All language subtitles for Hell Motel S01E01 - Blood Bath (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,848 --> 00:00:06,848 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,848 --> 00:00:09,124 [Engine rumbling] 3 00:00:09,227 --> 00:00:13,952 ♪ 4 00:00:14,021 --> 00:00:17,158 -You see? See, I swear we drove past that before. 5 00:00:17,227 --> 00:00:18,917 -Should I get the map? 6 00:00:19,021 --> 00:00:21,469 -You know where we are on the map? 7 00:00:21,538 --> 00:00:22,917 -No. 8 00:00:23,745 --> 00:00:26,883 -Neither do I. Like, uh, yeah. 9 00:00:26,986 --> 00:00:29,745 I think we're gonna have to stay out here tonight 10 00:00:29,814 --> 00:00:31,986 and head to the cabin in the morning. 11 00:00:37,021 --> 00:00:43,607 ♪ 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,158 What do you think? 13 00:00:45,227 --> 00:00:47,538 -I think there's a good chance that it's a dump. 14 00:00:47,641 --> 00:00:50,158 -Yeah. I mean, then we'll leave. 15 00:00:50,227 --> 00:00:52,400 But I need to make sure I have enough energy 16 00:00:52,469 --> 00:00:57,089 to do justice to our first night together as husband...and wife. 17 00:00:57,158 --> 00:00:58,986 -[Laughs] 18 00:00:59,055 --> 00:01:03,089 Well, Cold River Motel, you have got a lot to live up to. 19 00:01:04,469 --> 00:01:06,779 [Laughs] 20 00:01:06,883 --> 00:01:08,089 -Let's go. 21 00:01:08,917 --> 00:01:15,124 ♪ 22 00:01:15,227 --> 00:01:16,607 [Thunder crashes] 23 00:01:16,710 --> 00:01:26,400 ♪ 24 00:01:26,469 --> 00:01:33,538 ♪ 25 00:01:33,641 --> 00:01:34,469 [Engine shuts off] 26 00:01:34,572 --> 00:01:42,814 ♪ 27 00:01:42,917 --> 00:01:44,262 [Truck doors close] 28 00:01:44,331 --> 00:01:47,641 ♪ 29 00:01:47,745 --> 00:01:49,538 [Thunder rumbles] 30 00:01:49,607 --> 00:01:52,710 It's strange having a hotel in the middle of nowhere. 31 00:01:52,779 --> 00:01:55,021 -It's so quiet. -[Thunder rumbles] 32 00:01:55,124 --> 00:01:59,296 Look, I don't feel good about this place. 33 00:01:59,400 --> 00:02:01,055 -It looks okay. 34 00:02:01,124 --> 00:02:03,607 If it's grim, we bail. 35 00:02:03,676 --> 00:02:05,952 Promise. 36 00:02:06,055 --> 00:02:08,296 [Bell rings, music playing on speakers] 37 00:02:08,365 --> 00:02:11,365 Hello? Anyone home? 38 00:02:11,469 --> 00:02:14,779 -Uh, sorry. [Chuckles] 39 00:02:14,848 --> 00:02:18,124 Was getting a little busy back there. 40 00:02:18,193 --> 00:02:20,434 -Uh, we'd like a room for the night. 41 00:02:20,503 --> 00:02:22,641 -Okay. Yeah, sure. 42 00:02:22,745 --> 00:02:26,779 I mean, can, uh, take your pick. 43 00:02:26,848 --> 00:02:28,538 -Uh... 44 00:02:28,641 --> 00:02:31,227 You have a honeymoon suite? 45 00:02:31,331 --> 00:02:33,503 -Let's see. -[Indistinct singing] 46 00:02:35,158 --> 00:02:38,296 It's, uh, your lucky night. 47 00:02:38,400 --> 00:02:40,952 -Hey. 48 00:02:41,021 --> 00:02:42,952 Uh, oh, you need a credit card or something? 49 00:02:43,021 --> 00:02:44,917 -Oh, no. You guys take a load off, 50 00:02:45,021 --> 00:02:47,296 and, uh, we can deal with the paperwork in the morning. 51 00:02:47,365 --> 00:02:50,089 ♪ 52 00:02:50,158 --> 00:02:52,814 -Oh, we have guests? Hello. 53 00:02:52,883 --> 00:02:54,331 -[Door closes] -Hi. 54 00:02:54,400 --> 00:02:55,779 -Hey. -[Music stops] 55 00:02:55,848 --> 00:02:58,607 -Is that your truck outside? The newlyweds? 56 00:02:58,676 --> 00:03:01,676 -Yes. That's us. -[Both laugh] 57 00:03:01,745 --> 00:03:04,848 -What do you say we throw in a free bottle of champers? 58 00:03:04,917 --> 00:03:06,710 You can't start your honeymoon without bubbly. 59 00:03:06,779 --> 00:03:08,676 That would be criminal. 60 00:03:08,745 --> 00:03:11,021 -Thank you. That is very generous. 61 00:03:11,089 --> 00:03:13,710 [Thunder rumbles, keys jingle] 62 00:03:13,779 --> 00:03:15,883 I was a little worried when we drove up. 63 00:03:15,986 --> 00:03:17,607 -Other side of the world with nothing 64 00:03:17,710 --> 00:03:19,365 around for miles, I get it. -Mm. 65 00:03:19,469 --> 00:03:23,365 -Now, you don't slip carrying your bride over the threshold. 66 00:03:23,469 --> 00:03:25,365 [Laughter] 67 00:03:25,469 --> 00:03:26,986 -I got it. 68 00:03:27,089 --> 00:03:28,331 -Thank you. -Thank you. Uh... 69 00:03:28,400 --> 00:03:29,917 -Yeah. -Alright. 70 00:03:29,986 --> 00:03:32,262 -And, um, we will drop off your bottle 71 00:03:32,365 --> 00:03:35,296 and an ice bucket in 10 minutes. 72 00:03:35,365 --> 00:03:36,434 -Let's go. 73 00:03:42,607 --> 00:03:44,089 [Thunder rumbles] 74 00:03:44,193 --> 00:03:46,089 [Dramatic music plays] 75 00:03:46,193 --> 00:03:52,917 ♪ 76 00:03:53,021 --> 00:03:54,607 [Door creaks] 77 00:03:54,710 --> 00:03:59,883 ♪ 78 00:03:59,952 --> 00:04:03,296 [Thunder rumbling] 79 00:04:03,365 --> 00:04:06,641 ♪ 80 00:04:06,710 --> 00:04:08,193 -I love it. 81 00:04:08,296 --> 00:04:11,434 [Chuckles] It's funny and dated. 82 00:04:11,503 --> 00:04:13,710 -[Door closes] -Eh? 83 00:04:13,779 --> 00:04:14,917 So is the guy you married. 84 00:04:14,986 --> 00:04:17,469 -[Chuckles] 85 00:04:17,572 --> 00:04:19,434 [Thunder rumbling] 86 00:04:24,745 --> 00:04:27,089 -Let's get these clothes off. 87 00:04:27,193 --> 00:04:29,572 -Oh, that's exactly what I was thinking. 88 00:04:29,641 --> 00:04:31,538 -Freshen up, you horndog. 89 00:04:33,745 --> 00:04:35,917 I'll be right back. -Okay. 90 00:04:37,124 --> 00:04:38,503 Don't take too long. 91 00:04:43,227 --> 00:04:45,641 We'll consummate our marriage and... 92 00:04:45,745 --> 00:04:47,986 make it all kinds of official. 93 00:04:53,676 --> 00:04:59,158 [Rain falling] 94 00:04:59,262 --> 00:05:03,296 -I'm about to make that very easy for you, Mr. Ridgeley. 95 00:05:03,400 --> 00:05:06,400 -Oh, that sounds good. That sounds good. 96 00:05:08,641 --> 00:05:10,227 I, uh... 97 00:05:13,883 --> 00:05:16,331 I got a big surprise for you, honey. 98 00:05:16,400 --> 00:05:18,055 -A big one? 99 00:05:18,124 --> 00:05:20,469 I've got a surprise for you, too. 100 00:05:20,572 --> 00:05:21,641 -Ooh! 101 00:05:27,021 --> 00:05:28,676 [Knock on door] 102 00:05:30,503 --> 00:05:32,055 -Champagne's here. 103 00:05:33,227 --> 00:05:34,986 [Dramatic music plays] 104 00:05:35,089 --> 00:05:36,641 I think you got the wrong -- 105 00:05:36,710 --> 00:05:38,124 -[Bottle shatters] -[Groans] 106 00:05:38,193 --> 00:05:41,986 ♪ 107 00:05:42,055 --> 00:05:43,089 Caitlyn. 108 00:05:43,193 --> 00:05:44,779 [Muffled] Caitlyn. 109 00:05:44,883 --> 00:05:46,676 [Panting] 110 00:05:46,745 --> 00:05:49,607 [Mumbling] 111 00:05:49,676 --> 00:05:51,089 [Glass crunches] 112 00:05:53,021 --> 00:05:55,124 [Groaning] 113 00:05:55,193 --> 00:06:02,296 ♪ 114 00:06:02,400 --> 00:06:04,710 [Groaning continues] 115 00:06:04,814 --> 00:06:07,262 [Choking] 116 00:06:08,262 --> 00:06:10,434 -Okay, you dirty devil. 117 00:06:11,710 --> 00:06:12,848 -[Thud] -Caitlyn! 118 00:06:12,952 --> 00:06:14,676 [Groaning] 119 00:06:14,779 --> 00:06:17,883 ♪ 120 00:06:17,952 --> 00:06:20,676 -[Screaming] 121 00:06:20,779 --> 00:06:30,607 ♪ 122 00:06:30,676 --> 00:06:39,848 ♪ 123 00:06:39,917 --> 00:06:48,814 ♪ 124 00:06:48,917 --> 00:06:52,400 ♪ 125 00:06:52,503 --> 00:06:55,227 -So, I-I've seen photos of your installations, 126 00:06:55,296 --> 00:06:57,400 you know, and I know you're re-creating crime scenes, 127 00:06:57,469 --> 00:07:00,503 but you really do evoke the feeling 128 00:07:00,607 --> 00:07:03,262 of what they're really like, you know? 129 00:07:03,331 --> 00:07:05,227 -That means a lot, especially coming from someone 130 00:07:05,296 --> 00:07:08,021 with your direct experience. Thank you. 131 00:07:08,124 --> 00:07:10,158 -You know, I read a paper on your work. 132 00:07:10,262 --> 00:07:12,262 The blood and bones, that's all real? 133 00:07:12,331 --> 00:07:14,124 -I don't fake anything. I don't think I should. 134 00:07:14,227 --> 00:07:16,193 -[Chuckles] Me neither, honey. 135 00:07:16,296 --> 00:07:19,503 Every one of my oohs and ahs is guaranteed legit. 136 00:07:19,607 --> 00:07:22,469 -So you've really slept with all those serial killers? 137 00:07:22,538 --> 00:07:26,227 -Yeah. One away from a dangerous dozen. 138 00:07:26,296 --> 00:07:28,607 You may have given birth to Baphomet's baby 139 00:07:28,676 --> 00:07:31,331 in "Doomed Service 4: Generations." 140 00:07:31,400 --> 00:07:32,986 -How I'd like to forget that movie. 141 00:07:33,089 --> 00:07:36,883 -But I screwed the actual druid. 142 00:07:36,952 --> 00:07:38,814 -Not the actual famous druid. 143 00:07:38,917 --> 00:07:40,158 -The original druid. 144 00:07:40,262 --> 00:07:42,503 Those two kids were copycats. Yawn. 145 00:07:43,952 --> 00:07:46,538 -Hi. I don't think I know you. 146 00:07:46,607 --> 00:07:47,676 -Sorry. 147 00:07:50,296 --> 00:07:51,400 -Oh. -Okay. 148 00:07:51,469 --> 00:07:52,538 -[Squeaks] 149 00:07:56,193 --> 00:07:57,986 -Crow. -Hey. 150 00:07:59,055 --> 00:08:02,262 -I just like to feel the energy of the place as we get close. 151 00:08:02,331 --> 00:08:04,814 -[Laughs] I feel it all over. 152 00:08:04,917 --> 00:08:07,227 Guys, I cannot believe we get to go to the place 153 00:08:07,331 --> 00:08:09,434 where the Cold River Slaughter took place. 154 00:08:09,538 --> 00:08:12,400 -Yeah, I've been studying the events of that night for years. 155 00:08:12,503 --> 00:08:15,365 -Yeah, for me, I mean, this place is right behind 156 00:08:15,434 --> 00:08:17,158 the Polanski Tate mansion. 157 00:08:17,262 --> 00:08:18,503 I mean, it's -- it's big. 158 00:08:18,572 --> 00:08:20,193 -Yeah, but they caught Manson. 159 00:08:20,296 --> 00:08:21,676 Baphomet is still out there. 160 00:08:21,779 --> 00:08:24,089 You cannot tell me that that forestry guy, uh... 161 00:08:24,158 --> 00:08:25,503 What's his name? -David Rene. 162 00:08:25,607 --> 00:08:26,917 -Yes. You cannot tell me he was the killer. 163 00:08:27,021 --> 00:08:28,676 -But then he killed himself. 164 00:08:28,745 --> 00:08:31,331 -Sounds guilty. What about you, Crow? 165 00:08:31,400 --> 00:08:35,193 Forestry guy, trucker, the local chief of police. 166 00:08:35,262 --> 00:08:36,607 What's your theory? 167 00:08:36,710 --> 00:08:39,779 -I've long since shed theories. 168 00:08:39,848 --> 00:08:42,262 I listen to the spirits, 169 00:08:42,365 --> 00:08:44,607 and they're telling me that this is going to be 170 00:08:44,676 --> 00:08:46,883 a very challenging weekend for all of us 171 00:08:46,952 --> 00:08:50,814 and that we'd best be ready for unimaginable... 172 00:08:53,331 --> 00:08:57,607 ...pain. -[Laughs] Fucking A, Crow. 173 00:08:57,676 --> 00:09:00,986 We didn't all sign up for some shiny happy people shit. 174 00:09:01,055 --> 00:09:03,986 I mean, look, we're rolling in in a big-ass hearse. 175 00:09:04,055 --> 00:09:06,158 How's that for a jinx? 176 00:09:06,262 --> 00:09:08,021 [Laughs] 177 00:09:08,089 --> 00:09:11,124 -Wow, there it is. 178 00:09:11,227 --> 00:09:21,021 ♪ 179 00:09:21,124 --> 00:09:29,883 ♪ 180 00:09:29,986 --> 00:09:39,676 ♪ 181 00:09:39,745 --> 00:09:46,572 ♪ 182 00:09:46,676 --> 00:09:50,400 -Oh, wow. -Well, look at all these trees. 183 00:09:50,503 --> 00:09:53,883 -I like it. -Welcome, everyone. 184 00:09:56,262 --> 00:09:58,089 We are so glad to have you here, 185 00:09:58,158 --> 00:10:01,607 handpicked for our inaugural weekend. 186 00:10:01,710 --> 00:10:05,434 Each one of you is a V.I.P. of the true-crime scene, 187 00:10:05,503 --> 00:10:09,089 whether it be podcasting, 188 00:10:09,158 --> 00:10:10,779 movies, 189 00:10:10,883 --> 00:10:12,710 academia, 190 00:10:12,779 --> 00:10:14,365 art, 191 00:10:14,434 --> 00:10:16,952 the spiritual, 192 00:10:17,055 --> 00:10:20,676 or the experiential. 193 00:10:20,779 --> 00:10:23,641 You are the best, the most devoted. 194 00:10:23,710 --> 00:10:27,331 -The completely obsessed. -[Laughter] 195 00:10:27,434 --> 00:10:30,469 -And we share that obsession and can think of no one 196 00:10:30,572 --> 00:10:32,745 who deserves to join us for our opening weekend 197 00:10:32,814 --> 00:10:35,331 more than all of you. 198 00:10:35,400 --> 00:10:37,814 -So welcome to the Cold River Motel, 199 00:10:37,917 --> 00:10:41,814 proudly restored to its true-crime glory. 200 00:10:41,883 --> 00:10:44,641 -What do you want with these? -Just inside. 201 00:10:44,710 --> 00:10:46,434 Now, please follow us to check in 202 00:10:46,538 --> 00:10:49,848 where star-crossed lovers Joey and Caitlyn 203 00:10:49,952 --> 00:10:53,400 first started on their heartbreaking path. 204 00:10:53,469 --> 00:10:58,400 To quote a little movie's tagline, check in for the night, 205 00:10:58,503 --> 00:11:01,572 but check out in a body bag. 206 00:11:01,676 --> 00:11:02,917 -[Laughs] 207 00:11:02,986 --> 00:11:03,952 [Camera shutter clicks] 208 00:11:04,055 --> 00:11:11,262 ♪ 209 00:11:11,365 --> 00:11:12,607 -Ah, thank you. 210 00:11:12,676 --> 00:11:16,986 ♪ 211 00:11:17,089 --> 00:11:18,986 [Birds chirping] 212 00:11:24,021 --> 00:11:25,607 -Thank you, JP. 213 00:11:25,710 --> 00:11:27,952 You should get going before that big storm hits. 214 00:11:28,055 --> 00:11:30,917 -Well, there's no cell service out in the boonies, 215 00:11:30,986 --> 00:11:33,676 and our landline has yet to be installed. 216 00:11:33,745 --> 00:11:35,538 -Thank you, unreliable rural hell. 217 00:11:35,607 --> 00:11:38,607 -Our motel does have satellite Wi-Fi all set up 218 00:11:38,710 --> 00:11:41,296 so you can post every last morbid morsel of fun 219 00:11:41,400 --> 00:11:43,503 we get up to this weekend. -[Laughs] 220 00:11:43,607 --> 00:11:46,469 -It's so strange to be in the real place after all the movies. 221 00:11:46,572 --> 00:11:49,641 I mean, I've been here before, just not really. 222 00:11:49,710 --> 00:11:52,365 You know? -Art mirrors life. 223 00:11:54,021 --> 00:11:56,021 -Oh, shit! 224 00:11:56,089 --> 00:11:58,055 -[Dramatic music plays] -That's where Eric bled out. 225 00:11:58,158 --> 00:12:00,952 -Fake, obviously, in honor of what was there. 226 00:12:01,055 --> 00:12:03,227 Somebody knows their Cold River murder facts. 227 00:12:03,296 --> 00:12:06,572 -This is where it started. Eric, the owner, he got stabbed 228 00:12:06,676 --> 00:12:09,124 and then made his way all the way down to the basement. 229 00:12:09,193 --> 00:12:12,607 -God, imagine bleeding out for that long. 230 00:12:12,710 --> 00:12:14,158 -I actually don't have to. 231 00:12:14,262 --> 00:12:16,055 I've lived through it. 232 00:12:16,124 --> 00:12:18,158 Were there other bloodstains that were still here 233 00:12:18,262 --> 00:12:20,469 when you bought the place? 234 00:12:20,572 --> 00:12:22,503 -In some rooms, yes. 235 00:12:22,572 --> 00:12:25,745 -Was there any new evidence uncovered during those renos? 236 00:12:25,814 --> 00:12:27,400 -Sadly, no. 237 00:12:27,469 --> 00:12:31,641 -Imagine if, by reopening the motel, 238 00:12:31,710 --> 00:12:37,952 you close the circle and we discover who Baphomet really is. 239 00:12:38,055 --> 00:12:41,607 Now, that would be a benediction. 240 00:12:44,572 --> 00:12:46,641 -The Wi-Fi, can we get the... -Okay, honeymoon suite. 241 00:12:46,710 --> 00:12:48,055 -I need to see the... 242 00:12:48,124 --> 00:12:53,021 [Indistinct talking] 243 00:12:53,124 --> 00:12:54,710 [Dramatic music plays] 244 00:12:54,779 --> 00:13:00,745 ♪ 245 00:13:00,848 --> 00:13:06,779 ♪ 246 00:13:06,883 --> 00:13:07,883 -Three. 247 00:13:07,986 --> 00:13:14,469 ♪ 248 00:13:14,572 --> 00:13:15,641 Five. 249 00:13:15,710 --> 00:13:22,400 ♪ 250 00:13:22,503 --> 00:13:24,365 Caitlyn and Joey's honeymoon suite. 251 00:13:24,434 --> 00:13:31,538 ♪ 252 00:13:31,607 --> 00:13:38,710 ♪ 253 00:13:38,779 --> 00:13:40,538 [Screaming] 254 00:13:40,641 --> 00:13:41,883 -[Flesh ripping] -[Crying] 255 00:13:41,952 --> 00:13:49,986 [Screaming continues] 256 00:13:50,055 --> 00:13:53,262 I'm too hot to die! 257 00:13:53,331 --> 00:13:54,986 -Cut! 258 00:13:55,641 --> 00:13:58,745 That was incredible. 259 00:13:58,848 --> 00:14:01,917 I don't know how you made that line work, but you did. 260 00:14:01,986 --> 00:14:03,193 -Oh! 261 00:14:03,296 --> 00:14:04,814 -Oh, my God, do you need a minute? 262 00:14:05,158 --> 00:14:06,745 -No. I'm fine. I really am fine. 263 00:14:06,814 --> 00:14:09,952 Thank you. So it was good then? -Are you kidding me? 264 00:14:10,055 --> 00:14:11,710 Half of us are crying over there. 265 00:14:11,779 --> 00:14:12,952 -Oh, good. Good. Okay. Awesome. 266 00:14:13,021 --> 00:14:14,400 Awesome. That's good to hear. 267 00:14:14,469 --> 00:14:16,469 Okay, well, I'm good to go again. 268 00:14:16,538 --> 00:14:18,538 -Yeah? -Honestly, yeah, whatever you need. 269 00:14:18,641 --> 00:14:20,710 You know, crying and dying is easy for me, so. 270 00:14:20,814 --> 00:14:22,365 [Laughs] 271 00:14:22,469 --> 00:14:25,055 -Fantastic. Okay, well, you heard her. 272 00:14:25,124 --> 00:14:26,952 Let's do it again! 273 00:14:27,021 --> 00:14:28,262 -Thanks, guys. 274 00:14:29,503 --> 00:14:38,021 ♪ 275 00:14:38,089 --> 00:14:39,434 -Hi. 276 00:14:43,331 --> 00:14:46,158 -So this is where it all happened. 277 00:14:46,779 --> 00:14:48,607 -Worst art ever. -Yep. 278 00:14:50,158 --> 00:14:52,434 -Pretty crazy to stand here. 279 00:14:52,538 --> 00:14:54,434 -That poor woman. 280 00:14:54,538 --> 00:14:57,124 Playing her, I had to try and imagine what it would have been 281 00:14:57,193 --> 00:14:59,848 like, but actually being here? 282 00:14:59,952 --> 00:15:03,262 I have no idea what the hell her or any of them went through. 283 00:15:03,331 --> 00:15:04,848 I mean, how could I? 284 00:15:06,400 --> 00:15:07,952 -We should probably get out of here. 285 00:15:08,055 --> 00:15:09,848 That lady -- -Ruby? 286 00:15:09,917 --> 00:15:13,158 -I think she has a plan she doesn't want us deviating from. 287 00:15:16,193 --> 00:15:17,641 [Eerie music plays] 288 00:15:17,710 --> 00:15:26,986 ♪ 289 00:15:27,055 --> 00:15:28,469 [Rain falling] 290 00:15:28,572 --> 00:15:36,917 ♪ 291 00:15:37,021 --> 00:15:40,917 -We are gonna start our weekend with a scrumptious meal 292 00:15:41,021 --> 00:15:46,986 by none other than chef of three-star flesh and sinew... 293 00:15:47,055 --> 00:15:48,538 Hemmingway! 294 00:15:48,641 --> 00:15:49,848 -[Laughs] -Ooh! 295 00:15:49,952 --> 00:15:54,158 -Aah! [Laughing] -[Applause] 296 00:15:54,227 --> 00:15:59,538 -Bon soir, madames and messieurs, please strap in. 297 00:15:59,607 --> 00:16:07,883 ♪ 298 00:16:07,952 --> 00:16:11,331 I've thought long and hard about the kind of cuisine 299 00:16:11,400 --> 00:16:14,331 that would do justice to the Cold River, 300 00:16:14,434 --> 00:16:17,365 such a dark and storied place. 301 00:16:17,434 --> 00:16:22,193 Then I realized there could be nothing more resonant 302 00:16:22,262 --> 00:16:24,331 than for us to eat... 303 00:16:24,400 --> 00:16:27,745 ♪ 304 00:16:27,814 --> 00:16:28,917 [Guests gasping] 305 00:16:28,986 --> 00:16:31,227 ...Caitlyn herself. 306 00:16:31,296 --> 00:16:34,089 -Oh, my God! -Oh! 307 00:16:34,158 --> 00:16:38,538 -[Gasps] -This is messed up. 308 00:16:39,710 --> 00:16:40,607 Unreal. 309 00:16:40,676 --> 00:16:45,055 ♪ 310 00:16:45,124 --> 00:16:46,227 -Are you a leg man? 311 00:16:46,296 --> 00:16:48,021 -That was in bad taste. 312 00:16:48,124 --> 00:16:49,848 Not to mention disgusting. 313 00:16:49,952 --> 00:16:53,158 -Everything you see is made of the most delicious meats, 314 00:16:53,262 --> 00:16:55,572 tofus, and grains. 315 00:16:55,676 --> 00:16:58,883 -The leg is bone-in, naturally. -[Camera shutter clicks] 316 00:16:58,986 --> 00:17:00,676 The flanks are for vegans. 317 00:17:00,745 --> 00:17:02,227 -I'll be sticking to that, thank you. 318 00:17:02,296 --> 00:17:05,917 -Not me. Total carnivore over here. 319 00:17:06,883 --> 00:17:09,434 -Well, actually, exocannibalism has been practiced 320 00:17:09,503 --> 00:17:11,193 in every corner of the world. 321 00:17:11,262 --> 00:17:13,158 Great power can be derived eating 322 00:17:13,227 --> 00:17:15,400 the flesh of your enemies. 323 00:17:15,469 --> 00:17:17,952 -Uh, Caitlyn was a victim. She's no one's enemy. 324 00:17:18,055 --> 00:17:19,607 -Of course not. 325 00:17:19,676 --> 00:17:21,331 She's my favorite victim in the world. 326 00:17:21,400 --> 00:17:23,124 -And we're both Capricorns. -Oh! 327 00:17:23,193 --> 00:17:24,296 -[Chuckles] 328 00:17:24,365 --> 00:17:27,572 The blood and body of Caitlyn. 329 00:17:27,641 --> 00:17:28,779 -[Chuckles] 330 00:17:28,848 --> 00:17:33,021 ♪ 331 00:17:33,124 --> 00:17:34,503 -Ooh. 332 00:17:36,124 --> 00:17:38,021 -Mm. 333 00:17:38,089 --> 00:17:42,089 Mmm. It's -- It's really good. 334 00:17:42,158 --> 00:17:44,917 Oh, my God, guys, you have to try it. 335 00:17:45,021 --> 00:17:46,848 -Mm? [Laughs] 336 00:17:46,917 --> 00:17:48,158 -This is incredible. 337 00:17:48,227 --> 00:17:50,055 -Thank you, Caitlyn. -Okay. 338 00:17:50,124 --> 00:17:53,986 I'm not usually a lamb guy but damn, this is good. 339 00:17:54,089 --> 00:17:57,814 -Mm. Who knew you could be so delicious, girl? 340 00:17:57,883 --> 00:17:59,986 [Laughs] 341 00:18:00,055 --> 00:18:01,400 Oh, boy. 342 00:18:02,952 --> 00:18:03,952 -[Laughs] 343 00:18:04,021 --> 00:18:05,469 [Thunder rumbling] 344 00:18:05,538 --> 00:18:13,193 ♪ 345 00:18:13,296 --> 00:18:17,262 -Next, a blood palate cleanser. 346 00:18:17,331 --> 00:18:21,745 -What? -Wow, this looks so realistic. 347 00:18:21,814 --> 00:18:23,572 -Oh, my God. 348 00:18:23,641 --> 00:18:25,296 -I don't drink, so I'll pass. -Mm. 349 00:18:25,365 --> 00:18:28,607 -How'd you get the viscosity? Corn syrup? 350 00:18:28,710 --> 00:18:32,469 -Corn syrup, how very dare you. 351 00:18:32,538 --> 00:18:35,952 -This amazing meal is just the first of many special events 352 00:18:36,055 --> 00:18:38,676 that Portia and I have planned for you this weekend. 353 00:18:38,779 --> 00:18:40,952 -Next up, Crow is going to lead us in a séance 354 00:18:41,021 --> 00:18:43,365 in the very place where the black celebration 355 00:18:43,434 --> 00:18:44,952 happened 30 years ago. 356 00:18:45,021 --> 00:18:48,365 -A séance? I'm there. 357 00:18:48,469 --> 00:18:51,883 -Good because attendance is mandatory. 358 00:18:51,986 --> 00:18:57,779 [Thunder rumbling loudly] 359 00:18:57,883 --> 00:19:01,745 -To the Cold River Slaughter clique. 360 00:19:01,814 --> 00:19:04,365 Nothing but the best for the obsessed. 361 00:19:04,469 --> 00:19:06,227 -[Laughs] -[Glasses clink] 362 00:19:06,296 --> 00:19:07,676 -Cheers to that. 363 00:19:07,745 --> 00:19:10,986 ♪ 364 00:19:11,055 --> 00:19:13,021 -Mm. -[Lips smacking] 365 00:19:13,124 --> 00:19:17,021 ♪ 366 00:19:17,089 --> 00:19:18,779 -So metallic. 367 00:19:18,883 --> 00:19:21,607 Seriously, how'd you make this? 368 00:19:21,676 --> 00:19:24,089 -There's a tiny bit of vodka in there. 369 00:19:24,193 --> 00:19:26,158 The rest is 100% me. 370 00:19:26,227 --> 00:19:28,193 My blood, that is. 371 00:19:28,262 --> 00:19:31,262 ♪ 372 00:19:31,331 --> 00:19:35,158 -[Chuckling nervously] 373 00:19:35,227 --> 00:19:37,124 -Get out of here. -It's true. 374 00:19:37,227 --> 00:19:42,572 You all just drank my blood, my personal sacrifice. 375 00:19:42,641 --> 00:19:44,434 -What? -Are you crazy? 376 00:19:44,538 --> 00:19:45,952 -Do you know how unhygienic that is? 377 00:19:46,021 --> 00:19:47,745 Jesus! 378 00:19:47,848 --> 00:19:49,641 -Do you know the health of the animals you eat? 379 00:19:49,745 --> 00:19:53,158 The ones you eat raw? Your sushis, your beef tartare. 380 00:19:53,227 --> 00:19:54,400 -It's not the same thing. 381 00:19:54,503 --> 00:19:56,296 -You're damn right it's not 382 00:19:56,400 --> 00:19:58,745 because I just gave you a piece of me. 383 00:19:58,814 --> 00:20:01,469 -And I, for one, thank you wholeheartedly. 384 00:20:01,572 --> 00:20:02,986 -If this is what's going to happen this weekend, 385 00:20:03,089 --> 00:20:06,227 -just call back the limo. -[Pounding on door] 386 00:20:06,331 --> 00:20:07,779 -Ah, speak of the devil. 387 00:20:07,848 --> 00:20:09,814 Did anyone leave anything in the stretch hearse? 388 00:20:09,917 --> 00:20:12,262 -Other than our common sense, no. 389 00:20:12,331 --> 00:20:13,469 -Hello? 390 00:20:13,538 --> 00:20:14,883 -Coming, JP. 391 00:20:17,641 --> 00:20:18,607 -Oh. 392 00:20:18,710 --> 00:20:20,296 -Wow. -[Door closes] 393 00:20:20,365 --> 00:20:21,917 -Something dropped -- -Hi. 394 00:20:23,124 --> 00:20:26,814 Uh, c-can we come in? It's a hurricane out there. 395 00:20:26,917 --> 00:20:28,848 We are trapped. 396 00:20:28,917 --> 00:20:32,262 -Uh, I'm afraid that we are closed for the whole weekend 397 00:20:32,365 --> 00:20:34,296 for a private event. -Oh, okay. 398 00:20:34,400 --> 00:20:36,124 The police scanner is saying that the roads 399 00:20:36,227 --> 00:20:37,572 and highways are impassable. 400 00:20:37,676 --> 00:20:39,296 There's trees down, roads washed out. 401 00:20:39,400 --> 00:20:41,572 The bridge to Kenwood is gone. -Yeah. 402 00:20:41,676 --> 00:20:42,883 So we were just wondering if we could -- 403 00:20:42,952 --> 00:20:44,917 -Sorry. No vacancy. 404 00:20:45,021 --> 00:20:49,883 As my partner said, this is a private and exclusive weekend. 405 00:20:49,986 --> 00:20:51,331 -Um... 406 00:20:51,400 --> 00:20:53,883 Could we at least park our R.V. 407 00:20:53,952 --> 00:20:55,779 in the back corner of your parking lot? 408 00:20:55,883 --> 00:20:57,710 -Just till the storm blows over? 409 00:20:57,779 --> 00:20:59,883 -The entire premises are being used for the event, 410 00:20:59,952 --> 00:21:03,089 so I'm afraid that's not possible. 411 00:21:03,158 --> 00:21:04,434 -Okay. -[Thunder rumbling] 412 00:21:04,538 --> 00:21:06,400 Well, navigating that R.V. 413 00:21:06,469 --> 00:21:09,641 on these roads isn't possible either. 414 00:21:09,745 --> 00:21:11,400 I could barely see out the window. 415 00:21:11,503 --> 00:21:16,745 Like, I-I wouldn't normally ask, but we're stuck. 416 00:21:19,331 --> 00:21:21,365 -Fine. 417 00:21:21,469 --> 00:21:23,296 But the motel itself is off-limits. 418 00:21:23,365 --> 00:21:24,779 -[Sighs] 419 00:21:24,883 --> 00:21:26,538 You -- You won't even notice we're there. 420 00:21:26,607 --> 00:21:28,365 We have everything we need in the R.V. 421 00:21:28,469 --> 00:21:31,848 And with that thunder, you won't even hear Floyd snoring. 422 00:21:31,952 --> 00:21:32,883 [Laughter] 423 00:21:32,986 --> 00:21:35,055 -Happy camping. -[Thunder rumbles] 424 00:21:35,158 --> 00:21:36,952 Make sure it stays that way. 425 00:21:39,124 --> 00:21:40,158 -Sorry. 426 00:21:42,676 --> 00:21:44,745 -Every detail of the Cold River Motel 427 00:21:44,848 --> 00:21:47,365 is a murderous experience. 428 00:21:48,296 --> 00:21:51,986 Each murder room showcases a quote from Dante. 429 00:21:53,331 --> 00:21:56,676 -"All hope abandon, ye who enter here." 430 00:21:56,779 --> 00:21:59,400 -That feeling. -Behind this door, 431 00:21:59,503 --> 00:22:02,779 Baphomet stabbed Kenny Vitelli with such vigor 432 00:22:02,883 --> 00:22:05,952 that pieces of his skin were found stuck to the ceiling. 433 00:22:06,055 --> 00:22:07,883 -Is this my room? 434 00:22:07,986 --> 00:22:09,710 I'm down to trade if it's someone else's. 435 00:22:09,779 --> 00:22:12,400 -The red doors are rooms where the murders actually took place. 436 00:22:12,503 --> 00:22:14,158 They're set aside as shrines. 437 00:22:14,227 --> 00:22:15,779 No one sleeps in them. 438 00:22:15,848 --> 00:22:25,814 ♪ 439 00:22:25,883 --> 00:22:27,124 -[Gasps] 440 00:22:27,193 --> 00:22:30,400 ♪ 441 00:22:30,469 --> 00:22:31,538 -Look at that. 442 00:22:34,262 --> 00:22:37,331 -Is this thespot he was murdered? 443 00:22:37,434 --> 00:22:41,089 -That spot exactly. -How do you know for sure? 444 00:22:41,158 --> 00:22:42,676 -Well, the knife marks on the floor, 445 00:22:42,779 --> 00:22:44,331 bloodstains in the wood. 446 00:22:44,434 --> 00:22:45,952 Most people don't think about these things 447 00:22:46,021 --> 00:22:47,848 when they buy a property like this. 448 00:22:47,952 --> 00:22:49,503 -Okay. Say I gave you $100. 449 00:22:49,572 --> 00:22:51,365 Do you think you could just make an exception? 450 00:22:51,434 --> 00:22:53,331 -No. 451 00:22:53,434 --> 00:22:55,296 These are art installations by some of the world's 452 00:22:55,365 --> 00:22:58,779 most edgy pop artists, including one by our very own Kawayan. 453 00:22:58,848 --> 00:23:00,572 -Oh. 454 00:23:00,676 --> 00:23:02,952 -Please save the honeymoon suite for me. 455 00:23:03,055 --> 00:23:05,572 -It's a special, heartbreaking place. 456 00:23:05,641 --> 00:23:12,262 ♪ 457 00:23:12,365 --> 00:23:16,917 -Our next event begins in one hour in the basement 458 00:23:17,021 --> 00:23:19,814 where Caitlyn was sacrificed. 459 00:23:19,917 --> 00:23:23,745 Crow is going to lead us on a séance. 460 00:23:23,814 --> 00:23:25,676 -And hopefully we'll have the chance to commune 461 00:23:25,745 --> 00:23:27,365 with Caitlyn herself. 462 00:23:27,434 --> 00:23:30,262 I have so many questions for her. 463 00:23:30,365 --> 00:23:31,814 -Paige, do you think I could get some shots of you 464 00:23:31,883 --> 00:23:33,365 in the honeymoon suite? 465 00:23:33,469 --> 00:23:35,089 Like waking up pretending to be Caitlyn. 466 00:23:35,193 --> 00:23:37,193 -We have a Caitlyn costume at the ready. 467 00:23:37,296 --> 00:23:39,021 We knew this would come up. 468 00:23:40,986 --> 00:23:42,434 -Yeah, I'd be happy to. 469 00:23:42,503 --> 00:23:47,607 ♪ 470 00:23:47,710 --> 00:23:48,952 -Any questions? 471 00:23:49,055 --> 00:23:53,538 ♪ 472 00:24:05,331 --> 00:24:08,400 -I guess you revamp an old motel like this and that 473 00:24:08,469 --> 00:24:12,193 touchy-feely, "I got ADHD" wacko is the kind of person 474 00:24:12,262 --> 00:24:13,607 you're going to get staying here. 475 00:24:13,676 --> 00:24:15,055 -We were a little wacko at their age. 476 00:24:15,158 --> 00:24:16,538 -[Laughs] Yeah. 477 00:24:16,641 --> 00:24:20,021 But we refined as we got older. 478 00:24:20,124 --> 00:24:22,538 That crowd looks like it might stay that way. 479 00:24:23,469 --> 00:24:24,607 [Laughs] 480 00:24:24,676 --> 00:24:27,055 -You weren't lying about that refinement. 481 00:24:27,158 --> 00:24:29,538 [Knock on door] 482 00:24:29,607 --> 00:24:31,400 That better not be that bossy one asking us 483 00:24:31,503 --> 00:24:33,538 to get out of Dodge after all. 484 00:24:34,365 --> 00:24:36,848 -Hi. Can I come in? -Yes. 485 00:24:36,917 --> 00:24:39,193 It's so quick, quick. 486 00:24:40,503 --> 00:24:41,572 -Hi. -Hi. 487 00:24:41,641 --> 00:24:44,124 [Door closes, thunder rumbling] 488 00:24:47,952 --> 00:24:49,986 -Call that little cutie Hoopoo. 489 00:24:50,055 --> 00:24:51,745 [Laughs] 490 00:24:51,848 --> 00:24:54,296 -Did you macrame it yourself? -[Laughs] No. 491 00:24:54,400 --> 00:24:57,158 No, I got it at a Sally Ann near Flint. 492 00:24:57,262 --> 00:25:00,572 -Floyd and I grew up in Saginaw. -Mm. 493 00:25:00,676 --> 00:25:05,676 I love it in here. It's so comfy and normal. 494 00:25:05,745 --> 00:25:08,676 I'm a big fan of normal after today. 495 00:25:08,779 --> 00:25:11,296 -So it's not just us? Your friends over there, 496 00:25:11,400 --> 00:25:12,883 they're a little... 497 00:25:12,986 --> 00:25:14,262 -They're not my friends. 498 00:25:14,365 --> 00:25:15,641 They're not... 499 00:25:15,745 --> 00:25:17,296 We're, um... We're up here for this -- 500 00:25:17,400 --> 00:25:20,124 this special weekend. 501 00:25:20,193 --> 00:25:22,021 -In the middle of nowhere? 502 00:25:22,124 --> 00:25:24,848 What am I missing? 503 00:25:24,917 --> 00:25:27,676 -You have no idea what this motel is famous for? 504 00:25:27,745 --> 00:25:29,089 -It seems just like any other motel 505 00:25:29,158 --> 00:25:31,607 from St. John's to San Diego. 506 00:25:31,676 --> 00:25:33,089 -True. 507 00:25:33,193 --> 00:25:35,814 But if I said Cold River Slaughter, 508 00:25:35,883 --> 00:25:37,469 does that ring any bells? 509 00:25:37,538 --> 00:25:40,469 -Oh, yeah. That happened a long time ago. 510 00:25:40,538 --> 00:25:44,227 I-I saw an episode about it on some news magazine show. 511 00:25:44,296 --> 00:25:46,952 -Oh, my God, you're her. 512 00:25:47,055 --> 00:25:51,331 You're that actress from the movies. 513 00:25:51,400 --> 00:25:53,538 -Oh, that's right, we saw two of those on the TV. 514 00:25:53,641 --> 00:25:56,021 -Uh, what are they called again? -Uh, "Doomed Service." 515 00:25:56,124 --> 00:25:57,607 -Yeah. -Yes. 516 00:25:57,676 --> 00:25:59,848 -They're based on what happened here 30 years ago. 517 00:25:59,917 --> 00:26:02,986 -That -- That happened here? 518 00:26:03,055 --> 00:26:05,055 -All those murders? 519 00:26:05,158 --> 00:26:08,400 Jesus. I'm starting to regret we turned down this road. 520 00:26:08,469 --> 00:26:13,917 -So what, this is some kind of creepy pilgrimage? 521 00:26:13,986 --> 00:26:15,710 That doesn't sound right. 522 00:26:15,814 --> 00:26:17,710 -Ruby and Portia are relaunching the motel, 523 00:26:17,779 --> 00:26:20,538 and they wanted us all up here for its inaugural weekend 524 00:26:20,641 --> 00:26:22,572 to get the word out, I guess. 525 00:26:22,676 --> 00:26:26,227 -So you are here to play the part of... 526 00:26:26,331 --> 00:26:28,365 -Caitlyn Ridgeley, yeah. 527 00:26:28,469 --> 00:26:29,986 Yeah, at the time. 528 00:26:31,365 --> 00:26:35,503 Anyways, I was wondering... 529 00:26:35,607 --> 00:26:40,607 Once the roads are good, could I catch a ride with you guys? 530 00:26:40,676 --> 00:26:42,055 Even to the next town over. 531 00:26:42,124 --> 00:26:46,434 I-I just feel really gross being here 532 00:26:46,503 --> 00:26:48,158 and doing this, and I'm sorry. 533 00:26:48,262 --> 00:26:50,503 I know you don't know me and I-I know you're on your holiday. 534 00:26:50,572 --> 00:26:52,296 -I'm -- I'm sorry. -Of course. 535 00:26:52,365 --> 00:26:54,745 Of course you can come with us. 536 00:26:54,814 --> 00:26:56,262 Can't she, Floyd? 537 00:26:56,331 --> 00:26:58,400 We'd be honored. [Laughs] 538 00:26:58,469 --> 00:27:00,710 Friends back home are gonna flip when they hear. 539 00:27:00,779 --> 00:27:03,055 -We have room. And you're right. 540 00:27:03,158 --> 00:27:04,710 You should leave. It's not right. 541 00:27:04,779 --> 00:27:08,331 Murder shouldn't be some selfie-snapping joke. 542 00:27:09,917 --> 00:27:11,883 -I want to put everything that's ever happened here 543 00:27:11,986 --> 00:27:14,434 behind me...for good. 544 00:27:14,503 --> 00:27:17,883 ♪ 545 00:27:17,986 --> 00:27:19,400 -Thanks for the tea. -Things get weird, 546 00:27:19,469 --> 00:27:21,124 -you run back here, okay? -Okay. 547 00:27:21,193 --> 00:27:22,952 [Rain falling, thunder rumbling] 548 00:27:33,986 --> 00:27:35,296 [Gasps] 549 00:27:35,400 --> 00:27:36,469 [Dramatic music plays] 550 00:27:36,538 --> 00:27:45,572 ♪ 551 00:27:45,641 --> 00:27:53,710 ♪ 552 00:27:53,814 --> 00:27:57,124 [Screaming] 553 00:27:57,193 --> 00:28:07,262 ♪ 554 00:28:07,331 --> 00:28:15,124 [Screaming] 555 00:28:15,227 --> 00:28:17,883 ♪ 556 00:28:17,952 --> 00:28:19,227 -Cut! -[Gasps] 557 00:28:19,296 --> 00:28:21,021 What? What? 558 00:28:21,089 --> 00:28:24,021 -[Cellphone chimes] -What the -- Who the hell? 559 00:28:27,503 --> 00:28:30,193 -[Gasps] -And that is promo gold. 560 00:28:30,262 --> 00:28:33,124 Exactly what we're paying you for. 561 00:28:33,227 --> 00:28:36,193 -Even to the final-girl fall while being chased! 562 00:28:36,296 --> 00:28:37,296 Bravissima! 563 00:28:37,365 --> 00:28:39,503 -Whoo! -[Thunder rumbles] 564 00:28:43,331 --> 00:28:44,986 -Of course, everything that happens 565 00:28:45,055 --> 00:28:46,883 or is produced this weekend can 566 00:28:46,986 --> 00:28:49,089 and will be used to promote the Cold River. 567 00:28:49,193 --> 00:28:50,814 -Well, I know I didn't agree to that. 568 00:28:50,917 --> 00:28:52,055 -Small-print, folks. It's all in there. 569 00:28:52,124 --> 00:28:53,710 There's no deception. 570 00:28:53,814 --> 00:28:57,021 -We give you an amazing free weekend at the number-one 571 00:28:57,124 --> 00:28:59,193 true-crime destination, 572 00:28:59,262 --> 00:29:00,952 and you give us the right to use whatever comes up 573 00:29:01,055 --> 00:29:02,883 for promotional purposes. 574 00:29:02,986 --> 00:29:04,503 -Typical influencer engagement contract. 575 00:29:04,572 --> 00:29:08,193 -I'm not an influencer. -Neither am I. 576 00:29:08,262 --> 00:29:10,262 But I'll take the publicity. 577 00:29:10,331 --> 00:29:12,124 -Yeah, you scratch my back with a butcher knife, 578 00:29:12,227 --> 00:29:13,986 -I'll scratch yours. -Awesome. 579 00:29:14,089 --> 00:29:15,331 And good for you, Kawayan. 580 00:29:15,400 --> 00:29:17,262 I mean that, but I work in academia. 581 00:29:17,365 --> 00:29:18,883 -Which is notoriously boring. 582 00:29:18,986 --> 00:29:20,641 -So I can't be seen screaming down a hall 583 00:29:20,745 --> 00:29:24,296 wearing some true-crime cosplay to shill for a motel. 584 00:29:24,400 --> 00:29:26,538 -Then why did you even come here? 585 00:29:26,607 --> 00:29:29,227 Obviously, poor shrubs, I'm good with it. 586 00:29:29,296 --> 00:29:31,986 -I came for access for my research. 587 00:29:32,055 --> 00:29:33,503 -Right. 588 00:29:33,572 --> 00:29:35,710 So you can put us all under a microscope dish 589 00:29:35,779 --> 00:29:40,434 in some masturbatory essay so you can snag some big grant. 590 00:29:40,538 --> 00:29:43,572 -Yeah, yeah, my big academic exposé 591 00:29:43,676 --> 00:29:45,262 on a desperate chef flogging 592 00:29:45,365 --> 00:29:47,158 some tacky gimmick to hide the fact 593 00:29:47,227 --> 00:29:50,676 that when his food isn't too dry, it's way too salty. 594 00:29:50,745 --> 00:29:53,158 Look, are you okay with them using you like this? 595 00:29:53,262 --> 00:29:56,021 Mocking you to promote this place? 596 00:29:56,089 --> 00:29:57,883 They chased you with a knife. 597 00:29:57,952 --> 00:29:59,745 -I run from knives for a living. 598 00:29:59,848 --> 00:30:02,124 -Yeah, on your movie set, sure, but you're -- 599 00:30:06,089 --> 00:30:07,986 You're being paid to be here. 600 00:30:09,434 --> 00:30:10,986 -Sorry. What? 601 00:30:12,227 --> 00:30:15,331 -Are you telling me I cooked an entire meal gratis 602 00:30:15,434 --> 00:30:18,710 while the washed-up scream queen here charges a fee? 603 00:30:18,814 --> 00:30:20,883 For what? Shaking her tits? 604 00:30:20,952 --> 00:30:23,158 -Hey, watch it, asshole. 605 00:30:23,227 --> 00:30:24,779 -Oh, well, I suppose she's got to make a living somehow. 606 00:30:24,848 --> 00:30:27,883 It's not like the old career is tearing along, eh? 607 00:30:27,952 --> 00:30:29,331 -Hey, she's a freaking legend. 608 00:30:29,400 --> 00:30:32,124 -Yes, a legend for looking great naked 609 00:30:32,193 --> 00:30:33,400 while covered in blood. 610 00:30:33,503 --> 00:30:35,745 At least she did when she was 19. 611 00:30:35,848 --> 00:30:39,021 I read about the new flick, how they're reimagining 612 00:30:39,124 --> 00:30:43,814 the "Doomed Service" franchise without you. 613 00:30:43,883 --> 00:30:45,986 I know, but 614 00:30:46,055 --> 00:30:49,158 I'm afraid all that Botox and whatever else 615 00:30:49,262 --> 00:30:51,124 you've done or are planning on doing 616 00:30:51,193 --> 00:30:54,745 is not going to make you young or relevant again. 617 00:30:57,055 --> 00:30:58,193 -I'll just be in my room. 618 00:30:58,296 --> 00:31:02,503 ♪ 619 00:31:02,607 --> 00:31:04,434 -You are a grade-A piece of shit. 620 00:31:04,503 --> 00:31:06,676 -Yeah, she can act a lot better than you can cook. 621 00:31:06,779 --> 00:31:09,296 -Oh, right, now everybody hates my cooking. 622 00:31:09,365 --> 00:31:11,469 But it's true. You know it, I know it. 623 00:31:11,572 --> 00:31:13,227 Even she knows it. 624 00:31:13,331 --> 00:31:16,124 -You have the sensitivity of a psychopath. 625 00:31:16,193 --> 00:31:18,952 -I thought that's what turned you on, baby. 626 00:31:19,055 --> 00:31:21,779 Unfortunately for you, I don't bed women 627 00:31:21,848 --> 00:31:26,158 whose body count is made up exclusively of serial killers. 628 00:31:26,262 --> 00:31:27,814 And you want to know why? 629 00:31:27,917 --> 00:31:32,503 Because that kind of trophy sex usually means... 630 00:31:32,572 --> 00:31:34,814 [whispering] crazy. 631 00:31:34,917 --> 00:31:38,641 ♪ 632 00:31:38,745 --> 00:31:40,917 I've had enough of this pathetic weekend. 633 00:31:41,021 --> 00:31:42,434 As soon as the road's clear, 634 00:31:42,503 --> 00:31:44,055 I'm going to hitch a ride back to town 635 00:31:44,158 --> 00:31:46,158 with the normies in their R.V.s. 636 00:31:46,227 --> 00:31:49,607 Oh, and by the way, ladies, if anyone deserves 637 00:31:49,676 --> 00:31:55,365 to be paid for this weekend, it's Hemmingway. 638 00:31:55,469 --> 00:31:59,434 Put that in your fucking promo video. 639 00:31:59,503 --> 00:32:02,710 ♪ 640 00:32:02,779 --> 00:32:04,917 [Door opens] 641 00:32:05,021 --> 00:32:06,607 [Door closes] 642 00:32:06,676 --> 00:32:07,952 [Thunder rumbling] 643 00:32:08,021 --> 00:32:16,538 ♪ 644 00:32:16,607 --> 00:32:17,503 -[Sobs] 645 00:32:17,572 --> 00:32:24,296 ♪ 646 00:32:24,365 --> 00:32:25,331 Oh! 647 00:32:25,434 --> 00:32:27,607 ♪ 648 00:32:27,676 --> 00:32:28,917 [Knock on door] 649 00:32:28,986 --> 00:32:36,641 ♪ 650 00:32:36,745 --> 00:32:38,331 [Thunder rumbles] 651 00:32:38,434 --> 00:32:40,572 -Hey. 652 00:32:40,641 --> 00:32:42,193 You alright? 653 00:32:42,296 --> 00:32:43,400 -Sure. Yeah. 654 00:32:43,503 --> 00:32:45,434 I'm used to being a big joke. 655 00:32:45,538 --> 00:32:49,089 -Hemmingway's an idiot. Forget him. 656 00:32:49,193 --> 00:32:51,572 -I can't escape her. 657 00:32:51,676 --> 00:32:53,089 I begged the director of those movies 658 00:32:53,158 --> 00:32:55,538 to cast me in his new indie, but... 659 00:32:55,641 --> 00:32:59,021 -No luck. -Zero. 660 00:32:59,124 --> 00:33:03,883 I try. I keep trying. But this... 661 00:33:03,952 --> 00:33:08,917 The only paying gig I can get is -- was her. 662 00:33:08,986 --> 00:33:10,676 You know, way back, 663 00:33:10,745 --> 00:33:12,400 I knew I shouldn't have taken that part, 664 00:33:12,503 --> 00:33:14,089 but I was 17 and I was kicked out of my house 665 00:33:14,158 --> 00:33:15,814 and I needed the money. 666 00:33:15,917 --> 00:33:18,469 -Look, if any of us had our high school jobs filmed, 667 00:33:18,538 --> 00:33:21,331 we'd be embarrassed. -Well, I was naked for mine, 668 00:33:21,434 --> 00:33:23,641 so nobody takes me seriously. 669 00:33:23,745 --> 00:33:26,710 And nobody wants a 30-something final girl. 670 00:33:26,779 --> 00:33:29,365 -Okay, you know, older people, they get 671 00:33:29,469 --> 00:33:31,883 -killed all the time. -[Both laugh] 672 00:33:34,331 --> 00:33:35,986 -Worst part is being here, 673 00:33:36,089 --> 00:33:40,331 doing this, it -- it's just more disrespect for Caitlyn. 674 00:33:40,434 --> 00:33:42,469 -Yeah. It's, uh, it's weird. 675 00:33:42,538 --> 00:33:45,641 I mean, she wasn't even the only person who died that night. 676 00:33:45,710 --> 00:33:47,676 -Yeah, it's the usual bullshit. 677 00:33:47,779 --> 00:33:51,745 The same sexist, woman-hating rumors about her. 678 00:33:51,814 --> 00:33:53,883 She was on a honeymoon with a guy she left her husband for. 679 00:33:53,986 --> 00:33:55,227 So that makes her a slut. 680 00:33:55,296 --> 00:33:56,814 And she was wearing lingerie, 681 00:33:56,883 --> 00:33:58,986 so that meant I had to be totally naked. 682 00:33:59,055 --> 00:34:01,331 -Yeah, it's all, uh, pretty crass. 683 00:34:01,400 --> 00:34:03,745 -Yeah. You know, the awful thing is, 684 00:34:03,848 --> 00:34:06,710 the real Caitlyn was a sweet woman finally out 685 00:34:06,779 --> 00:34:10,572 of a bad marriage, back with her high-school sweetheart. 686 00:34:10,676 --> 00:34:12,986 -And they got one night together. 687 00:34:13,055 --> 00:34:16,021 Not even that. 688 00:34:16,089 --> 00:34:18,572 -Yeah, her second chance. 689 00:34:18,641 --> 00:34:21,469 God knows I know what needing one of those feels like. 690 00:34:23,503 --> 00:34:27,503 It's just so sad and so wrong. 691 00:34:31,021 --> 00:34:32,779 Thanks. 692 00:34:32,883 --> 00:34:34,883 [Thunder crashes] 693 00:34:37,814 --> 00:34:39,365 [Dramatic music plays] 694 00:34:39,434 --> 00:34:49,124 ♪ 695 00:34:49,227 --> 00:34:58,745 ♪ 696 00:34:58,848 --> 00:35:08,607 ♪ 697 00:35:08,676 --> 00:35:17,986 ♪ 698 00:35:18,055 --> 00:35:22,055 ♪ 699 00:35:22,124 --> 00:35:24,021 [Dial clicking] 700 00:35:24,089 --> 00:35:31,193 ♪ 701 00:35:31,262 --> 00:35:32,814 [Crackling] 702 00:35:32,917 --> 00:35:37,917 ♪ 703 00:35:37,986 --> 00:35:39,538 -Mm. 704 00:35:39,641 --> 00:35:42,538 ♪ 705 00:35:42,607 --> 00:35:45,538 -Oh, Ruby. That is so sad. 706 00:35:45,641 --> 00:35:51,193 ♪ 707 00:35:51,262 --> 00:35:52,986 Spoiler alert -- 708 00:35:53,055 --> 00:35:56,469 I'm not a sucker like your horror mascot in there. 709 00:35:56,538 --> 00:36:04,883 ♪ 710 00:36:04,986 --> 00:36:06,193 [Grunts] 711 00:36:06,262 --> 00:36:10,365 ♪ 712 00:36:10,434 --> 00:36:11,607 [Padlock clicks] 713 00:36:11,710 --> 00:36:15,296 ♪ 714 00:36:15,400 --> 00:36:16,400 [Scoffs] 715 00:36:16,469 --> 00:36:18,296 [Sarcastically] Oh, ooh! 716 00:36:18,400 --> 00:36:22,193 Oh, so scary. Look at me. I'm shaking. 717 00:36:22,296 --> 00:36:24,469 [Laughs] 718 00:36:24,538 --> 00:36:27,641 This weekend is just a joke. 719 00:36:27,710 --> 00:36:29,193 And so is this motel. 720 00:36:29,262 --> 00:36:31,745 I'm going to burn it all down online. 721 00:36:33,365 --> 00:36:35,124 [Scoffs] 722 00:36:35,193 --> 00:36:37,055 Fuss...if you want. 723 00:36:37,124 --> 00:36:38,986 I'm not even looking. [Sniffs] 724 00:36:39,055 --> 00:36:41,124 [Dial clicking] 725 00:36:41,193 --> 00:36:42,607 It's Hemmingway time. 726 00:36:42,710 --> 00:36:51,848 ♪ 727 00:36:55,021 --> 00:36:56,641 [Door closes] 728 00:36:56,745 --> 00:37:03,193 ♪ 729 00:37:03,262 --> 00:37:07,331 -"No one thinks of how much blood it costs." 730 00:37:07,434 --> 00:37:10,400 'Cause that's what I want to read on my motel room door. 731 00:37:10,503 --> 00:37:12,227 -[Chuckles] It's from Dante's "Inferno." 732 00:37:12,331 --> 00:37:13,952 They're all quotes from that. 733 00:37:15,262 --> 00:37:19,193 -And the quote for a night here is 335 buckaroos. 734 00:37:19,262 --> 00:37:20,641 -And it's funny because I don't remember 735 00:37:20,745 --> 00:37:23,779 receiving $335 from you. 736 00:37:23,848 --> 00:37:25,365 -You both have been right generous, 737 00:37:25,434 --> 00:37:27,641 allowing us to park on your lot, but you see, 738 00:37:27,710 --> 00:37:29,745 the thing is that the R.V. park we were supposed to 739 00:37:29,814 --> 00:37:31,986 overnight at, they have showers, 740 00:37:32,089 --> 00:37:34,262 and we're not carrying enough water. 741 00:37:34,365 --> 00:37:37,227 So we were -- we were just wondering -- 742 00:37:37,331 --> 00:37:39,365 -No. No way. Not this weekend. 743 00:37:39,434 --> 00:37:41,848 -But we promise the showers will be even cleaner 744 00:37:41,917 --> 00:37:43,952 than before we stepped in. 745 00:37:44,021 --> 00:37:45,676 -They'll be as clean as they are now because... 746 00:37:45,779 --> 00:37:47,158 -Unless you're a paying guest, 747 00:37:47,227 --> 00:37:48,572 you're not stepping into one of them. 748 00:37:51,710 --> 00:37:53,021 -Alright. 749 00:37:59,917 --> 00:38:02,227 -Well, that's a pretty expensive shower. 750 00:38:05,883 --> 00:38:08,262 Hey, don't use up all the hot water. 751 00:38:08,365 --> 00:38:09,365 Room 4. 752 00:38:13,021 --> 00:38:15,572 -And stay away from the guests. 753 00:38:23,538 --> 00:38:25,400 -Oh. [Laughs] 754 00:38:25,469 --> 00:38:27,779 "If the present world goes astray, 755 00:38:27,848 --> 00:38:30,400 the cause is in you." 756 00:38:32,469 --> 00:38:34,641 You girls might want to take that one to heart. 757 00:38:35,641 --> 00:38:37,193 [Door opens] 758 00:38:40,848 --> 00:38:42,400 [Door closes] 759 00:38:42,503 --> 00:38:44,538 [Coals crackling] 760 00:38:44,641 --> 00:38:47,917 -[Sniffling] 761 00:38:48,021 --> 00:38:49,227 [Grunts] 762 00:38:49,331 --> 00:38:55,296 ♪ 763 00:38:55,365 --> 00:39:01,503 ♪ 764 00:39:01,607 --> 00:39:02,917 Damn it, it's hot. 765 00:39:03,021 --> 00:39:05,262 [Sniffles, grunts] 766 00:39:06,262 --> 00:39:08,745 [Inhales, exhales deeply] Right. It's... 767 00:39:08,814 --> 00:39:11,917 ♪ 768 00:39:12,021 --> 00:39:14,055 [Door jiggling] 769 00:39:15,917 --> 00:39:17,607 Ruby, you've had your fun. 770 00:39:17,676 --> 00:39:21,848 Alright? Open the door. I'm getting light-headed. 771 00:39:21,917 --> 00:39:23,848 [Knocking on door] 772 00:39:23,952 --> 00:39:26,883 Ruby! 773 00:39:26,952 --> 00:39:30,607 No. I'm serious! I-I-I feel sick. 774 00:39:31,848 --> 00:39:33,193 Just -- 775 00:39:33,262 --> 00:39:35,055 This heat is not good for the brain. 776 00:39:35,124 --> 00:39:36,089 [Kicks door] 777 00:39:36,158 --> 00:39:38,055 [Door jiggling] 778 00:39:38,124 --> 00:39:39,331 Ruby! 779 00:39:39,400 --> 00:39:42,469 ♪ 780 00:39:42,572 --> 00:39:44,641 Okay, look. 781 00:39:44,745 --> 00:39:46,158 I'll be nicer. Okay? 782 00:39:46,262 --> 00:39:48,365 I-I'll even give the place a glowing review. 783 00:39:48,469 --> 00:39:50,503 Just open the goddamn door! 784 00:39:50,607 --> 00:39:53,986 [Pounding on door] 785 00:39:54,089 --> 00:39:56,400 Get me out of here! Open the door! 786 00:39:56,469 --> 00:39:58,917 -[Pounding on door] -Ruby! 787 00:39:59,021 --> 00:40:01,262 Hey! Let me out of here! 788 00:40:01,331 --> 00:40:03,676 Ruby, for fuck's sake! 789 00:40:03,745 --> 00:40:05,365 Let me out! 790 00:40:05,434 --> 00:40:15,227 ♪ 791 00:40:15,296 --> 00:40:22,883 ♪ 792 00:40:22,986 --> 00:40:24,883 [Glass squeaking] 793 00:40:24,986 --> 00:40:26,193 [Gasps] 794 00:40:26,262 --> 00:40:32,365 ♪ 795 00:40:32,434 --> 00:40:33,917 [Grunting] 796 00:40:33,986 --> 00:40:43,710 ♪ 797 00:40:43,814 --> 00:40:52,469 ♪ 798 00:40:52,538 --> 00:41:01,055 ♪ 799 00:41:01,158 --> 00:41:10,848 ♪ 800 00:41:10,917 --> 00:41:18,503 ♪ 801 00:41:18,607 --> 00:41:25,124 ♪ 802 00:41:25,193 --> 00:41:29,400 -We know this symbol or we think we do. 803 00:41:30,503 --> 00:41:32,917 We call it a pentagram, 804 00:41:32,986 --> 00:41:36,365 when in fact it's a pentacle. 805 00:41:38,158 --> 00:41:42,262 We associate it with Satan, dark magic, 806 00:41:42,331 --> 00:41:46,538 when, in fact, its original intent was 807 00:41:46,607 --> 00:41:50,365 to protect the bearer from evil spirits 808 00:41:50,434 --> 00:41:53,193 while alluring good ones. 809 00:41:54,641 --> 00:42:01,917 Like the spirit of our innocent sister, Caitlyn Ridgeley... 810 00:42:01,986 --> 00:42:05,055 ♪ 811 00:42:05,124 --> 00:42:09,400 ...who we will strive to commune with, 812 00:42:09,469 --> 00:42:12,607 seeking to answer the question 813 00:42:12,710 --> 00:42:20,124 we all want to know -- Who was the all-too-human demon 814 00:42:20,227 --> 00:42:24,296 that slaughtered Caitlyn and seven others 815 00:42:24,400 --> 00:42:27,710 30 years ago? 816 00:42:27,814 --> 00:42:30,055 ♪ 817 00:42:30,158 --> 00:42:34,365 I call upon you 818 00:42:34,469 --> 00:42:40,469 to aid me in summoning forth 819 00:42:40,572 --> 00:42:41,779 Caitlyn. 820 00:42:44,262 --> 00:42:45,848 Caitlyn. 821 00:42:48,365 --> 00:42:52,227 Caitlyn Ridgeley, we summon you. 822 00:42:52,331 --> 00:42:54,089 Come to us from the other side. 823 00:42:54,193 --> 00:42:57,296 Tell us who struck you down. 824 00:42:57,400 --> 00:43:01,503 Caitlyn, why won't you cross over to this plane? 825 00:43:01,607 --> 00:43:05,227 ♪ 826 00:43:05,296 --> 00:43:07,745 One of our tribe is missing. 827 00:43:07,814 --> 00:43:09,331 -Hemmingway. 828 00:43:09,400 --> 00:43:10,952 We're better off without him. 829 00:43:11,021 --> 00:43:16,089 -No. No. Everyone must be here. 830 00:43:16,158 --> 00:43:18,745 If the circle is not closed, 831 00:43:18,848 --> 00:43:21,814 Caitlyn's spirit might get confused. 832 00:43:21,883 --> 00:43:24,641 -I saw Mr. Hot Air heading towards the sauna. 833 00:43:24,745 --> 00:43:32,676 ♪ 834 00:43:35,400 --> 00:43:43,331 ♪ 835 00:43:43,400 --> 00:43:47,917 ♪ 836 00:43:47,986 --> 00:43:50,158 -Hemmingway, I hope you're decent. 837 00:43:51,917 --> 00:43:53,641 Hemmingway, are you in there? 838 00:43:53,710 --> 00:43:56,883 ♪ 839 00:43:56,986 --> 00:44:00,469 [Screaming] 840 00:44:00,538 --> 00:44:03,469 -Hello? -Hemmingway! 841 00:44:03,538 --> 00:44:06,538 [Screaming] 842 00:44:06,641 --> 00:44:07,641 -Ruby?! 843 00:44:07,745 --> 00:44:11,193 ♪ 844 00:44:11,262 --> 00:44:13,572 -What's going on? -Guys? 845 00:44:13,641 --> 00:44:15,021 -Hey! 846 00:44:16,814 --> 00:44:19,089 -Ruby. What's going on? 847 00:44:19,158 --> 00:44:21,331 -What the hell is happening? -I found Hemmingway in there. 848 00:44:21,434 --> 00:44:23,193 I'm calling him, but he won't answer. 849 00:44:23,262 --> 00:44:25,952 -Why is there a lock on it? -Who would lock him in? 850 00:44:27,434 --> 00:44:28,952 -Okay, we got to pry this lock off. 851 00:44:29,055 --> 00:44:30,089 -I got it. 852 00:44:30,193 --> 00:44:37,262 ♪ 853 00:44:37,331 --> 00:44:39,883 -Come on, bastard! -[Wood creaking] 854 00:44:39,952 --> 00:44:41,055 -Oh! -Oh! 855 00:44:41,124 --> 00:44:44,055 -Oh, my God! -Oh, my God. 856 00:44:45,227 --> 00:44:46,434 -Oh, my God. -[Coughs] 857 00:44:46,503 --> 00:44:54,296 ♪ 858 00:44:54,365 --> 00:45:04,193 ♪ 859 00:45:04,296 --> 00:45:07,607 -That wasn't an accident. He was left in there to cook. 860 00:45:07,676 --> 00:45:09,572 -We don't know that, friend. 861 00:45:09,676 --> 00:45:11,400 -What the hell are you on?! 862 00:45:11,503 --> 00:45:13,434 He reached through five inches of cedar 863 00:45:13,538 --> 00:45:15,538 and then -- and then what? Put a padlock on there? 864 00:45:15,641 --> 00:45:17,469 -Perhaps the padlock was on the outside. 865 00:45:17,572 --> 00:45:19,227 -He closes the door shut -- -Okay, we don't have a padlock 866 00:45:19,331 --> 00:45:21,124 -on our sauna. -Why would we? 867 00:45:21,193 --> 00:45:22,710 -Look, was this just another one of your sick jokes that 868 00:45:22,814 --> 00:45:25,089 went wrong, like when you chased Paige through the woods? 869 00:45:26,227 --> 00:45:29,055 -Show us your phones. -Why? 870 00:45:29,124 --> 00:45:31,848 -To see if you were trying to scare Hemmingway 871 00:45:31,917 --> 00:45:33,469 for likes on your socials. 872 00:45:33,538 --> 00:45:34,952 -We wouldn't do this. -But how do we know that? 873 00:45:35,055 --> 00:45:36,572 -Because we're not murderers. 874 00:45:36,676 --> 00:45:37,779 It would ruin our business. 875 00:45:37,883 --> 00:45:39,124 -If you went too far. 876 00:45:39,227 --> 00:45:41,365 Huh? How are we supposed to believe 877 00:45:41,469 --> 00:45:44,089 some sick, murder-obsessed freak -- 878 00:45:44,193 --> 00:45:45,434 -Don't you talk to her like that! 879 00:45:45,503 --> 00:45:46,986 -Look, there's nothing on this, okay? 880 00:45:47,089 --> 00:45:49,986 -But there's no Wi-Fi signal. -What? 881 00:45:50,055 --> 00:45:51,331 -What? -He's right. 882 00:45:51,400 --> 00:45:53,676 -Fuck! -There's nothing. I got nothing. 883 00:45:53,779 --> 00:45:55,572 -Oh, God. The satellite is out. 884 00:45:55,676 --> 00:45:57,296 Okay, I'm gonna try to reboot the router. 885 00:45:57,365 --> 00:46:00,089 -This is feeling very familiar for me. 886 00:46:00,193 --> 00:46:03,400 Okay? Hey, I don't trust you. 887 00:46:03,469 --> 00:46:04,779 And I sure as shit do not trust you. 888 00:46:04,848 --> 00:46:06,331 -Look, I know we're outsiders, 889 00:46:06,434 --> 00:46:07,952 but you need to stop pointing fingers 890 00:46:08,021 --> 00:46:10,538 and get the cops out here right away. 891 00:46:10,607 --> 00:46:12,710 -Do you know how to fix a satellite or, 892 00:46:12,814 --> 00:46:15,021 like, hook up a landline? 893 00:46:15,124 --> 00:46:16,779 Okay. No, I didn't think so. 894 00:46:16,883 --> 00:46:18,331 -The roads are all closed anyway, 895 00:46:18,434 --> 00:46:20,538 so no one would even get in. -Look. 896 00:46:20,607 --> 00:46:22,917 We can load everyone into our R.V. 897 00:46:23,021 --> 00:46:24,158 and -- and head off someplace safe. 898 00:46:24,262 --> 00:46:25,848 -It'll be slow going, but... 899 00:46:25,952 --> 00:46:27,641 [Explosion, all exclaim] 900 00:46:29,883 --> 00:46:31,572 -Oh, my God! -[All clamoring] 901 00:46:31,641 --> 00:46:34,227 [Fire roaring] 902 00:46:34,331 --> 00:46:35,469 -Hell! 903 00:46:35,572 --> 00:46:37,021 -You still think this is a fucking accident?! 904 00:46:37,089 --> 00:46:38,089 -Maybe. 905 00:46:38,193 --> 00:46:40,227 -[Sobbing] 906 00:46:40,331 --> 00:46:47,365 ♪ 907 00:46:47,469 --> 00:46:53,503 -Concupitio mala, tu nequamquam dilige Christum. 908 00:46:53,572 --> 00:46:58,365 Daemona secteris, nec pete salvifcum. 909 00:46:58,469 --> 00:47:04,986 Despicias, rogo te, Christum, nec tempore toto. 910 00:47:05,089 --> 00:47:09,607 Conspice praesentem te fore judicio. 911 00:47:09,676 --> 00:47:14,021 ♪ 912 00:47:14,124 --> 00:47:15,193 -[Groans] 913 00:47:15,262 --> 00:47:23,745 ♪ 914 00:47:23,814 --> 00:47:33,745 ♪ 915 00:47:33,814 --> 00:47:37,745 ♪ 916 00:47:37,848 --> 00:47:39,193 [Shing] 917 00:47:39,296 --> 00:47:41,503 [Gasps] No. No! 918 00:47:41,572 --> 00:47:46,503 ♪ 919 00:47:46,572 --> 00:47:54,572 -Veridicos preme, nec laudes, sed carpere gesta. 920 00:47:54,641 --> 00:47:59,641 Quaerito cujusvis, non tua respicias. 921 00:47:59,710 --> 00:48:06,193 Dispereas male, ne quaeras tu coelica, verum. 922 00:48:06,296 --> 00:48:11,503 Crimine frangaris, ne fuge delicias. 923 00:48:11,607 --> 00:48:20,986 ♪ 924 00:48:21,055 --> 00:48:30,848 ♪ 925 00:48:30,917 --> 00:48:40,503 ♪ 926 00:48:40,607 --> 00:48:49,538 ♪ 927 00:48:49,607 --> 00:48:58,779 ♪ 928 00:48:58,883 --> 00:49:08,572 ♪ 929 00:49:08,676 --> 00:49:17,572 ♪ 930 00:49:17,676 --> 00:49:24,227 ♪ 931 00:49:24,296 --> 00:49:25,572 -It's happening again. 932 00:49:25,676 --> 00:49:30,331 ♪ 933 00:49:34,124 --> 00:49:35,952 Do you think the original murderer has come back? 934 00:49:36,089 --> 00:49:39,676 One of those people killed the chef. 935 00:49:39,779 --> 00:49:41,124 Maybe we have a copycat. 936 00:49:41,262 --> 00:49:42,124 [Screams] 937 00:49:42,262 --> 00:49:43,262 Come on! 938 00:49:43,400 --> 00:49:44,434 One of you is a killer. 939 00:49:44,572 --> 00:49:45,883 -[Grunts] -[Screams] 940 00:49:46,021 --> 00:49:47,193 I'm not insane. 941 00:49:47,296 --> 00:49:48,193 Drop the knife! 942 00:49:48,296 --> 00:49:50,296 Let me out! 943 00:49:50,434 --> 00:49:51,365 ♪♪ 944 00:49:51,503 --> 00:49:53,986 Oh, mighty Satan. 945 00:49:54,124 --> 00:49:55,607 ♪♪ 946 00:49:55,745 --> 00:49:56,814 Time to begin. 947 00:49:56,952 --> 00:50:00,193 ♪♪ 948 00:50:03,193 --> 00:50:12,124 ♪ 949 00:50:12,193 --> 00:50:21,227 ♪ 950 00:50:21,331 --> 00:50:30,021 ♪ 951 00:50:30,021 --> 00:50:35,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 952 00:50:30,021 --> 00:50:40,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 60583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.