All language subtitles for Ironside s01e07 Tagged for Murder
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,710 --> 00:02:59,030
Have you noticed anything missing from
the house?
2
00:02:59,650 --> 00:03:03,010
Mr. Bellingham never kept anything like
money or jewelry lying around.
3
00:03:03,430 --> 00:03:05,850
At least I never saw anything like that
out in the open.
4
00:03:06,830 --> 00:03:09,830
Mrs. Bellingham mostly keeps her good
jewelry in the bank vault.
5
00:03:10,050 --> 00:03:11,050
She's in San Leandro.
6
00:03:11,290 --> 00:03:12,290
Busy thing with friends.
7
00:03:13,130 --> 00:03:17,850
When I came this morning and I saw what
had happened to Mr. Bellingham, I called
8
00:03:17,850 --> 00:03:21,050
her right first thing, and her friends
are bringing her back.
9
00:03:21,450 --> 00:03:22,450
Thank you.
10
00:03:22,570 --> 00:03:23,630
You can wait in the house.
11
00:03:35,240 --> 00:03:36,420
Uh, nothing left here for me.
12
00:03:36,980 --> 00:03:38,400
Have I notified the family doctor?
13
00:03:38,660 --> 00:03:39,659
Not yet.
14
00:03:39,660 --> 00:03:41,280
Can you give me an approximate time of
death?
15
00:03:41,900 --> 00:03:44,080
Hmm, 10, 12 hours.
16
00:03:46,600 --> 00:03:49,720
See ya. Yeah, hold it. Stick around a
few minutes, will you, Doc? What for?
17
00:03:49,720 --> 00:03:50,720
an accidental death.
18
00:03:51,480 --> 00:03:52,480
Maybe.
19
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
What do you mean, maybe?
20
00:03:54,760 --> 00:03:59,300
Guy climbs out of a pool and like a
stupid jerk, he turns on the television
21
00:03:59,940 --> 00:04:00,940
Zap!
22
00:04:01,200 --> 00:04:03,100
What's there to think about? That's to
think about.
23
00:04:03,580 --> 00:04:06,940
He wears glasses. He drinks martinis.
But the picture and the eyeglasses are
24
00:04:06,940 --> 00:04:08,900
there. And the television set.
25
00:04:09,640 --> 00:04:10,840
Master's voice, Sergeant, huh?
26
00:04:11,980 --> 00:04:15,260
All right. Seems strange.
27
00:04:15,640 --> 00:04:16,640
Murder is strange.
28
00:04:17,660 --> 00:04:19,160
Accidental death is strange.
29
00:04:19,480 --> 00:04:20,480
Yeah, but the eyeglasses.
30
00:04:20,880 --> 00:04:21,880
Look, kid.
31
00:04:22,140 --> 00:04:26,300
If people didn't do so many stupid
things, there wouldn't be accidental
32
00:04:27,160 --> 00:04:31,140
But they do, and there are. They handle
electrical gadgets with wet hands.
33
00:04:31,820 --> 00:04:33,380
They forget to put on glasses.
34
00:04:33,640 --> 00:04:35,480
Sometimes even forget to drink drinks.
35
00:04:36,940 --> 00:04:37,940
It's dumb.
36
00:04:38,920 --> 00:04:43,020
It's unfortunate. It's sad. But it ain't
necessarily murder.
37
00:04:47,720 --> 00:04:49,540
It ain't necessarily not murder.
38
00:04:51,800 --> 00:04:55,080
Write him up, DOA. I'm sending for photo
and fingerprint units.
39
00:04:56,300 --> 00:04:58,240
You're putting your backside in a sling.
40
00:04:59,540 --> 00:05:00,700
It's my backside.
41
00:06:08,780 --> 00:06:13,140
is found dead, having just handled an
electrical appliance while dripping wet.
42
00:06:13,320 --> 00:06:16,900
Appearing to have... Only you say he
didn't because his eyeglasses and
43
00:06:16,900 --> 00:06:18,060
pitcher were 30 feet away.
44
00:06:18,600 --> 00:06:21,200
And two pieces of heavy -duty insulation
on the ground.
45
00:06:21,700 --> 00:06:23,220
Which could have been there for weeks.
46
00:06:24,640 --> 00:06:26,520
You are running my battery down.
47
00:06:26,940 --> 00:06:30,120
That's fresh insulation, no sign of
weathering. Also, I checked with the
48
00:06:30,160 --> 00:06:32,940
There's been no electrical work done
around the place. Maybe he was a do -it
49
00:06:32,940 --> 00:06:36,720
-yourselfer. He wasn't. Maid says he
wasn't. She'd know. Ed, it's still
50
00:06:36,720 --> 00:06:38,060
thin. There's more.
51
00:06:45,520 --> 00:06:46,520
Take a look at this one.
52
00:06:47,140 --> 00:06:48,540
Back of head and upper torso.
53
00:06:50,400 --> 00:06:52,000
Across the neck, just under the
hairline.
54
00:06:52,680 --> 00:06:54,080
That's apparently a burn.
55
00:06:54,580 --> 00:06:58,700
As if he were wearing something on a
chain around his neck.
56
00:06:58,980 --> 00:06:59,980
To say Christopher?
57
00:07:00,020 --> 00:07:01,020
Maybe. Maybe.
58
00:07:05,080 --> 00:07:09,300
Fact. He was wearing something metal
around his neck because that is a burn
59
00:07:09,300 --> 00:07:10,540
mark. And there's another one on his
chest.
60
00:07:10,980 --> 00:07:14,120
Fact number two. Whatever he was wearing
wasn't there when I got there.
61
00:07:15,320 --> 00:07:16,500
Query. What is it?
62
00:07:16,760 --> 00:07:18,640
Where is it? And how did it depart?
63
00:07:18,960 --> 00:07:19,960
You did a real search?
64
00:07:20,020 --> 00:07:23,400
You think I'm asking for traffic duty?
Don't answer one question with another.
65
00:07:23,640 --> 00:07:26,900
I searched your way, and there was
nothing around that pool or in it that
66
00:07:26,900 --> 00:07:27,900
have caused that mark.
67
00:07:27,960 --> 00:07:31,960
When the body was found, it was wearing
swim trunks and a wristwatch. That's
68
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
all.
69
00:07:33,240 --> 00:07:34,640
Watch is waterproof. Nothing suspicious.
70
00:07:35,740 --> 00:07:37,220
What time do you figure this happened?
71
00:07:37,480 --> 00:07:39,220
The doc says evening, 10, 11.
72
00:07:39,500 --> 00:07:41,240
Watch has stopped at 3 .30.
73
00:07:42,479 --> 00:07:46,680
Did I do wrong? You bet your bad you
did. Calling it possible felony? No,
74
00:07:46,680 --> 00:07:50,080
you're investigating a case and you're
suspicious, it is suspicious.
75
00:07:50,520 --> 00:07:52,720
Then don't waste time checking with me.
What about the widow?
76
00:07:53,240 --> 00:07:56,200
Out of town. She's on her way back.
Well, the house isn't out of town.
77
00:07:56,520 --> 00:07:57,720
You ought to be tearing it apart.
78
00:07:58,040 --> 00:08:00,080
Looking for what? You're the one that's
suspicious.
79
00:08:00,720 --> 00:08:03,760
In this business, you don't know what
you're looking for until you find it.
80
00:08:03,760 --> 00:08:05,100
you don't find it until you look.
81
00:08:05,340 --> 00:08:06,820
And you cannot look here.
82
00:08:21,200 --> 00:08:24,540
You didn't have to congratulate him.
Just, Ed, you did right was enough.
83
00:08:24,900 --> 00:08:28,140
Can you stop improving my character,
young lady? Perhaps you'll have some
84
00:08:28,140 --> 00:08:29,140
for police work.
85
00:08:29,180 --> 00:08:30,180
No offense.
86
00:08:30,420 --> 00:08:33,220
Because somebody ought to be checking
the Hall of Records, finding out who
87
00:08:33,220 --> 00:08:34,219
Bellingham was.
88
00:08:34,220 --> 00:08:35,220
Bye.
89
00:08:43,460 --> 00:08:48,340
I haven't time. The doctor said regular
work is essential for continued good
90
00:08:48,340 --> 00:08:51,290
health. My regular work, you'll continue
to get it.
91
00:09:09,730 --> 00:09:10,730
Yes, Colonel.
92
00:09:19,720 --> 00:09:22,040
I'd appreciate any further information
you might have.
93
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
Will you call me?
94
00:09:24,780 --> 00:09:25,780
Thank you.
95
00:09:26,640 --> 00:09:28,080
Well, hello, Ed.
96
00:09:29,500 --> 00:09:32,880
Mrs. Bellingham's back. She was
hysterical, and they gave her a
97
00:09:32,880 --> 00:09:34,080
talk to her as soon as it wears off.
98
00:09:34,520 --> 00:09:36,820
Did you find anything in the house?
Nothing significant.
99
00:09:37,440 --> 00:09:39,140
Nothing of apparent significance.
100
00:09:40,100 --> 00:09:41,100
Is the dress booked?
101
00:09:41,540 --> 00:09:42,540
Yes.
102
00:09:43,280 --> 00:09:46,100
Cleaner, broker, liquor dealer, doctor,
and so forth. Nothing exciting.
103
00:09:46,660 --> 00:09:47,660
Quite a house.
104
00:09:47,700 --> 00:09:49,000
Apparently, he had money.
105
00:09:49,480 --> 00:09:50,480
Did he?
106
00:09:51,760 --> 00:09:54,760
George Bellingham, 45, two years at Cal.
107
00:09:55,660 --> 00:09:58,980
Drafted 1942, discharged as Master
Sergeant 1946.
108
00:09:59,740 --> 00:10:04,040
Came home with a silver star from the
Italian campaign and an Italian war
109
00:10:04,660 --> 00:10:06,580
Founded Econo Products, 1948.
110
00:10:07,760 --> 00:10:11,880
Bellingham sold Econo for a quarter of a
million two years ago and remained with
111
00:10:11,880 --> 00:10:14,380
the company as consultant to $25 ,000 a
year.
112
00:10:14,620 --> 00:10:17,200
No arrests, no convictions, no nothing.
End of report.
113
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
Any questions?
114
00:10:18,890 --> 00:10:19,669
The war bride?
115
00:10:19,670 --> 00:10:22,050
She's the current Mrs. B, the first and
only.
116
00:10:25,170 --> 00:10:26,170
All right.
117
00:10:26,310 --> 00:10:28,690
Ed, I had a look at this watch.
118
00:10:29,290 --> 00:10:32,090
It's a G .I. watch, the kind issued to
troops in World War II.
119
00:10:32,710 --> 00:10:36,570
Good watch, but the mainspring is broken
and seems to have been so for some
120
00:10:36,570 --> 00:10:37,570
time.
121
00:10:37,910 --> 00:10:41,530
Query, why did rich Mr. B wear a broken
Army watch?
122
00:10:42,570 --> 00:10:45,690
Maybe he was sentimental about it.
Something to do with his military
123
00:10:45,850 --> 00:10:46,850
the Silver Star? Maybe.
124
00:10:47,290 --> 00:10:48,650
Or maybe for another reason.
125
00:10:49,330 --> 00:10:52,050
A watch is a good place to hide certain
kinds of information.
126
00:10:53,070 --> 00:10:54,390
So I took off the back.
127
00:10:54,690 --> 00:10:56,450
I noticed something scratched inside.
128
00:10:57,510 --> 00:10:58,770
Don't strain your eyes.
129
00:10:59,010 --> 00:11:01,270
I already strained mine and copied the
whole thing.
130
00:11:01,630 --> 00:11:02,630
Right there.
131
00:11:03,310 --> 00:11:07,030
Code? Before we call in a cryptologist,
what else could it be?
132
00:11:08,210 --> 00:11:10,850
Oh, come, come. Six eight -digit
figures?
133
00:11:11,150 --> 00:11:12,770
What are eight digits used for?
134
00:11:13,270 --> 00:11:16,250
Five of those start with three. One
starts with one.
135
00:11:16,830 --> 00:11:17,830
Does that help?
136
00:11:17,870 --> 00:11:18,849
Do you know?
137
00:11:18,850 --> 00:11:20,410
Social security numbers.
138
00:11:20,750 --> 00:11:23,350
Social security numbers have nine
digits.
139
00:11:24,570 --> 00:11:27,990
Name, rank, serial number. Exactly.
140
00:11:28,450 --> 00:11:29,630
Army service numbers.
141
00:11:30,150 --> 00:11:32,950
Called by millions of G .I.'s dog tag
numbers.
142
00:11:33,930 --> 00:11:38,110
They started with a three if you were
drafted and a one if you enlisted,
143
00:11:38,110 --> 00:11:39,490
those proportions about right.
144
00:11:40,910 --> 00:11:44,410
Seemed reasonable enough, so I called
the Pentagon to get some names to go
145
00:11:44,410 --> 00:11:45,269
those numbers.
146
00:11:45,270 --> 00:11:46,270
Struck oil.
147
00:11:46,920 --> 00:11:52,240
The number at the top belongs to George
Bellingham, the late George Bellingham.
148
00:11:52,520 --> 00:11:53,520
The others?
149
00:11:53,880 --> 00:11:58,220
From the top, together with their places
of enlistment or induction, Bellingham,
150
00:11:58,300 --> 00:12:02,100
San Francisco, Peter Spangler, Chicago,
John Corman, Des Moines, Arnold
151
00:12:02,100 --> 00:12:06,120
Michelin, Boston, Andy Sheldon,
Philadelphia, Kim Sue, Seattle.
152
00:12:06,800 --> 00:12:08,520
Never heard of any of them. Nor did I.
153
00:12:09,140 --> 00:12:10,840
I'm having their records sent out here.
154
00:12:11,280 --> 00:12:12,440
Pentagon's going to call me.
155
00:12:17,940 --> 00:12:18,940
Ironside.
156
00:12:19,540 --> 00:12:20,540
It's them.
157
00:12:21,800 --> 00:12:22,800
Yes, Colonel.
158
00:12:24,360 --> 00:12:25,360
Where was that?
159
00:12:27,100 --> 00:12:28,100
And Sue?
160
00:12:30,260 --> 00:12:31,260
I see.
161
00:12:32,640 --> 00:12:33,640
No, I understand.
162
00:12:34,100 --> 00:12:35,260
It's very kind of you.
163
00:12:35,920 --> 00:12:36,980
You'll send the records?
164
00:12:38,800 --> 00:12:39,920
Thank you, Colonel.
165
00:12:42,360 --> 00:12:46,060
Well, we seem to be on to something.
166
00:12:47,340 --> 00:12:53,460
Observe that two of these numbers,
Michelin here and Sue, have two digits
167
00:12:53,460 --> 00:12:55,900
circled, distinguishing them from the
others.
168
00:12:56,900 --> 00:13:00,440
These two, Michelin and Sue, died
recently in San Francisco.
169
00:13:00,760 --> 00:13:01,639
How did they die?
170
00:13:01,640 --> 00:13:06,120
We'll have to find that out. All the
Army knows is that a $200 death benefit
171
00:13:06,120 --> 00:13:07,120
paid out in each case.
172
00:13:07,900 --> 00:13:11,660
Of the six men whose serial numbers were
scratched into Bellingham's watch case,
173
00:13:11,860 --> 00:13:15,340
three, including Bellingham, died in our
city, though only Bellingham was born
174
00:13:15,340 --> 00:13:16,340
here.
175
00:13:16,599 --> 00:13:18,180
Bellingham's death was highly
suspicious.
176
00:13:19,180 --> 00:13:20,180
Query.
177
00:13:20,600 --> 00:13:22,020
How did the other two die?
178
00:13:23,020 --> 00:13:24,020
Query.
179
00:13:24,280 --> 00:13:26,700
Where are the other three, and what are
they doing?
180
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
Query.
181
00:13:29,300 --> 00:13:32,040
What are we doing here when we should be
looking for the answers?
182
00:13:48,880 --> 00:13:51,200
I am sorry that I could not see you
before.
183
00:13:51,440 --> 00:13:53,400
I know you will understand about the
shock.
184
00:13:53,860 --> 00:13:55,660
Of course. We'll come back tomorrow.
185
00:13:56,020 --> 00:13:59,140
No, I want whoever did this to be caught
and quickly.
186
00:13:59,420 --> 00:14:01,340
We're investigating your husband's
death.
187
00:14:01,600 --> 00:14:03,200
Other matters... His life, mine.
188
00:14:04,080 --> 00:14:08,840
I feel you should know. You will hear it
said that when the war came to an end,
189
00:14:08,960 --> 00:14:11,140
I was a gamina, a vagabond.
190
00:14:11,520 --> 00:14:14,420
A bar girl who drank with the soldiers
in Bonsarno.
191
00:14:14,720 --> 00:14:17,840
And that one of the soldiers who came to
that bar was George Bellingham.
192
00:14:18,540 --> 00:14:22,680
And I became Mrs. Bellingham to escape,
simply to come to America.
193
00:14:23,000 --> 00:14:25,120
Was your husband in the habit of
swimming at night?
194
00:14:25,420 --> 00:14:30,700
Yes, before bed and once again early in
the morning. Did he often watch
195
00:14:30,700 --> 00:14:32,060
television after his swim?
196
00:14:32,320 --> 00:14:34,520
Yes, but he was careful.
197
00:14:34,780 --> 00:14:37,300
Did he have any enemies, business
rivals, that sort of thing?
198
00:14:37,500 --> 00:14:38,600
Not that I know of.
199
00:14:39,300 --> 00:14:40,520
Just one more question.
200
00:14:41,560 --> 00:14:43,520
Did he wear anything around his neck?
201
00:14:43,980 --> 00:14:49,400
Yes. U .S. Army ID, his dog tag. He
called it. He always wore it. Did he
202
00:14:49,400 --> 00:14:50,440
say why he wore it?
203
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
He never said.
204
00:14:57,040 --> 00:15:00,100
Bellingham. Well, enough of him for the
time being.
205
00:15:01,180 --> 00:15:02,440
The late Kim Sue.
206
00:15:03,120 --> 00:15:05,180
Born Canton, enlisted from Seattle.
207
00:15:05,740 --> 00:15:08,940
Died last year in San Francisco of
indisputably natural causes.
208
00:15:09,180 --> 00:15:11,700
To wit, a kidney ailment. Age at death,
66.
209
00:15:12,320 --> 00:15:14,620
66? How old was he when he went in?
210
00:15:14,960 --> 00:15:17,480
He was 40, and he had to sign a waiver
to get in.
211
00:15:17,800 --> 00:15:21,800
He left a son, one Leon Su, a karate
instructor in Chinatown.
212
00:15:23,340 --> 00:15:28,320
The late Arnold Michelin, who was not
unknown to the police, as the saying
213
00:15:29,040 --> 00:15:32,180
Breaking and entering, Jack Rowling,
Petticon, that sort of thing. He died in
214
00:15:32,180 --> 00:15:33,840
warehouse fire about six months ago.
215
00:15:34,800 --> 00:15:35,820
You mean the one in Oakland?
216
00:15:36,060 --> 00:15:37,060
Yes.
217
00:15:37,940 --> 00:15:42,240
Michelin was found with a lump on his
head and an overturned oil heater at his
218
00:15:42,240 --> 00:15:47,150
feet. Either he stumbled, bumped his
head, and kicked over the oil heater, or
219
00:15:47,150 --> 00:15:50,110
was clobbered and the fire started by
his assailant. Which question the
220
00:15:50,110 --> 00:15:52,910
investigating officers, as I remember
it, were never able to resolve.
221
00:15:53,250 --> 00:15:54,410
That's right. Interesting.
222
00:15:54,910 --> 00:15:56,450
Fascinating. What about the others?
223
00:15:56,770 --> 00:15:58,010
The ones that are still alive?
224
00:15:58,450 --> 00:16:00,470
There's a little bit there to feed the
imagination, too.
225
00:16:00,750 --> 00:16:03,530
They all live in San Francisco and have
for years.
226
00:16:05,570 --> 00:16:09,090
Johnny Corman, itinerant musician and A
&R man.
227
00:16:12,080 --> 00:16:17,660
Andy Sheldon, advertising photographer,
highly successful.
228
00:16:18,900 --> 00:16:25,540
Pete Spangler, sometime dishwasher, auto
polisher, pool hall rack man, and
229
00:16:25,540 --> 00:16:26,760
full -time wino.
230
00:16:27,000 --> 00:16:28,920
Have you got an address in Sheldon? Yes.
231
00:16:29,640 --> 00:16:31,300
Then I suggest we start there.
232
00:16:32,580 --> 00:16:34,140
Mark, you better neaten up.
233
00:16:41,130 --> 00:16:42,770
Maybe Sheldon will take your picture.
234
00:16:44,010 --> 00:16:45,210
Think I could do commercials?
235
00:16:46,070 --> 00:16:48,550
Friends, are you satisfied with your
present toothpaste?
236
00:16:49,050 --> 00:16:54,370
If not, may we suggest you try minty,
good -tasting Barfo?
237
00:17:00,170 --> 00:17:01,790
What do you think? I'll buy ten.
238
00:17:02,550 --> 00:17:03,570
Let's get the wagon.
239
00:17:03,830 --> 00:17:04,829
Are we going to?
240
00:17:04,950 --> 00:17:08,050
I have a better use for your
considerable talents.
241
00:17:09,010 --> 00:17:10,010
Well, Chief.
242
00:17:10,730 --> 00:17:12,510
I do believe you've paid us a
compliment.
243
00:17:13,510 --> 00:17:16,950
Must be off my feed. Try Barfo. It'll
set your world right.
244
00:17:17,349 --> 00:17:20,930
All right, comedians. While I'm gone, I
want you to check out every one of these
245
00:17:20,930 --> 00:17:22,310
men and see if you can come up with
anything.
246
00:17:23,170 --> 00:17:25,849
Present whereabouts, et cetera, et
cetera, et cetera. Right?
247
00:17:26,069 --> 00:17:27,069
Right, sire.
248
00:17:27,550 --> 00:17:28,550
Okay, we're off.
249
00:17:53,350 --> 00:17:55,090
No, no, no, sweetie birds.
250
00:17:55,750 --> 00:17:58,530
The three of you look like you're just
trying to make love to a shirt.
251
00:17:59,710 --> 00:18:01,830
I know it's what I told you to do, but
it's just not working.
252
00:18:02,270 --> 00:18:04,210
And you, you look like you've been to
two other islands already.
253
00:18:04,750 --> 00:18:06,950
Look, forget the shirts, huh?
254
00:18:07,550 --> 00:18:10,090
Please. I mean, try to forget the
shirts, huh?
255
00:18:10,430 --> 00:18:12,730
The three of you have been on a desert
island for a whole year.
256
00:18:13,110 --> 00:18:14,110
No men.
257
00:18:14,530 --> 00:18:15,530
No TV.
258
00:18:16,230 --> 00:18:19,910
Suddenly this joker swims ashore with
his button -down tapered washing wear,
259
00:18:20,050 --> 00:18:21,570
looking refreshed.
260
00:18:22,720 --> 00:18:24,160
And you go ravenous, right?
261
00:18:25,060 --> 00:18:25,979
It's a man.
262
00:18:25,980 --> 00:18:27,460
A real live man.
263
00:18:29,220 --> 00:18:30,600
All right, kiddies.
264
00:18:31,740 --> 00:18:32,740
Sick 'em.
265
00:18:32,760 --> 00:18:33,760
Go get it, huh?
266
00:18:33,840 --> 00:18:35,240
Go. Hold it right there.
267
00:18:35,820 --> 00:18:36,820
That's it.
268
00:18:37,160 --> 00:18:38,480
Very good. And some more.
269
00:18:39,140 --> 00:18:40,140
Sick 'em, girls.
270
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
Ready?
271
00:18:42,680 --> 00:18:43,680
Good.
272
00:18:44,100 --> 00:18:45,800
Hold it right there. Don't lose it now,
kids. Don't lose it.
273
00:18:46,400 --> 00:18:49,160
All right, back a little, sweetie. Up
with the light. This one. That's it.
274
00:18:52,320 --> 00:18:54,260
Once more. Once more. Now really go. Go,
baby.
275
00:18:54,680 --> 00:18:55,679
Get him.
276
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
Good.
277
00:18:56,800 --> 00:18:57,679
Now what?
278
00:18:57,680 --> 00:18:58,679
Hold it right there.
279
00:18:58,680 --> 00:19:00,180
Now really go.
280
00:19:00,560 --> 00:19:01,560
Check him.
281
00:19:02,480 --> 00:19:03,480
Again.
282
00:19:04,060 --> 00:19:05,060
All right.
283
00:19:05,600 --> 00:19:08,340
That's it. Hold it. Now really get him.
Don't lose it now.
284
00:19:10,340 --> 00:19:11,319
Delicious.
285
00:19:11,320 --> 00:19:12,320
Absolutely delicious.
286
00:19:13,960 --> 00:19:16,060
See, it's not so bad when you have the
right frame of reference, right?
287
00:19:16,840 --> 00:19:17,840
Take a break.
288
00:19:18,500 --> 00:19:19,500
Bernie, fill this up, will you?
289
00:19:20,440 --> 00:19:21,440
Sorry to keep you waiting, Chief.
290
00:19:22,469 --> 00:19:23,710
Great. Never touch it.
291
00:19:25,170 --> 00:19:26,170
Now what can I do for you?
292
00:19:27,450 --> 00:19:28,630
These mean something to you?
293
00:19:32,330 --> 00:19:35,930
No, I don't, uh... Wait a minute.
294
00:19:37,090 --> 00:19:38,090
It's from the Army.
295
00:19:39,150 --> 00:19:40,750
Man, you're going back to year one.
296
00:19:41,570 --> 00:19:43,790
Without the ranks, the names almost
didn't register.
297
00:19:44,610 --> 00:19:45,610
You serve with them?
298
00:19:47,110 --> 00:19:48,670
Yeah, I could have.
299
00:19:49,370 --> 00:19:50,930
You see, this goes back to the, uh...
300
00:19:51,150 --> 00:19:54,130
End of the Italian campaign. We were way
up north near the Tyrol.
301
00:19:54,950 --> 00:19:57,450
Special forces unit, you know, sabotage,
demolition.
302
00:19:59,330 --> 00:20:02,390
Would you believe I spent my youth
spreading terror and confusion behind
303
00:20:02,390 --> 00:20:03,189
enemy lines?
304
00:20:03,190 --> 00:20:06,270
It's a far cry from this. You could have
served with some of them.
305
00:20:07,750 --> 00:20:08,750
Yeah.
306
00:20:12,230 --> 00:20:13,330
Michelin, I don't remember him.
307
00:20:13,610 --> 00:20:14,610
There was a Chinese.
308
00:20:15,790 --> 00:20:16,790
Name could have been Su.
309
00:20:17,750 --> 00:20:20,510
Now, there was a little guy from Boston.
Now, that could have been Michelin.
310
00:20:21,000 --> 00:20:23,260
What's this all about, anyway? What
about the other three?
311
00:20:25,540 --> 00:20:28,780
Johnny Corman, Pete Spangler, they're
around San Francisco. I bump into them
312
00:20:28,780 --> 00:20:29,559
once in a while.
313
00:20:29,560 --> 00:20:30,800
Bellingham, him I remember.
314
00:20:31,260 --> 00:20:32,260
He was our squad leader.
315
00:20:32,460 --> 00:20:33,460
Great guy.
316
00:20:35,760 --> 00:20:38,220
Is that the Bellingham I read about in
the paper, the one that electrocuted
317
00:20:38,220 --> 00:20:39,220
himself?
318
00:20:40,860 --> 00:20:42,040
You know, I just didn't connect the
name.
319
00:20:42,800 --> 00:20:45,480
I mean, demolition is mostly
electronics, you know.
320
00:20:45,860 --> 00:20:48,060
I certainly wouldn't figure that
Bellingham would get caught.
321
00:20:49,020 --> 00:20:50,020
That's it, isn't it?
322
00:20:50,980 --> 00:20:53,720
That's it. You didn't figure he'd do
that either. You seen Bellingham since
323
00:20:53,720 --> 00:20:54,719
war?
324
00:20:54,720 --> 00:20:55,900
No. You know his wife?
325
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
His wife?
326
00:20:58,760 --> 00:21:01,880
Last I heard, he was gonna marry some
dame in a saloon out of Bolzano.
327
00:21:02,140 --> 00:21:03,140
Did he?
328
00:21:03,300 --> 00:21:04,300
Yeah.
329
00:21:05,920 --> 00:21:06,920
What do you know about that?
330
00:21:07,400 --> 00:21:10,340
No, I haven't seen her. Not since I
bought her a drink on VE Day. Where can
331
00:21:10,340 --> 00:21:11,780
find Corman and Spangler?
332
00:21:13,280 --> 00:21:18,620
Uh, Corman, he's with the house band of
Barbary Records. I did a cover album for
333
00:21:18,620 --> 00:21:19,579
him not long ago.
334
00:21:19,580 --> 00:21:20,580
Pete Spangler?
335
00:21:21,260 --> 00:21:22,300
Man, he's out of sight.
336
00:21:22,780 --> 00:21:25,880
He hit me for a buck on a street
downtown about a year ago. Wanted to try
337
00:21:25,880 --> 00:21:27,120
friendly neighborhood flophouses.
338
00:21:28,280 --> 00:21:29,540
Ever wear your dog tags?
339
00:21:31,500 --> 00:21:32,500
You've got to be kidding.
340
00:21:33,140 --> 00:21:35,500
I don't eat C -rations anymore, and I
don't live in a pup tent.
341
00:21:36,320 --> 00:21:37,600
Now, if you'll excuse me. Yeah.
342
00:21:38,340 --> 00:21:39,460
May I use your phone?
343
00:21:40,220 --> 00:21:41,220
Be my guest.
344
00:21:42,180 --> 00:21:43,380
All right, pretty birds.
345
00:21:43,840 --> 00:21:45,360
Let's see if we can get some sex into
this shirt.
346
00:21:45,620 --> 00:21:47,000
All right. Horns up, kiddies.
347
00:21:48,300 --> 00:21:50,360
We can recapture that sexy shirt fix.
348
00:21:51,060 --> 00:21:52,740
Hey, Bernie, put that light up a little
closer.
349
00:21:53,760 --> 00:21:56,820
Ed, reach Corman through Barbary
Records.
350
00:21:58,120 --> 00:22:00,300
We're going down to Skid Row to find
Spangler.
351
00:22:34,320 --> 00:22:36,580
We've got a new job, there's nobody
here.
352
00:22:37,140 --> 00:22:40,640
Put on your makeup, try to afford space
in here.
353
00:22:41,560 --> 00:22:43,440
And you turn away.
354
00:23:54,670 --> 00:23:55,930
I remember everybody I ever met.
355
00:23:57,490 --> 00:23:58,650
Maybe that's my trouble.
356
00:24:01,310 --> 00:24:02,570
I was in the army with them.
357
00:24:02,930 --> 00:24:03,930
Have you seen them since?
358
00:24:04,130 --> 00:24:05,130
All the time.
359
00:24:06,110 --> 00:24:07,750
I'm a social rambler.
360
00:24:08,010 --> 00:24:09,490
No, not all of them. Not anymore.
361
00:24:10,390 --> 00:24:11,390
Sue's dead.
362
00:24:11,430 --> 00:24:12,470
Poor old Michelin.
363
00:24:14,710 --> 00:24:15,710
Bellingham, too.
364
00:24:18,670 --> 00:24:20,590
That's what interests you, isn't it?
365
00:24:21,370 --> 00:24:23,410
You don't think old George electrocuted
himself?
366
00:24:25,010 --> 00:24:26,590
I'll tell you something, neither do I.
367
00:24:27,050 --> 00:24:28,050
Not old George.
368
00:24:28,810 --> 00:24:30,270
How about Mrs. Bellingham?
369
00:24:30,590 --> 00:24:31,590
She's a great kid.
370
00:24:32,550 --> 00:24:35,930
Back in Italy, it always was a pleasure
to buy her drinks.
371
00:24:37,050 --> 00:24:38,910
Even when you knew it was only sugar
water.
372
00:24:39,490 --> 00:24:41,410
I meant since then. Sure, I've seen her.
373
00:24:41,950 --> 00:24:45,130
As a matter of fact, I played a club
date at a party she and George gave
374
00:24:45,130 --> 00:24:46,910
six months back.
375
00:24:47,530 --> 00:24:48,970
I was happy for her.
376
00:24:49,990 --> 00:24:53,210
Always glad to see another hustler
strike it rich.
377
00:24:53,820 --> 00:24:54,820
What about Spangler?
378
00:24:56,760 --> 00:24:57,960
You looking for him?
379
00:24:59,900 --> 00:25:01,140
Well, Ratsaruk.
380
00:25:01,740 --> 00:25:03,960
He's got a drifter's heart. I think he
blew town.
381
00:25:05,180 --> 00:25:09,200
If you'll pardon me, I gotta go hustle
myself a dollar.
382
00:25:10,580 --> 00:25:11,580
Thanks.
383
00:26:02,879 --> 00:26:04,540
No rooms until after seven.
384
00:26:05,180 --> 00:26:06,180
What?
385
00:26:07,280 --> 00:26:10,880
Some of our regular clientele don't know
until after seven whether they'll be
386
00:26:10,880 --> 00:26:13,500
staying on or not. I am not looking for
a room.
387
00:26:14,060 --> 00:26:17,220
Then blow, because that's all we got.
388
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Go on.
389
00:26:20,960 --> 00:26:22,760
Look, Chief Ironside sent me.
390
00:26:23,600 --> 00:26:25,340
He's right outside. I can get it.
391
00:26:25,580 --> 00:26:26,640
But he won't like it.
392
00:26:27,840 --> 00:26:28,840
What do you want?
393
00:26:28,860 --> 00:26:30,300
We're looking for a guy named Spangler.
394
00:26:32,750 --> 00:26:34,450
Pete Spangler? Yeah, you know him?
395
00:26:34,810 --> 00:26:37,170
Sure. But he ain't staying here.
396
00:26:38,370 --> 00:26:39,370
Is that straight?
397
00:26:40,450 --> 00:26:41,470
Look for yourself.
398
00:26:42,150 --> 00:26:46,530
I swear to you, I ain't seen him two,
maybe three weeks.
399
00:26:46,750 --> 00:26:48,910
He only stays here when he's got money.
400
00:26:50,730 --> 00:26:51,730
What's he done?
401
00:26:52,810 --> 00:26:53,810
Nothing.
402
00:26:54,090 --> 00:26:57,550
He made a complaint that this place is
violating the sanitary laws.
403
00:26:58,150 --> 00:26:59,450
Something about bed bugs.
404
00:27:01,640 --> 00:27:02,760
And he forgot to sign it.
405
00:28:14,600 --> 00:28:15,219
What is this?
406
00:28:15,220 --> 00:28:18,960
You didn't bring us down here to
identify Spangler. Pete's got a record.
407
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
must have pictures.
408
00:28:20,020 --> 00:28:21,360
Maybe he has more questions.
409
00:28:21,640 --> 00:28:23,200
Maybe we don't want to answer.
410
00:28:23,640 --> 00:28:25,280
Maybe. No questions.
411
00:28:26,120 --> 00:28:27,660
What then? I've got something to say.
412
00:28:27,920 --> 00:28:28,920
So say it.
413
00:28:29,500 --> 00:28:33,340
Now, you guys keep this up. Everybody
winds up dead except one, and that one
414
00:28:33,340 --> 00:28:36,480
spends the rest of his life in jail, and
nobody grabs the brass ring.
415
00:28:37,160 --> 00:28:38,800
You don't know what you're talking
about.
416
00:28:39,080 --> 00:28:40,400
You know what he's talking about, Andy?
417
00:28:41,280 --> 00:28:42,820
I don't think he knows. I don't.
418
00:28:44,400 --> 00:28:47,560
But once there were six, and now there
are two. I know that much.
419
00:28:49,500 --> 00:28:51,380
I think you've been working too hard,
Chief.
420
00:28:52,440 --> 00:28:54,200
Okay, that's all. You may go now.
421
00:28:55,840 --> 00:28:56,840
That's a pleasure.
422
00:29:05,680 --> 00:29:09,060
There's a cut across Spangler's neck,
like a chain had been pulled off.
423
00:29:09,800 --> 00:29:11,440
You expected that, didn't you, Ed?
424
00:29:11,980 --> 00:29:12,980
Yes.
425
00:29:14,190 --> 00:29:15,870
Find out what time this place opens.
426
00:29:16,690 --> 00:29:17,950
It's our first order of business.
427
00:29:19,250 --> 00:29:21,250
Have Eve go to this karate school
tomorrow.
428
00:30:48,400 --> 00:30:49,400
Miss Whitfield?
429
00:30:51,820 --> 00:30:54,120
Your chief called me. He read me a list
of names.
430
00:30:54,320 --> 00:30:58,680
Yes. I'm sorry, but they are entirely
unfamiliar to me. Except for my father,
431
00:30:58,680 --> 00:31:00,360
course. Your father. What was he like?
432
00:31:01,580 --> 00:31:03,560
That's a strange question to ask a son.
433
00:31:03,840 --> 00:31:06,780
Mr. Su, when your father died, were you
his heir?
434
00:31:08,000 --> 00:31:09,200
Well, you might call it that.
435
00:31:09,420 --> 00:31:13,820
He left me the bed he slept in and the
clothes he wore. There was nothing else.
436
00:31:14,860 --> 00:31:15,860
Nothing.
437
00:31:17,009 --> 00:31:18,009
No souvenirs?
438
00:31:18,490 --> 00:31:19,490
No mementos?
439
00:31:20,050 --> 00:31:21,290
I think I know what you mean.
440
00:31:23,830 --> 00:31:26,930
He wore a metal tag on a chain around
his neck.
441
00:31:27,550 --> 00:31:29,630
His name was stamped on it and six
numbers.
442
00:31:30,570 --> 00:31:31,710
I took it for a keepsake.
443
00:31:34,430 --> 00:31:35,430
Strange.
444
00:31:39,670 --> 00:31:40,870
I know I put it there.
445
00:31:43,350 --> 00:31:44,350
It's gone.
446
00:31:46,060 --> 00:31:47,520
I'm sorry. Is it important?
447
00:31:47,820 --> 00:31:48,820
I'm not sure.
448
00:31:50,880 --> 00:31:54,600
Are you sure that there were just six
numbers and not eight?
449
00:31:54,980 --> 00:31:55,980
Positive.
450
00:31:56,200 --> 00:32:00,440
At the top, his name. At the bottom,
four numbers grew close together.
451
00:32:00,840 --> 00:32:01,980
Then a little hole.
452
00:32:02,340 --> 00:32:03,420
Then two more numbers.
453
00:32:04,820 --> 00:32:06,360
The hole should have been at the top.
454
00:32:06,760 --> 00:32:08,360
Ah, there was a hole at the top.
455
00:32:08,640 --> 00:32:09,920
That was where the chain went.
456
00:32:10,500 --> 00:32:13,460
I'm speaking of a second hole between
the two groups of numbers.
457
00:32:16,650 --> 00:32:18,990
Well, we're getting somewhere. I just
wish I knew where.
458
00:32:20,090 --> 00:32:21,930
I'm getting closer to Market and Powell.
459
00:32:23,250 --> 00:32:24,430
Patience, Sergeant, patience.
460
00:32:25,670 --> 00:32:27,310
Kim Sue's serial number.
461
00:32:29,710 --> 00:32:33,950
Now, according to Leon Sue, when he saw
the dog tag, there were four numbers,
462
00:32:34,030 --> 00:32:35,590
then a hole, then two more.
463
00:32:36,750 --> 00:32:40,110
So the two missing digits are the same
two circled in Bellingham's watch.
464
00:32:40,470 --> 00:32:42,170
Meaning? I was hoping you wouldn't ask.
465
00:32:42,760 --> 00:32:45,820
Why don't you ask me how the numbers
were punched out? How were the numbers
466
00:32:45,820 --> 00:32:46,820
punched out?
467
00:32:47,360 --> 00:32:48,360
I don't know.
468
00:32:49,980 --> 00:32:51,600
At least I have a theory.
469
00:32:52,100 --> 00:32:56,620
One dog tag, courtesy of Patrolman
Ramsey, recently of the United States
470
00:32:57,620 --> 00:33:01,660
The digits are of such a size that to
remove two and only two would require a
471
00:33:01,660 --> 00:33:03,380
hole three -tenths of an inch in
diameter.
472
00:33:03,620 --> 00:33:06,060
That's your theory? I didn't think I had
to spell it out for you.
473
00:33:06,460 --> 00:33:09,160
Now, assume the hole was made overseas
during the war.
474
00:33:09,840 --> 00:33:14,040
The army, I suppose, did not carry a
supply of metal punches.
475
00:33:15,060 --> 00:33:19,660
But the manufacture of three -tenths of
an inch holes was its principal
476
00:33:19,660 --> 00:33:24,080
business. A rifle, a .30 caliber rifle,
M1 or carbine.
477
00:33:24,360 --> 00:33:25,360
Why?
478
00:33:25,640 --> 00:33:29,520
Why is always the last question to be
answered. Six men served together
479
00:33:29,520 --> 00:33:32,220
overseas. One brought home an Italian
wife.
480
00:33:32,820 --> 00:33:36,020
All brought home something that brought
them all to San Francisco.
481
00:33:36,220 --> 00:33:37,220
Held them together.
482
00:33:37,320 --> 00:33:39,760
No. Know what? She's not Italian.
483
00:33:40,380 --> 00:33:43,700
At least Italian wasn't her first
language. Her accent's wrong.
484
00:33:44,160 --> 00:33:48,120
She described herself as a gamina, which
is a French word with an Italian
485
00:33:48,120 --> 00:33:51,560
ending. The sort of thing... What
difference does her nationality make?
486
00:33:51,780 --> 00:33:55,560
Never assume that an answer is
unimportant if you don't know what it
487
00:33:56,220 --> 00:34:00,280
From the wit and wisdom of Robert T.,
where are you going?
488
00:34:00,520 --> 00:34:02,500
We are going back to work.
489
00:34:27,630 --> 00:34:30,870
records that you sent me and the Defense
Department files, I've reconstructed
490
00:34:30,870 --> 00:34:33,090
the movements of your friends quite
accurately.
491
00:34:34,170 --> 00:34:35,850
I thought they might even be on that
film.
492
00:34:36,330 --> 00:34:38,969
No such luck. Your information was
correct, Bob.
493
00:34:39,190 --> 00:34:44,510
They were essentially rangers operating
largely independently with missions
494
00:34:44,510 --> 00:34:45,870
assigned from higher headquarters.
495
00:34:46,190 --> 00:34:47,350
Excuse me, may I?
496
00:34:47,570 --> 00:34:51,449
What was the military situation at that
time?
497
00:34:51,690 --> 00:34:52,690
A mopping up operation.
498
00:34:52,810 --> 00:34:54,570
The Italians had surrendered.
499
00:34:55,040 --> 00:34:56,280
The Germans were in full retreat.
500
00:34:56,500 --> 00:34:57,299
Great confusion.
501
00:34:57,300 --> 00:35:01,280
In this confusion, is it possible that
these six soldiers might have come into
502
00:35:01,280 --> 00:35:02,920
possession of something of great value?
503
00:35:03,180 --> 00:35:04,078
You mean looting?
504
00:35:04,080 --> 00:35:05,080
Something like that.
505
00:35:06,100 --> 00:35:08,480
Well, a German pay train was blown up.
506
00:35:08,840 --> 00:35:11,580
Nobody had found the money. Turned out
to be worthless, though.
507
00:35:12,240 --> 00:35:14,200
I'm thinking of something that wasn't
worthless.
508
00:35:14,600 --> 00:35:15,600
Yeah.
509
00:35:16,180 --> 00:35:20,860
Well, a currency exchange office got hit
by a small arms fire and grenades one
510
00:35:20,860 --> 00:35:24,400
night. We couldn't figure it out. It was
supposed to be way behind the lines. Of
511
00:35:24,400 --> 00:35:26,430
course... You never knew where the lines
were those days.
512
00:35:26,670 --> 00:35:27,468
How much?
513
00:35:27,470 --> 00:35:29,090
About two million, I think.
514
00:35:29,550 --> 00:35:30,550
Mostly dollars.
515
00:35:30,610 --> 00:35:33,030
Some gold, pounds, francs, that sort of
thing.
516
00:35:33,250 --> 00:35:36,090
We figured it for some sort of guerrilla
action. There were guerrillas around
517
00:35:36,090 --> 00:35:37,310
Bolzano. Bolzano?
518
00:35:37,950 --> 00:35:39,290
That's where Bellingham got married.
519
00:35:39,530 --> 00:35:41,250
Yes, it's right here on his service
records.
520
00:35:43,570 --> 00:35:46,210
Permission granted to marry Andra
Portier.
521
00:35:46,670 --> 00:35:47,890
Residence, Bolzano, Italy.
522
00:35:48,870 --> 00:35:49,910
Nationality, Swiss.
523
00:35:51,030 --> 00:35:52,030
And the date.
524
00:35:52,090 --> 00:35:54,170
You figure your people were involved in
that robbery?
525
00:35:54,810 --> 00:35:55,810
It's a possibility.
526
00:35:55,930 --> 00:35:57,790
Well, please keep us informed.
527
00:35:58,670 --> 00:36:00,430
There were two men killed in that raid.
528
00:36:01,030 --> 00:36:02,910
We don't ever close the books on murder.
529
00:36:04,070 --> 00:36:05,130
Neither do we, General.
530
00:36:07,270 --> 00:36:08,270
Neither do we.
531
00:36:17,810 --> 00:36:18,810
I've got the pieces.
532
00:36:20,290 --> 00:36:22,150
Why can't we solve the puzzle?
533
00:36:23,400 --> 00:36:25,300
For one thing, we don't know which
pieces belong.
534
00:36:26,040 --> 00:36:30,160
And for another thing, I don't know why
a Swiss national had to marry an
535
00:36:30,160 --> 00:36:33,760
American to get into this country. The
Swiss quota's never been filled.
536
00:36:34,060 --> 00:36:37,260
Six guys with guns and grenades and a
war ending and confusion.
537
00:36:37,600 --> 00:36:38,479
That belongs.
538
00:36:38,480 --> 00:36:39,480
And the two million dollars?
539
00:36:39,540 --> 00:36:41,380
Something big. And the dog tags.
540
00:36:42,420 --> 00:36:44,100
One with two numbers shot out.
541
00:36:44,620 --> 00:36:48,780
Probably all with two numbers shot out.
And a warehouse fire in Oakland 20 years
542
00:36:48,780 --> 00:36:50,820
later and a man electrocuted in a
swimming pool.
543
00:36:51,320 --> 00:36:54,040
And a woman who says she's an Italian
but is really Swiss.
544
00:36:55,140 --> 00:36:56,940
The lie, that's what's important.
545
00:36:58,440 --> 00:37:01,220
A lie by a witness is always important.
546
00:37:01,860 --> 00:37:03,020
Robert... You are right.
547
00:37:04,400 --> 00:37:05,279
I am?
548
00:37:05,280 --> 00:37:09,120
She is. Two million dollars, don't you
see? They grabbed it and that was easy,
549
00:37:09,220 --> 00:37:10,218
the war and all.
550
00:37:10,220 --> 00:37:11,058
Then what?
551
00:37:11,060 --> 00:37:12,340
Bring it home in a barracks bag?
552
00:37:12,660 --> 00:37:16,120
Ah, stash it. But in such a way that
each man knew the others couldn't get at
553
00:37:16,120 --> 00:37:17,280
alone. The numbers.
554
00:37:17,540 --> 00:37:20,680
Anybody can find a serial number. But
only I could know...
555
00:37:20,970 --> 00:37:23,470
Which two digits I shut out of my dog
tags.
556
00:37:23,850 --> 00:37:29,170
I don't see how that... As far north as
you can get and stay in Italy. If you go
557
00:37:29,170 --> 00:37:30,830
north, Austria. Northwest, Switzerland.
558
00:37:31,230 --> 00:37:35,090
Meaning, money plus numbers plus
Switzerland equal banks.
559
00:37:35,590 --> 00:37:37,250
Swiss bank. Numbered accounts.
560
00:37:37,810 --> 00:37:39,450
Exactly. Deposit with a number.
561
00:37:40,170 --> 00:37:41,930
To be withdrawn by a number.
562
00:37:42,210 --> 00:37:44,930
Someday. No signatures, no
identification.
563
00:37:45,970 --> 00:37:47,090
Anonymous and safe.
564
00:37:47,330 --> 00:37:48,670
Not just safe against the world.
565
00:37:48,890 --> 00:37:49,970
Safe against each other.
566
00:37:51,110 --> 00:37:55,310
No one member could grab the treasury
because each member had only one -sixth
567
00:37:55,310 --> 00:37:56,310
the number.
568
00:37:56,510 --> 00:37:57,510
Beautiful.
569
00:37:58,950 --> 00:37:59,950
Ironside.
570
00:38:00,810 --> 00:38:01,830
Yes, Mrs. Bellingham.
571
00:38:02,430 --> 00:38:03,830
A man named Corman.
572
00:38:04,610 --> 00:38:05,610
Do you know Corman?
573
00:38:05,730 --> 00:38:08,290
I've met him. He's a musician friend of
my husband's.
574
00:38:08,750 --> 00:38:11,050
He phoned and said that I had something
he wanted.
575
00:38:12,590 --> 00:38:15,930
He didn't say, I don't know. I told him
that I didn't know. He became very
576
00:38:15,930 --> 00:38:18,990
angry. He said that he's coming to get
it and he's bringing a friend.
577
00:38:19,640 --> 00:38:20,640
I'm really quite frightened.
578
00:38:20,960 --> 00:38:21,960
Now, sit tight.
579
00:38:22,380 --> 00:38:24,280
Don't open the door to anybody until we
get there.
580
00:38:25,180 --> 00:38:26,180
Let's go.
581
00:39:12,110 --> 00:39:14,830
You could have called a precinct to us.
It takes us a while to get out here.
582
00:39:15,170 --> 00:39:18,250
Sorry about that. I like to keep the
wheels on the ground once in a while.
583
00:39:18,710 --> 00:39:20,030
Take it easy. You're doing fine.
584
00:39:20,470 --> 00:39:22,170
This is the showdown, Ed. She's part of
it.
585
00:39:22,430 --> 00:39:23,730
I can't quite see what part.
586
00:39:24,010 --> 00:39:24,709
Can't you?
587
00:39:24,710 --> 00:39:26,350
You were the one that figured out she
was Swiss.
588
00:39:27,110 --> 00:39:28,690
Well, I know it fits in. It's essential.
589
00:39:29,270 --> 00:39:30,270
Switzerland was neutral.
590
00:39:30,570 --> 00:39:34,410
Belliam and his friends couldn't walk in
in grimy U .S. Army fatigues and hand
591
00:39:34,410 --> 00:39:36,070
the boodle through the wicket they
needed to cover.
592
00:39:36,570 --> 00:39:39,210
A Swiss national. Then she knew. She had
to know.
593
00:39:39,870 --> 00:39:40,910
Exactly how much she knew.
594
00:39:41,290 --> 00:39:42,490
That's her street, next left.
595
00:39:42,730 --> 00:39:43,730
Hang on.
596
00:39:45,830 --> 00:39:46,830
Hold it.
597
00:39:48,830 --> 00:39:51,010
That was her, Mrs. Bellingham. Yeah, I
saw her. Turn around.
598
00:39:58,130 --> 00:39:59,890
That was Corman. It's somebody with him.
599
00:40:00,150 --> 00:40:02,470
Got to be Sheldon. Don't get too close.
Don't worry.
600
00:40:18,730 --> 00:40:19,830
They're going into the car barn.
601
00:40:20,070 --> 00:40:22,090
Keep going straight ahead. Make a left.
602
00:40:22,330 --> 00:40:24,530
If she's trapped in there... There's a
side entrance.
603
00:41:33,210 --> 00:41:34,210
Those are the cars.
604
00:41:34,830 --> 00:41:35,830
They've got to be in there.
605
00:41:37,750 --> 00:41:38,750
All right, let's go.
606
00:41:50,990 --> 00:41:57,030
All right, let's split up according to
plan.
607
00:41:58,290 --> 00:41:59,290
Mark?
608
00:42:00,230 --> 00:42:01,370
Mark, you find the lights.
609
00:44:03,950 --> 00:44:04,950
Cow flick.
610
00:44:05,070 --> 00:44:06,070
How do you know?
611
00:44:07,010 --> 00:44:08,270
French speaking Swiss.
612
00:44:16,190 --> 00:44:17,190
What did she say?
613
00:44:17,470 --> 00:44:18,470
Dirty cop.
614
00:44:28,570 --> 00:44:32,350
What I don't understand is why they
waited 25 years to get the money in the
615
00:44:32,350 --> 00:44:33,350
first place.
616
00:44:33,759 --> 00:44:35,860
Not all of them did. What do you mean?
617
00:44:36,880 --> 00:44:38,660
Well, it's a little complicated.
618
00:44:39,060 --> 00:44:40,060
Well, shoot.
619
00:44:40,740 --> 00:44:41,740
Okay.
620
00:44:43,800 --> 00:44:47,960
Bellingham's wife took the money, but
never put it in the account they all
621
00:44:47,960 --> 00:44:48,960
thought it was in.
622
00:44:49,840 --> 00:44:51,760
Bellingham had her put it in a different
account.
623
00:44:52,880 --> 00:44:55,420
And the two of them had been tapping
that one for years.
624
00:44:56,460 --> 00:44:57,620
You with me so far?
625
00:44:58,080 --> 00:45:00,840
Right. That's why they were living so
well. Exactly.
626
00:45:01,400 --> 00:45:03,400
They couldn't have lived that way on his
salary alone.
627
00:45:03,800 --> 00:45:04,800
Well, what about the others?
628
00:45:05,380 --> 00:45:06,540
Bellingham was stalling.
629
00:45:06,840 --> 00:45:10,640
He kept telling them that they'd have to
wait until things cooled down, that $2
630
00:45:10,640 --> 00:45:12,360
million was worth waiting for.
631
00:45:12,860 --> 00:45:16,700
Now, this worked for a few years, but
the rest of the group was getting
632
00:45:16,700 --> 00:45:17,700
impatient.
633
00:45:18,260 --> 00:45:23,720
Then when Kim Sue died, Bellingham
pounced on that. He stole Kim Sue's dog
634
00:45:24,040 --> 00:45:27,520
Then he told the others it had been
lost, thus preventing them from
635
00:45:27,520 --> 00:45:28,520
the correct account number.
636
00:45:29,080 --> 00:45:30,080
Precisely.
637
00:45:31,050 --> 00:45:35,350
Then Bellingham decided to get them off
his back once and for all, so he spread
638
00:45:35,350 --> 00:45:39,290
the rumor that one of them had stolen
Kim Soo's dog tag and was out to get the
639
00:45:39,290 --> 00:45:40,049
other tags.
640
00:45:40,050 --> 00:45:44,170
He figured that greed being what it is,
they'd all kill each other off and he'd
641
00:45:44,170 --> 00:45:45,170
be sitting pretty.
642
00:45:45,490 --> 00:45:50,170
He started the ball rolling by knocking
off Michelin. The cat just never figured
643
00:45:50,170 --> 00:45:54,250
that one of the others would knock him
off. Beautiful.
644
00:45:54,550 --> 00:45:56,410
Particularly since it was his own wife.
645
00:45:57,260 --> 00:46:00,920
She and Belliam had hated each other for
years, but they were forced to stay
646
00:46:00,920 --> 00:46:02,040
together because of the money.
647
00:46:03,160 --> 00:46:07,340
She saw her chance to get rid of him and
have one of the others blamed, leaving
648
00:46:07,340 --> 00:46:10,020
her with all the money. Pretty cold
-blooded.
649
00:46:10,280 --> 00:46:14,920
Only Sheldon and Corman suspected her
and applied the pressure.
650
00:46:15,920 --> 00:46:20,520
She knew they wouldn't give up, so she
planned to kill both of them, figuring
651
00:46:20,520 --> 00:46:24,960
one would suspect her, a woman, of being
able to kill two men. Except the world
652
00:46:24,960 --> 00:46:26,160
-renowned Archfell.
653
00:46:26,800 --> 00:46:29,420
of the underworld, Robert T.
654
00:46:30,300 --> 00:46:31,520
Ironside. Amen.
655
00:46:35,160 --> 00:46:37,940
And now, kiddies, are there any more
questions?
656
00:46:41,140 --> 00:46:42,420
Yes, teacher.
657
00:46:43,920 --> 00:46:45,020
I have a question.
658
00:46:45,520 --> 00:46:49,500
What is it? I lost you on the second
murder.
659
00:46:49,800 --> 00:46:52,200
Could you go back and explain it again?
48702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.