All language subtitles for Ironside s01e14 Girl in the Night

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,100 --> 00:01:42,100 Anything wrong? 2 00:01:43,080 --> 00:01:44,080 Timing, maybe. 3 00:01:44,980 --> 00:01:45,980 Maybe not. 4 00:04:08,490 --> 00:04:09,510 Sergeant Ed Brown, please. 5 00:04:10,450 --> 00:04:11,450 Chief. 6 00:04:13,770 --> 00:04:14,770 How is he, Mike? 7 00:04:14,930 --> 00:04:18,070 Doctor says he's got a concussion, but no fracture. He's up there with him now. 8 00:04:18,510 --> 00:04:21,070 It's good to see you again, Chief. Sorry it has to be under these circumstances. 9 00:04:21,769 --> 00:04:24,450 Eve Whitfield, Mark Sanger, Mike Hennessey. Mark. 10 00:04:25,910 --> 00:04:28,590 My boss told me to tell you he wanted to come down, but he's in over his head 11 00:04:28,590 --> 00:04:30,310 with that Cardoff killing. I heard about it. 12 00:04:30,570 --> 00:04:31,570 Come on, I'll show you to his room. 13 00:04:32,710 --> 00:04:34,870 Jim Cardoff is a pretty prominent man. 14 00:04:35,350 --> 00:04:38,360 And when somebody walks into the house with a... Pretty prominent man that puts 15 00:04:38,360 --> 00:04:40,360 three bullets in him. We want to have some answers, and fast. 16 00:04:40,760 --> 00:04:42,560 I know your problem. I face it myself. 17 00:04:42,780 --> 00:04:44,620 But my problem is Detective Sergeant Ed Brown. 18 00:04:45,480 --> 00:04:46,740 Yeah, I understand. 19 00:04:47,060 --> 00:04:50,340 I'm not sure you do, quite apart from the fact that he's a good cop and that 20 00:04:50,340 --> 00:04:52,300 works for me. I happen to care what happens to him. 21 00:04:52,760 --> 00:04:56,720 And when I send him here on a perfectly routine trip to extradite some hood, and 22 00:04:56,720 --> 00:05:00,220 he ends up in the hospital, I want some answers, and fast. 23 00:05:09,260 --> 00:05:10,540 Brown was seen with a girl last night. 24 00:05:11,040 --> 00:05:12,040 And? 25 00:05:13,500 --> 00:05:19,300 Pretty girl, two Confederates, a couple of drinks, a promise, and then a hit on 26 00:05:19,300 --> 00:05:20,300 the head. What does Ed say? 27 00:05:20,700 --> 00:05:21,700 I haven't talked to him yet. 28 00:05:22,240 --> 00:05:23,840 And the girl? In this town? 29 00:05:24,720 --> 00:05:26,080 They're a dime a dozen, Bob. 30 00:05:34,560 --> 00:05:38,380 Oh, uh, Dr. Evans, this is Chief Ironside. How is he, Doctor? Oh, in 31 00:05:38,380 --> 00:05:41,120 shape, I think, but I'm still waiting for a report on his last x -rays. 32 00:05:41,680 --> 00:05:43,800 There was a call for you. Headquarters wants you to call in immediately. 33 00:05:44,180 --> 00:05:44,999 Thank you, Doctor. 34 00:05:45,000 --> 00:05:46,360 Sorry, Chief. I'll check back with you later. 35 00:05:47,080 --> 00:05:48,080 May we see him now? 36 00:05:48,200 --> 00:05:49,200 Well, certainly. 37 00:05:49,720 --> 00:05:51,040 I'll let you know as soon as I have word. 38 00:05:52,240 --> 00:05:53,820 Lie back there. That's an order. 39 00:05:54,160 --> 00:05:57,660 If you move off that bed without getting Dr. Evans okay, he'll be walking a beat 40 00:05:57,660 --> 00:05:59,200 when you get back home, and that's a promise. 41 00:05:59,580 --> 00:06:00,920 I'm glad to see you too, Chief. 42 00:06:01,440 --> 00:06:02,640 Hi. Hi, yourself. 43 00:06:03,040 --> 00:06:04,040 How are you feeling? 44 00:06:04,080 --> 00:06:05,080 I've got a sore head. 45 00:06:05,620 --> 00:06:06,620 It's happened before. 46 00:06:08,220 --> 00:06:10,600 On the level, Chief. There's no need for this. That may be. 47 00:06:11,160 --> 00:06:12,360 We'll let the doctor decide. 48 00:06:13,180 --> 00:06:17,220 You know, if you feel like telling me about it, you can start with the girl. 49 00:06:17,820 --> 00:06:19,760 How did you know there was a girl? He knows you. 50 00:06:20,040 --> 00:06:22,320 Who was she? A girl I happened to meet. 51 00:06:23,480 --> 00:06:24,960 A girl named Elaine Moreau. 52 00:06:25,540 --> 00:06:26,540 All right. 53 00:06:27,420 --> 00:06:29,180 Now, why don't we start at the beginning? 54 00:06:31,760 --> 00:06:35,880 Well... You know, when I phoned you yesterday about... 55 00:06:36,190 --> 00:06:40,010 The delay in starting back, the writ Riley's lawyer had filed. 56 00:06:41,990 --> 00:06:44,430 Gone into the bar of a nightclub to phone. 57 00:06:45,370 --> 00:06:49,290 And when I finished, there was this music coming from one of the rooms. 58 00:08:07,120 --> 00:08:08,120 You're late. 59 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 Am I? 60 00:08:10,720 --> 00:08:11,840 I guess I am at that. 61 00:08:12,220 --> 00:08:13,220 Been waiting long? 62 00:08:13,460 --> 00:08:14,460 All my life. 63 00:08:17,680 --> 00:08:19,080 Maybe it just seems that way. 64 00:08:27,520 --> 00:08:28,520 Should we go? 65 00:08:29,940 --> 00:08:30,940 Whatever you say. 66 00:08:31,040 --> 00:08:32,780 Where? I'm sorry. 67 00:08:33,559 --> 00:08:35,520 I heard of a place called Steffens. 68 00:08:35,760 --> 00:08:36,760 Steffens it is. 69 00:08:48,080 --> 00:08:50,400 That was the beginning, meeting her there. 70 00:08:50,640 --> 00:08:54,840 In other words, she picked you up. No, it wasn't like that. You picked her up? 71 00:08:55,700 --> 00:09:00,680 No, it was... I know it sounds crazy, but... All right, so nobody picked 72 00:09:00,680 --> 00:09:04,260 up. The whole thing was an idyllic adventure. 73 00:09:04,540 --> 00:09:07,480 You met the girl and you started for this restaurant. 74 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 Stefan's. 75 00:09:34,860 --> 00:09:35,860 Thank you for remembering. 76 00:09:37,000 --> 00:09:42,640 There are some melodies, like some women, a man never forgets. You may as 77 00:09:42,640 --> 00:09:44,060 know that Stephan is the one great. 78 00:09:44,660 --> 00:09:49,700 Youth and beauty and exquisite taste. 79 00:09:50,380 --> 00:09:51,740 What more can a man ask? 80 00:09:52,120 --> 00:09:53,600 I was thinking the same thing myself. 81 00:09:55,280 --> 00:09:56,280 You look well. 82 00:09:56,800 --> 00:09:57,800 Are you happy? 83 00:10:01,140 --> 00:10:03,820 One of my age would say that. 84 00:10:04,430 --> 00:10:06,910 Someone as young as you. No, no, Elaine. 85 00:10:07,230 --> 00:10:08,610 No? No. 86 00:10:09,350 --> 00:10:11,710 Never. I remember that. 87 00:10:20,330 --> 00:10:21,330 Translation? 88 00:10:23,770 --> 00:10:26,050 One should live each hour as if it was his last. 89 00:10:27,030 --> 00:10:28,030 You believe that? 90 00:10:28,250 --> 00:10:29,250 I'm not. 91 00:10:29,470 --> 00:10:30,470 I have a theory. 92 00:10:31,820 --> 00:10:34,400 No more doors to run through and there are no more locks to lock. 93 00:10:34,880 --> 00:10:37,820 You put on your prettiest dress and... Wait. 94 00:10:40,220 --> 00:10:41,380 This is lovely wine. 95 00:10:44,200 --> 00:10:47,060 Elaine, who are you waiting for tonight? 96 00:11:03,600 --> 00:11:06,680 I don't know how I could have been such a fool not to have realized then that 97 00:11:06,680 --> 00:11:08,100 there was something very wrong. 98 00:11:08,860 --> 00:11:09,860 Something troubling her. 99 00:11:11,680 --> 00:11:12,700 She never told you? 100 00:11:13,720 --> 00:11:14,720 No. 101 00:11:19,220 --> 00:11:20,220 Sorry I was held up. 102 00:11:20,760 --> 00:11:21,760 How goes it, Ed? 103 00:11:22,620 --> 00:11:25,540 Hey, maybe next time when you have a night in town, you'll accept my wife's 104 00:11:25,540 --> 00:11:28,760 invitation for a home -cooked dinner. Hold it, Mike. You'd better hear this. 105 00:11:28,760 --> 00:11:30,380 on, Ed. Later. I've got to get back downtown. 106 00:11:30,800 --> 00:11:32,740 Chief wants to see me. On the Cardoff case? 107 00:11:33,840 --> 00:11:34,840 That's right. 108 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Look, I'll get back to this later, but right now... Mike, who's Elaine Moreau? 109 00:11:40,640 --> 00:11:41,920 Is that the girl? Yes. 110 00:11:44,780 --> 00:11:45,780 Sing her in town? 111 00:11:46,660 --> 00:11:47,680 Look, I've got to go. 112 00:11:47,960 --> 00:11:49,500 Oh, wait a minute. I'll go with you. 113 00:11:58,080 --> 00:11:59,640 Well, what about this Moreau girl? 114 00:12:00,420 --> 00:12:01,820 Well, pick her up and have a talk with her. 115 00:12:02,420 --> 00:12:05,320 There's a case against her. We can make it stick. You'll hear from me. Her name 116 00:12:05,320 --> 00:12:08,280 seemed to mean something to you. I told you before, a dime a dozen. 117 00:12:08,780 --> 00:12:10,180 Look, Chief, we'll take care of it. 118 00:12:10,580 --> 00:12:12,960 Just don't try to make this more important than the Cardoff murder. 119 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 I'll turn it around. 120 00:12:18,360 --> 00:12:21,960 If this had happened to one of my men in San Francisco, what would you say? 121 00:12:37,360 --> 00:12:38,360 What did he say? 122 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 Never mind. 123 00:12:40,800 --> 00:12:44,420 Now, finish it. You and Elaine had dinner at Stefan's. What then? 124 00:12:44,740 --> 00:12:46,320 We went on from there to other places. 125 00:12:48,020 --> 00:12:50,240 Must have been after three when I drove her home. 126 00:12:50,540 --> 00:12:52,280 It was a place out north of town. 127 00:12:53,520 --> 00:12:54,519 My cap? 128 00:12:54,520 --> 00:12:55,520 If you will. 129 00:13:08,810 --> 00:13:09,810 You like it? 130 00:13:09,990 --> 00:13:10,990 Very much. 131 00:13:15,190 --> 00:13:17,070 You know, I feel right now like I felt then. 132 00:13:17,850 --> 00:13:19,430 I don't think I'd ever feel that way again. 133 00:13:21,270 --> 00:13:22,270 Thank you. 134 00:14:05,070 --> 00:14:06,070 You must be tired of that. 135 00:14:07,190 --> 00:14:08,190 No. 136 00:14:08,430 --> 00:14:09,550 It's a beautiful song. 137 00:14:11,270 --> 00:14:12,570 Very important to me. 138 00:14:16,270 --> 00:14:17,270 May I have that? 139 00:14:19,230 --> 00:14:20,230 Why not? 140 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 What is it? 141 00:14:48,900 --> 00:14:52,520 We're just two people who stole five hours. We had a lot of fun. Why don't 142 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 leave it at that? 143 00:14:53,780 --> 00:14:57,040 Just five stolen hours in which we learned everything about each other. 144 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 And nothing. 145 00:15:05,600 --> 00:15:08,600 A moment later, she was in the car, heading away from the house. 146 00:15:09,880 --> 00:15:12,380 I tried to follow her, and all the lights went out. 147 00:15:13,420 --> 00:15:14,399 Two men. 148 00:15:14,400 --> 00:15:15,400 I'm sure of it. 149 00:15:15,470 --> 00:15:16,870 But you never saw them? No. 150 00:15:17,190 --> 00:15:18,930 For purposes of identification? 151 00:15:19,550 --> 00:15:21,510 No, they must have been waiting there in the dark. 152 00:15:22,850 --> 00:15:23,850 That's all of it? 153 00:15:24,450 --> 00:15:27,230 Until I woke up when they were putting me in the ambulance in that alley 154 00:15:27,230 --> 00:15:30,970 downtown. You interested in Hennessy's theory? 155 00:15:31,270 --> 00:15:31,829 What's that? 156 00:15:31,830 --> 00:15:32,950 Very simple, very old. 157 00:15:33,730 --> 00:15:36,710 Your wallet was missing when you were found, and your gun. 158 00:15:36,930 --> 00:15:38,130 You mean a setup. Why not? 159 00:15:38,830 --> 00:15:41,270 Attractive girl of mystery, two hoods working with her? No. 160 00:15:42,670 --> 00:15:43,670 Not Elaine. 161 00:15:43,850 --> 00:15:47,770 I won't believe it. You knew her four or five hours. She told you nothing about 162 00:15:47,770 --> 00:15:51,490 herself. She was obviously hiding something, and you won't believe it. I 163 00:15:51,550 --> 00:15:52,550 It all fits. 164 00:15:52,610 --> 00:15:53,990 But not with this girl. 165 00:15:54,390 --> 00:15:56,430 I'd stake my life on it. You already have. 166 00:15:56,670 --> 00:15:57,670 And you were lucky. 167 00:16:02,090 --> 00:16:04,470 Well, I've seen your x -rays, and they don't show us anything to be concerned 168 00:16:04,470 --> 00:16:05,630 about. You can leave now. 169 00:16:06,030 --> 00:16:07,630 But take it easy, huh? 170 00:16:08,090 --> 00:16:09,790 I'd have the police surgeon checking you in a day or two. 171 00:16:10,090 --> 00:16:11,350 Well, thank you, Dr. Evans. 172 00:16:12,030 --> 00:16:15,550 I'll be ready in five minutes. Eve, get on the phone. Make four reservations for 173 00:16:15,550 --> 00:16:16,670 the first plane to San Francisco. 174 00:16:17,250 --> 00:16:19,650 Wait a minute. What are you talking about? I'm not going back yet. 175 00:16:20,630 --> 00:16:21,509 Why not? 176 00:16:21,510 --> 00:16:25,030 Because it didn't happen the way Hennessy said it did. Do you really 177 00:16:25,030 --> 00:16:28,790 you're immune, that you couldn't get taken like a hundred other Johns? 178 00:16:29,130 --> 00:16:32,050 If I'm that poor judge of character, then I'm in the wrong job. 179 00:16:32,270 --> 00:16:33,990 And I shouldn't be working for you. 180 00:16:34,490 --> 00:16:36,270 Not this girl, Chief. 181 00:16:36,750 --> 00:16:37,750 Not Elaine. 182 00:16:42,030 --> 00:16:43,030 Go ahead. 183 00:16:43,710 --> 00:16:44,710 Make the reservations. 184 00:16:44,850 --> 00:16:47,350 But before we leave, come with me to find Elaine. 185 00:16:48,050 --> 00:16:50,230 Just meet her for five minutes. Talk to her. 186 00:16:50,930 --> 00:16:54,130 And if you still feel the same, then there'll be no argument for me. 187 00:16:57,090 --> 00:17:00,650 Chief, that girl was afraid of something last night. 188 00:17:00,990 --> 00:17:03,410 I've got to find out what and why. 189 00:17:20,310 --> 00:17:22,050 Yes? Miss Moreau, please. 190 00:17:22,349 --> 00:17:23,869 Who? Elaine Moreau. 191 00:17:24,369 --> 00:17:26,670 Oh, I'm sorry there's no one here by that name. 192 00:17:27,510 --> 00:17:28,990 I'm sure you must have the wrong address. 193 00:17:29,290 --> 00:17:31,350 This is... We're sure. I was here with her last night. 194 00:17:32,050 --> 00:17:33,270 Is this some sort of joke? 195 00:17:33,690 --> 00:17:35,810 I was home all last night, alone. 196 00:17:37,050 --> 00:17:40,430 May we come inside and talk to you for a few minutes? We're police officers. 197 00:17:40,850 --> 00:17:41,850 What about? 198 00:17:42,430 --> 00:17:43,430 May we? 199 00:17:55,950 --> 00:17:56,950 This is what? 200 00:17:58,510 --> 00:17:59,930 What are you looking around for? 201 00:18:01,730 --> 00:18:02,830 Are you really pleased? 202 00:18:03,170 --> 00:18:04,430 Let me see some identification. 203 00:18:06,910 --> 00:18:09,690 We're sorry to inconvenience you, Miss... Phillips. 204 00:18:10,270 --> 00:18:11,269 Carol Phillips. 205 00:18:11,270 --> 00:18:12,270 And it's Mrs. 206 00:18:12,750 --> 00:18:13,910 You're from San Francisco. 207 00:18:14,190 --> 00:18:17,030 That's right. No one's making any accusations, Mrs. Phillips. 208 00:18:17,290 --> 00:18:18,530 We're just looking for a girl. 209 00:18:19,070 --> 00:18:20,930 Well, you can look for her someplace else. 210 00:19:08,910 --> 00:19:11,590 The painting on the wall is new. There's not a speck of dust on the frame. 211 00:19:13,390 --> 00:19:16,230 That broken bush, that's where they got you? I'm sure it is. 212 00:19:16,670 --> 00:19:18,270 We'll find out who owns the house. 213 00:19:18,790 --> 00:19:21,330 That woman is lying, Chief. She's covering up for somebody. 214 00:19:21,690 --> 00:19:23,150 Maybe. Maybe what? 215 00:19:23,430 --> 00:19:27,190 Maybe a fellow with stars in his eyes wasn't sure himself where he was at 216 00:19:27,190 --> 00:19:28,190 in the morning. 217 00:19:28,230 --> 00:19:29,890 You know, Mark, you have a point there. 218 00:19:30,250 --> 00:19:33,350 Ed, how much did you have to drink last night? 219 00:19:33,590 --> 00:19:36,830 All right, Chief. Now, you saw the house, I saw the changed picture, I saw 220 00:19:36,830 --> 00:19:38,750 broken bush, and I saw your busted head. 221 00:19:39,170 --> 00:19:40,170 Now, 222 00:19:40,590 --> 00:19:43,810 the nightclub where this little idol began, where is it? 223 00:20:29,260 --> 00:20:31,040 Hi, fellas. You're early. We're not open yet. 224 00:20:31,460 --> 00:20:32,800 Thank you. We're looking for the manager. 225 00:20:33,080 --> 00:20:33,779 Is he around? 226 00:20:33,780 --> 00:20:34,659 Not he, she. 227 00:20:34,660 --> 00:20:35,660 I'm Jan. 228 00:20:36,260 --> 00:20:37,300 My name's Ironside. 229 00:20:37,760 --> 00:20:39,040 Mr. Brown and Mr. Sanger. 230 00:20:39,260 --> 00:20:42,140 Nice to meet you. What can I do for you? We're looking for Elaine Moreau. 231 00:20:43,020 --> 00:20:44,020 Is she here? 232 00:20:45,420 --> 00:20:47,040 All right, Billy. You can go back to the bar now. 233 00:20:49,420 --> 00:20:50,420 No, she's not. 234 00:20:50,540 --> 00:20:51,540 We'd like to talk to her. 235 00:20:52,180 --> 00:20:55,540 Well, why don't you leave a number where she can reach you? If she comes around, 236 00:20:55,620 --> 00:20:58,260 I'll give it to her. Do you know where she lives? Or where she might be right 237 00:20:58,260 --> 00:20:59,260 now? 238 00:21:01,930 --> 00:21:02,950 Will you excuse me a minute, please? 239 00:21:15,950 --> 00:21:16,950 Hold it a sec. 240 00:21:17,050 --> 00:21:18,890 Here. It's the man asking for Elaine. 241 00:21:19,410 --> 00:21:20,930 You're being a little pushy about it. 242 00:21:22,070 --> 00:21:23,890 They say who they were? I smell cop. 243 00:21:25,870 --> 00:21:26,870 I'll call you back. 244 00:21:29,790 --> 00:21:30,890 You're not going to talk to them. 245 00:21:31,340 --> 00:21:32,340 Why not? 246 00:21:47,020 --> 00:21:48,020 Why do you want Elaine? 247 00:21:48,700 --> 00:21:49,860 Do you know where she is? 248 00:21:50,260 --> 00:21:53,160 I know, but I'd like to find out. Are you part of the establishment? 249 00:21:53,440 --> 00:21:54,840 Let's say I have an interest in Elaine Morrow. 250 00:21:55,060 --> 00:21:56,460 What do you want from her? A few answers. 251 00:21:56,860 --> 00:21:58,680 What do you want from her? I'm Joe Verona. 252 00:22:00,330 --> 00:22:03,750 If there's an explanation here, I missed it. We're from out of town. She's my 253 00:22:03,750 --> 00:22:04,750 girl. 254 00:22:04,990 --> 00:22:06,390 What connection does she have here? 255 00:22:06,670 --> 00:22:07,850 She worked here. How long? 256 00:22:08,190 --> 00:22:10,270 A few months. She and her partner, Johnny Foster. 257 00:22:10,590 --> 00:22:11,590 Why'd they leave? 258 00:22:11,630 --> 00:22:13,930 We change acts regularly. They stayed longer than most. 259 00:22:14,230 --> 00:22:15,250 Does she stop in often? 260 00:22:15,650 --> 00:22:16,850 She hasn't been here for months. 261 00:22:17,470 --> 00:22:19,750 Well, thank you for your help. We'll keep looking. 262 00:22:20,010 --> 00:22:21,210 If you find her, call me here. 263 00:22:21,670 --> 00:22:23,910 Please. It'll be my pleasure, Mr. Verona. 264 00:22:28,810 --> 00:22:30,110 Those are the same cops that are out of the house. 265 00:22:30,370 --> 00:22:31,370 Find out what's happening. 266 00:22:31,730 --> 00:22:32,730 Yeah, sure. 267 00:22:36,950 --> 00:22:37,950 Mr. 268 00:22:39,430 --> 00:22:43,910 I heard you asking about a leg. I can't talk now, but I get a break in half an 269 00:22:43,910 --> 00:22:46,530 hour. El Rodeo Motel. The name's Brown. 270 00:22:57,900 --> 00:22:58,900 Thank you. 271 00:23:31,690 --> 00:23:33,770 That fool is all cop. All cop. 272 00:23:34,110 --> 00:23:36,990 I checked out Jan. She runs the club but doesn't own it. 273 00:23:37,430 --> 00:23:38,430 I didn't think so. 274 00:23:39,210 --> 00:23:42,710 After all, she did consult with the office before she answered our question. 275 00:23:42,710 --> 00:23:46,710 had the same thought. Tried to check out that Joe Verona we met. If he owns it, 276 00:23:46,730 --> 00:23:47,730 it doesn't show anything. 277 00:23:49,830 --> 00:23:54,390 She lied, though. Why didn't she see Elaine when I met Elaine there last 278 00:23:54,590 --> 00:23:56,030 Did you see Jan last night? 279 00:23:56,570 --> 00:23:59,110 No. Well, if Jan wasn't there, she didn't see Elaine. 280 00:23:59,450 --> 00:24:01,130 Yeah, but Jan said she hadn't seen... 281 00:24:17,780 --> 00:24:19,680 Hot day. Would you like a cool drink? 282 00:24:19,880 --> 00:24:20,940 Is Elaine in trouble? 283 00:24:21,340 --> 00:24:22,860 That's what we're trying to determine. 284 00:24:23,400 --> 00:24:25,120 Why can't they just leave her alone? 285 00:24:25,640 --> 00:24:28,480 Who? Everybody, mister. Just everybody. 286 00:24:29,120 --> 00:24:33,260 Anything you can tell us would help. Who she knew, what she did, any trouble she 287 00:24:33,260 --> 00:24:34,260 was in. 288 00:24:34,780 --> 00:24:35,780 Trouble? 289 00:24:36,280 --> 00:24:38,660 Hers started the day she walked into that club. 290 00:24:38,960 --> 00:24:41,700 She'd come in with a fellow named Johnny Foster and asked for an audition. 291 00:24:42,060 --> 00:24:44,300 The moment she started, I knew she had it. 292 00:24:45,000 --> 00:24:47,220 I don't know. I guess in a way I felt sorry for her. 293 00:24:47,560 --> 00:24:49,700 She was so young and so fresh. 294 00:24:50,320 --> 00:24:52,900 And in this town, nobody stays that way very long. 295 00:24:53,220 --> 00:24:56,720 It's time to say goodbye to this confusion. 296 00:24:59,060 --> 00:25:01,440 My heart has paid its dues. 297 00:25:02,700 --> 00:25:07,040 That's why the lady sings the blues. 298 00:25:11,680 --> 00:25:14,020 True love is all a hoax. 299 00:25:15,440 --> 00:25:22,180 For simple -minded folks, those love and marriage jokes, they're just 300 00:25:22,180 --> 00:25:23,220 an illusion. 301 00:25:25,460 --> 00:25:28,020 It's nothing I can use. 302 00:25:28,680 --> 00:25:35,420 That's why a sad lady sings the blues. 303 00:25:36,780 --> 00:25:43,180 A man will deal you double, then burst your bubble. And when there's trouble, 304 00:25:43,380 --> 00:25:44,380 you're drunk. 305 00:26:04,650 --> 00:26:06,630 So bye -bye, love affair. 306 00:26:07,130 --> 00:26:12,550 You're really just a snare and a delusion. 307 00:26:14,710 --> 00:26:16,870 Starry -eyed was I. 308 00:26:17,670 --> 00:26:22,110 There's nothing else that I can lose. 309 00:26:25,030 --> 00:26:31,730 Now time is passing by me, and no one wants to 310 00:26:31,730 --> 00:26:32,730 try. 311 00:26:36,940 --> 00:26:37,940 He sings. 312 00:27:09,230 --> 00:27:10,230 It's his money. 313 00:27:12,230 --> 00:27:13,410 Alfred, there's just one thing. 314 00:27:13,730 --> 00:27:15,430 We're a team. You see, we're engaged. 315 00:27:16,370 --> 00:27:17,590 Maybe that makes a difference, mister. 316 00:27:18,990 --> 00:27:19,929 Why should it? 317 00:27:19,930 --> 00:27:21,130 Did you hear that, Johnny? 318 00:27:21,630 --> 00:27:23,810 Oh, mister, I'll love you till the day I die. 319 00:27:26,090 --> 00:27:27,510 Well, I consider that a promise. 320 00:27:30,050 --> 00:27:33,830 I saw Johnny Foster's face when Joe said that. I think Johnny knew even then 321 00:27:33,830 --> 00:27:35,110 what was going to happen. What do you mean? 322 00:27:35,370 --> 00:27:38,010 Joe Verona broke him up. I don't know how, but he did. 323 00:27:38,800 --> 00:27:43,460 I heard Johnny say once that he'd kill Elaine before he'd let Joe have her. 324 00:27:43,860 --> 00:27:47,600 What you're saying is, if anything happened to Elaine, it's Johnny Foster 325 00:27:47,600 --> 00:27:48,600 looking for. 326 00:27:48,980 --> 00:27:49,980 Nowhere to find him? 327 00:27:50,180 --> 00:27:54,400 Well, he's in town somewhere. I don't know where exactly, but if you want, I 328 00:27:54,400 --> 00:27:57,360 could try to find out. We'd appreciate it. I love that girl, mister. 329 00:27:57,940 --> 00:27:59,600 She's as good a friend as I've ever had. 330 00:28:00,540 --> 00:28:01,540 Thank you, Millie. 331 00:28:20,010 --> 00:28:21,010 Who was that? 332 00:28:22,270 --> 00:28:23,370 The key to the beginning. 333 00:28:25,110 --> 00:28:28,150 The girl Elaine Moreau was the day she came to this town. 334 00:28:29,110 --> 00:28:31,010 Not the girl you were with last night. 335 00:28:31,470 --> 00:28:34,430 And a far cry from the girl Mike Hennessy believes she is. 336 00:28:34,770 --> 00:28:35,990 Now, what's in between? 337 00:28:37,870 --> 00:28:38,930 What made the change? 338 00:28:40,050 --> 00:28:42,890 People wear a lot of different faces. They put them on like a pair of shoes. 339 00:28:43,170 --> 00:28:44,170 They do. 340 00:28:45,530 --> 00:28:47,370 Well, I'd like to know what the real one is. 341 00:28:48,940 --> 00:28:51,820 You find out about the house? Yes, it's in Carol Phillips' name. 342 00:28:52,060 --> 00:28:53,760 Bought last year for cash. 343 00:28:54,120 --> 00:28:57,060 She doesn't look like the kind of woman who would have that much cash, but you 344 00:28:57,060 --> 00:28:57,899 never can tell. 345 00:28:57,900 --> 00:29:00,600 If she fronted for someone when we were there today, she could have fronted for 346 00:29:00,600 --> 00:29:01,680 someone when the house was bought. 347 00:29:02,080 --> 00:29:03,880 Just where do you think we'll get that information? 348 00:29:04,480 --> 00:29:05,640 Stephan, the man at the restaurant? 349 00:29:05,940 --> 00:29:09,140 Yes, he knows her. He knows a good deal about her, I could tell. All right, 350 00:29:09,160 --> 00:29:10,160 Stephan. 351 00:29:11,380 --> 00:29:12,380 For dinner. 352 00:29:39,180 --> 00:29:40,340 But she must be somewhere. 353 00:29:40,680 --> 00:29:42,540 That's right, Stefan. But so far, no luck. 354 00:29:42,740 --> 00:29:44,120 A person doesn't just disappear. 355 00:29:44,320 --> 00:29:46,420 They do if they want to. Or are made to. 356 00:29:47,260 --> 00:29:50,260 Surely someone can tell you. We haven't been getting many straight answers. 357 00:29:50,920 --> 00:29:52,040 That's why we've come to you. 358 00:29:53,120 --> 00:29:57,640 I got the idea you had a real affection for Elaine Moreau. She has always been 359 00:29:57,640 --> 00:29:59,380 very dear to me. 360 00:30:05,770 --> 00:30:08,630 blank spaces and picture we've been putting together. For instance, Johnny 361 00:30:08,630 --> 00:30:09,630 Foster. 362 00:30:10,170 --> 00:30:15,010 Elaine and Johnny worked a while at Jan's place and then left suddenly. 363 00:30:15,210 --> 00:30:17,470 Why? Johnny made her leave. 364 00:30:18,290 --> 00:30:19,290 He was jealous. 365 00:30:19,630 --> 00:30:20,630 And with reason. 366 00:30:20,830 --> 00:30:21,830 Jealous of whom? 367 00:30:22,090 --> 00:30:23,090 Of Joe Verona. 368 00:30:23,290 --> 00:30:25,050 The man who owns Jan's place. 369 00:30:25,570 --> 00:30:28,770 This place and half a dozen other clubs in town. 370 00:30:29,830 --> 00:30:30,950 Clubs, businesses. 371 00:30:31,370 --> 00:30:33,690 Oh, not on the record, but... 372 00:30:34,350 --> 00:30:36,250 He owns them and runs them nevertheless. 373 00:30:36,630 --> 00:30:39,310 If he finds out that I've told you, I... He won't. 374 00:30:40,210 --> 00:30:42,210 Johnny and Elaine were to be married. 375 00:30:43,150 --> 00:30:47,270 Small private ceremony and a small celebration afterwards here. 376 00:30:48,550 --> 00:30:50,530 Elaine had gone home to dress. 377 00:30:51,350 --> 00:30:55,110 Johnny and I were waiting when he arrived. 378 00:30:56,070 --> 00:30:57,070 Joe Verona. 379 00:30:58,390 --> 00:31:00,330 Two of Verona's men were with him. 380 00:31:03,690 --> 00:31:05,410 He ordered Johnny into the dressing room. 381 00:31:12,550 --> 00:31:14,230 They didn't stay there long. 382 00:31:15,630 --> 00:31:17,770 Just long enough to change a few lives. 383 00:31:18,850 --> 00:31:20,790 What happened in there? I don't know. 384 00:31:22,130 --> 00:31:23,130 Johnny wouldn't say. 385 00:31:23,690 --> 00:31:30,190 I only know that when he came out, Johnny Foster looked like a sleepwalker. 386 00:31:31,510 --> 00:31:32,710 Face dead white. 387 00:31:33,760 --> 00:31:34,760 Eyes not alive. 388 00:31:36,100 --> 00:31:37,100 No expression. 389 00:31:37,320 --> 00:31:39,160 He handed me a note for Elaine. 390 00:31:40,540 --> 00:31:41,960 And then he walked out that door. 391 00:31:43,500 --> 00:31:44,500 A broken man. 392 00:31:46,600 --> 00:31:50,080 He didn't come back. What was in the note? A piece of paper saying that he 393 00:31:50,080 --> 00:31:51,080 didn't love her. 394 00:31:51,340 --> 00:31:52,340 That he never had. 395 00:31:53,320 --> 00:31:54,860 That he couldn't go through with the marriage. 396 00:31:55,200 --> 00:31:56,200 And that he was sorry. 397 00:31:58,300 --> 00:31:59,300 Elaine was shattered. 398 00:31:59,520 --> 00:32:02,860 You didn't tell her what had happened? That Verona had put pressure on him? Did 399 00:32:02,860 --> 00:32:04,810 he? Nobody knows for sure. 400 00:32:06,210 --> 00:32:09,230 I told her about Verona talking to Johnny. 401 00:32:09,550 --> 00:32:10,550 It didn't matter. 402 00:32:12,130 --> 00:32:15,590 The only thing that mattered was that Johnny had walked out. 403 00:32:16,830 --> 00:32:18,970 Verona said Elaine was his girl. 404 00:32:19,230 --> 00:32:22,370 Eventually. Verona was always around and she was lonely. 405 00:32:23,050 --> 00:32:28,630 More than that, I didn't think that she cared anymore about anything. 406 00:32:29,230 --> 00:32:32,050 Verona owned her like he owned everything else. 407 00:32:32,400 --> 00:32:34,500 There's a woman, Carol Phillips. Does he own her, too? 408 00:32:34,820 --> 00:32:35,820 Yes. 409 00:32:36,420 --> 00:32:37,640 She's Jan's sister. 410 00:32:37,880 --> 00:32:39,740 They worked for Verona for many, many years. 411 00:32:40,060 --> 00:32:41,060 And Johnny Foster? 412 00:32:41,160 --> 00:32:42,920 Verona put him to work in one of his clubs. 413 00:32:43,800 --> 00:32:45,220 Johnny always has a job. 414 00:32:46,040 --> 00:32:47,500 But apparently no memory. 415 00:32:47,860 --> 00:32:48,860 Chief? 416 00:32:49,480 --> 00:32:50,259 Yes, Eve? 417 00:32:50,260 --> 00:32:52,380 Millie O 'Neill called. She's found Johnny Foster. 418 00:32:52,680 --> 00:32:53,680 Where is he? Here. 419 00:32:54,800 --> 00:32:56,460 A small rooming house on the edge of town. 420 00:32:56,680 --> 00:32:58,080 All right, you and Mark get down to headquarters. 421 00:32:58,340 --> 00:33:00,320 Find Hennessy, push him till he gets some word on Elaine. 422 00:33:01,130 --> 00:33:03,010 You know where to reach me if anything comes up. 423 00:33:03,390 --> 00:33:04,490 All right, Ed, let's go. 424 00:33:06,910 --> 00:33:09,190 Oh, thank you, Stephan. I hope I've helped. 425 00:33:30,570 --> 00:33:31,570 This was our song. 426 00:33:32,490 --> 00:33:33,510 I wrote it for her. 427 00:33:35,170 --> 00:33:36,170 Did she tell you that? 428 00:33:40,050 --> 00:33:42,750 Yeah, this is the song that was going to make it big for both of us. 429 00:33:44,170 --> 00:33:45,450 Elaine and Johnny Foster. 430 00:33:47,310 --> 00:33:48,550 We need your help, Johnny. 431 00:33:52,850 --> 00:33:53,850 My help? 432 00:33:56,110 --> 00:33:57,910 It's all washed out of my head now. 433 00:33:59,400 --> 00:34:00,460 I don't feel anything anymore. 434 00:34:02,300 --> 00:34:04,420 I can hardly feel sad that Elaine's dead. 435 00:34:06,220 --> 00:34:08,179 Killed by Joe Verona three days ago. 436 00:34:08,500 --> 00:34:10,920 She was alive last night with me. 437 00:34:14,199 --> 00:34:15,199 There's killing. 438 00:34:15,500 --> 00:34:16,500 And there's killing. 439 00:34:16,659 --> 00:34:18,780 What kind of killing did Joe Verona do? 440 00:34:19,000 --> 00:34:20,280 The kind he always does. 441 00:34:20,800 --> 00:34:21,920 The safe kind. 442 00:34:22,620 --> 00:34:23,920 No police investigation. 443 00:34:24,239 --> 00:34:25,320 No trial. Nothing. 444 00:34:25,540 --> 00:34:27,440 Because the body's still up and walking around. 445 00:34:27,980 --> 00:34:29,780 Like mine. How did he kill you, Johnny? 446 00:34:30,320 --> 00:34:31,659 How did he kill you and Elaine? 447 00:34:32,659 --> 00:34:34,760 We know you were going to be married. What changed it? 448 00:34:36,040 --> 00:34:37,040 Married. 449 00:34:38,199 --> 00:34:39,199 Elaine and me. 450 00:34:41,120 --> 00:34:42,120 Finally. 451 00:34:43,679 --> 00:34:44,920 It had taken so long. 452 00:34:46,820 --> 00:34:47,820 Jobs. 453 00:34:47,940 --> 00:34:48,940 Money in the bank. 454 00:34:50,239 --> 00:34:51,639 Getting all doubts erased. 455 00:34:52,340 --> 00:34:54,540 I guess we were two of the happiest people in the world. 456 00:34:55,179 --> 00:34:56,179 The show was over. 457 00:34:56,710 --> 00:35:00,130 We were in her dressing room, knowing that within the hour we'd be married. 458 00:35:00,930 --> 00:35:02,150 Johnny, I've got to change. 459 00:35:02,730 --> 00:35:03,730 You're leaving. 460 00:35:03,750 --> 00:35:07,510 You've changed your mind and you're eloping with the king of Grostock. I 461 00:35:07,510 --> 00:35:08,630 change my clothes. 462 00:35:10,470 --> 00:35:12,370 I love you, Johnny Foster. 463 00:35:12,950 --> 00:35:14,670 I'll never get used to hearing you say that. 464 00:35:15,850 --> 00:35:17,870 Oh, you'll be so happy, honey, I swear it. 465 00:35:18,670 --> 00:35:21,410 I love you so much, sometimes I think I'm going to burst with it. 466 00:35:22,010 --> 00:35:25,110 You can say that again and you can say it for the rest of our lives. 467 00:35:34,730 --> 00:35:35,730 I'll be right back. 468 00:35:38,690 --> 00:35:39,890 And she was gone. 469 00:35:41,150 --> 00:35:45,570 Door closing, dream ending, and that was all. 470 00:35:49,150 --> 00:35:52,610 Elaine and Johnny, that was all. 471 00:35:53,350 --> 00:35:55,110 It ended right there. 472 00:36:00,030 --> 00:36:02,190 That wasn't all, wasn't it? 473 00:36:03,760 --> 00:36:06,420 Verona talked to you, Johnny, before you walked out. 474 00:36:09,960 --> 00:36:11,380 So Verona talked to me. So what? 475 00:36:11,600 --> 00:36:12,860 So what did he say to you? 476 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 Nothing. 477 00:36:17,840 --> 00:36:21,960 Would have taken a very interesting conversation to have made me walk away 478 00:36:21,960 --> 00:36:22,960 her. 479 00:36:23,120 --> 00:36:24,120 What was it, Johnny? 480 00:36:24,980 --> 00:36:25,980 What was it? 481 00:36:32,590 --> 00:36:33,590 You see these? 482 00:36:35,410 --> 00:36:36,410 They make music. 483 00:36:38,170 --> 00:36:39,310 They earn me a living. 484 00:36:41,070 --> 00:36:42,070 My whole life. 485 00:36:44,890 --> 00:36:45,990 Melodies, unwritten. 486 00:36:47,990 --> 00:36:48,990 They're all I am. 487 00:36:50,230 --> 00:36:51,250 All I ever will be. 488 00:36:58,650 --> 00:37:01,750 Whatever you gotta say, Verona, say it. I have a wedding to go to. 489 00:37:02,759 --> 00:37:04,260 Oh, there's not going to be any wedding, Johnny. 490 00:37:05,460 --> 00:37:06,560 And who's going to stop it? 491 00:37:07,340 --> 00:37:08,340 You are. 492 00:37:10,100 --> 00:37:11,320 Oh, sure, sure. 493 00:37:12,020 --> 00:37:13,280 You're going to write Elaine a note. 494 00:37:13,980 --> 00:37:16,760 Tell her you don't love her, and the wedding's off. 495 00:37:21,240 --> 00:37:22,240 Get out of here. 496 00:37:22,420 --> 00:37:23,420 Have it your way, Johnny. 497 00:37:28,840 --> 00:37:31,180 You really think you're going to force me to write that letter? Well, if you 498 00:37:31,180 --> 00:37:33,560 don't, Johnny, the boys are going to break your fingers one by one. 499 00:37:33,840 --> 00:37:34,880 Stuka knows how to do it. 500 00:37:40,940 --> 00:37:41,940 No. 501 00:37:45,240 --> 00:37:46,240 Well, 502 00:37:50,500 --> 00:37:53,100 Johnny, what's it going to be? 503 00:38:18,250 --> 00:38:20,790 So Johnny Foster died that night, Mr. Ironside. 504 00:38:21,650 --> 00:38:23,230 Oh, he kept his precious fingers. 505 00:38:24,590 --> 00:38:26,050 Of course, the rest of him was dead. 506 00:38:26,290 --> 00:38:27,370 Why didn't you leave town? 507 00:38:28,410 --> 00:38:29,410 Get away from him. 508 00:38:29,610 --> 00:38:30,610 He wouldn't let me. 509 00:38:31,930 --> 00:38:33,610 He wanted me where he could watch me. 510 00:38:34,650 --> 00:38:35,950 Oh, he kept me close. 511 00:38:37,230 --> 00:38:38,230 Working. 512 00:38:40,350 --> 00:38:41,790 Working like a court jester. 513 00:38:48,460 --> 00:38:49,460 What about Elaine? 514 00:38:51,280 --> 00:38:52,680 How did Verona kill her? 515 00:38:54,660 --> 00:38:55,660 Where? 516 00:38:57,340 --> 00:38:58,340 At a party. 517 00:38:58,980 --> 00:39:00,260 The house on Mesa Drive. 518 00:39:01,980 --> 00:39:04,220 The house that Joe had bought for Elaine. 519 00:39:04,880 --> 00:39:06,040 The party was over. 520 00:39:06,700 --> 00:39:10,760 But what Joe Verona didn't know was that it was really about to begin. 521 00:39:12,560 --> 00:39:14,080 I put one sign for you, Joe. 522 00:39:14,980 --> 00:39:16,780 Some celebrations, who wants a crowd around, right? 523 00:39:41,480 --> 00:39:42,660 Well, Jim, have you thought about it? 524 00:39:44,280 --> 00:39:45,540 Yeah, I've thought about it. 525 00:39:46,460 --> 00:39:47,860 Well, are you going to put in a word for me? 526 00:39:49,360 --> 00:39:50,360 Why should I, Joe? 527 00:39:51,060 --> 00:39:52,060 Why not? 528 00:39:52,260 --> 00:39:54,220 One nut from you, I'm the second biggest man in town. 529 00:39:55,200 --> 00:39:56,200 Mm -hmm. 530 00:39:57,700 --> 00:39:59,800 A year or two, you might even try to take over. 531 00:40:01,360 --> 00:40:02,860 Think I should let you do that, Joe? 532 00:40:03,380 --> 00:40:04,780 Maybe I should stop you now. 533 00:40:05,940 --> 00:40:08,860 You wouldn't do that. I would if I thought you weren't my boy anymore. 534 00:40:10,180 --> 00:40:11,180 Not your boy. 535 00:40:11,509 --> 00:40:12,970 I'd cut off my right arm for you. 536 00:40:14,390 --> 00:40:15,390 Words, Joe. 537 00:40:16,290 --> 00:40:17,290 Words. 538 00:40:17,510 --> 00:40:18,750 There's nothing I wouldn't do. 539 00:40:20,290 --> 00:40:21,290 How can I prove it? 540 00:40:23,230 --> 00:40:25,910 I don't know, Joe. How? Well, you name it, Jim. Just name it. 541 00:40:34,010 --> 00:40:35,070 You name it, Joe. 542 00:40:45,320 --> 00:40:46,320 I'm very tired. 543 00:40:46,920 --> 00:40:47,940 You go ahead, baby. 544 00:40:49,200 --> 00:40:50,200 That won't be long. 545 00:40:56,640 --> 00:40:58,140 Everything has its price, Joe. 546 00:41:05,600 --> 00:41:06,600 You kidding? 547 00:41:06,740 --> 00:41:07,740 No, I'm not. 548 00:41:08,560 --> 00:41:09,560 She's my girl. 549 00:41:24,780 --> 00:41:26,060 I got your word you'll help me. 550 00:41:28,800 --> 00:41:29,800 Sure, Joe. 551 00:42:49,000 --> 00:42:52,080 Who was he? This man who could make or break Verona? 552 00:42:53,620 --> 00:42:54,880 Who was the man, Johnny? 553 00:42:56,020 --> 00:42:57,360 Well, he's dead now, too. 554 00:42:58,440 --> 00:43:02,060 Not like Elaine and me, but really dead. Jim Cardoff? 555 00:43:05,460 --> 00:43:07,860 Who is it? Is Chief Ironside there? 556 00:43:13,260 --> 00:43:14,260 Chief? 557 00:43:18,990 --> 00:43:19,990 News of the girl, Mike? 558 00:43:20,130 --> 00:43:21,130 Word just came in. 559 00:43:21,290 --> 00:43:22,290 She's dead. 560 00:43:23,390 --> 00:43:26,130 How? They found her body in the lake less than an hour ago. 561 00:43:27,090 --> 00:43:28,049 She'd been shot. 562 00:43:28,050 --> 00:43:28,948 Any leads? 563 00:43:28,950 --> 00:43:29,950 Nothing. 564 00:43:32,430 --> 00:43:33,930 Who else knows the girl's dead? 565 00:43:34,890 --> 00:43:36,030 No one. We just got the call. 566 00:43:36,310 --> 00:43:37,370 All right. Sit on it, Mike. 567 00:43:38,050 --> 00:43:39,250 Keep it quiet until midnight. 568 00:43:54,760 --> 00:43:57,240 How come you go barging into places in this town, Arnside? You got no 569 00:43:57,240 --> 00:43:58,500 jurisdiction. You're right, Joe. 570 00:43:58,800 --> 00:44:00,180 But I have a big curiosity. 571 00:44:01,800 --> 00:44:03,280 Well, I always like quiz programs. 572 00:44:03,540 --> 00:44:06,020 Shoot. Why'd you buy a house and put it in Carol Phillips' name? 573 00:44:06,360 --> 00:44:07,238 I was present. 574 00:44:07,240 --> 00:44:08,240 Was that a crime? 575 00:44:08,540 --> 00:44:12,340 Cite me the code. Why did Johnny Foster and Elaine Moreau suddenly break up? I 576 00:44:12,340 --> 00:44:14,940 was a lover's quarrel. How many points does that give me? What was Elaine 577 00:44:14,940 --> 00:44:16,680 desperately afraid of last night? 578 00:44:18,280 --> 00:44:20,160 When last night? When she was out with me. 579 00:44:21,140 --> 00:44:22,880 You gonna put out with him? She was. 580 00:44:23,160 --> 00:44:24,160 Query. 581 00:44:24,529 --> 00:44:28,010 Why did Elaine run out of the house last night and Ed get slugged when he tried 582 00:44:28,010 --> 00:44:29,010 to follow her? 583 00:44:30,210 --> 00:44:31,210 Slugged? 584 00:44:31,730 --> 00:44:33,510 Well, who didn't? That was the next question. 585 00:44:35,330 --> 00:44:37,250 I'm tired of it, Whiskey. I'm not finished. 586 00:44:37,730 --> 00:44:38,730 Well, I am. 587 00:44:38,910 --> 00:44:42,470 Unless you got a specific charge, you're beaten, huh? I want you to come with 588 00:44:42,470 --> 00:44:44,450 me, Joe. I'm busy. You're not that busy. 589 00:44:45,090 --> 00:44:48,250 You come along with us or Hennessy will have to think of a way to take you into 590 00:44:48,250 --> 00:44:49,250 custody. 591 00:45:46,860 --> 00:45:47,860 She's been shot, Joe. 592 00:45:48,660 --> 00:45:49,660 In the back. 593 00:45:51,640 --> 00:45:52,640 Why? 594 00:45:56,840 --> 00:45:58,780 Why? Can't you put it together? 595 00:45:59,260 --> 00:46:01,240 We had to get Cardoff out of the way, didn't you? 596 00:46:02,080 --> 00:46:03,420 You ordered your man to kill him. 597 00:46:04,340 --> 00:46:07,800 Well, he killed him, all right. But somebody saw him, and he had to kill 598 00:46:08,520 --> 00:46:09,520 Isn't that right, Stoker? 599 00:46:10,760 --> 00:46:14,840 They're guessing, Joe. They got no case. You killed her. They got no case. Joe, 600 00:46:14,860 --> 00:46:16,140 don't blow it. You know what you mean to me? 601 00:46:16,570 --> 00:46:20,510 I had to. She saw me. She saw me with God off, Joe. I had to do it. 602 00:46:23,630 --> 00:46:24,630 You pray. 603 00:46:24,850 --> 00:46:25,890 I'll see you pray. 604 00:46:26,450 --> 00:46:27,450 So will you, Joe. 605 00:46:30,030 --> 00:46:31,030 Come on. 606 00:46:37,630 --> 00:46:38,630 Coming, Ed? 607 00:46:39,370 --> 00:46:40,370 She knew. 608 00:46:41,950 --> 00:46:43,630 She knew he had to come for her. 609 00:46:44,810 --> 00:46:45,910 And she just... 610 00:46:51,370 --> 00:46:56,890 i'm sorry ed you should have known her yeah i guess i should have 43091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.