All language subtitles for Ironside s01e14 Girl in the Night
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,100 --> 00:01:42,100
Anything wrong?
2
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
Timing, maybe.
3
00:01:44,980 --> 00:01:45,980
Maybe not.
4
00:04:08,490 --> 00:04:09,510
Sergeant Ed Brown, please.
5
00:04:10,450 --> 00:04:11,450
Chief.
6
00:04:13,770 --> 00:04:14,770
How is he, Mike?
7
00:04:14,930 --> 00:04:18,070
Doctor says he's got a concussion, but
no fracture. He's up there with him now.
8
00:04:18,510 --> 00:04:21,070
It's good to see you again, Chief. Sorry
it has to be under these circumstances.
9
00:04:21,769 --> 00:04:24,450
Eve Whitfield, Mark Sanger, Mike
Hennessey. Mark.
10
00:04:25,910 --> 00:04:28,590
My boss told me to tell you he wanted to
come down, but he's in over his head
11
00:04:28,590 --> 00:04:30,310
with that Cardoff killing. I heard about
it.
12
00:04:30,570 --> 00:04:31,570
Come on, I'll show you to his room.
13
00:04:32,710 --> 00:04:34,870
Jim Cardoff is a pretty prominent man.
14
00:04:35,350 --> 00:04:38,360
And when somebody walks into the house
with a... Pretty prominent man that puts
15
00:04:38,360 --> 00:04:40,360
three bullets in him. We want to have
some answers, and fast.
16
00:04:40,760 --> 00:04:42,560
I know your problem. I face it myself.
17
00:04:42,780 --> 00:04:44,620
But my problem is Detective Sergeant Ed
Brown.
18
00:04:45,480 --> 00:04:46,740
Yeah, I understand.
19
00:04:47,060 --> 00:04:50,340
I'm not sure you do, quite apart from
the fact that he's a good cop and that
20
00:04:50,340 --> 00:04:52,300
works for me. I happen to care what
happens to him.
21
00:04:52,760 --> 00:04:56,720
And when I send him here on a perfectly
routine trip to extradite some hood, and
22
00:04:56,720 --> 00:05:00,220
he ends up in the hospital, I want some
answers, and fast.
23
00:05:09,260 --> 00:05:10,540
Brown was seen with a girl last night.
24
00:05:11,040 --> 00:05:12,040
And?
25
00:05:13,500 --> 00:05:19,300
Pretty girl, two Confederates, a couple
of drinks, a promise, and then a hit on
26
00:05:19,300 --> 00:05:20,300
the head. What does Ed say?
27
00:05:20,700 --> 00:05:21,700
I haven't talked to him yet.
28
00:05:22,240 --> 00:05:23,840
And the girl? In this town?
29
00:05:24,720 --> 00:05:26,080
They're a dime a dozen, Bob.
30
00:05:34,560 --> 00:05:38,380
Oh, uh, Dr. Evans, this is Chief
Ironside. How is he, Doctor? Oh, in
31
00:05:38,380 --> 00:05:41,120
shape, I think, but I'm still waiting
for a report on his last x -rays.
32
00:05:41,680 --> 00:05:43,800
There was a call for you. Headquarters
wants you to call in immediately.
33
00:05:44,180 --> 00:05:44,999
Thank you, Doctor.
34
00:05:45,000 --> 00:05:46,360
Sorry, Chief. I'll check back with you
later.
35
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
May we see him now?
36
00:05:48,200 --> 00:05:49,200
Well, certainly.
37
00:05:49,720 --> 00:05:51,040
I'll let you know as soon as I have
word.
38
00:05:52,240 --> 00:05:53,820
Lie back there. That's an order.
39
00:05:54,160 --> 00:05:57,660
If you move off that bed without getting
Dr. Evans okay, he'll be walking a beat
40
00:05:57,660 --> 00:05:59,200
when you get back home, and that's a
promise.
41
00:05:59,580 --> 00:06:00,920
I'm glad to see you too, Chief.
42
00:06:01,440 --> 00:06:02,640
Hi. Hi, yourself.
43
00:06:03,040 --> 00:06:04,040
How are you feeling?
44
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
I've got a sore head.
45
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
It's happened before.
46
00:06:08,220 --> 00:06:10,600
On the level, Chief. There's no need for
this. That may be.
47
00:06:11,160 --> 00:06:12,360
We'll let the doctor decide.
48
00:06:13,180 --> 00:06:17,220
You know, if you feel like telling me
about it, you can start with the girl.
49
00:06:17,820 --> 00:06:19,760
How did you know there was a girl? He
knows you.
50
00:06:20,040 --> 00:06:22,320
Who was she? A girl I happened to meet.
51
00:06:23,480 --> 00:06:24,960
A girl named Elaine Moreau.
52
00:06:25,540 --> 00:06:26,540
All right.
53
00:06:27,420 --> 00:06:29,180
Now, why don't we start at the
beginning?
54
00:06:31,760 --> 00:06:35,880
Well... You know, when I phoned you
yesterday about...
55
00:06:36,190 --> 00:06:40,010
The delay in starting back, the writ
Riley's lawyer had filed.
56
00:06:41,990 --> 00:06:44,430
Gone into the bar of a nightclub to
phone.
57
00:06:45,370 --> 00:06:49,290
And when I finished, there was this
music coming from one of the rooms.
58
00:08:07,120 --> 00:08:08,120
You're late.
59
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
Am I?
60
00:08:10,720 --> 00:08:11,840
I guess I am at that.
61
00:08:12,220 --> 00:08:13,220
Been waiting long?
62
00:08:13,460 --> 00:08:14,460
All my life.
63
00:08:17,680 --> 00:08:19,080
Maybe it just seems that way.
64
00:08:27,520 --> 00:08:28,520
Should we go?
65
00:08:29,940 --> 00:08:30,940
Whatever you say.
66
00:08:31,040 --> 00:08:32,780
Where? I'm sorry.
67
00:08:33,559 --> 00:08:35,520
I heard of a place called Steffens.
68
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
Steffens it is.
69
00:08:48,080 --> 00:08:50,400
That was the beginning, meeting her
there.
70
00:08:50,640 --> 00:08:54,840
In other words, she picked you up. No,
it wasn't like that. You picked her up?
71
00:08:55,700 --> 00:09:00,680
No, it was... I know it sounds crazy,
but... All right, so nobody picked
72
00:09:00,680 --> 00:09:04,260
up. The whole thing was an idyllic
adventure.
73
00:09:04,540 --> 00:09:07,480
You met the girl and you started for
this restaurant.
74
00:09:07,760 --> 00:09:08,760
Stefan's.
75
00:09:34,860 --> 00:09:35,860
Thank you for remembering.
76
00:09:37,000 --> 00:09:42,640
There are some melodies, like some
women, a man never forgets. You may as
77
00:09:42,640 --> 00:09:44,060
know that Stephan is the one great.
78
00:09:44,660 --> 00:09:49,700
Youth and beauty and exquisite taste.
79
00:09:50,380 --> 00:09:51,740
What more can a man ask?
80
00:09:52,120 --> 00:09:53,600
I was thinking the same thing myself.
81
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
You look well.
82
00:09:56,800 --> 00:09:57,800
Are you happy?
83
00:10:01,140 --> 00:10:03,820
One of my age would say that.
84
00:10:04,430 --> 00:10:06,910
Someone as young as you. No, no, Elaine.
85
00:10:07,230 --> 00:10:08,610
No? No.
86
00:10:09,350 --> 00:10:11,710
Never. I remember that.
87
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
Translation?
88
00:10:23,770 --> 00:10:26,050
One should live each hour as if it was
his last.
89
00:10:27,030 --> 00:10:28,030
You believe that?
90
00:10:28,250 --> 00:10:29,250
I'm not.
91
00:10:29,470 --> 00:10:30,470
I have a theory.
92
00:10:31,820 --> 00:10:34,400
No more doors to run through and there
are no more locks to lock.
93
00:10:34,880 --> 00:10:37,820
You put on your prettiest dress and...
Wait.
94
00:10:40,220 --> 00:10:41,380
This is lovely wine.
95
00:10:44,200 --> 00:10:47,060
Elaine, who are you waiting for tonight?
96
00:11:03,600 --> 00:11:06,680
I don't know how I could have been such
a fool not to have realized then that
97
00:11:06,680 --> 00:11:08,100
there was something very wrong.
98
00:11:08,860 --> 00:11:09,860
Something troubling her.
99
00:11:11,680 --> 00:11:12,700
She never told you?
100
00:11:13,720 --> 00:11:14,720
No.
101
00:11:19,220 --> 00:11:20,220
Sorry I was held up.
102
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
How goes it, Ed?
103
00:11:22,620 --> 00:11:25,540
Hey, maybe next time when you have a
night in town, you'll accept my wife's
104
00:11:25,540 --> 00:11:28,760
invitation for a home -cooked dinner.
Hold it, Mike. You'd better hear this.
105
00:11:28,760 --> 00:11:30,380
on, Ed. Later. I've got to get back
downtown.
106
00:11:30,800 --> 00:11:32,740
Chief wants to see me. On the Cardoff
case?
107
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
That's right.
108
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
Look, I'll get back to this later, but
right now... Mike, who's Elaine Moreau?
109
00:11:40,640 --> 00:11:41,920
Is that the girl? Yes.
110
00:11:44,780 --> 00:11:45,780
Sing her in town?
111
00:11:46,660 --> 00:11:47,680
Look, I've got to go.
112
00:11:47,960 --> 00:11:49,500
Oh, wait a minute. I'll go with you.
113
00:11:58,080 --> 00:11:59,640
Well, what about this Moreau girl?
114
00:12:00,420 --> 00:12:01,820
Well, pick her up and have a talk with
her.
115
00:12:02,420 --> 00:12:05,320
There's a case against her. We can make
it stick. You'll hear from me. Her name
116
00:12:05,320 --> 00:12:08,280
seemed to mean something to you. I told
you before, a dime a dozen.
117
00:12:08,780 --> 00:12:10,180
Look, Chief, we'll take care of it.
118
00:12:10,580 --> 00:12:12,960
Just don't try to make this more
important than the Cardoff murder.
119
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
I'll turn it around.
120
00:12:18,360 --> 00:12:21,960
If this had happened to one of my men in
San Francisco, what would you say?
121
00:12:37,360 --> 00:12:38,360
What did he say?
122
00:12:39,080 --> 00:12:40,080
Never mind.
123
00:12:40,800 --> 00:12:44,420
Now, finish it. You and Elaine had
dinner at Stefan's. What then?
124
00:12:44,740 --> 00:12:46,320
We went on from there to other places.
125
00:12:48,020 --> 00:12:50,240
Must have been after three when I drove
her home.
126
00:12:50,540 --> 00:12:52,280
It was a place out north of town.
127
00:12:53,520 --> 00:12:54,519
My cap?
128
00:12:54,520 --> 00:12:55,520
If you will.
129
00:13:08,810 --> 00:13:09,810
You like it?
130
00:13:09,990 --> 00:13:10,990
Very much.
131
00:13:15,190 --> 00:13:17,070
You know, I feel right now like I felt
then.
132
00:13:17,850 --> 00:13:19,430
I don't think I'd ever feel that way
again.
133
00:13:21,270 --> 00:13:22,270
Thank you.
134
00:14:05,070 --> 00:14:06,070
You must be tired of that.
135
00:14:07,190 --> 00:14:08,190
No.
136
00:14:08,430 --> 00:14:09,550
It's a beautiful song.
137
00:14:11,270 --> 00:14:12,570
Very important to me.
138
00:14:16,270 --> 00:14:17,270
May I have that?
139
00:14:19,230 --> 00:14:20,230
Why not?
140
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
What is it?
141
00:14:48,900 --> 00:14:52,520
We're just two people who stole five
hours. We had a lot of fun. Why don't
142
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
leave it at that?
143
00:14:53,780 --> 00:14:57,040
Just five stolen hours in which we
learned everything about each other.
144
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
And nothing.
145
00:15:05,600 --> 00:15:08,600
A moment later, she was in the car,
heading away from the house.
146
00:15:09,880 --> 00:15:12,380
I tried to follow her, and all the
lights went out.
147
00:15:13,420 --> 00:15:14,399
Two men.
148
00:15:14,400 --> 00:15:15,400
I'm sure of it.
149
00:15:15,470 --> 00:15:16,870
But you never saw them? No.
150
00:15:17,190 --> 00:15:18,930
For purposes of identification?
151
00:15:19,550 --> 00:15:21,510
No, they must have been waiting there in
the dark.
152
00:15:22,850 --> 00:15:23,850
That's all of it?
153
00:15:24,450 --> 00:15:27,230
Until I woke up when they were putting
me in the ambulance in that alley
154
00:15:27,230 --> 00:15:30,970
downtown. You interested in Hennessy's
theory?
155
00:15:31,270 --> 00:15:31,829
What's that?
156
00:15:31,830 --> 00:15:32,950
Very simple, very old.
157
00:15:33,730 --> 00:15:36,710
Your wallet was missing when you were
found, and your gun.
158
00:15:36,930 --> 00:15:38,130
You mean a setup. Why not?
159
00:15:38,830 --> 00:15:41,270
Attractive girl of mystery, two hoods
working with her? No.
160
00:15:42,670 --> 00:15:43,670
Not Elaine.
161
00:15:43,850 --> 00:15:47,770
I won't believe it. You knew her four or
five hours. She told you nothing about
162
00:15:47,770 --> 00:15:51,490
herself. She was obviously hiding
something, and you won't believe it. I
163
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
It all fits.
164
00:15:52,610 --> 00:15:53,990
But not with this girl.
165
00:15:54,390 --> 00:15:56,430
I'd stake my life on it. You already
have.
166
00:15:56,670 --> 00:15:57,670
And you were lucky.
167
00:16:02,090 --> 00:16:04,470
Well, I've seen your x -rays, and they
don't show us anything to be concerned
168
00:16:04,470 --> 00:16:05,630
about. You can leave now.
169
00:16:06,030 --> 00:16:07,630
But take it easy, huh?
170
00:16:08,090 --> 00:16:09,790
I'd have the police surgeon checking you
in a day or two.
171
00:16:10,090 --> 00:16:11,350
Well, thank you, Dr. Evans.
172
00:16:12,030 --> 00:16:15,550
I'll be ready in five minutes. Eve, get
on the phone. Make four reservations for
173
00:16:15,550 --> 00:16:16,670
the first plane to San Francisco.
174
00:16:17,250 --> 00:16:19,650
Wait a minute. What are you talking
about? I'm not going back yet.
175
00:16:20,630 --> 00:16:21,509
Why not?
176
00:16:21,510 --> 00:16:25,030
Because it didn't happen the way
Hennessy said it did. Do you really
177
00:16:25,030 --> 00:16:28,790
you're immune, that you couldn't get
taken like a hundred other Johns?
178
00:16:29,130 --> 00:16:32,050
If I'm that poor judge of character,
then I'm in the wrong job.
179
00:16:32,270 --> 00:16:33,990
And I shouldn't be working for you.
180
00:16:34,490 --> 00:16:36,270
Not this girl, Chief.
181
00:16:36,750 --> 00:16:37,750
Not Elaine.
182
00:16:42,030 --> 00:16:43,030
Go ahead.
183
00:16:43,710 --> 00:16:44,710
Make the reservations.
184
00:16:44,850 --> 00:16:47,350
But before we leave, come with me to
find Elaine.
185
00:16:48,050 --> 00:16:50,230
Just meet her for five minutes. Talk to
her.
186
00:16:50,930 --> 00:16:54,130
And if you still feel the same, then
there'll be no argument for me.
187
00:16:57,090 --> 00:17:00,650
Chief, that girl was afraid of something
last night.
188
00:17:00,990 --> 00:17:03,410
I've got to find out what and why.
189
00:17:20,310 --> 00:17:22,050
Yes? Miss Moreau, please.
190
00:17:22,349 --> 00:17:23,869
Who? Elaine Moreau.
191
00:17:24,369 --> 00:17:26,670
Oh, I'm sorry there's no one here by
that name.
192
00:17:27,510 --> 00:17:28,990
I'm sure you must have the wrong
address.
193
00:17:29,290 --> 00:17:31,350
This is... We're sure. I was here with
her last night.
194
00:17:32,050 --> 00:17:33,270
Is this some sort of joke?
195
00:17:33,690 --> 00:17:35,810
I was home all last night, alone.
196
00:17:37,050 --> 00:17:40,430
May we come inside and talk to you for a
few minutes? We're police officers.
197
00:17:40,850 --> 00:17:41,850
What about?
198
00:17:42,430 --> 00:17:43,430
May we?
199
00:17:55,950 --> 00:17:56,950
This is what?
200
00:17:58,510 --> 00:17:59,930
What are you looking around for?
201
00:18:01,730 --> 00:18:02,830
Are you really pleased?
202
00:18:03,170 --> 00:18:04,430
Let me see some identification.
203
00:18:06,910 --> 00:18:09,690
We're sorry to inconvenience you,
Miss... Phillips.
204
00:18:10,270 --> 00:18:11,269
Carol Phillips.
205
00:18:11,270 --> 00:18:12,270
And it's Mrs.
206
00:18:12,750 --> 00:18:13,910
You're from San Francisco.
207
00:18:14,190 --> 00:18:17,030
That's right. No one's making any
accusations, Mrs. Phillips.
208
00:18:17,290 --> 00:18:18,530
We're just looking for a girl.
209
00:18:19,070 --> 00:18:20,930
Well, you can look for her someplace
else.
210
00:19:08,910 --> 00:19:11,590
The painting on the wall is new. There's
not a speck of dust on the frame.
211
00:19:13,390 --> 00:19:16,230
That broken bush, that's where they got
you? I'm sure it is.
212
00:19:16,670 --> 00:19:18,270
We'll find out who owns the house.
213
00:19:18,790 --> 00:19:21,330
That woman is lying, Chief. She's
covering up for somebody.
214
00:19:21,690 --> 00:19:23,150
Maybe. Maybe what?
215
00:19:23,430 --> 00:19:27,190
Maybe a fellow with stars in his eyes
wasn't sure himself where he was at
216
00:19:27,190 --> 00:19:28,190
in the morning.
217
00:19:28,230 --> 00:19:29,890
You know, Mark, you have a point there.
218
00:19:30,250 --> 00:19:33,350
Ed, how much did you have to drink last
night?
219
00:19:33,590 --> 00:19:36,830
All right, Chief. Now, you saw the
house, I saw the changed picture, I saw
220
00:19:36,830 --> 00:19:38,750
broken bush, and I saw your busted head.
221
00:19:39,170 --> 00:19:40,170
Now,
222
00:19:40,590 --> 00:19:43,810
the nightclub where this little idol
began, where is it?
223
00:20:29,260 --> 00:20:31,040
Hi, fellas. You're early. We're not open
yet.
224
00:20:31,460 --> 00:20:32,800
Thank you. We're looking for the
manager.
225
00:20:33,080 --> 00:20:33,779
Is he around?
226
00:20:33,780 --> 00:20:34,659
Not he, she.
227
00:20:34,660 --> 00:20:35,660
I'm Jan.
228
00:20:36,260 --> 00:20:37,300
My name's Ironside.
229
00:20:37,760 --> 00:20:39,040
Mr. Brown and Mr. Sanger.
230
00:20:39,260 --> 00:20:42,140
Nice to meet you. What can I do for you?
We're looking for Elaine Moreau.
231
00:20:43,020 --> 00:20:44,020
Is she here?
232
00:20:45,420 --> 00:20:47,040
All right, Billy. You can go back to the
bar now.
233
00:20:49,420 --> 00:20:50,420
No, she's not.
234
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
We'd like to talk to her.
235
00:20:52,180 --> 00:20:55,540
Well, why don't you leave a number where
she can reach you? If she comes around,
236
00:20:55,620 --> 00:20:58,260
I'll give it to her. Do you know where
she lives? Or where she might be right
237
00:20:58,260 --> 00:20:59,260
now?
238
00:21:01,930 --> 00:21:02,950
Will you excuse me a minute, please?
239
00:21:15,950 --> 00:21:16,950
Hold it a sec.
240
00:21:17,050 --> 00:21:18,890
Here. It's the man asking for Elaine.
241
00:21:19,410 --> 00:21:20,930
You're being a little pushy about it.
242
00:21:22,070 --> 00:21:23,890
They say who they were? I smell cop.
243
00:21:25,870 --> 00:21:26,870
I'll call you back.
244
00:21:29,790 --> 00:21:30,890
You're not going to talk to them.
245
00:21:31,340 --> 00:21:32,340
Why not?
246
00:21:47,020 --> 00:21:48,020
Why do you want Elaine?
247
00:21:48,700 --> 00:21:49,860
Do you know where she is?
248
00:21:50,260 --> 00:21:53,160
I know, but I'd like to find out. Are
you part of the establishment?
249
00:21:53,440 --> 00:21:54,840
Let's say I have an interest in Elaine
Morrow.
250
00:21:55,060 --> 00:21:56,460
What do you want from her? A few
answers.
251
00:21:56,860 --> 00:21:58,680
What do you want from her? I'm Joe
Verona.
252
00:22:00,330 --> 00:22:03,750
If there's an explanation here, I missed
it. We're from out of town. She's my
253
00:22:03,750 --> 00:22:04,750
girl.
254
00:22:04,990 --> 00:22:06,390
What connection does she have here?
255
00:22:06,670 --> 00:22:07,850
She worked here. How long?
256
00:22:08,190 --> 00:22:10,270
A few months. She and her partner,
Johnny Foster.
257
00:22:10,590 --> 00:22:11,590
Why'd they leave?
258
00:22:11,630 --> 00:22:13,930
We change acts regularly. They stayed
longer than most.
259
00:22:14,230 --> 00:22:15,250
Does she stop in often?
260
00:22:15,650 --> 00:22:16,850
She hasn't been here for months.
261
00:22:17,470 --> 00:22:19,750
Well, thank you for your help. We'll
keep looking.
262
00:22:20,010 --> 00:22:21,210
If you find her, call me here.
263
00:22:21,670 --> 00:22:23,910
Please. It'll be my pleasure, Mr.
Verona.
264
00:22:28,810 --> 00:22:30,110
Those are the same cops that are out of
the house.
265
00:22:30,370 --> 00:22:31,370
Find out what's happening.
266
00:22:31,730 --> 00:22:32,730
Yeah, sure.
267
00:22:36,950 --> 00:22:37,950
Mr.
268
00:22:39,430 --> 00:22:43,910
I heard you asking about a leg. I can't
talk now, but I get a break in half an
269
00:22:43,910 --> 00:22:46,530
hour. El Rodeo Motel. The name's Brown.
270
00:22:57,900 --> 00:22:58,900
Thank you.
271
00:23:31,690 --> 00:23:33,770
That fool is all cop. All cop.
272
00:23:34,110 --> 00:23:36,990
I checked out Jan. She runs the club but
doesn't own it.
273
00:23:37,430 --> 00:23:38,430
I didn't think so.
274
00:23:39,210 --> 00:23:42,710
After all, she did consult with the
office before she answered our question.
275
00:23:42,710 --> 00:23:46,710
had the same thought. Tried to check out
that Joe Verona we met. If he owns it,
276
00:23:46,730 --> 00:23:47,730
it doesn't show anything.
277
00:23:49,830 --> 00:23:54,390
She lied, though. Why didn't she see
Elaine when I met Elaine there last
278
00:23:54,590 --> 00:23:56,030
Did you see Jan last night?
279
00:23:56,570 --> 00:23:59,110
No. Well, if Jan wasn't there, she
didn't see Elaine.
280
00:23:59,450 --> 00:24:01,130
Yeah, but Jan said she hadn't seen...
281
00:24:17,780 --> 00:24:19,680
Hot day. Would you like a cool drink?
282
00:24:19,880 --> 00:24:20,940
Is Elaine in trouble?
283
00:24:21,340 --> 00:24:22,860
That's what we're trying to determine.
284
00:24:23,400 --> 00:24:25,120
Why can't they just leave her alone?
285
00:24:25,640 --> 00:24:28,480
Who? Everybody, mister. Just everybody.
286
00:24:29,120 --> 00:24:33,260
Anything you can tell us would help. Who
she knew, what she did, any trouble she
287
00:24:33,260 --> 00:24:34,260
was in.
288
00:24:34,780 --> 00:24:35,780
Trouble?
289
00:24:36,280 --> 00:24:38,660
Hers started the day she walked into
that club.
290
00:24:38,960 --> 00:24:41,700
She'd come in with a fellow named Johnny
Foster and asked for an audition.
291
00:24:42,060 --> 00:24:44,300
The moment she started, I knew she had
it.
292
00:24:45,000 --> 00:24:47,220
I don't know. I guess in a way I felt
sorry for her.
293
00:24:47,560 --> 00:24:49,700
She was so young and so fresh.
294
00:24:50,320 --> 00:24:52,900
And in this town, nobody stays that way
very long.
295
00:24:53,220 --> 00:24:56,720
It's time to say goodbye to this
confusion.
296
00:24:59,060 --> 00:25:01,440
My heart has paid its dues.
297
00:25:02,700 --> 00:25:07,040
That's why the lady sings the blues.
298
00:25:11,680 --> 00:25:14,020
True love is all a hoax.
299
00:25:15,440 --> 00:25:22,180
For simple -minded folks, those love and
marriage jokes, they're just
300
00:25:22,180 --> 00:25:23,220
an illusion.
301
00:25:25,460 --> 00:25:28,020
It's nothing I can use.
302
00:25:28,680 --> 00:25:35,420
That's why a sad lady sings the blues.
303
00:25:36,780 --> 00:25:43,180
A man will deal you double, then burst
your bubble. And when there's trouble,
304
00:25:43,380 --> 00:25:44,380
you're drunk.
305
00:26:04,650 --> 00:26:06,630
So bye -bye, love affair.
306
00:26:07,130 --> 00:26:12,550
You're really just a snare and a
delusion.
307
00:26:14,710 --> 00:26:16,870
Starry -eyed was I.
308
00:26:17,670 --> 00:26:22,110
There's nothing else that I can lose.
309
00:26:25,030 --> 00:26:31,730
Now time is passing by me, and no one
wants to
310
00:26:31,730 --> 00:26:32,730
try.
311
00:26:36,940 --> 00:26:37,940
He sings.
312
00:27:09,230 --> 00:27:10,230
It's his money.
313
00:27:12,230 --> 00:27:13,410
Alfred, there's just one thing.
314
00:27:13,730 --> 00:27:15,430
We're a team. You see, we're engaged.
315
00:27:16,370 --> 00:27:17,590
Maybe that makes a difference, mister.
316
00:27:18,990 --> 00:27:19,929
Why should it?
317
00:27:19,930 --> 00:27:21,130
Did you hear that, Johnny?
318
00:27:21,630 --> 00:27:23,810
Oh, mister, I'll love you till the day I
die.
319
00:27:26,090 --> 00:27:27,510
Well, I consider that a promise.
320
00:27:30,050 --> 00:27:33,830
I saw Johnny Foster's face when Joe said
that. I think Johnny knew even then
321
00:27:33,830 --> 00:27:35,110
what was going to happen. What do you
mean?
322
00:27:35,370 --> 00:27:38,010
Joe Verona broke him up. I don't know
how, but he did.
323
00:27:38,800 --> 00:27:43,460
I heard Johnny say once that he'd kill
Elaine before he'd let Joe have her.
324
00:27:43,860 --> 00:27:47,600
What you're saying is, if anything
happened to Elaine, it's Johnny Foster
325
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
looking for.
326
00:27:48,980 --> 00:27:49,980
Nowhere to find him?
327
00:27:50,180 --> 00:27:54,400
Well, he's in town somewhere. I don't
know where exactly, but if you want, I
328
00:27:54,400 --> 00:27:57,360
could try to find out. We'd appreciate
it. I love that girl, mister.
329
00:27:57,940 --> 00:27:59,600
She's as good a friend as I've ever had.
330
00:28:00,540 --> 00:28:01,540
Thank you, Millie.
331
00:28:20,010 --> 00:28:21,010
Who was that?
332
00:28:22,270 --> 00:28:23,370
The key to the beginning.
333
00:28:25,110 --> 00:28:28,150
The girl Elaine Moreau was the day she
came to this town.
334
00:28:29,110 --> 00:28:31,010
Not the girl you were with last night.
335
00:28:31,470 --> 00:28:34,430
And a far cry from the girl Mike
Hennessy believes she is.
336
00:28:34,770 --> 00:28:35,990
Now, what's in between?
337
00:28:37,870 --> 00:28:38,930
What made the change?
338
00:28:40,050 --> 00:28:42,890
People wear a lot of different faces.
They put them on like a pair of shoes.
339
00:28:43,170 --> 00:28:44,170
They do.
340
00:28:45,530 --> 00:28:47,370
Well, I'd like to know what the real one
is.
341
00:28:48,940 --> 00:28:51,820
You find out about the house? Yes, it's
in Carol Phillips' name.
342
00:28:52,060 --> 00:28:53,760
Bought last year for cash.
343
00:28:54,120 --> 00:28:57,060
She doesn't look like the kind of woman
who would have that much cash, but you
344
00:28:57,060 --> 00:28:57,899
never can tell.
345
00:28:57,900 --> 00:29:00,600
If she fronted for someone when we were
there today, she could have fronted for
346
00:29:00,600 --> 00:29:01,680
someone when the house was bought.
347
00:29:02,080 --> 00:29:03,880
Just where do you think we'll get that
information?
348
00:29:04,480 --> 00:29:05,640
Stephan, the man at the restaurant?
349
00:29:05,940 --> 00:29:09,140
Yes, he knows her. He knows a good deal
about her, I could tell. All right,
350
00:29:09,160 --> 00:29:10,160
Stephan.
351
00:29:11,380 --> 00:29:12,380
For dinner.
352
00:29:39,180 --> 00:29:40,340
But she must be somewhere.
353
00:29:40,680 --> 00:29:42,540
That's right, Stefan. But so far, no
luck.
354
00:29:42,740 --> 00:29:44,120
A person doesn't just disappear.
355
00:29:44,320 --> 00:29:46,420
They do if they want to. Or are made to.
356
00:29:47,260 --> 00:29:50,260
Surely someone can tell you. We haven't
been getting many straight answers.
357
00:29:50,920 --> 00:29:52,040
That's why we've come to you.
358
00:29:53,120 --> 00:29:57,640
I got the idea you had a real affection
for Elaine Moreau. She has always been
359
00:29:57,640 --> 00:29:59,380
very dear to me.
360
00:30:05,770 --> 00:30:08,630
blank spaces and picture we've been
putting together. For instance, Johnny
361
00:30:08,630 --> 00:30:09,630
Foster.
362
00:30:10,170 --> 00:30:15,010
Elaine and Johnny worked a while at
Jan's place and then left suddenly.
363
00:30:15,210 --> 00:30:17,470
Why? Johnny made her leave.
364
00:30:18,290 --> 00:30:19,290
He was jealous.
365
00:30:19,630 --> 00:30:20,630
And with reason.
366
00:30:20,830 --> 00:30:21,830
Jealous of whom?
367
00:30:22,090 --> 00:30:23,090
Of Joe Verona.
368
00:30:23,290 --> 00:30:25,050
The man who owns Jan's place.
369
00:30:25,570 --> 00:30:28,770
This place and half a dozen other clubs
in town.
370
00:30:29,830 --> 00:30:30,950
Clubs, businesses.
371
00:30:31,370 --> 00:30:33,690
Oh, not on the record, but...
372
00:30:34,350 --> 00:30:36,250
He owns them and runs them nevertheless.
373
00:30:36,630 --> 00:30:39,310
If he finds out that I've told you, I...
He won't.
374
00:30:40,210 --> 00:30:42,210
Johnny and Elaine were to be married.
375
00:30:43,150 --> 00:30:47,270
Small private ceremony and a small
celebration afterwards here.
376
00:30:48,550 --> 00:30:50,530
Elaine had gone home to dress.
377
00:30:51,350 --> 00:30:55,110
Johnny and I were waiting when he
arrived.
378
00:30:56,070 --> 00:30:57,070
Joe Verona.
379
00:30:58,390 --> 00:31:00,330
Two of Verona's men were with him.
380
00:31:03,690 --> 00:31:05,410
He ordered Johnny into the dressing
room.
381
00:31:12,550 --> 00:31:14,230
They didn't stay there long.
382
00:31:15,630 --> 00:31:17,770
Just long enough to change a few lives.
383
00:31:18,850 --> 00:31:20,790
What happened in there? I don't know.
384
00:31:22,130 --> 00:31:23,130
Johnny wouldn't say.
385
00:31:23,690 --> 00:31:30,190
I only know that when he came out,
Johnny Foster looked like a sleepwalker.
386
00:31:31,510 --> 00:31:32,710
Face dead white.
387
00:31:33,760 --> 00:31:34,760
Eyes not alive.
388
00:31:36,100 --> 00:31:37,100
No expression.
389
00:31:37,320 --> 00:31:39,160
He handed me a note for Elaine.
390
00:31:40,540 --> 00:31:41,960
And then he walked out that door.
391
00:31:43,500 --> 00:31:44,500
A broken man.
392
00:31:46,600 --> 00:31:50,080
He didn't come back. What was in the
note? A piece of paper saying that he
393
00:31:50,080 --> 00:31:51,080
didn't love her.
394
00:31:51,340 --> 00:31:52,340
That he never had.
395
00:31:53,320 --> 00:31:54,860
That he couldn't go through with the
marriage.
396
00:31:55,200 --> 00:31:56,200
And that he was sorry.
397
00:31:58,300 --> 00:31:59,300
Elaine was shattered.
398
00:31:59,520 --> 00:32:02,860
You didn't tell her what had happened?
That Verona had put pressure on him? Did
399
00:32:02,860 --> 00:32:04,810
he? Nobody knows for sure.
400
00:32:06,210 --> 00:32:09,230
I told her about Verona talking to
Johnny.
401
00:32:09,550 --> 00:32:10,550
It didn't matter.
402
00:32:12,130 --> 00:32:15,590
The only thing that mattered was that
Johnny had walked out.
403
00:32:16,830 --> 00:32:18,970
Verona said Elaine was his girl.
404
00:32:19,230 --> 00:32:22,370
Eventually. Verona was always around and
she was lonely.
405
00:32:23,050 --> 00:32:28,630
More than that, I didn't think that she
cared anymore about anything.
406
00:32:29,230 --> 00:32:32,050
Verona owned her like he owned
everything else.
407
00:32:32,400 --> 00:32:34,500
There's a woman, Carol Phillips. Does he
own her, too?
408
00:32:34,820 --> 00:32:35,820
Yes.
409
00:32:36,420 --> 00:32:37,640
She's Jan's sister.
410
00:32:37,880 --> 00:32:39,740
They worked for Verona for many, many
years.
411
00:32:40,060 --> 00:32:41,060
And Johnny Foster?
412
00:32:41,160 --> 00:32:42,920
Verona put him to work in one of his
clubs.
413
00:32:43,800 --> 00:32:45,220
Johnny always has a job.
414
00:32:46,040 --> 00:32:47,500
But apparently no memory.
415
00:32:47,860 --> 00:32:48,860
Chief?
416
00:32:49,480 --> 00:32:50,259
Yes, Eve?
417
00:32:50,260 --> 00:32:52,380
Millie O 'Neill called. She's found
Johnny Foster.
418
00:32:52,680 --> 00:32:53,680
Where is he? Here.
419
00:32:54,800 --> 00:32:56,460
A small rooming house on the edge of
town.
420
00:32:56,680 --> 00:32:58,080
All right, you and Mark get down to
headquarters.
421
00:32:58,340 --> 00:33:00,320
Find Hennessy, push him till he gets
some word on Elaine.
422
00:33:01,130 --> 00:33:03,010
You know where to reach me if anything
comes up.
423
00:33:03,390 --> 00:33:04,490
All right, Ed, let's go.
424
00:33:06,910 --> 00:33:09,190
Oh, thank you, Stephan. I hope I've
helped.
425
00:33:30,570 --> 00:33:31,570
This was our song.
426
00:33:32,490 --> 00:33:33,510
I wrote it for her.
427
00:33:35,170 --> 00:33:36,170
Did she tell you that?
428
00:33:40,050 --> 00:33:42,750
Yeah, this is the song that was going to
make it big for both of us.
429
00:33:44,170 --> 00:33:45,450
Elaine and Johnny Foster.
430
00:33:47,310 --> 00:33:48,550
We need your help, Johnny.
431
00:33:52,850 --> 00:33:53,850
My help?
432
00:33:56,110 --> 00:33:57,910
It's all washed out of my head now.
433
00:33:59,400 --> 00:34:00,460
I don't feel anything anymore.
434
00:34:02,300 --> 00:34:04,420
I can hardly feel sad that Elaine's
dead.
435
00:34:06,220 --> 00:34:08,179
Killed by Joe Verona three days ago.
436
00:34:08,500 --> 00:34:10,920
She was alive last night with me.
437
00:34:14,199 --> 00:34:15,199
There's killing.
438
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
And there's killing.
439
00:34:16,659 --> 00:34:18,780
What kind of killing did Joe Verona do?
440
00:34:19,000 --> 00:34:20,280
The kind he always does.
441
00:34:20,800 --> 00:34:21,920
The safe kind.
442
00:34:22,620 --> 00:34:23,920
No police investigation.
443
00:34:24,239 --> 00:34:25,320
No trial. Nothing.
444
00:34:25,540 --> 00:34:27,440
Because the body's still up and walking
around.
445
00:34:27,980 --> 00:34:29,780
Like mine. How did he kill you, Johnny?
446
00:34:30,320 --> 00:34:31,659
How did he kill you and Elaine?
447
00:34:32,659 --> 00:34:34,760
We know you were going to be married.
What changed it?
448
00:34:36,040 --> 00:34:37,040
Married.
449
00:34:38,199 --> 00:34:39,199
Elaine and me.
450
00:34:41,120 --> 00:34:42,120
Finally.
451
00:34:43,679 --> 00:34:44,920
It had taken so long.
452
00:34:46,820 --> 00:34:47,820
Jobs.
453
00:34:47,940 --> 00:34:48,940
Money in the bank.
454
00:34:50,239 --> 00:34:51,639
Getting all doubts erased.
455
00:34:52,340 --> 00:34:54,540
I guess we were two of the happiest
people in the world.
456
00:34:55,179 --> 00:34:56,179
The show was over.
457
00:34:56,710 --> 00:35:00,130
We were in her dressing room, knowing
that within the hour we'd be married.
458
00:35:00,930 --> 00:35:02,150
Johnny, I've got to change.
459
00:35:02,730 --> 00:35:03,730
You're leaving.
460
00:35:03,750 --> 00:35:07,510
You've changed your mind and you're
eloping with the king of Grostock. I
461
00:35:07,510 --> 00:35:08,630
change my clothes.
462
00:35:10,470 --> 00:35:12,370
I love you, Johnny Foster.
463
00:35:12,950 --> 00:35:14,670
I'll never get used to hearing you say
that.
464
00:35:15,850 --> 00:35:17,870
Oh, you'll be so happy, honey, I swear
it.
465
00:35:18,670 --> 00:35:21,410
I love you so much, sometimes I think
I'm going to burst with it.
466
00:35:22,010 --> 00:35:25,110
You can say that again and you can say
it for the rest of our lives.
467
00:35:34,730 --> 00:35:35,730
I'll be right back.
468
00:35:38,690 --> 00:35:39,890
And she was gone.
469
00:35:41,150 --> 00:35:45,570
Door closing, dream ending, and that was
all.
470
00:35:49,150 --> 00:35:52,610
Elaine and Johnny, that was all.
471
00:35:53,350 --> 00:35:55,110
It ended right there.
472
00:36:00,030 --> 00:36:02,190
That wasn't all, wasn't it?
473
00:36:03,760 --> 00:36:06,420
Verona talked to you, Johnny, before you
walked out.
474
00:36:09,960 --> 00:36:11,380
So Verona talked to me. So what?
475
00:36:11,600 --> 00:36:12,860
So what did he say to you?
476
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
Nothing.
477
00:36:17,840 --> 00:36:21,960
Would have taken a very interesting
conversation to have made me walk away
478
00:36:21,960 --> 00:36:22,960
her.
479
00:36:23,120 --> 00:36:24,120
What was it, Johnny?
480
00:36:24,980 --> 00:36:25,980
What was it?
481
00:36:32,590 --> 00:36:33,590
You see these?
482
00:36:35,410 --> 00:36:36,410
They make music.
483
00:36:38,170 --> 00:36:39,310
They earn me a living.
484
00:36:41,070 --> 00:36:42,070
My whole life.
485
00:36:44,890 --> 00:36:45,990
Melodies, unwritten.
486
00:36:47,990 --> 00:36:48,990
They're all I am.
487
00:36:50,230 --> 00:36:51,250
All I ever will be.
488
00:36:58,650 --> 00:37:01,750
Whatever you gotta say, Verona, say it.
I have a wedding to go to.
489
00:37:02,759 --> 00:37:04,260
Oh, there's not going to be any wedding,
Johnny.
490
00:37:05,460 --> 00:37:06,560
And who's going to stop it?
491
00:37:07,340 --> 00:37:08,340
You are.
492
00:37:10,100 --> 00:37:11,320
Oh, sure, sure.
493
00:37:12,020 --> 00:37:13,280
You're going to write Elaine a note.
494
00:37:13,980 --> 00:37:16,760
Tell her you don't love her, and the
wedding's off.
495
00:37:21,240 --> 00:37:22,240
Get out of here.
496
00:37:22,420 --> 00:37:23,420
Have it your way, Johnny.
497
00:37:28,840 --> 00:37:31,180
You really think you're going to force
me to write that letter? Well, if you
498
00:37:31,180 --> 00:37:33,560
don't, Johnny, the boys are going to
break your fingers one by one.
499
00:37:33,840 --> 00:37:34,880
Stuka knows how to do it.
500
00:37:40,940 --> 00:37:41,940
No.
501
00:37:45,240 --> 00:37:46,240
Well,
502
00:37:50,500 --> 00:37:53,100
Johnny, what's it going to be?
503
00:38:18,250 --> 00:38:20,790
So Johnny Foster died that night, Mr.
Ironside.
504
00:38:21,650 --> 00:38:23,230
Oh, he kept his precious fingers.
505
00:38:24,590 --> 00:38:26,050
Of course, the rest of him was dead.
506
00:38:26,290 --> 00:38:27,370
Why didn't you leave town?
507
00:38:28,410 --> 00:38:29,410
Get away from him.
508
00:38:29,610 --> 00:38:30,610
He wouldn't let me.
509
00:38:31,930 --> 00:38:33,610
He wanted me where he could watch me.
510
00:38:34,650 --> 00:38:35,950
Oh, he kept me close.
511
00:38:37,230 --> 00:38:38,230
Working.
512
00:38:40,350 --> 00:38:41,790
Working like a court jester.
513
00:38:48,460 --> 00:38:49,460
What about Elaine?
514
00:38:51,280 --> 00:38:52,680
How did Verona kill her?
515
00:38:54,660 --> 00:38:55,660
Where?
516
00:38:57,340 --> 00:38:58,340
At a party.
517
00:38:58,980 --> 00:39:00,260
The house on Mesa Drive.
518
00:39:01,980 --> 00:39:04,220
The house that Joe had bought for
Elaine.
519
00:39:04,880 --> 00:39:06,040
The party was over.
520
00:39:06,700 --> 00:39:10,760
But what Joe Verona didn't know was that
it was really about to begin.
521
00:39:12,560 --> 00:39:14,080
I put one sign for you, Joe.
522
00:39:14,980 --> 00:39:16,780
Some celebrations, who wants a crowd
around, right?
523
00:39:41,480 --> 00:39:42,660
Well, Jim, have you thought about it?
524
00:39:44,280 --> 00:39:45,540
Yeah, I've thought about it.
525
00:39:46,460 --> 00:39:47,860
Well, are you going to put in a word for
me?
526
00:39:49,360 --> 00:39:50,360
Why should I, Joe?
527
00:39:51,060 --> 00:39:52,060
Why not?
528
00:39:52,260 --> 00:39:54,220
One nut from you, I'm the second biggest
man in town.
529
00:39:55,200 --> 00:39:56,200
Mm -hmm.
530
00:39:57,700 --> 00:39:59,800
A year or two, you might even try to
take over.
531
00:40:01,360 --> 00:40:02,860
Think I should let you do that, Joe?
532
00:40:03,380 --> 00:40:04,780
Maybe I should stop you now.
533
00:40:05,940 --> 00:40:08,860
You wouldn't do that. I would if I
thought you weren't my boy anymore.
534
00:40:10,180 --> 00:40:11,180
Not your boy.
535
00:40:11,509 --> 00:40:12,970
I'd cut off my right arm for you.
536
00:40:14,390 --> 00:40:15,390
Words, Joe.
537
00:40:16,290 --> 00:40:17,290
Words.
538
00:40:17,510 --> 00:40:18,750
There's nothing I wouldn't do.
539
00:40:20,290 --> 00:40:21,290
How can I prove it?
540
00:40:23,230 --> 00:40:25,910
I don't know, Joe. How? Well, you name
it, Jim. Just name it.
541
00:40:34,010 --> 00:40:35,070
You name it, Joe.
542
00:40:45,320 --> 00:40:46,320
I'm very tired.
543
00:40:46,920 --> 00:40:47,940
You go ahead, baby.
544
00:40:49,200 --> 00:40:50,200
That won't be long.
545
00:40:56,640 --> 00:40:58,140
Everything has its price, Joe.
546
00:41:05,600 --> 00:41:06,600
You kidding?
547
00:41:06,740 --> 00:41:07,740
No, I'm not.
548
00:41:08,560 --> 00:41:09,560
She's my girl.
549
00:41:24,780 --> 00:41:26,060
I got your word you'll help me.
550
00:41:28,800 --> 00:41:29,800
Sure, Joe.
551
00:42:49,000 --> 00:42:52,080
Who was he? This man who could make or
break Verona?
552
00:42:53,620 --> 00:42:54,880
Who was the man, Johnny?
553
00:42:56,020 --> 00:42:57,360
Well, he's dead now, too.
554
00:42:58,440 --> 00:43:02,060
Not like Elaine and me, but really dead.
Jim Cardoff?
555
00:43:05,460 --> 00:43:07,860
Who is it? Is Chief Ironside there?
556
00:43:13,260 --> 00:43:14,260
Chief?
557
00:43:18,990 --> 00:43:19,990
News of the girl, Mike?
558
00:43:20,130 --> 00:43:21,130
Word just came in.
559
00:43:21,290 --> 00:43:22,290
She's dead.
560
00:43:23,390 --> 00:43:26,130
How? They found her body in the lake
less than an hour ago.
561
00:43:27,090 --> 00:43:28,049
She'd been shot.
562
00:43:28,050 --> 00:43:28,948
Any leads?
563
00:43:28,950 --> 00:43:29,950
Nothing.
564
00:43:32,430 --> 00:43:33,930
Who else knows the girl's dead?
565
00:43:34,890 --> 00:43:36,030
No one. We just got the call.
566
00:43:36,310 --> 00:43:37,370
All right. Sit on it, Mike.
567
00:43:38,050 --> 00:43:39,250
Keep it quiet until midnight.
568
00:43:54,760 --> 00:43:57,240
How come you go barging into places in
this town, Arnside? You got no
569
00:43:57,240 --> 00:43:58,500
jurisdiction. You're right, Joe.
570
00:43:58,800 --> 00:44:00,180
But I have a big curiosity.
571
00:44:01,800 --> 00:44:03,280
Well, I always like quiz programs.
572
00:44:03,540 --> 00:44:06,020
Shoot. Why'd you buy a house and put it
in Carol Phillips' name?
573
00:44:06,360 --> 00:44:07,238
I was present.
574
00:44:07,240 --> 00:44:08,240
Was that a crime?
575
00:44:08,540 --> 00:44:12,340
Cite me the code. Why did Johnny Foster
and Elaine Moreau suddenly break up? I
576
00:44:12,340 --> 00:44:14,940
was a lover's quarrel. How many points
does that give me? What was Elaine
577
00:44:14,940 --> 00:44:16,680
desperately afraid of last night?
578
00:44:18,280 --> 00:44:20,160
When last night? When she was out with
me.
579
00:44:21,140 --> 00:44:22,880
You gonna put out with him? She was.
580
00:44:23,160 --> 00:44:24,160
Query.
581
00:44:24,529 --> 00:44:28,010
Why did Elaine run out of the house last
night and Ed get slugged when he tried
582
00:44:28,010 --> 00:44:29,010
to follow her?
583
00:44:30,210 --> 00:44:31,210
Slugged?
584
00:44:31,730 --> 00:44:33,510
Well, who didn't? That was the next
question.
585
00:44:35,330 --> 00:44:37,250
I'm tired of it, Whiskey. I'm not
finished.
586
00:44:37,730 --> 00:44:38,730
Well, I am.
587
00:44:38,910 --> 00:44:42,470
Unless you got a specific charge, you're
beaten, huh? I want you to come with
588
00:44:42,470 --> 00:44:44,450
me, Joe. I'm busy. You're not that busy.
589
00:44:45,090 --> 00:44:48,250
You come along with us or Hennessy will
have to think of a way to take you into
590
00:44:48,250 --> 00:44:49,250
custody.
591
00:45:46,860 --> 00:45:47,860
She's been shot, Joe.
592
00:45:48,660 --> 00:45:49,660
In the back.
593
00:45:51,640 --> 00:45:52,640
Why?
594
00:45:56,840 --> 00:45:58,780
Why? Can't you put it together?
595
00:45:59,260 --> 00:46:01,240
We had to get Cardoff out of the way,
didn't you?
596
00:46:02,080 --> 00:46:03,420
You ordered your man to kill him.
597
00:46:04,340 --> 00:46:07,800
Well, he killed him, all right. But
somebody saw him, and he had to kill
598
00:46:08,520 --> 00:46:09,520
Isn't that right, Stoker?
599
00:46:10,760 --> 00:46:14,840
They're guessing, Joe. They got no case.
You killed her. They got no case. Joe,
600
00:46:14,860 --> 00:46:16,140
don't blow it. You know what you mean to
me?
601
00:46:16,570 --> 00:46:20,510
I had to. She saw me. She saw me with
God off, Joe. I had to do it.
602
00:46:23,630 --> 00:46:24,630
You pray.
603
00:46:24,850 --> 00:46:25,890
I'll see you pray.
604
00:46:26,450 --> 00:46:27,450
So will you, Joe.
605
00:46:30,030 --> 00:46:31,030
Come on.
606
00:46:37,630 --> 00:46:38,630
Coming, Ed?
607
00:46:39,370 --> 00:46:40,370
She knew.
608
00:46:41,950 --> 00:46:43,630
She knew he had to come for her.
609
00:46:44,810 --> 00:46:45,910
And she just...
610
00:46:51,370 --> 00:46:56,890
i'm sorry ed you should have known her
yeah i guess i should have
43091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.