All language subtitles for Ironside s01e07 Tagged for Murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,710 --> 00:02:59,030 Have you noticed anything missing from the house? 2 00:02:59,650 --> 00:03:03,010 Mr. Bellingham never kept anything like money or jewelry lying around. 3 00:03:03,430 --> 00:03:05,850 At least I never saw anything like that out in the open. 4 00:03:06,830 --> 00:03:09,830 Mrs. Bellingham mostly keeps her good jewelry in the bank vault. 5 00:03:10,050 --> 00:03:11,050 She's in San Leandro. 6 00:03:11,290 --> 00:03:12,290 Busy thing with friends. 7 00:03:13,130 --> 00:03:17,850 When I came this morning and I saw what had happened to Mr. Bellingham, I called 8 00:03:17,850 --> 00:03:21,050 her right first thing, and her friends are bringing her back. 9 00:03:21,450 --> 00:03:22,450 Thank you. 10 00:03:22,570 --> 00:03:23,630 You can wait in the house. 11 00:03:35,240 --> 00:03:36,420 Uh, nothing left here for me. 12 00:03:36,980 --> 00:03:38,400 Have I notified the family doctor? 13 00:03:38,660 --> 00:03:39,659 Not yet. 14 00:03:39,660 --> 00:03:41,280 Can you give me an approximate time of death? 15 00:03:41,900 --> 00:03:44,080 Hmm, 10, 12 hours. 16 00:03:46,600 --> 00:03:49,720 See ya. Yeah, hold it. Stick around a few minutes, will you, Doc? What for? 17 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 an accidental death. 18 00:03:51,480 --> 00:03:52,480 Maybe. 19 00:03:53,480 --> 00:03:54,480 What do you mean, maybe? 20 00:03:54,760 --> 00:03:59,300 Guy climbs out of a pool and like a stupid jerk, he turns on the television 21 00:03:59,940 --> 00:04:00,940 Zap! 22 00:04:01,200 --> 00:04:03,100 What's there to think about? That's to think about. 23 00:04:03,580 --> 00:04:06,940 He wears glasses. He drinks martinis. But the picture and the eyeglasses are 24 00:04:06,940 --> 00:04:08,900 there. And the television set. 25 00:04:09,640 --> 00:04:10,840 Master's voice, Sergeant, huh? 26 00:04:11,980 --> 00:04:15,260 All right. Seems strange. 27 00:04:15,640 --> 00:04:16,640 Murder is strange. 28 00:04:17,660 --> 00:04:19,160 Accidental death is strange. 29 00:04:19,480 --> 00:04:20,480 Yeah, but the eyeglasses. 30 00:04:20,880 --> 00:04:21,880 Look, kid. 31 00:04:22,140 --> 00:04:26,300 If people didn't do so many stupid things, there wouldn't be accidental 32 00:04:27,160 --> 00:04:31,140 But they do, and there are. They handle electrical gadgets with wet hands. 33 00:04:31,820 --> 00:04:33,380 They forget to put on glasses. 34 00:04:33,640 --> 00:04:35,480 Sometimes even forget to drink drinks. 35 00:04:36,940 --> 00:04:37,940 It's dumb. 36 00:04:38,920 --> 00:04:43,020 It's unfortunate. It's sad. But it ain't necessarily murder. 37 00:04:47,720 --> 00:04:49,540 It ain't necessarily not murder. 38 00:04:51,800 --> 00:04:55,080 Write him up, DOA. I'm sending for photo and fingerprint units. 39 00:04:56,300 --> 00:04:58,240 You're putting your backside in a sling. 40 00:04:59,540 --> 00:05:00,700 It's my backside. 41 00:06:08,780 --> 00:06:13,140 is found dead, having just handled an electrical appliance while dripping wet. 42 00:06:13,320 --> 00:06:16,900 Appearing to have... Only you say he didn't because his eyeglasses and 43 00:06:16,900 --> 00:06:18,060 pitcher were 30 feet away. 44 00:06:18,600 --> 00:06:21,200 And two pieces of heavy -duty insulation on the ground. 45 00:06:21,700 --> 00:06:23,220 Which could have been there for weeks. 46 00:06:24,640 --> 00:06:26,520 You are running my battery down. 47 00:06:26,940 --> 00:06:30,120 That's fresh insulation, no sign of weathering. Also, I checked with the 48 00:06:30,160 --> 00:06:32,940 There's been no electrical work done around the place. Maybe he was a do -it 49 00:06:32,940 --> 00:06:36,720 -yourselfer. He wasn't. Maid says he wasn't. She'd know. Ed, it's still 50 00:06:36,720 --> 00:06:38,060 thin. There's more. 51 00:06:45,520 --> 00:06:46,520 Take a look at this one. 52 00:06:47,140 --> 00:06:48,540 Back of head and upper torso. 53 00:06:50,400 --> 00:06:52,000 Across the neck, just under the hairline. 54 00:06:52,680 --> 00:06:54,080 That's apparently a burn. 55 00:06:54,580 --> 00:06:58,700 As if he were wearing something on a chain around his neck. 56 00:06:58,980 --> 00:06:59,980 To say Christopher? 57 00:07:00,020 --> 00:07:01,020 Maybe. Maybe. 58 00:07:05,080 --> 00:07:09,300 Fact. He was wearing something metal around his neck because that is a burn 59 00:07:09,300 --> 00:07:10,540 mark. And there's another one on his chest. 60 00:07:10,980 --> 00:07:14,120 Fact number two. Whatever he was wearing wasn't there when I got there. 61 00:07:15,320 --> 00:07:16,500 Query. What is it? 62 00:07:16,760 --> 00:07:18,640 Where is it? And how did it depart? 63 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 You did a real search? 64 00:07:20,020 --> 00:07:23,400 You think I'm asking for traffic duty? Don't answer one question with another. 65 00:07:23,640 --> 00:07:26,900 I searched your way, and there was nothing around that pool or in it that 66 00:07:26,900 --> 00:07:27,900 have caused that mark. 67 00:07:27,960 --> 00:07:31,960 When the body was found, it was wearing swim trunks and a wristwatch. That's 68 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 all. 69 00:07:33,240 --> 00:07:34,640 Watch is waterproof. Nothing suspicious. 70 00:07:35,740 --> 00:07:37,220 What time do you figure this happened? 71 00:07:37,480 --> 00:07:39,220 The doc says evening, 10, 11. 72 00:07:39,500 --> 00:07:41,240 Watch has stopped at 3 .30. 73 00:07:42,479 --> 00:07:46,680 Did I do wrong? You bet your bad you did. Calling it possible felony? No, 74 00:07:46,680 --> 00:07:50,080 you're investigating a case and you're suspicious, it is suspicious. 75 00:07:50,520 --> 00:07:52,720 Then don't waste time checking with me. What about the widow? 76 00:07:53,240 --> 00:07:56,200 Out of town. She's on her way back. Well, the house isn't out of town. 77 00:07:56,520 --> 00:07:57,720 You ought to be tearing it apart. 78 00:07:58,040 --> 00:08:00,080 Looking for what? You're the one that's suspicious. 79 00:08:00,720 --> 00:08:03,760 In this business, you don't know what you're looking for until you find it. 80 00:08:03,760 --> 00:08:05,100 you don't find it until you look. 81 00:08:05,340 --> 00:08:06,820 And you cannot look here. 82 00:08:21,200 --> 00:08:24,540 You didn't have to congratulate him. Just, Ed, you did right was enough. 83 00:08:24,900 --> 00:08:28,140 Can you stop improving my character, young lady? Perhaps you'll have some 84 00:08:28,140 --> 00:08:29,140 for police work. 85 00:08:29,180 --> 00:08:30,180 No offense. 86 00:08:30,420 --> 00:08:33,220 Because somebody ought to be checking the Hall of Records, finding out who 87 00:08:33,220 --> 00:08:34,219 Bellingham was. 88 00:08:34,220 --> 00:08:35,220 Bye. 89 00:08:43,460 --> 00:08:48,340 I haven't time. The doctor said regular work is essential for continued good 90 00:08:48,340 --> 00:08:51,290 health. My regular work, you'll continue to get it. 91 00:09:09,730 --> 00:09:10,730 Yes, Colonel. 92 00:09:19,720 --> 00:09:22,040 I'd appreciate any further information you might have. 93 00:09:22,980 --> 00:09:23,980 Will you call me? 94 00:09:24,780 --> 00:09:25,780 Thank you. 95 00:09:26,640 --> 00:09:28,080 Well, hello, Ed. 96 00:09:29,500 --> 00:09:32,880 Mrs. Bellingham's back. She was hysterical, and they gave her a 97 00:09:32,880 --> 00:09:34,080 talk to her as soon as it wears off. 98 00:09:34,520 --> 00:09:36,820 Did you find anything in the house? Nothing significant. 99 00:09:37,440 --> 00:09:39,140 Nothing of apparent significance. 100 00:09:40,100 --> 00:09:41,100 Is the dress booked? 101 00:09:41,540 --> 00:09:42,540 Yes. 102 00:09:43,280 --> 00:09:46,100 Cleaner, broker, liquor dealer, doctor, and so forth. Nothing exciting. 103 00:09:46,660 --> 00:09:47,660 Quite a house. 104 00:09:47,700 --> 00:09:49,000 Apparently, he had money. 105 00:09:49,480 --> 00:09:50,480 Did he? 106 00:09:51,760 --> 00:09:54,760 George Bellingham, 45, two years at Cal. 107 00:09:55,660 --> 00:09:58,980 Drafted 1942, discharged as Master Sergeant 1946. 108 00:09:59,740 --> 00:10:04,040 Came home with a silver star from the Italian campaign and an Italian war 109 00:10:04,660 --> 00:10:06,580 Founded Econo Products, 1948. 110 00:10:07,760 --> 00:10:11,880 Bellingham sold Econo for a quarter of a million two years ago and remained with 111 00:10:11,880 --> 00:10:14,380 the company as consultant to $25 ,000 a year. 112 00:10:14,620 --> 00:10:17,200 No arrests, no convictions, no nothing. End of report. 113 00:10:17,440 --> 00:10:18,440 Any questions? 114 00:10:18,890 --> 00:10:19,669 The war bride? 115 00:10:19,670 --> 00:10:22,050 She's the current Mrs. B, the first and only. 116 00:10:25,170 --> 00:10:26,170 All right. 117 00:10:26,310 --> 00:10:28,690 Ed, I had a look at this watch. 118 00:10:29,290 --> 00:10:32,090 It's a G .I. watch, the kind issued to troops in World War II. 119 00:10:32,710 --> 00:10:36,570 Good watch, but the mainspring is broken and seems to have been so for some 120 00:10:36,570 --> 00:10:37,570 time. 121 00:10:37,910 --> 00:10:41,530 Query, why did rich Mr. B wear a broken Army watch? 122 00:10:42,570 --> 00:10:45,690 Maybe he was sentimental about it. Something to do with his military 123 00:10:45,850 --> 00:10:46,850 the Silver Star? Maybe. 124 00:10:47,290 --> 00:10:48,650 Or maybe for another reason. 125 00:10:49,330 --> 00:10:52,050 A watch is a good place to hide certain kinds of information. 126 00:10:53,070 --> 00:10:54,390 So I took off the back. 127 00:10:54,690 --> 00:10:56,450 I noticed something scratched inside. 128 00:10:57,510 --> 00:10:58,770 Don't strain your eyes. 129 00:10:59,010 --> 00:11:01,270 I already strained mine and copied the whole thing. 130 00:11:01,630 --> 00:11:02,630 Right there. 131 00:11:03,310 --> 00:11:07,030 Code? Before we call in a cryptologist, what else could it be? 132 00:11:08,210 --> 00:11:10,850 Oh, come, come. Six eight -digit figures? 133 00:11:11,150 --> 00:11:12,770 What are eight digits used for? 134 00:11:13,270 --> 00:11:16,250 Five of those start with three. One starts with one. 135 00:11:16,830 --> 00:11:17,830 Does that help? 136 00:11:17,870 --> 00:11:18,849 Do you know? 137 00:11:18,850 --> 00:11:20,410 Social security numbers. 138 00:11:20,750 --> 00:11:23,350 Social security numbers have nine digits. 139 00:11:24,570 --> 00:11:27,990 Name, rank, serial number. Exactly. 140 00:11:28,450 --> 00:11:29,630 Army service numbers. 141 00:11:30,150 --> 00:11:32,950 Called by millions of G .I.'s dog tag numbers. 142 00:11:33,930 --> 00:11:38,110 They started with a three if you were drafted and a one if you enlisted, 143 00:11:38,110 --> 00:11:39,490 those proportions about right. 144 00:11:40,910 --> 00:11:44,410 Seemed reasonable enough, so I called the Pentagon to get some names to go 145 00:11:44,410 --> 00:11:45,269 those numbers. 146 00:11:45,270 --> 00:11:46,270 Struck oil. 147 00:11:46,920 --> 00:11:52,240 The number at the top belongs to George Bellingham, the late George Bellingham. 148 00:11:52,520 --> 00:11:53,520 The others? 149 00:11:53,880 --> 00:11:58,220 From the top, together with their places of enlistment or induction, Bellingham, 150 00:11:58,300 --> 00:12:02,100 San Francisco, Peter Spangler, Chicago, John Corman, Des Moines, Arnold 151 00:12:02,100 --> 00:12:06,120 Michelin, Boston, Andy Sheldon, Philadelphia, Kim Sue, Seattle. 152 00:12:06,800 --> 00:12:08,520 Never heard of any of them. Nor did I. 153 00:12:09,140 --> 00:12:10,840 I'm having their records sent out here. 154 00:12:11,280 --> 00:12:12,440 Pentagon's going to call me. 155 00:12:17,940 --> 00:12:18,940 Ironside. 156 00:12:19,540 --> 00:12:20,540 It's them. 157 00:12:21,800 --> 00:12:22,800 Yes, Colonel. 158 00:12:24,360 --> 00:12:25,360 Where was that? 159 00:12:27,100 --> 00:12:28,100 And Sue? 160 00:12:30,260 --> 00:12:31,260 I see. 161 00:12:32,640 --> 00:12:33,640 No, I understand. 162 00:12:34,100 --> 00:12:35,260 It's very kind of you. 163 00:12:35,920 --> 00:12:36,980 You'll send the records? 164 00:12:38,800 --> 00:12:39,920 Thank you, Colonel. 165 00:12:42,360 --> 00:12:46,060 Well, we seem to be on to something. 166 00:12:47,340 --> 00:12:53,460 Observe that two of these numbers, Michelin here and Sue, have two digits 167 00:12:53,460 --> 00:12:55,900 circled, distinguishing them from the others. 168 00:12:56,900 --> 00:13:00,440 These two, Michelin and Sue, died recently in San Francisco. 169 00:13:00,760 --> 00:13:01,639 How did they die? 170 00:13:01,640 --> 00:13:06,120 We'll have to find that out. All the Army knows is that a $200 death benefit 171 00:13:06,120 --> 00:13:07,120 paid out in each case. 172 00:13:07,900 --> 00:13:11,660 Of the six men whose serial numbers were scratched into Bellingham's watch case, 173 00:13:11,860 --> 00:13:15,340 three, including Bellingham, died in our city, though only Bellingham was born 174 00:13:15,340 --> 00:13:16,340 here. 175 00:13:16,599 --> 00:13:18,180 Bellingham's death was highly suspicious. 176 00:13:19,180 --> 00:13:20,180 Query. 177 00:13:20,600 --> 00:13:22,020 How did the other two die? 178 00:13:23,020 --> 00:13:24,020 Query. 179 00:13:24,280 --> 00:13:26,700 Where are the other three, and what are they doing? 180 00:13:27,800 --> 00:13:28,800 Query. 181 00:13:29,300 --> 00:13:32,040 What are we doing here when we should be looking for the answers? 182 00:13:48,880 --> 00:13:51,200 I am sorry that I could not see you before. 183 00:13:51,440 --> 00:13:53,400 I know you will understand about the shock. 184 00:13:53,860 --> 00:13:55,660 Of course. We'll come back tomorrow. 185 00:13:56,020 --> 00:13:59,140 No, I want whoever did this to be caught and quickly. 186 00:13:59,420 --> 00:14:01,340 We're investigating your husband's death. 187 00:14:01,600 --> 00:14:03,200 Other matters... His life, mine. 188 00:14:04,080 --> 00:14:08,840 I feel you should know. You will hear it said that when the war came to an end, 189 00:14:08,960 --> 00:14:11,140 I was a gamina, a vagabond. 190 00:14:11,520 --> 00:14:14,420 A bar girl who drank with the soldiers in Bonsarno. 191 00:14:14,720 --> 00:14:17,840 And that one of the soldiers who came to that bar was George Bellingham. 192 00:14:18,540 --> 00:14:22,680 And I became Mrs. Bellingham to escape, simply to come to America. 193 00:14:23,000 --> 00:14:25,120 Was your husband in the habit of swimming at night? 194 00:14:25,420 --> 00:14:30,700 Yes, before bed and once again early in the morning. Did he often watch 195 00:14:30,700 --> 00:14:32,060 television after his swim? 196 00:14:32,320 --> 00:14:34,520 Yes, but he was careful. 197 00:14:34,780 --> 00:14:37,300 Did he have any enemies, business rivals, that sort of thing? 198 00:14:37,500 --> 00:14:38,600 Not that I know of. 199 00:14:39,300 --> 00:14:40,520 Just one more question. 200 00:14:41,560 --> 00:14:43,520 Did he wear anything around his neck? 201 00:14:43,980 --> 00:14:49,400 Yes. U .S. Army ID, his dog tag. He called it. He always wore it. Did he 202 00:14:49,400 --> 00:14:50,440 say why he wore it? 203 00:14:52,240 --> 00:14:53,240 He never said. 204 00:14:57,040 --> 00:15:00,100 Bellingham. Well, enough of him for the time being. 205 00:15:01,180 --> 00:15:02,440 The late Kim Sue. 206 00:15:03,120 --> 00:15:05,180 Born Canton, enlisted from Seattle. 207 00:15:05,740 --> 00:15:08,940 Died last year in San Francisco of indisputably natural causes. 208 00:15:09,180 --> 00:15:11,700 To wit, a kidney ailment. Age at death, 66. 209 00:15:12,320 --> 00:15:14,620 66? How old was he when he went in? 210 00:15:14,960 --> 00:15:17,480 He was 40, and he had to sign a waiver to get in. 211 00:15:17,800 --> 00:15:21,800 He left a son, one Leon Su, a karate instructor in Chinatown. 212 00:15:23,340 --> 00:15:28,320 The late Arnold Michelin, who was not unknown to the police, as the saying 213 00:15:29,040 --> 00:15:32,180 Breaking and entering, Jack Rowling, Petticon, that sort of thing. He died in 214 00:15:32,180 --> 00:15:33,840 warehouse fire about six months ago. 215 00:15:34,800 --> 00:15:35,820 You mean the one in Oakland? 216 00:15:36,060 --> 00:15:37,060 Yes. 217 00:15:37,940 --> 00:15:42,240 Michelin was found with a lump on his head and an overturned oil heater at his 218 00:15:42,240 --> 00:15:47,150 feet. Either he stumbled, bumped his head, and kicked over the oil heater, or 219 00:15:47,150 --> 00:15:50,110 was clobbered and the fire started by his assailant. Which question the 220 00:15:50,110 --> 00:15:52,910 investigating officers, as I remember it, were never able to resolve. 221 00:15:53,250 --> 00:15:54,410 That's right. Interesting. 222 00:15:54,910 --> 00:15:56,450 Fascinating. What about the others? 223 00:15:56,770 --> 00:15:58,010 The ones that are still alive? 224 00:15:58,450 --> 00:16:00,470 There's a little bit there to feed the imagination, too. 225 00:16:00,750 --> 00:16:03,530 They all live in San Francisco and have for years. 226 00:16:05,570 --> 00:16:09,090 Johnny Corman, itinerant musician and A &R man. 227 00:16:12,080 --> 00:16:17,660 Andy Sheldon, advertising photographer, highly successful. 228 00:16:18,900 --> 00:16:25,540 Pete Spangler, sometime dishwasher, auto polisher, pool hall rack man, and 229 00:16:25,540 --> 00:16:26,760 full -time wino. 230 00:16:27,000 --> 00:16:28,920 Have you got an address in Sheldon? Yes. 231 00:16:29,640 --> 00:16:31,300 Then I suggest we start there. 232 00:16:32,580 --> 00:16:34,140 Mark, you better neaten up. 233 00:16:41,130 --> 00:16:42,770 Maybe Sheldon will take your picture. 234 00:16:44,010 --> 00:16:45,210 Think I could do commercials? 235 00:16:46,070 --> 00:16:48,550 Friends, are you satisfied with your present toothpaste? 236 00:16:49,050 --> 00:16:54,370 If not, may we suggest you try minty, good -tasting Barfo? 237 00:17:00,170 --> 00:17:01,790 What do you think? I'll buy ten. 238 00:17:02,550 --> 00:17:03,570 Let's get the wagon. 239 00:17:03,830 --> 00:17:04,829 Are we going to? 240 00:17:04,950 --> 00:17:08,050 I have a better use for your considerable talents. 241 00:17:09,010 --> 00:17:10,010 Well, Chief. 242 00:17:10,730 --> 00:17:12,510 I do believe you've paid us a compliment. 243 00:17:13,510 --> 00:17:16,950 Must be off my feed. Try Barfo. It'll set your world right. 244 00:17:17,349 --> 00:17:20,930 All right, comedians. While I'm gone, I want you to check out every one of these 245 00:17:20,930 --> 00:17:22,310 men and see if you can come up with anything. 246 00:17:23,170 --> 00:17:25,849 Present whereabouts, et cetera, et cetera, et cetera. Right? 247 00:17:26,069 --> 00:17:27,069 Right, sire. 248 00:17:27,550 --> 00:17:28,550 Okay, we're off. 249 00:17:53,350 --> 00:17:55,090 No, no, no, sweetie birds. 250 00:17:55,750 --> 00:17:58,530 The three of you look like you're just trying to make love to a shirt. 251 00:17:59,710 --> 00:18:01,830 I know it's what I told you to do, but it's just not working. 252 00:18:02,270 --> 00:18:04,210 And you, you look like you've been to two other islands already. 253 00:18:04,750 --> 00:18:06,950 Look, forget the shirts, huh? 254 00:18:07,550 --> 00:18:10,090 Please. I mean, try to forget the shirts, huh? 255 00:18:10,430 --> 00:18:12,730 The three of you have been on a desert island for a whole year. 256 00:18:13,110 --> 00:18:14,110 No men. 257 00:18:14,530 --> 00:18:15,530 No TV. 258 00:18:16,230 --> 00:18:19,910 Suddenly this joker swims ashore with his button -down tapered washing wear, 259 00:18:20,050 --> 00:18:21,570 looking refreshed. 260 00:18:22,720 --> 00:18:24,160 And you go ravenous, right? 261 00:18:25,060 --> 00:18:25,979 It's a man. 262 00:18:25,980 --> 00:18:27,460 A real live man. 263 00:18:29,220 --> 00:18:30,600 All right, kiddies. 264 00:18:31,740 --> 00:18:32,740 Sick 'em. 265 00:18:32,760 --> 00:18:33,760 Go get it, huh? 266 00:18:33,840 --> 00:18:35,240 Go. Hold it right there. 267 00:18:35,820 --> 00:18:36,820 That's it. 268 00:18:37,160 --> 00:18:38,480 Very good. And some more. 269 00:18:39,140 --> 00:18:40,140 Sick 'em, girls. 270 00:18:40,500 --> 00:18:41,500 Ready? 271 00:18:42,680 --> 00:18:43,680 Good. 272 00:18:44,100 --> 00:18:45,800 Hold it right there. Don't lose it now, kids. Don't lose it. 273 00:18:46,400 --> 00:18:49,160 All right, back a little, sweetie. Up with the light. This one. That's it. 274 00:18:52,320 --> 00:18:54,260 Once more. Once more. Now really go. Go, baby. 275 00:18:54,680 --> 00:18:55,679 Get him. 276 00:18:55,680 --> 00:18:56,680 Good. 277 00:18:56,800 --> 00:18:57,679 Now what? 278 00:18:57,680 --> 00:18:58,679 Hold it right there. 279 00:18:58,680 --> 00:19:00,180 Now really go. 280 00:19:00,560 --> 00:19:01,560 Check him. 281 00:19:02,480 --> 00:19:03,480 Again. 282 00:19:04,060 --> 00:19:05,060 All right. 283 00:19:05,600 --> 00:19:08,340 That's it. Hold it. Now really get him. Don't lose it now. 284 00:19:10,340 --> 00:19:11,319 Delicious. 285 00:19:11,320 --> 00:19:12,320 Absolutely delicious. 286 00:19:13,960 --> 00:19:16,060 See, it's not so bad when you have the right frame of reference, right? 287 00:19:16,840 --> 00:19:17,840 Take a break. 288 00:19:18,500 --> 00:19:19,500 Bernie, fill this up, will you? 289 00:19:20,440 --> 00:19:21,440 Sorry to keep you waiting, Chief. 290 00:19:22,469 --> 00:19:23,710 Great. Never touch it. 291 00:19:25,170 --> 00:19:26,170 Now what can I do for you? 292 00:19:27,450 --> 00:19:28,630 These mean something to you? 293 00:19:32,330 --> 00:19:35,930 No, I don't, uh... Wait a minute. 294 00:19:37,090 --> 00:19:38,090 It's from the Army. 295 00:19:39,150 --> 00:19:40,750 Man, you're going back to year one. 296 00:19:41,570 --> 00:19:43,790 Without the ranks, the names almost didn't register. 297 00:19:44,610 --> 00:19:45,610 You serve with them? 298 00:19:47,110 --> 00:19:48,670 Yeah, I could have. 299 00:19:49,370 --> 00:19:50,930 You see, this goes back to the, uh... 300 00:19:51,150 --> 00:19:54,130 End of the Italian campaign. We were way up north near the Tyrol. 301 00:19:54,950 --> 00:19:57,450 Special forces unit, you know, sabotage, demolition. 302 00:19:59,330 --> 00:20:02,390 Would you believe I spent my youth spreading terror and confusion behind 303 00:20:02,390 --> 00:20:03,189 enemy lines? 304 00:20:03,190 --> 00:20:06,270 It's a far cry from this. You could have served with some of them. 305 00:20:07,750 --> 00:20:08,750 Yeah. 306 00:20:12,230 --> 00:20:13,330 Michelin, I don't remember him. 307 00:20:13,610 --> 00:20:14,610 There was a Chinese. 308 00:20:15,790 --> 00:20:16,790 Name could have been Su. 309 00:20:17,750 --> 00:20:20,510 Now, there was a little guy from Boston. Now, that could have been Michelin. 310 00:20:21,000 --> 00:20:23,260 What's this all about, anyway? What about the other three? 311 00:20:25,540 --> 00:20:28,780 Johnny Corman, Pete Spangler, they're around San Francisco. I bump into them 312 00:20:28,780 --> 00:20:29,559 once in a while. 313 00:20:29,560 --> 00:20:30,800 Bellingham, him I remember. 314 00:20:31,260 --> 00:20:32,260 He was our squad leader. 315 00:20:32,460 --> 00:20:33,460 Great guy. 316 00:20:35,760 --> 00:20:38,220 Is that the Bellingham I read about in the paper, the one that electrocuted 317 00:20:38,220 --> 00:20:39,220 himself? 318 00:20:40,860 --> 00:20:42,040 You know, I just didn't connect the name. 319 00:20:42,800 --> 00:20:45,480 I mean, demolition is mostly electronics, you know. 320 00:20:45,860 --> 00:20:48,060 I certainly wouldn't figure that Bellingham would get caught. 321 00:20:49,020 --> 00:20:50,020 That's it, isn't it? 322 00:20:50,980 --> 00:20:53,720 That's it. You didn't figure he'd do that either. You seen Bellingham since 323 00:20:53,720 --> 00:20:54,719 war? 324 00:20:54,720 --> 00:20:55,900 No. You know his wife? 325 00:20:56,160 --> 00:20:57,160 His wife? 326 00:20:58,760 --> 00:21:01,880 Last I heard, he was gonna marry some dame in a saloon out of Bolzano. 327 00:21:02,140 --> 00:21:03,140 Did he? 328 00:21:03,300 --> 00:21:04,300 Yeah. 329 00:21:05,920 --> 00:21:06,920 What do you know about that? 330 00:21:07,400 --> 00:21:10,340 No, I haven't seen her. Not since I bought her a drink on VE Day. Where can 331 00:21:10,340 --> 00:21:11,780 find Corman and Spangler? 332 00:21:13,280 --> 00:21:18,620 Uh, Corman, he's with the house band of Barbary Records. I did a cover album for 333 00:21:18,620 --> 00:21:19,579 him not long ago. 334 00:21:19,580 --> 00:21:20,580 Pete Spangler? 335 00:21:21,260 --> 00:21:22,300 Man, he's out of sight. 336 00:21:22,780 --> 00:21:25,880 He hit me for a buck on a street downtown about a year ago. Wanted to try 337 00:21:25,880 --> 00:21:27,120 friendly neighborhood flophouses. 338 00:21:28,280 --> 00:21:29,540 Ever wear your dog tags? 339 00:21:31,500 --> 00:21:32,500 You've got to be kidding. 340 00:21:33,140 --> 00:21:35,500 I don't eat C -rations anymore, and I don't live in a pup tent. 341 00:21:36,320 --> 00:21:37,600 Now, if you'll excuse me. Yeah. 342 00:21:38,340 --> 00:21:39,460 May I use your phone? 343 00:21:40,220 --> 00:21:41,220 Be my guest. 344 00:21:42,180 --> 00:21:43,380 All right, pretty birds. 345 00:21:43,840 --> 00:21:45,360 Let's see if we can get some sex into this shirt. 346 00:21:45,620 --> 00:21:47,000 All right. Horns up, kiddies. 347 00:21:48,300 --> 00:21:50,360 We can recapture that sexy shirt fix. 348 00:21:51,060 --> 00:21:52,740 Hey, Bernie, put that light up a little closer. 349 00:21:53,760 --> 00:21:56,820 Ed, reach Corman through Barbary Records. 350 00:21:58,120 --> 00:22:00,300 We're going down to Skid Row to find Spangler. 351 00:22:34,320 --> 00:22:36,580 We've got a new job, there's nobody here. 352 00:22:37,140 --> 00:22:40,640 Put on your makeup, try to afford space in here. 353 00:22:41,560 --> 00:22:43,440 And you turn away. 354 00:23:54,670 --> 00:23:55,930 I remember everybody I ever met. 355 00:23:57,490 --> 00:23:58,650 Maybe that's my trouble. 356 00:24:01,310 --> 00:24:02,570 I was in the army with them. 357 00:24:02,930 --> 00:24:03,930 Have you seen them since? 358 00:24:04,130 --> 00:24:05,130 All the time. 359 00:24:06,110 --> 00:24:07,750 I'm a social rambler. 360 00:24:08,010 --> 00:24:09,490 No, not all of them. Not anymore. 361 00:24:10,390 --> 00:24:11,390 Sue's dead. 362 00:24:11,430 --> 00:24:12,470 Poor old Michelin. 363 00:24:14,710 --> 00:24:15,710 Bellingham, too. 364 00:24:18,670 --> 00:24:20,590 That's what interests you, isn't it? 365 00:24:21,370 --> 00:24:23,410 You don't think old George electrocuted himself? 366 00:24:25,010 --> 00:24:26,590 I'll tell you something, neither do I. 367 00:24:27,050 --> 00:24:28,050 Not old George. 368 00:24:28,810 --> 00:24:30,270 How about Mrs. Bellingham? 369 00:24:30,590 --> 00:24:31,590 She's a great kid. 370 00:24:32,550 --> 00:24:35,930 Back in Italy, it always was a pleasure to buy her drinks. 371 00:24:37,050 --> 00:24:38,910 Even when you knew it was only sugar water. 372 00:24:39,490 --> 00:24:41,410 I meant since then. Sure, I've seen her. 373 00:24:41,950 --> 00:24:45,130 As a matter of fact, I played a club date at a party she and George gave 374 00:24:45,130 --> 00:24:46,910 six months back. 375 00:24:47,530 --> 00:24:48,970 I was happy for her. 376 00:24:49,990 --> 00:24:53,210 Always glad to see another hustler strike it rich. 377 00:24:53,820 --> 00:24:54,820 What about Spangler? 378 00:24:56,760 --> 00:24:57,960 You looking for him? 379 00:24:59,900 --> 00:25:01,140 Well, Ratsaruk. 380 00:25:01,740 --> 00:25:03,960 He's got a drifter's heart. I think he blew town. 381 00:25:05,180 --> 00:25:09,200 If you'll pardon me, I gotta go hustle myself a dollar. 382 00:25:10,580 --> 00:25:11,580 Thanks. 383 00:26:02,879 --> 00:26:04,540 No rooms until after seven. 384 00:26:05,180 --> 00:26:06,180 What? 385 00:26:07,280 --> 00:26:10,880 Some of our regular clientele don't know until after seven whether they'll be 386 00:26:10,880 --> 00:26:13,500 staying on or not. I am not looking for a room. 387 00:26:14,060 --> 00:26:17,220 Then blow, because that's all we got. 388 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 Go on. 389 00:26:20,960 --> 00:26:22,760 Look, Chief Ironside sent me. 390 00:26:23,600 --> 00:26:25,340 He's right outside. I can get it. 391 00:26:25,580 --> 00:26:26,640 But he won't like it. 392 00:26:27,840 --> 00:26:28,840 What do you want? 393 00:26:28,860 --> 00:26:30,300 We're looking for a guy named Spangler. 394 00:26:32,750 --> 00:26:34,450 Pete Spangler? Yeah, you know him? 395 00:26:34,810 --> 00:26:37,170 Sure. But he ain't staying here. 396 00:26:38,370 --> 00:26:39,370 Is that straight? 397 00:26:40,450 --> 00:26:41,470 Look for yourself. 398 00:26:42,150 --> 00:26:46,530 I swear to you, I ain't seen him two, maybe three weeks. 399 00:26:46,750 --> 00:26:48,910 He only stays here when he's got money. 400 00:26:50,730 --> 00:26:51,730 What's he done? 401 00:26:52,810 --> 00:26:53,810 Nothing. 402 00:26:54,090 --> 00:26:57,550 He made a complaint that this place is violating the sanitary laws. 403 00:26:58,150 --> 00:26:59,450 Something about bed bugs. 404 00:27:01,640 --> 00:27:02,760 And he forgot to sign it. 405 00:28:14,600 --> 00:28:15,219 What is this? 406 00:28:15,220 --> 00:28:18,960 You didn't bring us down here to identify Spangler. Pete's got a record. 407 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 must have pictures. 408 00:28:20,020 --> 00:28:21,360 Maybe he has more questions. 409 00:28:21,640 --> 00:28:23,200 Maybe we don't want to answer. 410 00:28:23,640 --> 00:28:25,280 Maybe. No questions. 411 00:28:26,120 --> 00:28:27,660 What then? I've got something to say. 412 00:28:27,920 --> 00:28:28,920 So say it. 413 00:28:29,500 --> 00:28:33,340 Now, you guys keep this up. Everybody winds up dead except one, and that one 414 00:28:33,340 --> 00:28:36,480 spends the rest of his life in jail, and nobody grabs the brass ring. 415 00:28:37,160 --> 00:28:38,800 You don't know what you're talking about. 416 00:28:39,080 --> 00:28:40,400 You know what he's talking about, Andy? 417 00:28:41,280 --> 00:28:42,820 I don't think he knows. I don't. 418 00:28:44,400 --> 00:28:47,560 But once there were six, and now there are two. I know that much. 419 00:28:49,500 --> 00:28:51,380 I think you've been working too hard, Chief. 420 00:28:52,440 --> 00:28:54,200 Okay, that's all. You may go now. 421 00:28:55,840 --> 00:28:56,840 That's a pleasure. 422 00:29:05,680 --> 00:29:09,060 There's a cut across Spangler's neck, like a chain had been pulled off. 423 00:29:09,800 --> 00:29:11,440 You expected that, didn't you, Ed? 424 00:29:11,980 --> 00:29:12,980 Yes. 425 00:29:14,190 --> 00:29:15,870 Find out what time this place opens. 426 00:29:16,690 --> 00:29:17,950 It's our first order of business. 427 00:29:19,250 --> 00:29:21,250 Have Eve go to this karate school tomorrow. 428 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 Miss Whitfield? 429 00:30:51,820 --> 00:30:54,120 Your chief called me. He read me a list of names. 430 00:30:54,320 --> 00:30:58,680 Yes. I'm sorry, but they are entirely unfamiliar to me. Except for my father, 431 00:30:58,680 --> 00:31:00,360 course. Your father. What was he like? 432 00:31:01,580 --> 00:31:03,560 That's a strange question to ask a son. 433 00:31:03,840 --> 00:31:06,780 Mr. Su, when your father died, were you his heir? 434 00:31:08,000 --> 00:31:09,200 Well, you might call it that. 435 00:31:09,420 --> 00:31:13,820 He left me the bed he slept in and the clothes he wore. There was nothing else. 436 00:31:14,860 --> 00:31:15,860 Nothing. 437 00:31:17,009 --> 00:31:18,009 No souvenirs? 438 00:31:18,490 --> 00:31:19,490 No mementos? 439 00:31:20,050 --> 00:31:21,290 I think I know what you mean. 440 00:31:23,830 --> 00:31:26,930 He wore a metal tag on a chain around his neck. 441 00:31:27,550 --> 00:31:29,630 His name was stamped on it and six numbers. 442 00:31:30,570 --> 00:31:31,710 I took it for a keepsake. 443 00:31:34,430 --> 00:31:35,430 Strange. 444 00:31:39,670 --> 00:31:40,870 I know I put it there. 445 00:31:43,350 --> 00:31:44,350 It's gone. 446 00:31:46,060 --> 00:31:47,520 I'm sorry. Is it important? 447 00:31:47,820 --> 00:31:48,820 I'm not sure. 448 00:31:50,880 --> 00:31:54,600 Are you sure that there were just six numbers and not eight? 449 00:31:54,980 --> 00:31:55,980 Positive. 450 00:31:56,200 --> 00:32:00,440 At the top, his name. At the bottom, four numbers grew close together. 451 00:32:00,840 --> 00:32:01,980 Then a little hole. 452 00:32:02,340 --> 00:32:03,420 Then two more numbers. 453 00:32:04,820 --> 00:32:06,360 The hole should have been at the top. 454 00:32:06,760 --> 00:32:08,360 Ah, there was a hole at the top. 455 00:32:08,640 --> 00:32:09,920 That was where the chain went. 456 00:32:10,500 --> 00:32:13,460 I'm speaking of a second hole between the two groups of numbers. 457 00:32:16,650 --> 00:32:18,990 Well, we're getting somewhere. I just wish I knew where. 458 00:32:20,090 --> 00:32:21,930 I'm getting closer to Market and Powell. 459 00:32:23,250 --> 00:32:24,430 Patience, Sergeant, patience. 460 00:32:25,670 --> 00:32:27,310 Kim Sue's serial number. 461 00:32:29,710 --> 00:32:33,950 Now, according to Leon Sue, when he saw the dog tag, there were four numbers, 462 00:32:34,030 --> 00:32:35,590 then a hole, then two more. 463 00:32:36,750 --> 00:32:40,110 So the two missing digits are the same two circled in Bellingham's watch. 464 00:32:40,470 --> 00:32:42,170 Meaning? I was hoping you wouldn't ask. 465 00:32:42,760 --> 00:32:45,820 Why don't you ask me how the numbers were punched out? How were the numbers 466 00:32:45,820 --> 00:32:46,820 punched out? 467 00:32:47,360 --> 00:32:48,360 I don't know. 468 00:32:49,980 --> 00:32:51,600 At least I have a theory. 469 00:32:52,100 --> 00:32:56,620 One dog tag, courtesy of Patrolman Ramsey, recently of the United States 470 00:32:57,620 --> 00:33:01,660 The digits are of such a size that to remove two and only two would require a 471 00:33:01,660 --> 00:33:03,380 hole three -tenths of an inch in diameter. 472 00:33:03,620 --> 00:33:06,060 That's your theory? I didn't think I had to spell it out for you. 473 00:33:06,460 --> 00:33:09,160 Now, assume the hole was made overseas during the war. 474 00:33:09,840 --> 00:33:14,040 The army, I suppose, did not carry a supply of metal punches. 475 00:33:15,060 --> 00:33:19,660 But the manufacture of three -tenths of an inch holes was its principal 476 00:33:19,660 --> 00:33:24,080 business. A rifle, a .30 caliber rifle, M1 or carbine. 477 00:33:24,360 --> 00:33:25,360 Why? 478 00:33:25,640 --> 00:33:29,520 Why is always the last question to be answered. Six men served together 479 00:33:29,520 --> 00:33:32,220 overseas. One brought home an Italian wife. 480 00:33:32,820 --> 00:33:36,020 All brought home something that brought them all to San Francisco. 481 00:33:36,220 --> 00:33:37,220 Held them together. 482 00:33:37,320 --> 00:33:39,760 No. Know what? She's not Italian. 483 00:33:40,380 --> 00:33:43,700 At least Italian wasn't her first language. Her accent's wrong. 484 00:33:44,160 --> 00:33:48,120 She described herself as a gamina, which is a French word with an Italian 485 00:33:48,120 --> 00:33:51,560 ending. The sort of thing... What difference does her nationality make? 486 00:33:51,780 --> 00:33:55,560 Never assume that an answer is unimportant if you don't know what it 487 00:33:56,220 --> 00:34:00,280 From the wit and wisdom of Robert T., where are you going? 488 00:34:00,520 --> 00:34:02,500 We are going back to work. 489 00:34:27,630 --> 00:34:30,870 records that you sent me and the Defense Department files, I've reconstructed 490 00:34:30,870 --> 00:34:33,090 the movements of your friends quite accurately. 491 00:34:34,170 --> 00:34:35,850 I thought they might even be on that film. 492 00:34:36,330 --> 00:34:38,969 No such luck. Your information was correct, Bob. 493 00:34:39,190 --> 00:34:44,510 They were essentially rangers operating largely independently with missions 494 00:34:44,510 --> 00:34:45,870 assigned from higher headquarters. 495 00:34:46,190 --> 00:34:47,350 Excuse me, may I? 496 00:34:47,570 --> 00:34:51,449 What was the military situation at that time? 497 00:34:51,690 --> 00:34:52,690 A mopping up operation. 498 00:34:52,810 --> 00:34:54,570 The Italians had surrendered. 499 00:34:55,040 --> 00:34:56,280 The Germans were in full retreat. 500 00:34:56,500 --> 00:34:57,299 Great confusion. 501 00:34:57,300 --> 00:35:01,280 In this confusion, is it possible that these six soldiers might have come into 502 00:35:01,280 --> 00:35:02,920 possession of something of great value? 503 00:35:03,180 --> 00:35:04,078 You mean looting? 504 00:35:04,080 --> 00:35:05,080 Something like that. 505 00:35:06,100 --> 00:35:08,480 Well, a German pay train was blown up. 506 00:35:08,840 --> 00:35:11,580 Nobody had found the money. Turned out to be worthless, though. 507 00:35:12,240 --> 00:35:14,200 I'm thinking of something that wasn't worthless. 508 00:35:14,600 --> 00:35:15,600 Yeah. 509 00:35:16,180 --> 00:35:20,860 Well, a currency exchange office got hit by a small arms fire and grenades one 510 00:35:20,860 --> 00:35:24,400 night. We couldn't figure it out. It was supposed to be way behind the lines. Of 511 00:35:24,400 --> 00:35:26,430 course... You never knew where the lines were those days. 512 00:35:26,670 --> 00:35:27,468 How much? 513 00:35:27,470 --> 00:35:29,090 About two million, I think. 514 00:35:29,550 --> 00:35:30,550 Mostly dollars. 515 00:35:30,610 --> 00:35:33,030 Some gold, pounds, francs, that sort of thing. 516 00:35:33,250 --> 00:35:36,090 We figured it for some sort of guerrilla action. There were guerrillas around 517 00:35:36,090 --> 00:35:37,310 Bolzano. Bolzano? 518 00:35:37,950 --> 00:35:39,290 That's where Bellingham got married. 519 00:35:39,530 --> 00:35:41,250 Yes, it's right here on his service records. 520 00:35:43,570 --> 00:35:46,210 Permission granted to marry Andra Portier. 521 00:35:46,670 --> 00:35:47,890 Residence, Bolzano, Italy. 522 00:35:48,870 --> 00:35:49,910 Nationality, Swiss. 523 00:35:51,030 --> 00:35:52,030 And the date. 524 00:35:52,090 --> 00:35:54,170 You figure your people were involved in that robbery? 525 00:35:54,810 --> 00:35:55,810 It's a possibility. 526 00:35:55,930 --> 00:35:57,790 Well, please keep us informed. 527 00:35:58,670 --> 00:36:00,430 There were two men killed in that raid. 528 00:36:01,030 --> 00:36:02,910 We don't ever close the books on murder. 529 00:36:04,070 --> 00:36:05,130 Neither do we, General. 530 00:36:07,270 --> 00:36:08,270 Neither do we. 531 00:36:17,810 --> 00:36:18,810 I've got the pieces. 532 00:36:20,290 --> 00:36:22,150 Why can't we solve the puzzle? 533 00:36:23,400 --> 00:36:25,300 For one thing, we don't know which pieces belong. 534 00:36:26,040 --> 00:36:30,160 And for another thing, I don't know why a Swiss national had to marry an 535 00:36:30,160 --> 00:36:33,760 American to get into this country. The Swiss quota's never been filled. 536 00:36:34,060 --> 00:36:37,260 Six guys with guns and grenades and a war ending and confusion. 537 00:36:37,600 --> 00:36:38,479 That belongs. 538 00:36:38,480 --> 00:36:39,480 And the two million dollars? 539 00:36:39,540 --> 00:36:41,380 Something big. And the dog tags. 540 00:36:42,420 --> 00:36:44,100 One with two numbers shot out. 541 00:36:44,620 --> 00:36:48,780 Probably all with two numbers shot out. And a warehouse fire in Oakland 20 years 542 00:36:48,780 --> 00:36:50,820 later and a man electrocuted in a swimming pool. 543 00:36:51,320 --> 00:36:54,040 And a woman who says she's an Italian but is really Swiss. 544 00:36:55,140 --> 00:36:56,940 The lie, that's what's important. 545 00:36:58,440 --> 00:37:01,220 A lie by a witness is always important. 546 00:37:01,860 --> 00:37:03,020 Robert... You are right. 547 00:37:04,400 --> 00:37:05,279 I am? 548 00:37:05,280 --> 00:37:09,120 She is. Two million dollars, don't you see? They grabbed it and that was easy, 549 00:37:09,220 --> 00:37:10,218 the war and all. 550 00:37:10,220 --> 00:37:11,058 Then what? 551 00:37:11,060 --> 00:37:12,340 Bring it home in a barracks bag? 552 00:37:12,660 --> 00:37:16,120 Ah, stash it. But in such a way that each man knew the others couldn't get at 553 00:37:16,120 --> 00:37:17,280 alone. The numbers. 554 00:37:17,540 --> 00:37:20,680 Anybody can find a serial number. But only I could know... 555 00:37:20,970 --> 00:37:23,470 Which two digits I shut out of my dog tags. 556 00:37:23,850 --> 00:37:29,170 I don't see how that... As far north as you can get and stay in Italy. If you go 557 00:37:29,170 --> 00:37:30,830 north, Austria. Northwest, Switzerland. 558 00:37:31,230 --> 00:37:35,090 Meaning, money plus numbers plus Switzerland equal banks. 559 00:37:35,590 --> 00:37:37,250 Swiss bank. Numbered accounts. 560 00:37:37,810 --> 00:37:39,450 Exactly. Deposit with a number. 561 00:37:40,170 --> 00:37:41,930 To be withdrawn by a number. 562 00:37:42,210 --> 00:37:44,930 Someday. No signatures, no identification. 563 00:37:45,970 --> 00:37:47,090 Anonymous and safe. 564 00:37:47,330 --> 00:37:48,670 Not just safe against the world. 565 00:37:48,890 --> 00:37:49,970 Safe against each other. 566 00:37:51,110 --> 00:37:55,310 No one member could grab the treasury because each member had only one -sixth 567 00:37:55,310 --> 00:37:56,310 the number. 568 00:37:56,510 --> 00:37:57,510 Beautiful. 569 00:37:58,950 --> 00:37:59,950 Ironside. 570 00:38:00,810 --> 00:38:01,830 Yes, Mrs. Bellingham. 571 00:38:02,430 --> 00:38:03,830 A man named Corman. 572 00:38:04,610 --> 00:38:05,610 Do you know Corman? 573 00:38:05,730 --> 00:38:08,290 I've met him. He's a musician friend of my husband's. 574 00:38:08,750 --> 00:38:11,050 He phoned and said that I had something he wanted. 575 00:38:12,590 --> 00:38:15,930 He didn't say, I don't know. I told him that I didn't know. He became very 576 00:38:15,930 --> 00:38:18,990 angry. He said that he's coming to get it and he's bringing a friend. 577 00:38:19,640 --> 00:38:20,640 I'm really quite frightened. 578 00:38:20,960 --> 00:38:21,960 Now, sit tight. 579 00:38:22,380 --> 00:38:24,280 Don't open the door to anybody until we get there. 580 00:38:25,180 --> 00:38:26,180 Let's go. 581 00:39:12,110 --> 00:39:14,830 You could have called a precinct to us. It takes us a while to get out here. 582 00:39:15,170 --> 00:39:18,250 Sorry about that. I like to keep the wheels on the ground once in a while. 583 00:39:18,710 --> 00:39:20,030 Take it easy. You're doing fine. 584 00:39:20,470 --> 00:39:22,170 This is the showdown, Ed. She's part of it. 585 00:39:22,430 --> 00:39:23,730 I can't quite see what part. 586 00:39:24,010 --> 00:39:24,709 Can't you? 587 00:39:24,710 --> 00:39:26,350 You were the one that figured out she was Swiss. 588 00:39:27,110 --> 00:39:28,690 Well, I know it fits in. It's essential. 589 00:39:29,270 --> 00:39:30,270 Switzerland was neutral. 590 00:39:30,570 --> 00:39:34,410 Belliam and his friends couldn't walk in in grimy U .S. Army fatigues and hand 591 00:39:34,410 --> 00:39:36,070 the boodle through the wicket they needed to cover. 592 00:39:36,570 --> 00:39:39,210 A Swiss national. Then she knew. She had to know. 593 00:39:39,870 --> 00:39:40,910 Exactly how much she knew. 594 00:39:41,290 --> 00:39:42,490 That's her street, next left. 595 00:39:42,730 --> 00:39:43,730 Hang on. 596 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 Hold it. 597 00:39:48,830 --> 00:39:51,010 That was her, Mrs. Bellingham. Yeah, I saw her. Turn around. 598 00:39:58,130 --> 00:39:59,890 That was Corman. It's somebody with him. 599 00:40:00,150 --> 00:40:02,470 Got to be Sheldon. Don't get too close. Don't worry. 600 00:40:18,730 --> 00:40:19,830 They're going into the car barn. 601 00:40:20,070 --> 00:40:22,090 Keep going straight ahead. Make a left. 602 00:40:22,330 --> 00:40:24,530 If she's trapped in there... There's a side entrance. 603 00:41:33,210 --> 00:41:34,210 Those are the cars. 604 00:41:34,830 --> 00:41:35,830 They've got to be in there. 605 00:41:37,750 --> 00:41:38,750 All right, let's go. 606 00:41:50,990 --> 00:41:57,030 All right, let's split up according to plan. 607 00:41:58,290 --> 00:41:59,290 Mark? 608 00:42:00,230 --> 00:42:01,370 Mark, you find the lights. 609 00:44:03,950 --> 00:44:04,950 Cow flick. 610 00:44:05,070 --> 00:44:06,070 How do you know? 611 00:44:07,010 --> 00:44:08,270 French speaking Swiss. 612 00:44:16,190 --> 00:44:17,190 What did she say? 613 00:44:17,470 --> 00:44:18,470 Dirty cop. 614 00:44:28,570 --> 00:44:32,350 What I don't understand is why they waited 25 years to get the money in the 615 00:44:32,350 --> 00:44:33,350 first place. 616 00:44:33,759 --> 00:44:35,860 Not all of them did. What do you mean? 617 00:44:36,880 --> 00:44:38,660 Well, it's a little complicated. 618 00:44:39,060 --> 00:44:40,060 Well, shoot. 619 00:44:40,740 --> 00:44:41,740 Okay. 620 00:44:43,800 --> 00:44:47,960 Bellingham's wife took the money, but never put it in the account they all 621 00:44:47,960 --> 00:44:48,960 thought it was in. 622 00:44:49,840 --> 00:44:51,760 Bellingham had her put it in a different account. 623 00:44:52,880 --> 00:44:55,420 And the two of them had been tapping that one for years. 624 00:44:56,460 --> 00:44:57,620 You with me so far? 625 00:44:58,080 --> 00:45:00,840 Right. That's why they were living so well. Exactly. 626 00:45:01,400 --> 00:45:03,400 They couldn't have lived that way on his salary alone. 627 00:45:03,800 --> 00:45:04,800 Well, what about the others? 628 00:45:05,380 --> 00:45:06,540 Bellingham was stalling. 629 00:45:06,840 --> 00:45:10,640 He kept telling them that they'd have to wait until things cooled down, that $2 630 00:45:10,640 --> 00:45:12,360 million was worth waiting for. 631 00:45:12,860 --> 00:45:16,700 Now, this worked for a few years, but the rest of the group was getting 632 00:45:16,700 --> 00:45:17,700 impatient. 633 00:45:18,260 --> 00:45:23,720 Then when Kim Sue died, Bellingham pounced on that. He stole Kim Sue's dog 634 00:45:24,040 --> 00:45:27,520 Then he told the others it had been lost, thus preventing them from 635 00:45:27,520 --> 00:45:28,520 the correct account number. 636 00:45:29,080 --> 00:45:30,080 Precisely. 637 00:45:31,050 --> 00:45:35,350 Then Bellingham decided to get them off his back once and for all, so he spread 638 00:45:35,350 --> 00:45:39,290 the rumor that one of them had stolen Kim Soo's dog tag and was out to get the 639 00:45:39,290 --> 00:45:40,049 other tags. 640 00:45:40,050 --> 00:45:44,170 He figured that greed being what it is, they'd all kill each other off and he'd 641 00:45:44,170 --> 00:45:45,170 be sitting pretty. 642 00:45:45,490 --> 00:45:50,170 He started the ball rolling by knocking off Michelin. The cat just never figured 643 00:45:50,170 --> 00:45:54,250 that one of the others would knock him off. Beautiful. 644 00:45:54,550 --> 00:45:56,410 Particularly since it was his own wife. 645 00:45:57,260 --> 00:46:00,920 She and Belliam had hated each other for years, but they were forced to stay 646 00:46:00,920 --> 00:46:02,040 together because of the money. 647 00:46:03,160 --> 00:46:07,340 She saw her chance to get rid of him and have one of the others blamed, leaving 648 00:46:07,340 --> 00:46:10,020 her with all the money. Pretty cold -blooded. 649 00:46:10,280 --> 00:46:14,920 Only Sheldon and Corman suspected her and applied the pressure. 650 00:46:15,920 --> 00:46:20,520 She knew they wouldn't give up, so she planned to kill both of them, figuring 651 00:46:20,520 --> 00:46:24,960 one would suspect her, a woman, of being able to kill two men. Except the world 652 00:46:24,960 --> 00:46:26,160 -renowned Archfell. 653 00:46:26,800 --> 00:46:29,420 of the underworld, Robert T. 654 00:46:30,300 --> 00:46:31,520 Ironside. Amen. 655 00:46:35,160 --> 00:46:37,940 And now, kiddies, are there any more questions? 656 00:46:41,140 --> 00:46:42,420 Yes, teacher. 657 00:46:43,920 --> 00:46:45,020 I have a question. 658 00:46:45,520 --> 00:46:49,500 What is it? I lost you on the second murder. 659 00:46:49,800 --> 00:46:52,200 Could you go back and explain it again? 48702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.