running
down the street.
249
00:18:22,090 --> 00:18:24,790
Jumped into a car and drove away. Was
someone waiting for him?
250
00:18:26,370 --> 00:18:29,670
Maybe, because the car started to go
very soon after he got inside.
251
00:18:29,990 --> 00:18:31,570
Then what? Then I came back to this
house.
252
00:18:32,110 --> 00:18:35,830
My wife was already here kneeling beside
the body, trying to pull the boy away
253
00:18:35,830 --> 00:18:36,830
from his mother.
254
00:18:37,610 --> 00:18:38,950
We have a description of the car.
255
00:18:39,730 --> 00:18:40,790
As best as I could.
256
00:18:41,010 --> 00:18:42,530
It was dark and far away.
257
00:18:43,370 --> 00:18:44,890
He's waiting for us at the office,
Chief.
258
00:18:45,650 --> 00:18:48,070
Good. Thank you, Mr. Menderes.
259
00:18:48,290 --> 00:18:52,890
If you and your wife think of anything
else, please call us. Yes, sir.
260
00:19:04,310 --> 00:19:05,770
Well, hello, Marty, Chief.
261
00:19:09,110 --> 00:19:10,390
What's he doing wearing those?
262
00:19:10,770 --> 00:19:11,870
Standard procedure, Chief.
263
00:19:12,670 --> 00:19:14,570
Convicted felon in transit must have...
I know, Cali.
264
00:19:16,210 --> 00:19:17,390
All right, take them off.
265
00:19:26,270 --> 00:19:29,830
How is this guy we used to call the
star? Now, he was something else. All he
266
00:19:29,830 --> 00:19:30,830
to do was...
267
00:19:51,020 --> 00:19:52,020
You were all sweaty, were you, Pitt?
268
00:19:53,420 --> 00:19:54,880
Shooting baskets over at St.
269
00:19:55,140 --> 00:19:56,140
Crispin's, the playground.
270
00:19:56,420 --> 00:19:57,420
You had goop in your mouth.
271
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
Candy bar.
272
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
You want a bite?
273
00:20:02,640 --> 00:20:04,340
You didn't tell me you were coming home.
274
00:20:04,660 --> 00:20:06,760
I didn't know until just a little while
ago.
275
00:20:08,080 --> 00:20:09,340
Chief Ironside arranged it.
276
00:20:09,880 --> 00:20:11,280
And I don't have to stay here anymore?
277
00:20:11,680 --> 00:20:13,200
We can go home to live, you and me?
278
00:20:13,440 --> 00:20:18,040
No, no, Jerry. I'm only out on a little
vacation.
279
00:20:19,480 --> 00:20:20,480
I have to go back.
280
00:20:47,940 --> 00:20:48,940
You get milk.
281
00:20:49,560 --> 00:20:50,560
Coffee tastes better.
282
00:20:51,240 --> 00:20:52,740
Jerry, cool it, huh?
283
00:20:55,160 --> 00:20:59,200
Jerry, I've asked your father for some
help.
284
00:21:01,260 --> 00:21:05,680
While we get to it, you might go into
your room and do some studying.
285
00:21:06,200 --> 00:21:08,120
We don't want you to miss too much
schoolwork.
286
00:21:08,580 --> 00:21:09,900
I want to stay with my dad.
287
00:21:10,140 --> 00:21:12,520
I think the chief is trying to say he
doesn't want you to hear a few things.
288
00:21:13,460 --> 00:21:14,460
I think maybe you should.
289
00:21:17,580 --> 00:21:19,300
He's got to learn about life sooner or
later.
290
00:21:19,960 --> 00:21:21,860
I thought you should have a choice.
291
00:21:22,620 --> 00:21:23,620
I've made it.
292
00:21:23,940 --> 00:21:24,940
Now, what do you want to hear?
293
00:21:25,340 --> 00:21:26,340
All right, Marty.
294
00:21:29,280 --> 00:21:33,560
Who would come to your house and pull up
the floorboards in your bedroom closet?
295
00:21:37,120 --> 00:21:39,220
What was there? I was hoping you could
tell me.
296
00:21:42,380 --> 00:21:46,760
There might be... Before we...
297
00:21:47,130 --> 00:21:48,230
Tried to pull that bank job.
298
00:21:48,430 --> 00:21:55,390
I took Fran and Jerry out of there to
some friend's place until it was
299
00:21:55,390 --> 00:21:56,390
over.
300
00:21:57,610 --> 00:22:01,650
Joey Baker and Al Cotter stayed at my
place. Joe Baker is still in prison.
301
00:22:01,970 --> 00:22:03,010
And Al? Al got away.
302
00:22:05,110 --> 00:22:09,450
We figured he slipped our roadblocks,
got out of town.
303
00:22:09,870 --> 00:22:12,930
Now, if he's back, where would he be?
304
00:22:13,290 --> 00:22:14,550
You're not going to tell, are you?
305
00:22:19,370 --> 00:22:20,370
Listen, Jerry.
306
00:22:21,570 --> 00:22:23,750
I was out of work, and your mom was
sick.
307
00:22:24,330 --> 00:22:27,730
And this guy, Al, came to me with a
proposition.
308
00:22:29,550 --> 00:22:34,130
And when you're worried about your
family, sometimes you don't think
309
00:22:37,810 --> 00:22:39,570
I'm thinking straight now.
310
00:22:39,930 --> 00:22:43,790
But telling... If I knew where Al Carter
was, I'd tell in a moment. It might
311
00:22:43,790 --> 00:22:46,270
keep him away from some other father who
has a son.
312
00:22:50,250 --> 00:22:52,830
What might he have hidden in your
bedroom closet?
313
00:22:53,130 --> 00:22:54,130
I don't know.
314
00:22:54,470 --> 00:22:55,470
Money.
315
00:23:00,630 --> 00:23:01,630
Identification.
316
00:23:02,030 --> 00:23:04,830
We didn't want to keep anything on us
that might tip off who we were.
317
00:23:08,790 --> 00:23:09,790
Jerry.
318
00:23:13,070 --> 00:23:15,230
Jerry, what did you hear the night your
mom was killed?
319
00:23:22,120 --> 00:23:25,340
I don't know how you feel, but the man
who killed your mom belongs in prison.
320
00:23:26,740 --> 00:23:27,320
Now, you...
321
00:23:27,320 --> 00:23:34,340
Tell
322
00:23:34,340 --> 00:23:35,340
the chief what you heard.
323
00:23:47,600 --> 00:23:48,660
I was in bed.
324
00:23:48,960 --> 00:23:49,960
Were you asleep, Jerry?
325
00:23:53,100 --> 00:23:54,360
My mom was next door.
326
00:23:56,160 --> 00:24:01,080
I wasn't sleepy, so... I was kind of
like making this movie in my head.
327
00:24:01,620 --> 00:24:03,300
It was a movie about a family.
328
00:24:03,900 --> 00:24:05,520
Me and Mom and Dad.
329
00:24:06,800 --> 00:24:08,160
Everybody was happy together.
330
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
Go on, son.
331
00:24:14,500 --> 00:24:15,740
I heard a noise.
332
00:24:17,060 --> 00:24:18,200
From Mom's room.
333
00:24:19,200 --> 00:24:20,700
Like a window being opened.
334
00:24:22,000 --> 00:24:23,160
In the closet door.
335
00:24:23,700 --> 00:24:25,760
I thought it was Mom getting ready for
bed.
336
00:24:26,620 --> 00:24:29,260
What about the noise when the man pulled
up the floorboards?
337
00:24:32,040 --> 00:24:33,220
I thought it was Mom.
338
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
Fixing something.
339
00:24:35,920 --> 00:24:37,460
Then I heard the front door open.
340
00:24:37,700 --> 00:24:39,900
And I heard Mom's footsteps coming to
the bedroom.
341
00:24:40,220 --> 00:24:43,400
And I got scared because if Mom was just
coming in, then who was in the bedroom?
342
00:24:43,580 --> 00:24:44,580
Did she say anything?
343
00:24:46,740 --> 00:24:48,020
I couldn't hear it.
344
00:24:48,820 --> 00:24:50,120
But I know she was talking.
345
00:24:52,110 --> 00:24:57,590
They could hear this man's voice and
then they went to the other room. Did
346
00:24:57,590 --> 00:24:58,790
go to the door to listen?
347
00:25:02,830 --> 00:25:05,090
The man said he only came for what was
his.
348
00:25:06,990 --> 00:25:11,110
Marty, did Fran ever meet Carter? A
couple of times.
349
00:25:11,890 --> 00:25:13,730
But she never knew what we were
planning.
350
00:25:16,090 --> 00:25:17,090
All right, Jerry.
351
00:25:17,730 --> 00:25:18,890
What else did you hear?
352
00:25:19,270 --> 00:25:20,990
My mom sounded mad at him.
353
00:25:21,470 --> 00:25:23,370
And I heard her take the phone off the
hook.
354
00:25:24,590 --> 00:25:27,070
I wanted to go out there and tell him to
leave her alone.
355
00:25:28,130 --> 00:25:29,130
Only I was scared.
356
00:25:30,370 --> 00:25:31,930
It's all right, son. No, it's not.
357
00:25:32,410 --> 00:25:34,410
If I had been there, maybe you wouldn't
have shot her.
358
00:25:35,290 --> 00:25:36,370
But I wasn't there.
359
00:25:38,690 --> 00:25:39,690
And neither were you.
360
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
back for his money.
361
00:25:59,920 --> 00:26:01,700
And he came back for the gun.
362
00:26:01,900 --> 00:26:02,900
The gun?
363
00:26:03,560 --> 00:26:05,980
He killed that gas station attendant
with it.
364
00:26:07,900 --> 00:26:11,240
And he wouldn't have taken out the bank
robbery in case he was caught.
365
00:26:15,360 --> 00:26:22,000
I don't know what Fran Jessop said to
him or what made her reach for the phone
366
00:26:22,000 --> 00:26:23,100
at that particular moment.
367
00:26:26,250 --> 00:26:30,550
And whenever it was, it was a mistake.
368
00:26:33,810 --> 00:26:37,130
Jerry, I'm not going to be here long.
369
00:26:38,170 --> 00:26:41,410
Do we have to spend the time mad at each
other?
370
00:26:47,570 --> 00:26:51,390
Dad, I know I've been being bad.
371
00:26:51,810 --> 00:26:55,500
I don't even know why I'm being bad. I
know, just... Hang in there for a little
372
00:26:55,500 --> 00:26:56,379
while longer.
373
00:26:56,380 --> 00:27:00,680
I'll be up for parole in about a year.
And then I'll be home.
374
00:27:02,040 --> 00:27:03,040
And we'll be together.
375
00:27:05,720 --> 00:27:09,900
Dad, isn't there any way you can stay
home now?
376
00:27:10,120 --> 00:27:13,340
I don't want to be alone.
377
00:27:22,250 --> 00:27:24,190
All known former companions of Al
Carter's.
378
00:27:24,730 --> 00:27:25,870
Start checking him out.
379
00:27:26,090 --> 00:27:27,150
He might have made a contact.
380
00:27:27,470 --> 00:27:28,470
Right.
381
00:27:28,830 --> 00:27:31,970
Eve, how are we on places for Jerry to
live?
382
00:27:32,250 --> 00:27:35,890
Child welfare sent a list of parents who
had applied to adopt foster children,
383
00:27:36,050 --> 00:27:40,030
but I haven't seen any of them yet.
Well, then see them and tell them
384
00:27:41,510 --> 00:27:43,610
They'll have him only until Marty's
released.
385
00:27:44,530 --> 00:27:46,930
Then you better tell them a little bit
about Jerry, too.
386
00:27:47,190 --> 00:27:51,090
Such as? Such as he'll probably be the
only kid on the block who doesn't want
387
00:27:51,090 --> 00:27:54,270
be a cop when they play cops and
robbers. I'd say you were being a little
388
00:27:54,270 --> 00:27:56,910
on him. And I'd say the chief was being
a little hard on himself.
389
00:27:57,170 --> 00:27:59,210
And I'd say you two were saying too
much.
390
00:27:59,790 --> 00:28:00,790
Yes, sir.
391
00:28:04,490 --> 00:28:07,310
You know, that kid's gonna have a long,
hard road to walk.
392
00:28:08,590 --> 00:28:10,170
You think so? I know so.
393
00:28:10,470 --> 00:28:11,470
I've been there.
394
00:28:11,550 --> 00:28:12,550
He'll make it.
395
00:28:13,800 --> 00:28:14,800
You did? Sure.
396
00:28:15,300 --> 00:28:16,900
With a little help from my friends.
397
00:28:17,120 --> 00:28:18,380
What's so special about you?
398
00:28:18,800 --> 00:28:20,660
Other people can get help from their
friends.
399
00:28:22,340 --> 00:28:25,320
Marty, what about Carter?
400
00:28:25,740 --> 00:28:29,340
There's no girlfriend or wife listed on
his sheet. Didn't he have one? Somebody
401
00:28:29,340 --> 00:28:31,880
he trusted? Never mind Carter. What
about my kid? He can't live here
402
00:28:32,260 --> 00:28:34,380
What about a home for him? We're looking
into it, Marty.
403
00:28:35,020 --> 00:28:36,280
I want to know about Carter.
404
00:28:36,520 --> 00:28:40,480
Sure, I remember you. First, grab your
man. Get the arrest on record. Then
405
00:28:40,480 --> 00:28:42,500
about everything else. Will you show me
a good home for Jerry?
406
00:28:43,020 --> 00:28:46,400
And then I'll talk to you about Carter.
Al Carter slipped out of town on us once
407
00:28:46,400 --> 00:28:47,520
before. He could again.
408
00:28:48,360 --> 00:28:50,100
Your wife's killer could get away.
409
00:28:51,140 --> 00:28:53,320
Now, shall we talk about Foster Holmes?
410
00:29:01,600 --> 00:29:02,600
I don't know.
411
00:29:03,560 --> 00:29:06,200
Lydia, something or the siren, soren.
412
00:29:07,170 --> 00:29:10,310
I only met her once, in an apartment on
the north side. Could you find it again?
413
00:29:10,510 --> 00:29:11,449
I can find it again.
414
00:29:11,450 --> 00:29:13,670
All right, then get out of your chair. I
didn't bring you down here for a
415
00:29:13,670 --> 00:29:14,670
vacation.
416
00:29:16,330 --> 00:29:17,670
You're the world's greatest detective.
417
00:29:18,250 --> 00:29:20,790
You could have found out everything I
told you so far. Why did you bring me
418
00:29:20,790 --> 00:29:24,290
here? As a present for your son, only I
forgot to tie a ribbon on you. Now let's
419
00:29:24,290 --> 00:29:25,290
get out of here.
420
00:29:49,000 --> 00:29:50,180
You're Lydia Zorin, aren't you?
421
00:29:50,460 --> 00:29:55,080
Yeah. Smith, Mrs. Smith. Do I know you?
We met about a year ago. I'm a friend of
422
00:29:55,080 --> 00:29:56,080
Al Carter's.
423
00:29:59,220 --> 00:30:04,460
Look, I'm married now, and I never told
my husband I even knew Al Carter.
424
00:30:04,800 --> 00:30:05,800
Have you heard from him?
425
00:30:07,080 --> 00:30:08,300
No, not likely.
426
00:30:08,820 --> 00:30:15,200
Last time I saw him, it was... Say, you
were one of the guys. Yeah, yeah, I was
427
00:30:15,200 --> 00:30:15,959
one of the guys.
428
00:30:15,960 --> 00:30:17,720
I'm looking for him. Do you have...
429
00:30:17,950 --> 00:30:19,470
Any idea where he might be?
430
00:30:19,870 --> 00:30:24,710
All I know is he skipped town right
after the, uh... Yeah.
431
00:30:25,110 --> 00:30:26,430
You're sure? It's important?
432
00:30:26,950 --> 00:30:28,850
Well, of course I'm sure. Sure, I mean.
433
00:30:29,690 --> 00:30:34,330
Look, I have a whole new life now, and
my husband doesn't know anything about
434
00:30:34,330 --> 00:30:37,830
past, and that's just the way I want to
keep it, so why don't you just beat it,
435
00:30:37,870 --> 00:30:38,870
you know?
436
00:30:39,690 --> 00:30:43,830
If you hear from him, would you call
this number?
437
00:30:45,590 --> 00:30:46,590
Oh, why should I?
438
00:30:47,130 --> 00:30:49,410
Because I'm a police officer and I asked
you to.
439
00:30:50,810 --> 00:30:53,090
I'm sure you'd like to help the police.
440
00:31:02,230 --> 00:31:03,430
You think she's on the level?
441
00:31:03,630 --> 00:31:06,110
Level or not, just keep walking and
don't look back.
442
00:31:06,430 --> 00:31:07,309
Why not?
443
00:31:07,310 --> 00:31:10,790
If she isn't on the level, I don't want
her to think that we don't believe her.
444
00:31:10,830 --> 00:31:13,170
If she is on the level, why upset her
husband?
445
00:31:21,080 --> 00:31:22,080
That's Morty.
446
00:31:23,760 --> 00:31:24,760
That's what he said.
447
00:31:25,040 --> 00:31:26,040
But he's in jail.
448
00:31:26,700 --> 00:31:28,280
Oh, no, he's not. He's looking for you.
449
00:31:28,980 --> 00:31:29,980
All right, what'd you tell him?
450
00:31:31,360 --> 00:31:33,300
Nothing. I said I hadn't seen you for
years.
451
00:31:34,460 --> 00:31:35,740
That other guy with him is Ironside.
452
00:31:36,620 --> 00:31:37,620
I know.
453
00:31:39,600 --> 00:31:41,320
Why did you have to come back anyway,
huh?
454
00:31:41,740 --> 00:31:44,120
All you had to do was ask me to meet
you. I would have come. I didn't need an
455
00:31:44,120 --> 00:31:45,120
escort.
456
00:31:45,620 --> 00:31:46,800
I had to get that gun, baby.
457
00:31:47,320 --> 00:31:49,200
Now, as long as it was in that house, I
was connected to a murder.
458
00:31:49,580 --> 00:31:51,640
Did you have to test it to see if it
still killed the people? That was an
459
00:31:51,640 --> 00:31:52,640
accident, Lydia.
460
00:31:53,940 --> 00:31:55,200
You think I like to knock people off?
461
00:31:56,780 --> 00:31:57,780
Listen, I had to protect myself.
462
00:31:58,080 --> 00:31:59,700
What'd you do, come after you with a fly
swatter?
463
00:32:00,040 --> 00:32:03,080
All right, get off my back. You lay off.
The first one was bad enough, but this
464
00:32:03,080 --> 00:32:06,020
one I'm involved in. I was in the car.
That makes me part of it. I told you she
465
00:32:06,020 --> 00:32:07,480
was calling the police. I didn't want to
hurt her.
466
00:32:10,040 --> 00:32:15,240
Dumb broad, I... She kept saying over
and over again, my Marty is behind bars,
467
00:32:15,360 --> 00:32:16,360
so are you going to be.
468
00:32:19,760 --> 00:32:20,760
I'm sorry.
469
00:32:23,200 --> 00:32:24,200
Look at it.
470
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
I'm just scared.
471
00:32:27,540 --> 00:32:29,980
I know you didn't mean to do it. I know
that.
472
00:32:32,620 --> 00:32:34,020
Listen, you know they're going to be
back, don't you?
473
00:32:35,120 --> 00:32:37,140
I mean, that Marty was crazy about his
wife and kid.
474
00:32:38,500 --> 00:32:41,540
Boy, I don't know how he got out, but he
is not going to rest until he finds me.
475
00:32:42,980 --> 00:32:44,600
Yeah. We better pack, huh?
476
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
Yeah. No, uh...
477
00:32:48,240 --> 00:32:49,540
Listen, don't look like you're leaving
town.
478
00:32:50,100 --> 00:32:52,580
I mean, make it look like you're just
going out for a while, you know? What
479
00:32:52,580 --> 00:32:53,479
about my clothes?
480
00:32:53,480 --> 00:32:55,720
Well, I'll get you anything you need.
It's what? It's an hour's bus ride to
481
00:32:55,720 --> 00:32:58,240
where we left the car. So leave the car
across from the park in.
482
00:32:58,740 --> 00:33:00,180
I mean, in case you've been followed or
something.
483
00:33:00,980 --> 00:33:01,980
Okay. All right?
484
00:33:03,840 --> 00:33:05,160
We're going to make out okay, aren't we?
485
00:33:07,260 --> 00:33:08,260
We better, baby.
486
00:33:09,760 --> 00:33:10,760
We better.
487
00:33:11,460 --> 00:33:13,220
Because I am not about to go to prison.
488
00:33:20,650 --> 00:33:22,590
I'm going to phone Jerry and tell him
we're on our way.
489
00:33:41,150 --> 00:33:42,150
That'll do it.
490
00:33:48,050 --> 00:33:49,050
Answer, please.
491
00:33:50,960 --> 00:33:51,919
Hello, Angie.
492
00:33:51,920 --> 00:33:54,560
This is Marty Jessup, a friend of Joey
Haskell's.
493
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
That's right, I'm a Selmy.
494
00:33:57,180 --> 00:33:58,180
He said you'd help me.
495
00:34:00,320 --> 00:34:01,480
Angie, I need a car.
496
00:34:04,220 --> 00:34:06,300
You know the playground at St.
497
00:34:07,200 --> 00:34:08,300
Crispin's Church downtown?
498
00:34:09,540 --> 00:34:10,840
We'll leave it there with the keys in
it.
499
00:34:11,080 --> 00:34:18,000
And put a sticker on the radio antenna,
like the car's in trouble, so I'll know
500
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
it.
501
00:34:20,080 --> 00:34:21,080
All right, Todd.
502
00:34:33,159 --> 00:34:34,520
It's just I can't wait for me to get
back.
503
00:35:00,460 --> 00:35:01,460
What do we got here?
504
00:35:01,660 --> 00:35:02,660
A pool shirt?
505
00:35:02,820 --> 00:35:06,760
Yeah. I'm teaching him the final points.
Is that her Eve checked in yet?
506
00:35:07,080 --> 00:35:08,660
Well, that's on his way back here. Good.
507
00:35:09,080 --> 00:35:13,160
Come on, call Motor Vehicles. See if
there's a car registered to him. It's
508
00:35:13,160 --> 00:35:16,100
Zorn or Smith, which she claims is her
married name.
509
00:35:16,600 --> 00:35:17,600
Okay.
510
00:35:19,800 --> 00:35:22,000
Hey, Dad, here's a combination you can
show your friends.
511
00:35:23,580 --> 00:35:25,160
Oh, come on, Jerry.
512
00:35:25,660 --> 00:35:28,420
We can't fall apart. Every time we
remember, I have to go back.
513
00:35:31,760 --> 00:35:32,760
How soon?
514
00:35:33,560 --> 00:35:34,560
Tonight, I'm afraid.
515
00:35:36,160 --> 00:35:38,580
They're pretty edgy, having you on the
outside.
516
00:35:39,500 --> 00:35:40,500
I'll bet.
517
00:35:41,100 --> 00:35:42,160
Son will be down soon.
518
00:35:42,360 --> 00:35:44,140
Can I take him out for a walk,
playground?
519
00:35:44,500 --> 00:35:46,580
Father should be able to buy his son an
ice cream cone.
520
00:35:47,000 --> 00:35:49,300
Well, I'd like to make a couple of calls
first.
521
00:35:49,900 --> 00:35:51,400
Ah, that's a lot of trouble.
522
00:35:52,940 --> 00:35:55,220
Why not send Mark with us?
523
00:35:56,580 --> 00:35:57,740
Mark's not a police officer.
524
00:35:58,240 --> 00:35:59,240
Yeah, well, I...
525
00:35:59,520 --> 00:36:02,180
I've done a lot for you. The least you
can do for me is be on the rules a
526
00:36:02,180 --> 00:36:03,180
little.
527
00:36:05,180 --> 00:36:06,460
I'll need your word, Marty.
528
00:36:08,340 --> 00:36:09,340
You got it, Chief.
529
00:36:10,580 --> 00:36:11,580
Excuse me.
530
00:36:11,620 --> 00:36:14,200
Some other vehicles are checking out
there. Call back.
531
00:36:15,060 --> 00:36:16,060
Fine.
532
00:36:16,980 --> 00:36:20,720
Why don't you take a walk with the
Jessup family, get some fresh air.
533
00:36:21,540 --> 00:36:22,540
Just us?
534
00:36:23,360 --> 00:36:24,360
Just you.
535
00:36:29,879 --> 00:36:31,960
Going out? Yeah, for some ice cream. You
want some?
536
00:36:32,320 --> 00:36:34,320
Vanilla. Even cops like ice cream.
537
00:36:38,700 --> 00:36:39,700
Where's his escort?
538
00:36:40,540 --> 00:36:41,540
Mark's their escort.
539
00:36:41,700 --> 00:36:43,480
How about my own ice cream? No, no, let
him go.
540
00:36:44,520 --> 00:36:45,399
Have any luck?
541
00:36:45,400 --> 00:36:48,180
I checked out a bunch of Carter's old
friends and hangouts.
542
00:36:48,780 --> 00:36:50,580
Either no one's seen him or they're not
talking.
543
00:36:53,280 --> 00:36:54,280
See you behind Ted's office.
544
00:36:55,800 --> 00:36:56,800
All right, go ahead.
545
00:36:57,540 --> 00:36:58,540
Motor vehicles.
546
00:36:59,950 --> 00:37:00,970
Would you spell it, please?
547
00:37:04,390 --> 00:37:05,390
I see.
548
00:37:05,930 --> 00:37:06,930
Thank you very much.
549
00:37:09,490 --> 00:37:12,690
There's a car registered in the name of
Miss Lydia Zorin.
550
00:37:13,150 --> 00:37:17,010
And it matches the description Mendaris
gave me of the getaway car. Who is Lydia
551
00:37:17,010 --> 00:37:18,190
Zorin? Carter's girlfriend.
552
00:37:18,650 --> 00:37:19,269
Let's go.
553
00:37:19,270 --> 00:37:20,270
All right.
554
00:37:21,050 --> 00:37:23,350
The place has been staked out since I
left it.
555
00:37:36,840 --> 00:37:37,698
That's great, Jack.
556
00:37:37,700 --> 00:37:38,700
That's really great.
557
00:37:38,840 --> 00:37:40,360
Where'd you learn to do that? Mark
taught me.
558
00:37:40,980 --> 00:37:42,020
Let's see you sink one, Dad.
559
00:38:30,839 --> 00:38:31,839
What's happening?
560
00:38:32,580 --> 00:38:33,580
Nothing so far.
561
00:38:34,680 --> 00:38:36,560
Chief is just up the hill. He'd like to
talk to you.
562
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
Okay.
563
00:38:53,200 --> 00:38:54,620
Boy, what I need is more practice.
564
00:38:56,120 --> 00:38:57,680
Wouldn't it be great to practice again?
565
00:38:58,390 --> 00:39:00,470
Yeah, we can get some other guys and
have a whole team.
566
00:39:06,890 --> 00:39:08,450
She was gone by the time we got here.
567
00:39:09,310 --> 00:39:12,270
We've seen no movement inside the house,
but I didn't want to force entry just
568
00:39:12,270 --> 00:39:13,270
in case. Smart.
569
00:39:14,230 --> 00:39:17,010
If he's on his way in, we don't want him
to see you.
570
00:39:17,830 --> 00:39:19,130
And if he's there, he'll keep.
571
00:39:21,750 --> 00:39:22,750
Ironside.
572
00:39:23,290 --> 00:39:24,290
Yeah?
573
00:39:26,330 --> 00:39:27,330
Thanks.
574
00:39:28,740 --> 00:39:30,860
Report on the APB I put out on her.
575
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
They're tailing her now.
576
00:39:33,320 --> 00:39:34,840
She ought to be here in a few minutes.
577
00:39:35,160 --> 00:39:36,280
Chillo, so far.
578
00:39:43,800 --> 00:39:45,700
I guess we should be heading back to the
office.
579
00:39:46,000 --> 00:39:48,600
Okay, why don't you return the ball,
Mark? Then we'll get some ice cream.
580
00:39:49,700 --> 00:39:51,440
I think Jerry should return the ball.
581
00:39:53,500 --> 00:39:56,130
Well... Let's just call it part of
Jerry's training.
582
00:39:56,350 --> 00:39:58,890
He takes the ball out, he takes it back.
583
00:39:59,490 --> 00:40:01,610
It's a matter of one's word of honor.
584
00:40:05,850 --> 00:40:07,010
Be right back, Dad.
585
00:40:32,270 --> 00:40:34,010
I have a funny feeling about you right
now.
586
00:40:34,770 --> 00:40:35,549
You do?
587
00:40:35,550 --> 00:40:36,550
Mm -hmm.
588
00:40:37,150 --> 00:40:38,610
You're getting ready to take off.
589
00:40:40,930 --> 00:40:42,430
What gives you that idea? I don't know.
590
00:40:42,870 --> 00:40:43,870
Hunch, maybe.
591
00:40:43,990 --> 00:40:44,990
Don't do it, Marty.
592
00:40:47,310 --> 00:40:52,670
If I was, do you think you could stop
me?
593
00:40:52,970 --> 00:40:54,310
I'd rather not find out.
594
00:41:09,480 --> 00:41:10,500
Okay, a vault check, Dan.
595
00:41:14,560 --> 00:41:15,820
We're not going back, Jerry.
596
00:41:16,140 --> 00:41:17,140
Ice cream, right?
597
00:41:18,680 --> 00:41:21,640
Dad? I've decided a year's too long to
wait, Jerry.
598
00:41:21,900 --> 00:41:26,380
Don't blow it, Marty. One year and
nobody's chasing you. My boy needs a
599
00:41:26,480 --> 00:41:27,480
But what kind?
600
00:41:27,900 --> 00:41:28,900
Gonna run away?
601
00:41:31,080 --> 00:41:32,220
See that car over there?
602
00:41:33,180 --> 00:41:34,880
The yellow sticker on the radio antenna?
603
00:41:35,260 --> 00:41:36,260
Get in it, right now.
604
00:41:36,460 --> 00:41:38,020
Don't do it, Jerry. It's wrong.
605
00:41:46,920 --> 00:41:47,920
Do as I say, sir.
606
00:41:52,140 --> 00:41:54,920
Why are you throwing everything away?
607
00:42:03,280 --> 00:42:04,440
Don't try and stop me, Mark.
608
00:42:04,920 --> 00:42:05,920
I don't want to hurt you.
609
00:42:06,100 --> 00:42:07,260
Look, I won't stop you.
610
00:42:08,500 --> 00:42:10,500
There's a whole police force that'll do
that.
611
00:42:43,259 --> 00:42:45,000
Cops and robbers is what you see in the
movies.
612
00:42:46,020 --> 00:42:47,020
It's what kids play.
613
00:42:53,400 --> 00:42:54,500
Don't you want to come with me, son?
614
00:42:56,240 --> 00:42:58,020
Dad, I want to be with you more than
anything.
615
00:42:58,820 --> 00:43:02,660
But can't we be the good guys for once?
616
00:43:36,799 --> 00:43:39,540
Say, where's this ice cream store? It's
a couple of blocks away.
617
00:43:40,860 --> 00:43:41,860
My treat.
618
00:43:46,980 --> 00:43:49,080
I suppose you'll have to tell the chief.
619
00:43:50,940 --> 00:43:52,600
Well, that's my treat, too.
620
00:43:55,120 --> 00:43:56,200
Dad, are you mad at me?
621
00:44:08,880 --> 00:44:11,980
You'll be sure to put in a good word for
me with that parole board, Chief.
622
00:44:12,420 --> 00:44:13,580
It'll be a pleasure, Marty.
623
00:44:13,840 --> 00:44:15,040
And don't worry about Jerry.
624
00:44:15,320 --> 00:44:16,340
He'll have a good home.
625
00:44:17,740 --> 00:44:19,360
Yeah, well, I wish I could be sure of
that.
626
00:44:19,960 --> 00:44:22,740
Detective Bolton wasn't in such a rush.
You could see for yourself.
627
00:44:23,720 --> 00:44:28,720
If we, uh, miss our bus... It'll be all
right, Bolton. I asked Mark to bring the
628
00:44:28,720 --> 00:44:29,720
people here.
629
00:44:38,600 --> 00:44:39,600
You'll be good, huh?
630
00:44:40,980 --> 00:44:41,980
Sure, Dad.
631
00:44:44,480 --> 00:44:45,480
You nervous?
632
00:44:46,520 --> 00:44:47,520
A little bit.
633
00:44:47,680 --> 00:44:48,680
What about?
634
00:44:49,640 --> 00:44:50,640
Foster parents.
635
00:44:51,520 --> 00:44:56,420
Yeah. Well, if you give them an even
break, it'll work out.
636
00:44:58,720 --> 00:45:00,340
You're right. You understand?
637
00:45:10,000 --> 00:45:11,000
Are we still in time?
638
00:45:19,260 --> 00:45:21,260
He will sometimes hear another language,
Marty.
639
00:45:21,700 --> 00:45:22,960
But it'll be better than strangers.
640
00:45:24,340 --> 00:45:25,780
You have six kids of your own?
641
00:45:26,400 --> 00:45:29,320
There's a little difference between six
and seven.
642
00:45:31,400 --> 00:45:32,460
All right with you, kid?
643
00:45:33,660 --> 00:45:34,920
Bueno, me gusta mucho.
644
00:45:51,340 --> 00:45:53,040
Well, Officer Bolton, you're going to
make me miss my bus.
645
00:46:02,040 --> 00:46:05,100
Jerry, why don't you show the folks
where your things are?
646
00:46:07,200 --> 00:46:08,260
Mark, would you help me?
647
00:46:17,440 --> 00:46:18,740
How'd you talk him out of running?
648
00:46:18,960 --> 00:46:19,960
Well, I didn't. I...
649
00:46:21,750 --> 00:46:24,650
How'd you find out? Just guessed and
assigned two more men.
650
00:46:24,910 --> 00:46:27,090
You didn't trust me. Sure, I trusted
you.
651
00:46:27,890 --> 00:46:30,550
Just couldn't see you punching Jerry's
father on the jaw.
652
00:46:31,010 --> 00:46:32,010
Yeah.
653
00:46:32,930 --> 00:46:33,930
Neither could Jerry.
654
00:46:39,510 --> 00:46:41,110
I'm sorry I felt this rough on you.
655
00:46:41,870 --> 00:46:43,150
Roughest time I ever had.
656
00:46:47,690 --> 00:46:50,050
I'm going to drop in on you every now
and then.
657
00:46:51,470 --> 00:46:52,830
What for? Am I on parole?
658
00:47:03,210 --> 00:47:04,350
Bring ice cream.
659
00:47:05,950 --> 00:47:07,730
Bye -bye, Jerry.
660
00:47:20,740 --> 00:47:24,480
Stay with us as time could be up for
Gary. Goodnight Street Tart is here in a
661
00:47:24,480 --> 00:47:25,480
moment.
47586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.