All language subtitles for In Justice - 1x03 - Brothers and Sisters.NK.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:09,968 Every trial results in a verdict, 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,971 but not every verdict results in the truth... 3 00:00:17,392 --> 00:00:18,477 Are you kidding? 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,063 I mean, he's the president of the United States, 5 00:00:21,146 --> 00:00:23,315 and he can't do better than Monica Lewinsky? 6 00:00:23,357 --> 00:00:24,942 Come on. 7 00:00:25,317 --> 00:00:27,861 Thanks for contributing to the delinquency of minors. 8 00:00:27,945 --> 00:00:31,782 - So what's the celebration? - Oakland A's just signed my boy. 9 00:00:31,907 --> 00:00:33,820 - Congratulations. - Thank you. 10 00:00:33,954 --> 00:00:36,118 I've got some weed in the glove compartment 11 00:00:36,209 --> 00:00:39,088 if you guys want to go hang out at Bayshore. 12 00:00:39,160 --> 00:00:40,413 Sure. 13 00:00:40,959 --> 00:00:43,962 Uh, listen, man, I think I'm going to head home. 14 00:00:44,048 --> 00:00:45,712 She's not into me, man. Look at her. 15 00:00:45,796 --> 00:00:46,671 All right. 16 00:00:47,505 --> 00:00:48,503 Yeah. 17 00:00:52,638 --> 00:00:53,422 Have fun. 18 00:01:13,695 --> 00:01:14,572 Hold on. 19 00:01:20,455 --> 00:01:21,241 Wait a minute. 20 00:01:23,416 --> 00:01:24,413 Wait. 21 00:01:28,715 --> 00:01:29,673 Stop it! 22 00:01:32,007 --> 00:01:32,591 Stop it! 23 00:01:41,856 --> 00:01:43,220 Hey, wait! 24 00:02:25,858 --> 00:02:28,601 - That's the prosecution's case. - And your contention? 25 00:02:28,698 --> 00:02:31,650 The victim offered to buy beer for my client and his friend. 26 00:02:31,695 --> 00:02:34,570 They talked, they flirted and they parted. 27 00:02:34,697 --> 00:02:36,903 She drove off alone, and that was it. 28 00:02:36,998 --> 00:02:38,530 The friend doesn't support your client's story. 29 00:02:38,578 --> 00:02:39,992 He was pressured by the cops. 30 00:02:40,075 --> 00:02:41,782 - Sonya... - Miss Quintano... 31 00:02:42,956 --> 00:02:44,280 Miss Quintano, 32 00:02:44,378 --> 00:02:46,751 the national justice project can only lend its assistance 33 00:02:46,838 --> 00:02:48,581 to one appellate lawyer a year, 34 00:02:48,626 --> 00:02:51,750 and we've got about a dozen or so more in the lobby to meet, 35 00:02:51,796 --> 00:02:52,423 so if you don't mind... 36 00:02:52,505 --> 00:02:54,551 So if you can just give us something. 37 00:02:54,636 --> 00:02:55,883 We've got to make a case to our bosses, 38 00:02:55,926 --> 00:02:58,423 and we can't do that unless we give 'em something new, so if you have... 39 00:02:58,426 --> 00:03:02,892 I've got 56 depositions here from local latino business owners, 40 00:03:02,976 --> 00:03:05,930 day workers and students, and they all say one thing. 41 00:03:06,016 --> 00:03:08,431 They were harassed by Alec Sutherland. 42 00:03:10,065 --> 00:03:12,481 That's the same cop who arrested my client. 43 00:03:12,777 --> 00:03:16,363 Look, my client was railroaded by a racist cop. 44 00:03:17,366 --> 00:03:19,240 Why is everything a debate with you? 45 00:03:19,325 --> 00:03:20,493 It's not a debate. I'm just saying "no." 46 00:03:20,575 --> 00:03:21,993 It's black network television, Charlie. 47 00:03:22,115 --> 00:03:24,413 - They voted me hero of the month. - Well, congratulations. 48 00:03:24,497 --> 00:03:26,622 Maybe the camera should follow you around for a week, instead of us, huh? 49 00:03:26,706 --> 00:03:28,833 - They just need "b" roll, right? - Yes, "b" roll. 50 00:03:28,917 --> 00:03:29,500 What's "b" roll? 51 00:03:29,585 --> 00:03:31,290 If David decides to run for attorney general, 52 00:03:31,376 --> 00:03:32,960 he'll need the poc vote, and our informal polling shows... 53 00:03:33,008 --> 00:03:35,840 - Wait, wait, what? - Poc vote, people of color. 54 00:03:36,008 --> 00:03:37,630 - Our informal polling shows that - She's kidding, right? 55 00:03:37,758 --> 00:03:40,473 David only has minimal saturation in the A.A. and hispanic communities. 56 00:03:40,528 --> 00:03:42,681 That's why "the hero of the month" segment is so important. 57 00:03:45,106 --> 00:03:47,641 - David, just order him to do it. - He'll quit. 58 00:03:47,768 --> 00:03:48,931 Let him quit. 59 00:03:49,025 --> 00:03:51,391 Gretta, I love you, and you're a very good political advisor, 60 00:03:51,486 --> 00:03:53,652 but you think I make that stuff up in court? 61 00:03:54,405 --> 00:03:56,861 "Quintano".. is that your last name? 62 00:03:56,987 --> 00:03:59,993 My ex-husband's. Yours? 63 00:04:00,286 --> 00:04:01,701 Conti. 64 00:04:01,998 --> 00:04:04,203 I see you've been Salgado's attorney for the last eight years. 65 00:04:04,326 --> 00:04:06,492 Uh, except for the original trial. 66 00:04:06,587 --> 00:04:09,243 And your business address is, 1218 terra garden? 67 00:04:09,336 --> 00:04:10,373 Yes. 68 00:04:10,456 --> 00:04:15,003 And Salgado's last residence was, oh, 1218 terra garden. 69 00:04:15,217 --> 00:04:16,671 That's weird. 70 00:04:16,886 --> 00:04:18,750 So either you purchased Salgado's last residence, 71 00:04:18,848 --> 00:04:21,590 or, uh, you're related. 72 00:04:23,305 --> 00:04:24,382 He's my brother. 73 00:04:25,515 --> 00:04:26,303 I'm sorry. 74 00:04:27,357 --> 00:04:28,221 Kick it. 75 00:04:30,148 --> 00:04:31,392 Excuse me. 76 00:04:32,318 --> 00:04:34,812 Mr. Conti, sir. 77 00:04:35,235 --> 00:04:38,103 Do you think I even get a minute if people think I'm the hysterical sister? 78 00:04:38,165 --> 00:04:39,451 I have no idea. 79 00:04:40,035 --> 00:04:41,650 They're gonna kill him! 80 00:04:42,078 --> 00:04:42,952 Look... 81 00:04:43,035 --> 00:04:44,863 Three months ago my brother was transferred 82 00:04:44,916 --> 00:04:47,120 from Avenal to Mule Creek prison. 83 00:04:47,205 --> 00:04:52,541 Then last week the aryan brotherhood wrote on his cell door "187." 84 00:04:53,337 --> 00:04:55,250 He won't join a prison gang. 85 00:04:55,336 --> 00:04:57,171 He won't join la nuestra and because of that, 86 00:04:57,217 --> 00:04:59,553 now the brotherhood is targeting him. 87 00:05:00,215 --> 00:05:02,923 - Did you talk to the wardens? - Yes, I'm talked to the warden. 88 00:05:02,977 --> 00:05:05,303 And they put him in protective custody, 89 00:05:05,385 --> 00:05:08,473 the same place they put the snitches and the child molesters. 90 00:05:08,766 --> 00:05:14,100 So he spends 23 hours a day in total isolation. 91 00:05:14,278 --> 00:05:18,520 An innocent man locked up alone, just so he can stay alive. 92 00:05:19,368 --> 00:05:22,231 It's a prison within a prison. 93 00:05:23,495 --> 00:05:28,282 My brother means more to me than anything in this world, Mr. Conti, 94 00:05:28,825 --> 00:05:32,912 and he's in there, every day, dying. 95 00:05:33,878 --> 00:05:34,911 I'm sorry. 96 00:05:35,217 --> 00:05:40,341 Please, sir, will you just look at the evidence? 97 00:05:44,976 --> 00:05:49,431 This cop, this racist cop, 98 00:05:49,555 --> 00:05:51,682 he saw a kid who was signed by the A's, 99 00:05:51,766 --> 00:05:53,812 a latino kid who was going somewhere, and he just... 100 00:05:53,896 --> 00:05:55,313 What's his name? 101 00:05:57,605 --> 00:05:58,980 Cruz Salgado. 102 00:06:05,696 --> 00:06:08,360 - Which year was he drafted? - 1998. 103 00:06:08,458 --> 00:06:11,120 - Good-looking latino kid. - He was the third round pick. 104 00:06:11,206 --> 00:06:13,742 He had a 93-mile-per-hour fastball. 105 00:06:17,376 --> 00:06:18,331 Please. 106 00:06:20,337 --> 00:06:22,253 You're my last hope. 107 00:06:39,085 --> 00:06:41,501 This isn't about winning a case. It's about winning an election. 108 00:06:41,587 --> 00:06:42,990 - Look.. - No, no, please don't. 109 00:06:43,077 --> 00:06:44,833 This cop is not a racist. 110 00:06:44,927 --> 00:06:47,093 You're just trying to win votes by playing the race card. 111 00:06:47,157 --> 00:06:48,381 Did you read these depositions, Charlie? 112 00:06:48,468 --> 00:06:49,540 Yes, I did, 113 00:06:49,615 --> 00:06:52,140 and I can make Mother Teresa look like a racist with questions like those. 114 00:06:52,207 --> 00:06:54,122 All right, look, just for the record, 115 00:06:54,176 --> 00:06:56,761 when you're passionate about a case, what do I say, huh? 116 00:06:56,857 --> 00:06:58,291 I say, "go for it, Charlie." 117 00:06:58,376 --> 00:07:00,070 The minute that I feel strongly about something... 118 00:07:00,147 --> 00:07:02,903 Okay, okay, okay, but we're imposing the 72-hour rule. 119 00:07:02,975 --> 00:07:03,741 The what? 120 00:07:03,806 --> 00:07:06,372 If we don't find anything in three days, we kick it. 121 00:07:06,456 --> 00:07:09,093 - You're making that up. - Yes, I am. 122 00:07:09,957 --> 00:07:11,293 You see, it's... 123 00:07:12,076 --> 00:07:13,742 What, what? You've got that look on your face. 124 00:07:13,817 --> 00:07:15,631 - What is it? - It's this week, David. 125 00:07:15,726 --> 00:07:18,122 Film crew is coming this week to shoot "b" roll. 126 00:07:18,198 --> 00:07:19,422 Yeah, no, we're okay. 127 00:07:19,497 --> 00:07:21,091 We can shoot in here. We just can't shoot in the field. 128 00:07:21,156 --> 00:07:23,552 It's black network television. You're their hero of the month. 129 00:07:23,628 --> 00:07:25,362 What's wrong with this picture? 130 00:07:27,275 --> 00:07:28,240 White people. 131 00:07:36,897 --> 00:07:40,710 Cruz Salgado. 40 years to life, murder. 132 00:07:40,806 --> 00:07:43,982 On february 18th, 1998, 11:45 P.M., 133 00:07:44,057 --> 00:07:46,383 Alec Sutherland, lead detective in the murder 134 00:07:46,405 --> 00:07:48,431 of Berkeley biology major Carolyn Hunter... 135 00:07:48,527 --> 00:07:50,482 Guy working on one of the cranes saw her car down here 136 00:07:50,556 --> 00:07:55,132 idling with the door open, called 911. Patrol found her body at 10:55. 137 00:07:55,548 --> 00:07:57,670 - Who are these folks? - Uh, witnesses. 138 00:07:57,735 --> 00:08:00,711 Patrol caught them performing a 647-B. 139 00:08:00,787 --> 00:08:02,440 647? 140 00:08:02,494 --> 00:08:05,468 Yeah, they admitted seeing a struggle in the victim's car about 10:40. 141 00:08:05,559 --> 00:08:07,988 - They see anything? - They, uh, said it was dark. 142 00:08:08,050 --> 00:08:11,483 Uh, they think they saw a young hispanic male about 5'8". 143 00:08:11,559 --> 00:08:12,732 You get anything on the steering wheel? 144 00:08:12,796 --> 00:08:13,953 Yeah, about a half a dozen prints. 145 00:08:14,027 --> 00:08:15,851 We're running them through afis database. 146 00:08:19,585 --> 00:08:20,483 What you got? 147 00:08:21,806 --> 00:08:24,183 So get this, Wade. I was going though the girl's car. 148 00:08:24,235 --> 00:08:26,381 I came across this receipt for Gaffey's liquor. 149 00:08:26,477 --> 00:08:28,952 So I went down there. I spoke to the owner. 150 00:08:29,045 --> 00:08:30,311 You know what he said? 151 00:08:30,437 --> 00:08:34,712 He said that he saw you and your latino friend flirting with that girl. 152 00:08:34,777 --> 00:08:36,180 She bought us beer. 153 00:08:36,288 --> 00:08:38,762 She asked us to go to Bayshore park to get high. 154 00:08:38,855 --> 00:08:41,621 I had to get home. Cruz came with me. 155 00:08:43,207 --> 00:08:45,363 I want you take a look at that, Wade. 156 00:08:45,458 --> 00:08:46,703 Look at it! 157 00:08:46,758 --> 00:08:48,410 You know what you get for accessory to murder? 158 00:08:48,506 --> 00:08:50,300 You get 40 years. 159 00:08:50,398 --> 00:08:53,872 You know what you get if you give us latino friend right here, right now? 160 00:08:54,308 --> 00:08:57,600 You get a pat on the back, and you get to walk out that door. 161 00:08:58,268 --> 00:09:00,001 So Wade rolled on Cruz... 162 00:09:00,088 --> 00:09:03,172 Well, no. At first he said that Cruz left with him. 163 00:09:03,256 --> 00:09:04,310 Then he changed his story, 164 00:09:04,386 --> 00:09:07,730 and he said that he went off with Carolyn Hunter. 165 00:09:11,078 --> 00:09:13,852 The alibi witness says Cruz arrives home at 10:30. 166 00:09:13,967 --> 00:09:18,191 Murder happens 10:45, so what contradicts this? 167 00:09:18,296 --> 00:09:20,883 What connects Cruz to the scene? 168 00:09:20,955 --> 00:09:23,542 There's no DNA. There's no skin under her fingernails. 169 00:09:23,625 --> 00:09:26,951 Well, there's, uh, the passing businessman and his... 170 00:09:27,037 --> 00:09:29,163 ...suspiciously underaged passenger. 171 00:09:32,377 --> 00:09:34,102 Delicately put, Brianna. Thank you. 172 00:09:34,165 --> 00:09:36,512 Let's review these interview notes and check for... 173 00:09:36,597 --> 00:09:38,712 - Inconsistencies. - Good. 174 00:09:38,827 --> 00:09:39,761 Forensic evidence? 175 00:09:39,816 --> 00:09:41,762 Cruz's prints on the steering wheel. 176 00:09:44,266 --> 00:09:46,820 How'd they get there, and are they his? 177 00:09:46,896 --> 00:09:50,783 - What else, Brianna? - I, uh... 178 00:09:50,855 --> 00:09:55,392 Signs of a struggle. Mr., Uh, Swain asked me to sit in. 179 00:09:55,495 --> 00:09:56,593 Okay. 180 00:09:58,427 --> 00:10:01,830 Right, the bruising on Cruz. Okay, suspects. 181 00:10:01,917 --> 00:10:04,730 We're saying Cruz didn't do it, so who did? 182 00:10:04,825 --> 00:10:07,620 Both the eyewitnesses say they saw an hispanic youth. 183 00:10:07,695 --> 00:10:10,573 - They also said it was dark. - And they were probably distracted. 184 00:10:10,655 --> 00:10:13,772 All right, uh, assignments. 185 00:10:13,917 --> 00:10:15,133 I'm gonna go interview the client. 186 00:10:15,165 --> 00:10:18,130 Sou-Min, you get the trial attorney's discovery, please. 187 00:10:18,256 --> 00:10:20,682 Jon, the best friend Wade. See if he's lying. 188 00:10:20,766 --> 00:10:22,350 Uh, I got a problem. My car is in the shop. 189 00:10:22,476 --> 00:10:25,080 - What? - The closer, it's in the shop. 190 00:10:26,906 --> 00:10:28,970 Okay, team up with, um... 191 00:10:32,086 --> 00:10:33,013 ...Brianna. 192 00:10:33,196 --> 00:10:36,632 It's just, you worked so well together last time, you know? 193 00:10:38,848 --> 00:10:40,042 - All I'm saying... - Yes? 194 00:10:40,116 --> 00:10:42,282 Is let's try to question him without lying. 195 00:10:42,417 --> 00:10:45,991 It's not lying. It's creative parsing of fact. 196 00:10:46,038 --> 00:10:47,812 - That's what it is. - Oh, my god. 197 00:10:47,897 --> 00:10:49,991 You even have a name for it. 198 00:10:52,326 --> 00:10:55,090 - You gotta be kidding me. - Hey, student loans. 199 00:10:55,186 --> 00:10:56,572 What do you expect me to ride? 200 00:10:56,638 --> 00:10:58,633 I don't know, maybe something with four wheels like the rest of us? 201 00:10:58,718 --> 00:10:59,833 Here! 202 00:11:03,045 --> 00:11:05,333 All right, hop on, cowboy. 203 00:11:08,336 --> 00:11:10,092 I don't think Cruz is innocent. I know he is. 204 00:11:11,138 --> 00:11:13,292 Yet you put him in prison, Wade. 205 00:11:13,516 --> 00:11:14,540 Who are you guys again? 206 00:11:14,638 --> 00:11:17,121 - Just students running a mock trial for.. - We're with the national justice project 207 00:11:17,186 --> 00:11:19,731 pursuing an appeal for Cruz's sentence. 208 00:11:20,687 --> 00:11:23,762 All right, look, the night we heard about that girl being killed, 209 00:11:23,838 --> 00:11:26,830 Cruz phoned me, asked me to back up his alibi that we left together, 210 00:11:26,906 --> 00:11:29,700 so I went along with it until the cop said I could be an accessory. 211 00:11:29,787 --> 00:11:31,520 And yet, you think he didn't do it? 212 00:11:31,607 --> 00:11:34,201 My guess, he went off with her, made out with her and walked home. 213 00:11:35,476 --> 00:11:36,653 Somebody else killed her. 214 00:11:36,976 --> 00:11:39,452 Okay, well, do you mind if I ask 215 00:11:39,547 --> 00:11:42,001 where you were at the time of the murder, Wade? 216 00:11:42,127 --> 00:11:44,352 I was at home with my mom. She had the flu. 217 00:11:44,427 --> 00:11:45,571 I told the police. 218 00:11:47,037 --> 00:11:50,232 Hey, you mind if we get your mom's number? 219 00:11:50,515 --> 00:11:52,670 Just to go over a few details. 220 00:11:53,518 --> 00:11:56,332 Yeah, I wish you could. She died two years ago. 221 00:11:59,046 --> 00:12:01,020 Well, the first year wasn't so bad. 222 00:12:01,117 --> 00:12:04,372 Our lawyer kept telling us that we had a really good shot at the ninth circuit. 223 00:12:05,608 --> 00:12:08,002 - Then we ran out of money. - That's why you went to law school? 224 00:12:08,067 --> 00:12:08,841 Yeah. 225 00:12:09,058 --> 00:12:11,722 I couldn't let my parents die thinking their son was a criminal. 226 00:12:12,117 --> 00:12:13,793 Cruz Salgado? 227 00:12:14,977 --> 00:12:16,493 He's in the infirmary. 228 00:12:19,886 --> 00:12:20,932 Oh, my god! 229 00:12:23,017 --> 00:12:23,903 Oh, my god! 230 00:12:23,968 --> 00:12:25,030 It's nothing. 231 00:12:26,127 --> 00:12:27,283 It's nothing. 232 00:12:36,437 --> 00:12:37,882 This is not okay. 233 00:12:38,395 --> 00:12:41,402 Hey, wasn't he supposed to be in protective custody? 234 00:12:41,788 --> 00:12:42,822 What happened here? 235 00:12:43,057 --> 00:12:44,771 We found him in his cell that way. 236 00:12:44,948 --> 00:12:47,382 - He didn't say. - Oh, come on! 237 00:12:47,497 --> 00:12:50,780 I know, but we can't do nothing if he won't say. 238 00:12:50,885 --> 00:12:52,733 You know what? That's bull. 239 00:12:52,825 --> 00:12:55,952 You make certain noises to certain inmates, and they cool down. 240 00:12:57,757 --> 00:12:58,961 Nobody did anything. 241 00:13:00,048 --> 00:13:01,330 Well, you can't you just... 242 00:13:02,245 --> 00:13:04,990 Can't you just ask la nuestra for their protection? 243 00:13:05,107 --> 00:13:07,432 - I can't do that. - Yes, you can. 244 00:13:07,597 --> 00:13:11,953 I do that, they say "knife someone," you knife someone. 245 00:13:12,546 --> 00:13:15,562 They say, "sell drugs," you sell drugs. 246 00:13:16,617 --> 00:13:18,493 I can't see you like this. 247 00:13:19,517 --> 00:13:20,642 You're my brother. 248 00:13:21,826 --> 00:13:24,372 I can't just be out here and do nothing. 249 00:13:27,298 --> 00:13:29,133 I don't want to mislead you, Cruz. 250 00:13:29,325 --> 00:13:31,923 A habeas appeal allows us to present new evidence, 251 00:13:31,996 --> 00:13:33,750 but judges are reluctant to grant them. 252 00:13:33,856 --> 00:13:36,092 Well, my sister speaks very highly of you, mr. Conti. 253 00:13:36,166 --> 00:13:38,560 Actually, he's Conti. I'm the other one. 254 00:13:38,736 --> 00:13:41,892 - Oh, sorry. - No, that's... that's okay. 255 00:13:41,958 --> 00:13:45,140 So we reviewed your case, and we just want to be sure. 256 00:13:45,328 --> 00:13:49,100 You left the victim at 10:15 P.M. with Wade, right? 257 00:13:49,205 --> 00:13:50,040 Right. 258 00:13:50,405 --> 00:13:53,032 Wade had to get home to his mom, and I went with him. 259 00:13:53,138 --> 00:13:55,202 And uh, the bruising? 260 00:13:56,746 --> 00:13:58,093 How'd you get the bruising? 261 00:13:58,487 --> 00:14:01,453 Well, we were playing St.Tristan the thursday before the murder. 262 00:14:01,585 --> 00:14:04,103 I hit a batter. It cleared the benches. 263 00:14:04,235 --> 00:14:06,831 And tell me why your prints were on the victim's steering wheel. 264 00:14:06,958 --> 00:14:08,721 We were leaning against her car. 265 00:14:08,805 --> 00:14:11,712 - On the driver's side? - Right, on the driver's side. 266 00:14:12,297 --> 00:14:14,663 I remember reaching in to turn up her music. 267 00:14:15,236 --> 00:14:16,843 I guess I touched her steering wheel. 268 00:14:38,968 --> 00:14:40,280 He's telling the truth. 269 00:14:43,497 --> 00:14:46,120 You're supposed to find evidence that exonerates him. 270 00:14:47,158 --> 00:14:49,470 You have me confused with Swain. 271 00:14:50,316 --> 00:14:52,441 I'm supposed to find evidence that's true. 272 00:14:54,006 --> 00:14:56,650 Look, Miss Quintano, uh, 273 00:14:57,458 --> 00:14:59,903 I'm sorry about your brother, 274 00:15:00,026 --> 00:15:02,952 but I'm useless to you if I don't investigate this like a cop. 275 00:15:04,088 --> 00:15:05,833 That's how my brother ended up here. 276 00:15:13,567 --> 00:15:16,612 Wade lied to the cops. Of course he's a suspect. 277 00:15:16,726 --> 00:15:19,962 Oh, come on! The eyewitnesses I.D-ed a hispanic youth. 278 00:15:20,026 --> 00:15:21,633 - He's white. - Brianna, they said it was dark. 279 00:15:21,716 --> 00:15:23,532 We need to get a time line on Wade. 280 00:15:25,178 --> 00:15:29,121 Talk to his friends, follow his steps that night. 281 00:15:29,196 --> 00:15:30,802 Sou-min, what did you get from the defense? 282 00:15:30,906 --> 00:15:32,772 The police testimony of the two eyewitnesses. 283 00:15:32,867 --> 00:15:34,742 I checked with the businessman. He holds up. 284 00:15:35,298 --> 00:15:37,100 - Well, I think we should... - You don't have to go. 285 00:15:37,207 --> 00:15:39,483 Um, I can order lunch in. 286 00:15:39,776 --> 00:15:40,932 What do you want? Anything, I'm buying. 287 00:15:40,986 --> 00:15:43,491 - Excuse me. - Conti, I... 288 00:15:43,867 --> 00:15:46,633 I don't know. Trust me, you don't want to go out there. 289 00:15:48,787 --> 00:15:51,442 What is she, part of the team now? 290 00:15:51,538 --> 00:15:52,513 I didn't get the memo. 291 00:15:52,647 --> 00:15:54,613 It's okay. You can go. I'm sorry. 292 00:15:55,228 --> 00:15:57,240 Don't make it a long lunch! Charlie, what are you doing? 293 00:15:57,348 --> 00:15:58,862 The film crew could show up any minute, 294 00:15:58,945 --> 00:16:00,872 and we're shedding diversity. 295 00:16:00,965 --> 00:16:02,250 He's the guy that fixes the copier. 296 00:16:03,388 --> 00:16:05,671 Well, where are they, Charlie? I mean, where are the A.A.s? 297 00:16:05,748 --> 00:16:06,742 And where are the latinos? 298 00:16:06,906 --> 00:16:07,962 Can we just say "african-americans"? 299 00:16:08,038 --> 00:16:09,920 'Cause it sounds like we're talking about a group of alcoholics, it's weird. 300 00:16:09,988 --> 00:16:12,660 We used to have a model U.N. out here and now look at it. 301 00:16:12,747 --> 00:16:14,600 - Well, they got hired away. - One asian-american! 302 00:16:14,687 --> 00:16:16,243 Other firms snap 'em up, you know? 303 00:16:16,326 --> 00:16:18,730 - Victoria, where are you going? - I have dental surgery. 304 00:16:18,905 --> 00:16:20,953 No, no, please, Victoria. 305 00:16:21,026 --> 00:16:22,542 Um, not today. 306 00:16:22,658 --> 00:16:23,460 What do you want for lunch? 307 00:16:23,526 --> 00:16:26,733 I can order something, like a wrap or something like that. 308 00:16:35,778 --> 00:16:37,803 Just five minutes. That's all I need. Thank you. 309 00:16:38,918 --> 00:16:41,431 - Detective Sutherland? - Yeah, that would be me. 310 00:16:41,545 --> 00:16:42,962 Hi, I'm Charles Conti. 311 00:16:43,055 --> 00:16:45,433 I work with the national justice project. We've been... 312 00:16:49,175 --> 00:16:52,073 We're taking on the Cruz Salgado appeal, detective. 313 00:16:53,617 --> 00:16:56,410 1998, kid who allegedly ran over that Berkeley girl. 314 00:16:56,476 --> 00:16:58,240 It's not allegedly when they're found guilty. 315 00:17:03,127 --> 00:17:05,221 There have been some accusations against you, detective. 316 00:17:05,315 --> 00:17:06,841 - Have there? - Yeah. 317 00:17:06,887 --> 00:17:08,533 Accusations you set him up. 318 00:17:08,616 --> 00:17:10,803 Just so you know, I don't agree, so... 319 00:17:10,888 --> 00:17:13,582 Look, slick, you do see I'm working here? 320 00:17:15,217 --> 00:17:16,510 Yeah, I do. 321 00:17:16,676 --> 00:17:18,562 I also see you're the secondary. 322 00:17:18,856 --> 00:17:20,460 Primary already took C.S. Stats, 323 00:17:20,548 --> 00:17:23,332 so you're trying to look busy for the cameras over there. 324 00:17:25,256 --> 00:17:26,232 All right. 325 00:17:26,728 --> 00:17:27,540 Here's the deal. 326 00:17:27,685 --> 00:17:31,431 I'm the closest thing you have to a friend now, detective, so I'd give it a rest. 327 00:17:31,515 --> 00:17:33,631 I give this to I.A.D., They're gonna have a field day. 328 00:17:33,717 --> 00:17:36,071 - What's that? - Your witness interview form. 329 00:17:36,166 --> 00:17:38,710 Right. That was a good "get." 330 00:17:39,026 --> 00:17:40,833 Yeah, but you double-booked it. 331 00:17:43,645 --> 00:17:44,443 I what? 332 00:17:44,538 --> 00:17:46,460 At the crime scene, there were probably some inconsistencies 333 00:17:46,576 --> 00:17:47,912 between your two witnesses, 334 00:17:48,027 --> 00:17:49,950 but when you typed up the summary for the D.A., 335 00:17:50,036 --> 00:17:51,913 you edited out the inconsistencies. 336 00:17:52,018 --> 00:17:54,141 So then when the judge ordered you to hand over discovery, 337 00:17:54,245 --> 00:17:55,481 you ripped your notes from the back, 338 00:17:55,558 --> 00:17:58,541 so there would be no technicalities for the defense to argue against in court. 339 00:17:58,665 --> 00:18:01,331 You trashed the attachment. See that? 340 00:18:01,427 --> 00:18:02,770 That's a staple mark. 341 00:18:02,898 --> 00:18:04,951 1 page report doesn't need a staple, right? 342 00:18:05,107 --> 00:18:07,382 So what exactly did they disagree on? 343 00:18:07,475 --> 00:18:10,230 Was it the perp, color of his skin? What was it? 344 00:18:11,135 --> 00:18:12,403 Oh, I get it. 345 00:18:12,808 --> 00:18:14,222 All right. 346 00:18:14,908 --> 00:18:16,390 Go to hell. 347 00:18:16,537 --> 00:18:19,153 Tell her I'll see her in court. 348 00:18:20,967 --> 00:18:24,323 It's not her I'd worry about... slick. 349 00:18:29,357 --> 00:18:31,142 Look, I told the police, I only saw them buying beer. 350 00:18:31,226 --> 00:18:33,892 - Right, right, but, uh... - Now who are you? 351 00:18:33,996 --> 00:18:35,991 - Uh, we're with... - We're reporters 352 00:18:36,055 --> 00:18:37,811 just writing a story about that night. 353 00:18:37,888 --> 00:18:38,943 I don't like reporters. 354 00:18:39,026 --> 00:18:40,972 No, well, I mean, we're not newspaper reporters. 355 00:18:41,046 --> 00:18:42,100 No, no, no, no, 356 00:18:42,176 --> 00:18:44,412 we are reporters for lawyers, 357 00:18:44,485 --> 00:18:48,223 and what we do is we just report back to them, you know, re.. 358 00:18:49,168 --> 00:18:50,702 - No. - No? 359 00:18:50,808 --> 00:18:53,320 Yeah, that's a nice parsing of fact. 360 00:18:54,695 --> 00:18:55,843 You're so crazy. 361 00:18:56,227 --> 00:18:57,511 So what we're trying to find out 362 00:18:57,606 --> 00:19:00,850 is if this guy went off with his friend or this woman. 363 00:19:00,975 --> 00:19:03,553 You know, sir, maybe you remember something 364 00:19:03,617 --> 00:19:05,541 about them when they bought the beer or... 365 00:19:05,847 --> 00:19:07,603 was it busy that night, sir? 366 00:19:10,228 --> 00:19:11,583 Take your time. 367 00:19:16,768 --> 00:19:19,601 Sir, that, uh, surveillance camera.. 368 00:19:19,676 --> 00:19:21,433 is that the same one as eight years ago? 369 00:19:21,517 --> 00:19:22,373 Yeah, why? 370 00:19:22,465 --> 00:19:25,571 Well, our client needs to prove that he didn't leave with the victim, 371 00:19:25,657 --> 00:19:28,193 and that camera is in a perfect position to do it. 372 00:19:28,287 --> 00:19:31,731 Do you have the tape from the night of the murder? 373 00:19:31,837 --> 00:19:33,181 Nope. 374 00:19:33,307 --> 00:19:35,862 But the police do, 'cause they took it. 375 00:19:36,868 --> 00:19:39,200 They hid it from the defense. That's what they did. 376 00:19:39,286 --> 00:19:40,050 Wait a minute. I'm sorry, sir. 377 00:19:40,128 --> 00:19:42,053 Are you saying that they took that tape as evidence? 378 00:19:42,137 --> 00:19:43,583 Was I talking to you? 379 00:19:44,295 --> 00:19:47,840 Um, are you saying that the cops took that tape as evidence? 380 00:19:47,926 --> 00:19:49,540 That's exactly what I'm saying. 381 00:19:49,786 --> 00:19:51,150 Oh, okay. 382 00:19:51,278 --> 00:19:52,893 Um, thank you. Thanks. 383 00:19:54,116 --> 00:19:57,122 Really? Did Sutherland take the tape? 384 00:19:58,846 --> 00:20:01,070 well, we're gonna need an audit on the evidence room. 385 00:20:01,638 --> 00:20:02,283 All right. 386 00:20:03,965 --> 00:20:05,981 You changed your mind about Sutherland. 387 00:20:06,547 --> 00:20:08,192 Read me the address for the other eyewitness, 388 00:20:08,278 --> 00:20:10,250 the, uh, prostitute. 389 00:20:10,466 --> 00:20:13,272 "Kimberly Sparks, 431 Lexington." 390 00:20:14,235 --> 00:20:15,610 Sobrante Park. 391 00:20:15,908 --> 00:20:17,430 Yeah, you know it? 392 00:20:17,725 --> 00:20:18,910 My old beat. 393 00:20:19,055 --> 00:20:20,473 I grew up around the corner. 394 00:20:20,946 --> 00:20:21,852 Where? 395 00:20:22,066 --> 00:20:23,292 Myrtle. 396 00:20:23,695 --> 00:20:25,321 I grew up on International. 397 00:20:25,498 --> 00:20:27,280 U're kidding. That was a tough neighborhood. 398 00:20:28,058 --> 00:20:31,781 My dad had a pizzeria on International..Jay's. 399 00:20:31,947 --> 00:20:33,523 Jay's? 400 00:20:34,745 --> 00:20:36,051 I loved that place. 401 00:20:58,666 --> 00:20:59,621 You know, in your witness interview, 402 00:20:59,718 --> 00:21:02,802 you and your, uh, client both I.D.ed Salgado. 403 00:21:02,895 --> 00:21:05,023 - Do you stand by that? - Oh, yeah. 404 00:21:05,136 --> 00:21:07,142 I mean, it was eight years ago. 405 00:21:07,387 --> 00:21:08,810 Toni, no! 406 00:21:13,445 --> 00:21:15,113 Yeah, they're in here day and night selling. 407 00:21:15,247 --> 00:21:17,030 We call 'em sand fleas. 408 00:21:17,137 --> 00:21:18,381 That's why I got Toni. 409 00:21:18,845 --> 00:21:19,953 Hey. 410 00:21:23,566 --> 00:21:24,850 Is there anything else? 411 00:21:25,307 --> 00:21:27,410 Uh, yes, yes. 412 00:21:27,486 --> 00:21:28,801 During the police questioning, 413 00:21:28,897 --> 00:21:30,873 were there any disagreements between you and your client, 414 00:21:30,946 --> 00:21:33,460 like a disagreement about what you saw? 415 00:21:33,565 --> 00:21:36,731 Oh, sure, but that cop didn't want to hear it. 416 00:21:36,817 --> 00:21:39,971 I mean this tourist is all Joe Wall Street, and I'm, you know... 417 00:21:40,145 --> 00:21:42,211 And what did you see that he didn't? 418 00:21:42,318 --> 00:21:44,242 - Another car. - Excuse me? 419 00:21:44,316 --> 00:21:47,250 Another car parked behind the first one. 420 00:21:47,325 --> 00:21:49,570 And you're saying the cop didn't want to hear this? 421 00:21:49,647 --> 00:21:53,531 Oh, yeah. He was like, "you sure? It was really dark. "You sure?" 422 00:21:53,805 --> 00:21:55,340 Stop it! Stop it! 423 00:21:56,277 --> 00:21:57,023 Conti... 424 00:22:24,555 --> 00:22:26,453 You feeling nostalgic? 425 00:22:27,598 --> 00:22:30,192 Want to arrest a few homeboys for old time's sake? 426 00:22:30,376 --> 00:22:32,242 It's got nothing to do with you. 427 00:22:32,397 --> 00:22:34,900 Everything has to do with me. 428 00:22:35,357 --> 00:22:38,180 So from what I hear, I take you down now, 429 00:22:38,306 --> 00:22:40,490 cops will give me a medal. 430 00:22:41,286 --> 00:22:42,951 Well, we've got a lot in common. 431 00:22:46,545 --> 00:22:48,032 Just a warning. 432 00:22:49,067 --> 00:22:50,483 You're not my friend. 433 00:22:51,316 --> 00:22:53,132 That means you don't have friends. 434 00:22:53,797 --> 00:22:54,853 Clear? 435 00:22:55,975 --> 00:22:57,113 Crystal. 436 00:23:03,256 --> 00:23:05,371 So it was a red Mustang you saw? 437 00:23:05,495 --> 00:23:06,992 A mustang or something like that. 438 00:23:07,075 --> 00:23:08,153 I'm not great with cars. 439 00:23:08,267 --> 00:23:10,221 But it was a soft top, you thought? 440 00:23:10,375 --> 00:23:12,493 Yeah, that sounds right, two-tone. 441 00:23:12,566 --> 00:23:13,712 Let's go. 442 00:23:13,998 --> 00:23:16,130 A red mustang with a canvas top? 443 00:23:17,097 --> 00:23:18,443 - Thanks. - Sure. 444 00:23:18,537 --> 00:23:19,583 Thanks. 445 00:23:19,797 --> 00:23:22,652 A red car with a canvas top. You know who drove that? 446 00:23:22,737 --> 00:23:23,761 Who? 447 00:23:24,716 --> 00:23:25,560 Wade. 448 00:23:31,075 --> 00:23:34,073 Okay, the 72-hour rule no longer applies. 449 00:23:34,208 --> 00:23:35,931 We now own this case. 450 00:23:37,978 --> 00:23:39,080 We have a new theory. 451 00:23:39,777 --> 00:23:42,353 One of the eyewitnesses I.D.ed a second car at the scene, 452 00:23:42,517 --> 00:23:45,461 possibly Wade's. - Definitely Wade's. 453 00:23:45,535 --> 00:23:47,041 Hey, why don't you let him talk? 454 00:23:47,386 --> 00:23:48,100 Excuse me? 455 00:23:48,185 --> 00:23:49,133 Okay, okay. 456 00:23:49,237 --> 00:23:50,692 - Play nice. - So new question. 457 00:23:50,807 --> 00:23:54,690 Did Wade possibly double back after dropping off Cruz 458 00:23:54,775 --> 00:23:57,311 to meet up with Carolyn at Bayshore Park? 459 00:23:58,096 --> 00:24:00,280 So we're going to hit two areas. 460 00:24:00,458 --> 00:24:02,200 Number one, the crime scene. 461 00:24:02,418 --> 00:24:06,340 Go through the case files, C.S. Photos, look for any sign of Wade. 462 00:24:06,436 --> 00:24:08,843 Uh, tire tracks, footprints. - I could do that. 463 00:24:09,038 --> 00:24:11,081 - Okay, I'll go with you. - Great. 464 00:24:11,185 --> 00:24:14,321 Uh, number two, the surveillance tape. Where are we on that? 465 00:24:14,467 --> 00:24:15,763 We've got some bad news. 466 00:24:15,865 --> 00:24:18,260 I heard it's gonna take at least a month to get the evidence room audit. 467 00:24:18,346 --> 00:24:19,440 Seriously? 468 00:24:21,797 --> 00:24:23,763 Mm, excuse me. 469 00:24:24,298 --> 00:24:25,330 Who are you? 470 00:24:25,658 --> 00:24:27,400 Oh, one of the movers. 471 00:24:27,487 --> 00:24:29,500 Mr. Swain asked me to join you. 472 00:24:29,905 --> 00:24:30,731 How's it going? 473 00:24:35,415 --> 00:24:36,913 It's a stopgap measure, Charlie, 474 00:24:36,996 --> 00:24:38,730 For the film crew. We think they're coming today. 475 00:24:38,848 --> 00:24:40,422 - You think this one? - No. 476 00:24:40,548 --> 00:24:43,130 David, let's get back to our original agreement, okay? 477 00:24:43,226 --> 00:24:45,233 I take investigations, you take court. 478 00:24:45,338 --> 00:24:47,430 I hire staff, you stay out of my way. 479 00:24:47,515 --> 00:24:48,750 Mr. Swain! 480 00:24:49,306 --> 00:24:50,422 Brian! 481 00:24:50,946 --> 00:24:52,012 Where do you need me? 482 00:24:52,118 --> 00:24:54,042 Uh, well, I'm thinking by the front entrance. 483 00:24:54,138 --> 00:24:55,820 - Okay. - Great. 484 00:24:56,187 --> 00:24:57,320 You need a file. 485 00:24:57,798 --> 00:24:58,540 Here. 486 00:25:00,965 --> 00:25:03,421 Uh, I hired a few temps. 487 00:25:04,788 --> 00:25:06,423 Where are we on Cruz Delgado? 488 00:25:06,495 --> 00:25:09,333 'Cause I heard I might have an apology coming my way. 489 00:25:09,427 --> 00:25:11,550 Well, we're looking into the detective. 490 00:25:11,627 --> 00:25:13,620 Oh, you mean the innocent detective, 491 00:25:13,705 --> 00:25:15,193 the one I suggested we look into? 492 00:25:15,276 --> 00:25:17,791 He might have misplaced a tape that could prove Cruz's alibi. 493 00:25:17,855 --> 00:25:18,770 What? 494 00:25:18,906 --> 00:25:20,730 You think this tape exists? 495 00:25:20,845 --> 00:25:22,973 Corrupt cops don't destroy evidence. 496 00:25:23,037 --> 00:25:25,010 It's easier to just mix up the case numbers, 497 00:25:25,086 --> 00:25:27,471 let the evidence room dump, it in the wrong box. 498 00:25:27,577 --> 00:25:28,892 We're applying for an audit, but... 499 00:25:28,965 --> 00:25:30,790 This is perfect, David.. police corruption. 500 00:25:30,925 --> 00:25:33,340 This is exactly the issue we want for our press conference. 501 00:25:33,415 --> 00:25:36,331 This is my opportunity to stand up for the latino community. 502 00:25:36,398 --> 00:25:37,511 - Exactly. - I like it, I like it! 503 00:25:37,598 --> 00:25:38,980 David? 504 00:25:39,096 --> 00:25:40,681 You go public with this, 505 00:25:40,807 --> 00:25:42,881 it becomes an ego thing with the department. 506 00:25:42,975 --> 00:25:45,350 They'll never give up a tape to David Swain. 507 00:25:45,435 --> 00:25:47,033 Let us perform the audit. 508 00:25:48,248 --> 00:25:50,452 - Jim, Susanna! - It's Jon and Brianna. 509 00:25:50,538 --> 00:25:53,053 - Oh, Jon, Brianna! - Uh, yes, sir? 510 00:25:53,108 --> 00:25:54,701 - Drop the evidence room audit. - What? 511 00:25:54,797 --> 00:25:56,871 Good, just give me an hour to get some cameras down here. 512 00:25:56,957 --> 00:25:58,641 Uh, no! No press conference. 513 00:25:58,757 --> 00:26:01,681 We need the market owner to complain to Oakland P.D. 514 00:26:01,786 --> 00:26:03,670 That evidence that they took, they never returned it. 515 00:26:03,778 --> 00:26:06,620 - But they only took the tape. - No, no. 516 00:26:06,717 --> 00:26:09,423 I think they took the V.C.R. They took the motor. 517 00:26:09,508 --> 00:26:11,813 They took that expensive security system. 518 00:26:12,088 --> 00:26:13,890 Oh, so you mean, uh, lie? 519 00:26:16,456 --> 00:26:19,330 I mean that in a good way, of course. 520 00:26:22,096 --> 00:26:22,762 Smart. 521 00:26:23,006 --> 00:26:24,471 Yeah, I have my good days. 522 00:26:24,768 --> 00:26:25,921 David, this is a mistake. 523 00:26:26,007 --> 00:26:27,930 I can get three local stations here in 20 minutes. 524 00:26:28,037 --> 00:26:29,880 Gretta, you know I love you, 525 00:26:29,946 --> 00:26:32,630 and it's always a pleasure to find someone more cynical than myself, 526 00:26:32,708 --> 00:26:36,883 but the kid had a 93-mile-per-hour fastball. 527 00:26:37,065 --> 00:26:38,163 What are you going to do? 528 00:26:40,946 --> 00:26:45,431 So this will help us prove Wade's car was here that night. 529 00:27:00,756 --> 00:27:02,412 This is where they found the body. 530 00:27:17,688 --> 00:27:18,800 What's this? 531 00:27:21,148 --> 00:27:23,403 It's a piece of trash or something. 532 00:27:23,755 --> 00:27:24,962 Something. 533 00:27:27,565 --> 00:27:29,281 The bottom of a letter? 534 00:27:29,398 --> 00:27:31,211 Some kind of drawing, maybe? 535 00:27:36,487 --> 00:27:37,803 - Yeah, Jake, it's... - Conti, what am I, 536 00:27:37,865 --> 00:27:39,500 working for you, or am I working for the police department? 537 00:27:39,576 --> 00:27:40,322 Calm down. 538 00:27:40,417 --> 00:27:41,563 I can't believe what you're having me do. 539 00:27:41,657 --> 00:27:43,010 I just... one little thing. 540 00:27:43,078 --> 00:27:45,510 I just need a photo reprinted right to the sprockets. 541 00:27:45,576 --> 00:27:47,113 After everything I did for you last time... 542 00:27:48,175 --> 00:27:49,492 They got the tape. 543 00:27:51,475 --> 00:27:53,511 They found it in evidence storage. 544 00:27:54,138 --> 00:27:57,610 - Oh, well, it was nothing. - Yeah, it was literally nothing. 545 00:27:57,728 --> 00:28:00,081 It was just in the next box. It was misfiled. 546 00:28:00,237 --> 00:28:02,093 They just gave it back to the shop owner. 547 00:28:02,897 --> 00:28:04,431 What do you think of Sonya? 548 00:28:05,757 --> 00:28:08,023 I read her appeals. She's good. 549 00:28:08,277 --> 00:28:09,940 Look, let's just watch the tape, David. 550 00:28:12,628 --> 00:28:13,892 Oh, oh, look, look, look. 551 00:28:13,988 --> 00:28:15,970 - There they are. - Good, good, good. 552 00:28:19,137 --> 00:28:23,191 Okay. We are gonna get an alibi. 553 00:28:28,886 --> 00:28:32,650 Right, Carolyn gets in the car, okay. 554 00:28:34,898 --> 00:28:37,232 Wade and Cruz... 555 00:28:59,755 --> 00:29:01,723 The police didn't need the tape. 556 00:29:04,037 --> 00:29:06,091 Our client is lying. 557 00:29:17,997 --> 00:29:19,983 You lied to me, Cruz. 558 00:29:21,556 --> 00:29:23,963 Yeah, you looked me right in the face, and you lied to me. 559 00:29:24,067 --> 00:29:25,450 I didn't lie about what was important. 560 00:29:25,548 --> 00:29:27,151 What's important? 561 00:29:27,235 --> 00:29:29,552 It's not up to you to decide what's important. 562 00:29:29,655 --> 00:29:30,871 I went public with this case. 563 00:29:30,966 --> 00:29:33,693 - You've made me look like an idiot. - I went off with Carolyn! That's all! 564 00:29:33,825 --> 00:29:37,441 I'm not lying about the rest. Sonya can tell you! I was with her. 565 00:29:37,507 --> 00:29:39,501 But you were at Bayshore Park. You struggled with her. 566 00:29:39,598 --> 00:29:41,171 No, she kicked me out! 567 00:29:41,285 --> 00:29:42,820 We didn't even make it to Bayshore. 568 00:29:42,916 --> 00:29:45,842 I tried to kiss her, she got a call, and she kicked me out! 569 00:29:45,948 --> 00:29:47,832 And that's the last I saw of her. 570 00:29:47,927 --> 00:29:50,402 - Your prints are on the wheel? - So what? It was a cool car, all right? 571 00:29:50,478 --> 00:29:52,120 - She said I could drive. - And Wade? 572 00:29:53,297 --> 00:29:54,383 He was telling the truth? 573 00:29:54,465 --> 00:29:56,543 You phoned him to back up your alibi? 574 00:29:56,698 --> 00:29:57,471 Yes. 575 00:29:58,658 --> 00:30:00,882 This is over. We have more worthy cases. 576 00:30:00,965 --> 00:30:04,521 I'm innocent! I'm innocent! I lied, but I'm innocent! 577 00:30:09,065 --> 00:30:10,251 Why? 578 00:30:13,116 --> 00:30:14,402 I was afraid. 579 00:30:16,447 --> 00:30:18,482 Mexican kid with a white girl? 580 00:30:20,058 --> 00:30:21,511 I wasn't thinking. 581 00:30:21,707 --> 00:30:26,441 - Eight years you lied to me. - But, Sonya, each appeal, 582 00:30:26,525 --> 00:30:31,632 I couldn't go back. I couldn't tell the truth. 583 00:30:33,708 --> 00:30:35,340 I couldn't disappoint you. 584 00:30:36,616 --> 00:30:38,021 Enti�ndame, Sonya. 585 00:30:39,118 --> 00:30:41,291 Sonya, don't be like that. 586 00:30:43,126 --> 00:30:46,160 Look, I have no reason to ask you this. 587 00:30:46,345 --> 00:30:47,833 Please don't go. 588 00:30:47,897 --> 00:30:49,042 Sonya.. 589 00:30:49,618 --> 00:30:51,880 This only gets worse the more I think about it. 590 00:30:51,978 --> 00:30:54,003 You convinced Kimberly she saw Wade's car. 591 00:30:54,095 --> 00:30:55,210 You wanted her to see... - She did. 592 00:30:55,296 --> 00:30:56,433 No, she didn't. 593 00:30:56,495 --> 00:30:58,733 Wade was telling the truth here. Your brother wasn't. 594 00:30:58,806 --> 00:31:01,011 You're guilty of exactly what you accused Sutherland of doing, 595 00:31:01,088 --> 00:31:02,642 forcing the evidence to fit a theory. 596 00:31:02,725 --> 00:31:04,550 - No, he's a racist cop! - No, he's a jerk, 597 00:31:04,625 --> 00:31:06,682 but being a jerk doesn't make him a racist. 598 00:31:06,815 --> 00:31:08,373 And what really makes me mad, 599 00:31:08,487 --> 00:31:11,481 is that you almost convinced me differently. 600 00:31:23,097 --> 00:31:25,513 Ay, Mentiroso! How dare you not tell me! 601 00:31:29,175 --> 00:31:29,671 God! 602 00:31:38,767 --> 00:31:39,762 What do you want? 603 00:31:41,555 --> 00:31:45,031 You know, you aren't in any position to be pissing people off, 604 00:31:45,115 --> 00:31:47,121 let alone someone who wants to help you. 605 00:31:47,547 --> 00:31:48,790 You want to help me? 606 00:31:51,695 --> 00:31:52,492 How? 607 00:31:53,678 --> 00:31:56,903 Uh, it's something that your brother said. 608 00:31:58,057 --> 00:32:01,493 She kicked him out when she got a call. 609 00:32:03,576 --> 00:32:04,483 Yeah? 610 00:32:04,886 --> 00:32:08,072 Carolyn got a phone call before she was killed. 611 00:32:11,995 --> 00:32:13,281 Who phoned her? 612 00:32:35,056 --> 00:32:39,551 So 10:13 the night of the murder Carolyn kicks Cruz out of the car 613 00:32:39,625 --> 00:32:41,693 after she receives a call, right? 614 00:32:41,778 --> 00:32:45,582 From this 4533 north E street. 615 00:32:45,785 --> 00:32:48,042 Okay, good. That's just up here. 616 00:32:48,218 --> 00:32:52,790 Yeah. So this is...it. Great. 617 00:32:53,327 --> 00:32:55,603 Okay, all right, let's not freak out. 618 00:32:55,688 --> 00:32:59,882 Conti says that when in doubt, go to the oldest house. 619 00:33:14,528 --> 00:33:15,582 Thank you. 620 00:33:18,656 --> 00:33:22,312 Yeah, I...I think we got off on the wrong foot. 621 00:33:24,826 --> 00:33:25,730 Brianna. 622 00:33:27,218 --> 00:33:28,162 Sonya. 623 00:33:29,708 --> 00:33:30,551 Yes? 624 00:33:31,216 --> 00:33:34,390 Ma'am, the dirt lot across the street.. 625 00:33:34,558 --> 00:33:35,970 Are you from the city? 626 00:33:36,158 --> 00:33:38,460 Yes, yes, we are. 627 00:33:38,548 --> 00:33:41,332 Well, I already told you, kids could get hurt over there. 628 00:33:41,435 --> 00:33:43,742 You got needles. You got broken glass. 629 00:33:43,866 --> 00:33:45,740 It's not enough just to tear a house down. 630 00:33:45,868 --> 00:33:47,122 It's not? 631 00:33:47,305 --> 00:33:49,733 No, the drug dealers are still coming. 632 00:33:49,837 --> 00:33:51,202 Wait, it was a dope house? 633 00:33:51,306 --> 00:33:53,702 Miss, I've been phoning you folks for years now. 634 00:33:53,788 --> 00:33:57,752 Yes, dope, drug dealers, noise, needles everywhere. 635 00:34:22,217 --> 00:34:23,630 I thought we were off that. 636 00:34:23,787 --> 00:34:25,760 Oh, yeah, we are. 637 00:34:26,116 --> 00:34:27,610 I got your memo. 638 00:34:27,845 --> 00:34:29,681 You're gonna hire Sonya after all, huh? 639 00:34:29,826 --> 00:34:30,970 Yeah. 640 00:34:31,128 --> 00:34:33,212 So when I'm for it, you're against it, 641 00:34:33,297 --> 00:34:35,863 and when I'm against it, you're... - Yeah. 642 00:34:36,166 --> 00:34:37,343 That's what I thought. 643 00:34:38,315 --> 00:34:41,482 She makes mistakes, but she's smart, you know? 644 00:34:41,578 --> 00:34:43,641 - The rest she'll learn. - David, we've got a problem. 645 00:34:43,725 --> 00:34:45,901 B.N.T. Decided to go another way. They cancelled the profile. 646 00:34:45,966 --> 00:34:46,423 What? 647 00:34:46,505 --> 00:34:48,480 I've got Thompson on the phone. I need you to talk to him. 648 00:34:48,565 --> 00:34:50,711 I thought I was your hero of the month, man. 649 00:34:50,788 --> 00:34:51,693 We have something. 650 00:34:51,776 --> 00:34:53,172 What is it? 651 00:34:53,228 --> 00:34:55,792 The phone call that Carolyn received before she kicked Cruz out of the car. 652 00:34:55,897 --> 00:34:56,900 But we got her phone records. 653 00:34:56,996 --> 00:34:58,973 Right before the murder, she got a call from a dope house. 654 00:34:59,058 --> 00:35:02,023 - Which one? - E street, 4533. 655 00:35:06,318 --> 00:35:08,711 She called five times to this same number 656 00:35:08,808 --> 00:35:10,291 within the week before her death, 657 00:35:10,408 --> 00:35:13,060 three times in one night and two in another. 658 00:35:36,837 --> 00:35:39,510 It's a drug trademark from a heroin buy. 659 00:35:39,597 --> 00:35:40,353 Whose? 660 00:35:40,478 --> 00:35:42,482 Ghetto star named Lindo. 661 00:35:42,755 --> 00:35:43,981 The D.A. would love that. 662 00:35:44,088 --> 00:35:45,742 David, what are you doing? 663 00:35:47,038 --> 00:35:48,840 We're gonna need the fingerprints from the steering wheel. 664 00:35:49,746 --> 00:35:50,772 Why? 665 00:35:51,815 --> 00:35:53,111 They make sense now. 666 00:35:58,525 --> 00:36:01,160 Hey, Jake. Hey, wait. 667 00:36:01,925 --> 00:36:03,463 Don't make me tackle you. 668 00:36:04,068 --> 00:36:05,342 Jake. 669 00:36:06,577 --> 00:36:07,910 Look, Charlie, Charlie, 670 00:36:07,995 --> 00:36:09,693 I got you your reprinted photo. I checked Wade's prints. 671 00:36:09,766 --> 00:36:11,812 No, no, no, new theory. 672 00:36:11,935 --> 00:36:15,302 The gangs in the Oakland flats, Lindo.. 673 00:36:15,387 --> 00:36:18,742 he uses minors as lieutenants, as his enforcers to do his dirty work. 674 00:36:18,788 --> 00:36:20,402 You want to know why? - Why? 675 00:36:20,528 --> 00:36:23,121 'Cause 13-year-olds don't do hard jail time. 676 00:36:23,188 --> 00:36:24,931 Cops can't get 'em to flip on their bosses. 677 00:36:25,296 --> 00:36:28,023 So when did I become your own private crime lab? 678 00:36:28,106 --> 00:36:28,910 I know, I know. 679 00:36:28,997 --> 00:36:30,653 There's one other thing about minors, 680 00:36:30,777 --> 00:36:32,861 one thing that makes 'em hard to catch. 681 00:36:32,957 --> 00:36:33,673 What? 682 00:36:33,758 --> 00:36:36,532 Legally, we had to expunge their prints from afis. 683 00:36:36,637 --> 00:36:39,391 Okay, I'm listening. 684 00:36:39,487 --> 00:36:41,012 Those other prints on the steering wheel... 685 00:36:41,107 --> 00:36:41,592 Yeah? 686 00:36:41,687 --> 00:36:43,813 They didn't match anyone in afis eight years ago. 687 00:36:44,355 --> 00:36:45,612 They might today. 688 00:36:45,697 --> 00:36:46,963 He'd have had to commit a crime as an adult. 689 00:36:47,075 --> 00:36:50,310 My guess is a 13-year-old enforcer's still committing crimes. 690 00:36:51,725 --> 00:36:54,552 Come on, Jake, let's take afis for a little spin, huh? 691 00:36:54,647 --> 00:36:56,272 See what rap sheet pops out. 692 00:36:57,265 --> 00:37:00,323 Angel Romero. Love that afis database. 693 00:37:16,978 --> 00:37:19,282 Angel Romero, open up! It's the police! 694 00:37:26,506 --> 00:37:28,863 Angel Romero, how you doing? 695 00:37:29,007 --> 00:37:30,201 Charles Conti. 696 00:37:31,706 --> 00:37:35,302 Look, Angel, the D.A.'s willing to make you a deal. 697 00:37:35,426 --> 00:37:37,173 They're willing to try you as a minor. 698 00:37:37,278 --> 00:37:40,390 That's the difference between 8 years and 50 years. 699 00:37:40,695 --> 00:37:44,163 But you've got to give up somebody, somebody higher. 700 00:37:44,398 --> 00:37:46,352 You've got to give us Lindo. 701 00:37:46,458 --> 00:37:48,971 So what's it gonna be? 702 00:37:50,638 --> 00:37:51,821 You know what I think? 703 00:37:54,066 --> 00:37:56,382 Think this Berkeley girl was a user. 704 00:37:56,545 --> 00:37:59,261 I think that she cheated Lindo, so he had her killed. 705 00:38:03,556 --> 00:38:05,990 You honestly think that all those good white kids from Berkeley 706 00:38:06,076 --> 00:38:09,913 are gonna cross the 980 to buy? - She was a dealer. 707 00:38:09,988 --> 00:38:13,981 Come on, man. They bought from her. She bought from us. 708 00:38:15,866 --> 00:38:17,590 You saying she was selling? 709 00:38:19,775 --> 00:38:20,963 You find that funny? 710 00:38:21,257 --> 00:38:22,482 Selling? 711 00:38:22,765 --> 00:38:25,741 Detective, man, she was one of our best earners 712 00:38:25,836 --> 00:38:28,262 until the bitch started stepping on the product. 713 00:38:29,596 --> 00:38:32,302 She was slipping in baking soda, pocketing the profit. 714 00:38:33,206 --> 00:38:34,440 It's me, yeah. 715 00:38:34,536 --> 00:38:36,232 I'm getting disturbing reports here. 716 00:38:36,346 --> 00:38:38,361 Look, I know what he's saying. I'd never do that. 717 00:38:38,457 --> 00:38:40,142 - You know it. - You sure? 718 00:38:41,748 --> 00:38:44,721 Stop it! Get out! Get out! 719 00:38:50,987 --> 00:38:53,182 Look, I'd never lie to you. You know that. 720 00:38:53,287 --> 00:38:56,132 - So you swear, there's nothing to it? - The bitch is lying! 721 00:38:56,235 --> 00:38:57,312 Look, forget it. 722 00:38:57,388 --> 00:38:59,590 I got a party that needs a dime's worth, and I'm out. 723 00:38:59,698 --> 00:39:02,202 Good. Where can they meet you? 724 00:39:02,836 --> 00:39:05,123 - Let's meet at Bayshore. - Right. 725 00:39:06,476 --> 00:39:07,471 Bayshore. 726 00:39:51,895 --> 00:39:52,803 Get him outta here. 727 00:39:58,778 --> 00:40:00,313 Okay, buddy, let's go. 728 00:40:35,445 --> 00:40:37,842 So I know I said this before, but, uh, 729 00:40:39,958 --> 00:40:40,942 thank you. 730 00:41:34,817 --> 00:41:37,713 Hey, you know, you could have come in. 731 00:41:37,846 --> 00:41:39,512 That's not why I'm here. 732 00:41:39,947 --> 00:41:43,342 - Oh, listen , I really... - You want a job? 733 00:41:43,537 --> 00:41:46,880 Pays nothing, hard work, zero claim, 734 00:41:46,948 --> 00:41:49,281 but Swain thinks you'd be good. 735 00:41:50,887 --> 00:41:53,261 - Have I time to think about it? - No 736 00:41:53,517 --> 00:41:55,681 - Then yes! - Good. 737 00:41:55,787 --> 00:41:58,041 Tomorrow morning. 8 A.M. 56009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.