All language subtitles for Halloween.5.The.Revenge.of.Michael.Myers.1989.RM4k.SF.1080p.BluRay.x265.hevc.10bit.AAC.7.1.commentary-HeVK_Track06-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,440 --> 00:00:07,114
[ominous music]
2
00:00:21,600 --> 00:00:22,874
[knife slices]
3
00:00:33,240 --> 00:00:34,230
[knife slices]
4
00:00:41,160 --> 00:00:42,230
[knife slices]
5
00:00:52,080 --> 00:00:53,115
[knife slicing]
6
00:00:59,760 --> 00:01:00,750
[knife slices]
7
00:01:03,400 --> 00:01:04,390
[knife slicing]
8
00:01:10,800 --> 00:01:12,518
- [knife slices]
- [water splashing]
9
00:01:14,760 --> 00:01:15,750
[knife slices]
10
00:01:22,000 --> 00:01:22,990
[knife slicing]
11
00:01:25,920 --> 00:01:26,910
[knife slicing]
12
00:01:29,960 --> 00:01:31,075
[knife slicing]
13
00:01:34,040 --> 00:01:35,030
[knife slicing]
14
00:01:38,360 --> 00:01:41,671
- [knife slicing]
- [Halloween theme music]
15
00:01:42,720 --> 00:01:44,358
[knife slicing]
16
00:01:47,520 --> 00:01:48,954
[knife slicing]
17
00:01:51,200 --> 00:01:52,952
[sirens wailing]
18
00:01:53,040 --> 00:01:54,030
[knife slices]
19
00:02:03,520 --> 00:02:05,238
[tires screeching]
20
00:02:05,320 --> 00:02:06,515
[Rachel screaming]
21
00:02:08,360 --> 00:02:09,430
[tires screeching]
22
00:02:09,560 --> 00:02:11,949
[body thudding]
23
00:02:14,320 --> 00:02:18,553
[Rachel]
Die, you son of a bitch!
24
00:02:18,640 --> 00:02:20,677
- [engine roaring]
- [tires screeching]
25
00:02:22,400 --> 00:02:23,674
[body thuds]
26
00:02:24,320 --> 00:02:26,436
- [body thuds]
- [wood thudding]
27
00:02:28,800 --> 00:02:30,791
[insects chirping]
28
00:02:30,880 --> 00:02:33,554
[Rachel]
Jamie, I want you to stay in the car.
29
00:02:35,640 --> 00:02:37,677
- [sirens wailing]
- [truck door clicks]
30
00:02:39,560 --> 00:02:42,552
[gentle ominous music]
31
00:02:45,200 --> 00:02:47,271
[man] Jamie!
Get away!
32
00:02:47,360 --> 00:02:48,509
Don't touch him, Jamie!
33
00:02:48,960 --> 00:02:50,871
[ominous music]
34
00:02:51,320 --> 00:02:53,152
[officer] That's him.
Don't hit the girl.
35
00:02:54,520 --> 00:02:55,635
- Careful.
- Get down!
36
00:02:57,120 --> 00:02:58,190
[gun fires]
37
00:02:58,280 --> 00:03:00,510
[guns firing]
38
00:03:03,000 --> 00:03:03,990
[boards crashing]
39
00:03:06,120 --> 00:03:07,394
[gun clicks]
40
00:03:10,960 --> 00:03:12,951
[ominous music]
41
00:03:14,240 --> 00:03:15,230
[man]
I don't understand this, what happened?
42
00:03:16,000 --> 00:03:17,115
[woman] That's it.
43
00:03:17,920 --> 00:03:19,399
[water dripping]
44
00:03:19,520 --> 00:03:20,874
[man speaking indistinctly]
45
00:03:24,080 --> 00:03:25,673
- [man] Everyone okay?
- [woman] Yeah.
46
00:03:31,320 --> 00:03:33,038
[indistinct chattering]
47
00:03:33,640 --> 00:03:35,313
[guns clicking]
48
00:03:36,120 --> 00:03:38,236
[officer] Do it.
Stand back.
49
00:03:38,320 --> 00:03:40,118
[fuse hissing]
50
00:03:40,800 --> 00:03:42,199
[explosion booming]
51
00:03:43,360 --> 00:03:46,352
[Halloween theme music]
52
00:03:55,760 --> 00:03:58,149
[water splashing]
53
00:04:16,360 --> 00:04:18,431
[water splashing]
54
00:04:37,280 --> 00:04:39,635
[insects chirping]
55
00:04:39,720 --> 00:04:42,314
[bird chattering]
56
00:04:42,400 --> 00:04:43,799
Quiet, Tookie.
57
00:04:44,320 --> 00:04:45,754
[bird chattering]
58
00:04:45,840 --> 00:04:46,875
Be quiet.
59
00:04:49,200 --> 00:04:51,874
[ominous music]
60
00:04:59,320 --> 00:05:00,799
- [branch snaps]
- [bird squawks]
61
00:05:05,360 --> 00:05:06,555
[bird chattering]
62
00:05:08,240 --> 00:05:09,310
[bird squawks]
63
00:05:09,400 --> 00:05:12,074
[door creaking]
64
00:05:15,000 --> 00:05:16,559
[leaves rustling]
65
00:05:23,320 --> 00:05:24,515
[bird chattering]
66
00:05:26,400 --> 00:05:27,720
There's nothing out there, Tookie.
67
00:05:27,800 --> 00:05:29,074
[door bangs]
68
00:05:30,240 --> 00:05:32,117
- [suspenseful music]
- [gasps]
69
00:05:32,200 --> 00:05:33,759
[body thuds]
70
00:05:35,680 --> 00:05:37,432
[bird chattering]
71
00:05:37,560 --> 00:05:40,279
[brooding music]
72
00:05:46,280 --> 00:05:49,716
[ominous music]
73
00:05:49,800 --> 00:05:53,270
- [thunder crashing]
- [rain pattering]
74
00:06:02,440 --> 00:06:05,159
[thunder rumbling]
75
00:06:08,680 --> 00:06:11,593
[thunder crashing]
76
00:06:13,320 --> 00:06:14,993
[ominous music]
77
00:06:15,080 --> 00:06:16,673
[Jamie gasping] No.
78
00:06:21,760 --> 00:06:24,639
No, no, no!
79
00:06:27,840 --> 00:06:29,194
[Darlene] Come on, Jamie.
80
00:06:29,280 --> 00:06:30,714
Your bath is ready.
81
00:06:32,240 --> 00:06:35,073
[water splashing]
82
00:06:40,000 --> 00:06:41,354
[Jamie screaming] Mom!
83
00:06:41,440 --> 00:06:42,635
[gasping]
84
00:06:42,720 --> 00:06:44,677
- [Darlene screaming]
- [Halloween theme music]
85
00:06:44,760 --> 00:06:47,036
[Jamie screaming]
86
00:06:48,720 --> 00:06:49,790
Jamie! [screams]
87
00:06:49,880 --> 00:06:51,075
[Jamie screaming]
88
00:06:51,440 --> 00:06:55,399
- [gasping, screaming silently]
- [thunder crashing]
89
00:06:55,520 --> 00:06:58,672
It's all right, it's all right, darling.
90
00:06:58,760 --> 00:07:00,717
Oh, oh, Jamie.
91
00:07:00,800 --> 00:07:01,949
[monitor beeping]
92
00:07:02,040 --> 00:07:05,078
Jamie, Jamie, it's just another one
93
00:07:05,160 --> 00:07:07,197
of your nightmares, that's all.
94
00:07:07,280 --> 00:07:09,191
Oh, oh.
95
00:07:09,280 --> 00:07:11,351
Oh, darling, look at me, look at me.
96
00:07:11,920 --> 00:07:13,638
Do you want me to call your Mom?
97
00:07:13,720 --> 00:07:15,631
- [screaming silently]
- Huh? Oh.
98
00:07:16,720 --> 00:07:19,030
Oh, Jamie, Jamie.
99
00:07:21,200 --> 00:07:23,237
[ominous music]
100
00:07:23,320 --> 00:07:24,390
[Jamie gasps]
101
00:07:27,200 --> 00:07:30,033
[bird chattering]
102
00:07:32,240 --> 00:07:34,072
[Jamie gasping]
103
00:07:36,080 --> 00:07:37,957
[thunder crashing]
104
00:07:40,080 --> 00:07:41,070
[bird squawks]
105
00:07:41,440 --> 00:07:43,272
I'll call the doctor.
106
00:07:43,360 --> 00:07:44,589
[panting]
107
00:07:44,680 --> 00:07:45,795
[bird chattering]
108
00:07:45,880 --> 00:07:47,075
[suspenseful music]
109
00:07:47,160 --> 00:07:48,389
[bird squawks]
110
00:07:50,320 --> 00:07:52,994
[Jamie panting]
111
00:07:55,320 --> 00:07:57,311
[thunder crashing]
112
00:07:57,400 --> 00:07:59,357
[chalk squeaking]
113
00:08:09,640 --> 00:08:11,039
[thunder crashing]
114
00:08:17,160 --> 00:08:18,389
[bird squawks]
115
00:08:22,440 --> 00:08:24,351
[thunder crashing]
116
00:08:25,160 --> 00:08:26,195
- [muffled grunt]
- [neck snaps]
117
00:08:26,760 --> 00:08:27,830
[body thuds]
118
00:08:27,920 --> 00:08:29,877
[Jamie gasping]
119
00:08:29,960 --> 00:08:31,109
- [fist thudding]
- [man groans]
120
00:08:31,440 --> 00:08:32,794
Oh, Jamie.
121
00:08:32,880 --> 00:08:35,440
Oh, Jamie, Jamie.
122
00:08:35,560 --> 00:08:36,550
Doctor!
123
00:08:37,400 --> 00:08:38,720
[thunder crashing]
124
00:08:39,560 --> 00:08:42,074
Get a gurney, somebody!
125
00:08:43,320 --> 00:08:45,755
Come on. Okay, yeah, ready.
126
00:08:47,600 --> 00:08:49,955
- Go, go!
- Jamie, breathe.
127
00:08:50,640 --> 00:08:51,789
Breathe, Jamie.
128
00:08:52,440 --> 00:08:53,714
Jamie, breathe.
129
00:08:53,800 --> 00:08:54,870
- Breathe, Jamie.
- Prep ER.
130
00:08:54,960 --> 00:08:56,553
- Tracheotomy, go!
- No!
131
00:08:57,560 --> 00:08:58,994
Jamie, Jamie, Jamie, Jamie.
132
00:09:00,560 --> 00:09:02,392
- [man] All right, down.
- [doctor] There you go.
133
00:09:02,520 --> 00:09:03,749
Easy, easy, easy does it.
134
00:09:05,440 --> 00:09:07,317
- [man] You got her up there?
- [doctor] Yeah, steady, steady.
135
00:09:07,400 --> 00:09:08,754
[Jamie gasping]
136
00:09:13,800 --> 00:09:14,949
[doctor] She needs oxygen.
137
00:09:16,200 --> 00:09:17,315
All right, unstrap her.
138
00:09:18,400 --> 00:09:20,755
[Jamie gasping]
139
00:09:20,840 --> 00:09:21,830
All right.
140
00:09:30,680 --> 00:09:32,353
[thunder rumbling]
141
00:09:32,760 --> 00:09:33,750
[Loomis] No!
142
00:09:34,080 --> 00:09:35,354
- No!
- What are you doing?
143
00:09:35,720 --> 00:09:37,791
- [Loomis] Leave her!
- [doctor] This girl is dying.
144
00:09:38,960 --> 00:09:40,712
I have to open her trachea,
for God's sake.
145
00:09:40,800 --> 00:09:42,199
She will stabilize.
146
00:09:42,280 --> 00:09:43,429
[doctor] She's dying!
147
00:09:43,560 --> 00:09:44,550
[Loomis] No.
148
00:09:46,240 --> 00:09:48,993
[brooding music]
149
00:09:50,440 --> 00:09:52,590
[thunder rumbling]
150
00:09:53,160 --> 00:09:54,355
[Loomis] You see?
151
00:09:55,000 --> 00:09:57,071
I see you still want this girl dead.
152
00:09:59,440 --> 00:10:01,750
She has something to tell us.
153
00:10:04,840 --> 00:10:07,229
[birds chirping]
154
00:10:13,760 --> 00:10:16,400
[door creaking]
155
00:10:23,040 --> 00:10:24,553
[door creaking]
156
00:10:24,640 --> 00:10:25,835
[door bangs]
157
00:10:29,880 --> 00:10:31,393
Hey there, funny face.
158
00:10:36,000 --> 00:10:36,990
What?
159
00:10:41,000 --> 00:10:41,990
Thank you.
160
00:10:45,400 --> 00:10:48,518
Hey, hey, open up!
161
00:10:48,600 --> 00:10:49,670
Mm, mm!
162
00:10:49,760 --> 00:10:51,637
- [faintly] Max. Max.
- [dog barks]
163
00:10:52,040 --> 00:10:53,872
- [Tina] Hi.
- They don't allow Max in here.
164
00:10:53,960 --> 00:10:54,950
Get in there, Max.
165
00:10:57,000 --> 00:10:58,399
- Tina.
- You know what they can do
166
00:10:58,520 --> 00:10:59,794
if they can't take a joke.
167
00:11:00,600 --> 00:11:01,829
She doesn't even remember.
168
00:11:02,840 --> 00:11:04,353
- [Max whining]
- [Tina] Is she really better?
169
00:11:06,360 --> 00:11:09,159
Hey, hey, hey, hey! [laughs]
170
00:11:09,800 --> 00:11:10,995
Mmm!
171
00:11:11,080 --> 00:11:12,878
Give me some of this action, baby.
172
00:11:12,960 --> 00:11:14,633
[mouthing words]
173
00:11:15,200 --> 00:11:16,190
What?
174
00:11:16,960 --> 00:11:18,155
Uh-huh.
175
00:11:18,840 --> 00:11:22,435
Ah, I wonder what Rachel's hiding
behind door number three.
176
00:11:22,920 --> 00:11:24,319
Ba-bom-ba-da!
177
00:11:24,400 --> 00:11:26,869
Bom-ba-ba-da-bom-ba-bom-ba-da!
178
00:11:26,960 --> 00:11:28,712
- Ta-da!
- [Tina yells]
179
00:11:29,560 --> 00:11:32,598
Bom-ba-da-ba-bom-ba-da-ba-ba!
180
00:11:32,680 --> 00:11:35,069
Bom-ba-da-ba-ba-ba-ba!
181
00:11:35,160 --> 00:11:36,275
Bom-ba-da!
182
00:11:36,360 --> 00:11:37,759
- It's gonna look so good.
- Bom-ba-da!
183
00:11:37,840 --> 00:11:40,036
Bom-ba-da-bom-ba-da-bom-ba-dah!
184
00:11:40,120 --> 00:11:42,680
- I'm glad you like it.
- Billy is going to have to fight off--
185
00:11:42,760 --> 00:11:44,671
- Billy's gonna freak.
- ...a lot of boys!
186
00:11:45,040 --> 00:11:46,314
- [door bangs]
- [dog barking]
187
00:11:46,400 --> 00:11:47,629
[Loomis] What is going on here?
188
00:11:51,520 --> 00:11:53,158
[Rachel laughs]
189
00:11:54,600 --> 00:11:56,318
[Tina] Gee, sorry.
190
00:11:56,400 --> 00:11:57,674
Come on, Max, come here.
191
00:11:58,400 --> 00:12:00,198
Bye, sweetie, love you.
192
00:12:01,320 --> 00:12:02,310
[whispers] Sorry.
193
00:12:05,320 --> 00:12:07,755
I'll be back in two days, okay?
194
00:12:09,880 --> 00:12:11,109
Mom and Dad send their love.
195
00:12:12,080 --> 00:12:13,309
Come here.
196
00:12:14,720 --> 00:12:16,154
- [glass shattering]
- [suspenseful music]
197
00:12:16,240 --> 00:12:17,310
[Jamie gasps]
198
00:12:17,400 --> 00:12:18,834
[dog barking]
199
00:12:18,920 --> 00:12:20,399
[tires squealing]
200
00:12:20,840 --> 00:12:22,877
[glass crashing]
201
00:12:28,200 --> 00:12:29,270
[paper rustling]
202
00:12:29,360 --> 00:12:31,112
[ominous music]
203
00:12:33,440 --> 00:12:35,317
[paper rustling]
204
00:12:38,920 --> 00:12:40,319
[sighs] How could they?
205
00:12:41,440 --> 00:12:43,397
When are they gonna realize
that she is not him?
206
00:12:43,520 --> 00:12:44,794
She's just a child.
207
00:12:44,880 --> 00:12:47,030
They know that Michael Myers
is her uncle
208
00:12:47,960 --> 00:12:49,712
and that she attacked her stepmother.
209
00:12:49,800 --> 00:12:53,395
That's why they fear her,
especially on Halloween.
210
00:12:54,600 --> 00:12:56,910
I never should've let my parents
talk me into leaving.
211
00:12:57,000 --> 00:12:58,320
I don't know what I was thinking.
212
00:12:58,760 --> 00:13:00,194
You are afraid.
213
00:13:00,720 --> 00:13:01,790
I am not.
214
00:13:01,880 --> 00:13:05,430
You're afraid the whole thing
might start to happen again.
215
00:13:06,720 --> 00:13:09,394
There's nothing wrong with being afraid.
216
00:13:09,520 --> 00:13:10,749
And I suppose there's nothing wrong
217
00:13:10,840 --> 00:13:13,116
with just leaving my little stepsister
here alone.
218
00:13:13,200 --> 00:13:15,111
You can telephone her from the cabin.
219
00:13:16,200 --> 00:13:17,793
She'll be properly looked after.
220
00:13:19,560 --> 00:13:21,312
Then why do I still feel guilty?
221
00:13:22,680 --> 00:13:24,398
- [rock music]
- I'm worried about Jamie.
222
00:13:24,520 --> 00:13:25,715
So, stick around.
223
00:13:25,800 --> 00:13:27,199
I already promised my parents.
224
00:13:27,280 --> 00:13:28,679
Promises were made to be broken, babe.
225
00:13:28,760 --> 00:13:29,875
I don't know.
226
00:13:29,960 --> 00:13:31,712
The farm's parties always rock.
227
00:13:31,800 --> 00:13:33,120
- Think about it.
- Okay.
228
00:13:33,200 --> 00:13:34,873
- I gotta jet. Bye.
- [Rachel] Bye.
229
00:13:34,960 --> 00:13:36,553
- [dog barking]
- [Tina] I'll be back with the outfits.
230
00:13:36,640 --> 00:13:37,630
[Rachel] See you, Tina.
231
00:13:38,120 --> 00:13:39,519
- [dog barks]
- Max!
232
00:13:39,600 --> 00:13:41,238
[ominous music]
233
00:13:41,320 --> 00:13:42,879
Max, what is it?
234
00:13:42,960 --> 00:13:44,030
Come on, Max.
235
00:13:45,440 --> 00:13:46,669
Oh, come on.
236
00:13:46,760 --> 00:13:49,593
[heavy breathing]
237
00:13:56,000 --> 00:13:58,879
[upbeat music]
238
00:13:58,960 --> 00:14:00,951
♪ When we first met up ♪
239
00:14:02,160 --> 00:14:04,276
♪ We started off all wrong ♪
240
00:14:05,640 --> 00:14:08,439
♪ And the pace was just too fast ♪
241
00:14:08,560 --> 00:14:11,279
- ♪ For hanging on ♪
- [heavy breathing]
242
00:14:12,960 --> 00:14:13,995
[Rachel] Come on, Max.
243
00:14:14,560 --> 00:14:15,834
♪ Gotta go, Romeo ♪
244
00:14:15,920 --> 00:14:18,309
Come on. Yes, Max.
245
00:14:19,560 --> 00:14:23,315
♪ Pack up your things,
head back out the window ♪
246
00:14:24,400 --> 00:14:28,314
♪ I'm looking around for a new Romeo ♪
247
00:14:28,400 --> 00:14:30,437
- [ominous music]
- [heavy breathing]
248
00:14:32,520 --> 00:14:34,397
- [girl] Here, you want this?
- [boy] That's mine.
249
00:14:34,520 --> 00:14:36,033
[indistinct chattering]
250
00:14:37,440 --> 00:14:38,555
[girl 2] Oh, thank you.
251
00:14:38,640 --> 00:14:40,597
- [birds chirping]
- [heavy breathing]
252
00:14:40,680 --> 00:14:45,709
- [ominous music]
- [indistinct chattering]
253
00:14:45,800 --> 00:14:48,189
- [boy 2] I want the scissors.
- [boy 3] That's mine.
254
00:14:49,080 --> 00:14:50,559
[indistinct chattering]
255
00:14:50,640 --> 00:14:52,039
[dog barking]
256
00:14:52,120 --> 00:14:54,953
- [heavy breathing]
- [dog barking]
257
00:14:59,160 --> 00:15:00,514
Shut up, Max.
258
00:15:01,240 --> 00:15:02,958
[dog barking]
259
00:15:03,040 --> 00:15:05,350
- [Jamie panting]
- [indistinct chattering]
260
00:15:05,720 --> 00:15:06,790
[dog barking]
261
00:15:06,880 --> 00:15:07,950
[indistinct chattering]
262
00:15:08,040 --> 00:15:10,031
[dog barking]
263
00:15:13,560 --> 00:15:14,550
[girl] Jamie.
264
00:15:16,800 --> 00:15:17,870
Jamie.
265
00:15:17,960 --> 00:15:19,189
[Jamie gasping]
266
00:15:19,280 --> 00:15:20,714
[boy] Max?
267
00:15:20,800 --> 00:15:23,030
[indistinct chattering]
268
00:15:23,120 --> 00:15:24,918
- [water splashing]
- [phone ringing]
269
00:15:25,000 --> 00:15:26,195
All right.
270
00:15:27,640 --> 00:15:29,597
[sighs] Hold on a minute.
271
00:15:30,560 --> 00:15:33,678
[heavy breathing]
272
00:15:33,760 --> 00:15:34,750
All right.
273
00:15:36,800 --> 00:15:38,199
[sighs] I'm coming.
274
00:15:39,120 --> 00:15:40,235
Hello.
275
00:15:40,320 --> 00:15:42,197
Oh, are you all right?
276
00:15:42,680 --> 00:15:44,512
Yeah, I'm fine.
I was just in the shower.
277
00:15:44,600 --> 00:15:47,035
Is...is Max all right?
278
00:15:47,120 --> 00:15:48,713
[sighs] Max is having fun.
279
00:15:48,800 --> 00:15:50,757
He's been barking at a cat all morning.
280
00:15:50,840 --> 00:15:53,116
- Go and check him.
- Well, why?
281
00:15:53,200 --> 00:15:54,395
Go and check him now!
282
00:15:56,080 --> 00:15:57,195
All right. [scoffs]
283
00:15:58,080 --> 00:16:00,720
All right.
Hold on, I have to go downstairs.
284
00:16:02,080 --> 00:16:03,070
Oh, brother.
285
00:16:05,120 --> 00:16:07,839
[indistinct chattering]
286
00:16:07,920 --> 00:16:10,389
- [birds chirping]
- [heavy breathing]
287
00:16:11,760 --> 00:16:14,195
[suspenseful music]
288
00:16:18,560 --> 00:16:19,914
[door creaking]
289
00:16:39,000 --> 00:16:40,434
- [Rachel shouts over phone]
- [phone clanging]
290
00:16:40,560 --> 00:16:41,880
Rachel?
291
00:16:41,960 --> 00:16:44,395
[indistinct chattering]
292
00:16:44,520 --> 00:16:45,794
[Rachel over phone] Dr. Loomis.
293
00:16:47,760 --> 00:16:48,750
Max is gone.
294
00:16:49,600 --> 00:16:50,670
Listen to me.
295
00:16:50,760 --> 00:16:53,070
Drop the phone,
go to the nearest store,
296
00:16:53,160 --> 00:16:55,117
get out of the house.
Quickly, now, go on!
297
00:16:56,120 --> 00:16:57,349
[phone thuds]
298
00:16:59,800 --> 00:17:01,359
[ominous music]
299
00:17:03,800 --> 00:17:05,950
[heavy breathing]
300
00:17:06,040 --> 00:17:07,951
[Rachel] Mr. Cornish.
301
00:17:11,600 --> 00:17:14,319
[Rachel panting]
302
00:17:15,720 --> 00:17:19,076
- [police radio chattering]
- [indistinct chattering]
303
00:17:20,640 --> 00:17:23,200
[playful music]
304
00:17:23,280 --> 00:17:25,191
- All clear.
- Nothing above, nothing below.
305
00:17:25,280 --> 00:17:27,271
[scoffs] Well, what about Max?
306
00:17:28,160 --> 00:17:29,355
A doby, right?
307
00:17:29,440 --> 00:17:30,794
[man] There he is.
308
00:17:30,880 --> 00:17:32,234
This is not happening to me.
309
00:17:32,320 --> 00:17:33,355
Max.
310
00:17:34,320 --> 00:17:36,516
- Max, what have you done?
- [Max whining]
311
00:17:36,600 --> 00:17:37,715
I'm so embarrassed.
312
00:17:37,800 --> 00:17:38,915
Hey, it's what we're here for.
313
00:17:39,000 --> 00:17:40,195
- Rescue cats.
- Find dogs.
314
00:17:40,280 --> 00:17:41,509
- That's our job.
- And we love it.
315
00:17:42,960 --> 00:17:45,634
[playful music]
316
00:17:48,120 --> 00:17:49,838
[Rachel over phone]
Bye, sweetie. I love you.
317
00:17:50,720 --> 00:17:51,949
You be a good girl.
318
00:17:52,040 --> 00:17:53,269
Bye.
319
00:17:56,800 --> 00:17:57,835
[phone clicks]
320
00:17:59,120 --> 00:18:01,760
So she was perfectly all right.
321
00:18:05,320 --> 00:18:06,310
Come on, Billy.
322
00:18:07,400 --> 00:18:09,357
I think Jamie needs to get some rest.
323
00:18:11,160 --> 00:18:13,515
Jamie, are you okay?
324
00:18:15,720 --> 00:18:16,710
[Loomis] Come on.
325
00:18:24,520 --> 00:18:25,874
[door bangs]
326
00:18:35,760 --> 00:18:37,910
You sense something, don't you?
327
00:18:39,720 --> 00:18:40,710
Tell me.
328
00:18:41,440 --> 00:18:43,317
Tell me what you know!
329
00:18:43,800 --> 00:18:45,950
Here, write, write, write!
330
00:18:49,160 --> 00:18:50,594
Write what you know.
331
00:18:51,920 --> 00:18:53,399
Jamie, please!
332
00:18:55,680 --> 00:18:56,670
Please.
333
00:19:02,160 --> 00:19:05,232
[hair dryer whirring]
334
00:19:06,200 --> 00:19:08,953
[birds chirping]
335
00:19:11,400 --> 00:19:12,720
[heavy breathing]
336
00:19:12,800 --> 00:19:15,155
[ominous music]
337
00:19:28,440 --> 00:19:29,430
Yeah.
338
00:19:33,440 --> 00:19:34,430
Hmm.
339
00:19:44,560 --> 00:19:46,437
- [dog barking]
- [sighs]
340
00:19:47,080 --> 00:19:48,070
Max.
341
00:19:50,080 --> 00:19:51,070
[buzzes lips]
342
00:19:51,960 --> 00:19:54,429
[dog barking]
343
00:19:57,160 --> 00:19:59,549
[suspenseful music]
344
00:20:11,080 --> 00:20:12,195
Max.
345
00:20:12,280 --> 00:20:14,510
[dog barking]
346
00:20:17,400 --> 00:20:18,515
[glass shatters]
347
00:20:18,600 --> 00:20:21,831
- [ominous music]
- [dog barking]
348
00:20:34,560 --> 00:20:37,200
[door creaking]
349
00:20:38,200 --> 00:20:40,714
[dog barking]
350
00:20:48,000 --> 00:20:51,231
[gentle pensive music]
351
00:20:53,440 --> 00:20:55,511
[suspenseful music]
352
00:20:55,960 --> 00:20:57,189
[door creaking]
353
00:20:57,280 --> 00:21:00,193
- No! [screaming]
- [Halloween theme music]
354
00:21:02,160 --> 00:21:04,151
[Jamie gasping]
355
00:21:04,960 --> 00:21:06,394
The dictataline should have
taken effect by now.
356
00:21:06,520 --> 00:21:08,113
Another dose might stop her heart.
357
00:21:10,760 --> 00:21:11,989
She was shaking.
358
00:21:12,600 --> 00:21:14,079
Her whole body was shaking.
359
00:21:15,200 --> 00:21:16,315
Every time a little girl twitches,
360
00:21:16,400 --> 00:21:18,311
I'm supposed to call out
the National Guard.
361
00:21:18,400 --> 00:21:20,437
How many people did he kill last year?
362
00:21:20,560 --> 00:21:23,678
Have you forgotten...your own daughter?
363
00:21:24,120 --> 00:21:26,396
- 1 don't--
- No, of course you don't forget!
364
00:21:27,160 --> 00:21:28,150
How could you?
365
00:21:28,920 --> 00:21:30,638
But you never looked
into his face, did you?
366
00:21:31,000 --> 00:21:32,593
You never saw his eyes.
367
00:21:33,000 --> 00:21:35,799
You never saw that, that nothing.
368
00:21:35,880 --> 00:21:38,952
No expression, blank, huh.
369
00:21:39,320 --> 00:21:41,675
My memory goes back 12 years,
370
00:21:42,040 --> 00:21:44,236
to the night when I offered my--
371
00:21:44,320 --> 00:21:46,709
I'm gonna show you, show you something.
372
00:21:46,800 --> 00:21:48,837
Look, look, look at this.
373
00:21:49,680 --> 00:21:50,750
Look at that.
374
00:21:52,440 --> 00:21:56,991
I prayed that he would burn in hell,
375
00:21:57,720 --> 00:22:03,272
but in my heart I knew
that hell would not have him.
376
00:22:03,800 --> 00:22:04,790
Sheriff?
377
00:22:08,880 --> 00:22:10,234
They want you down at the cemetery.
378
00:22:10,320 --> 00:22:12,834
[ominous music]
379
00:22:13,240 --> 00:22:15,993
[birds chirping]
380
00:22:20,880 --> 00:22:23,713
- [doorknob jiggling]
- [dog barking]
381
00:22:23,800 --> 00:22:24,790
- [doorbell ringing]
- [Tina] Rach.
382
00:22:26,520 --> 00:22:27,590
- [doorbell ringing]
- [Tina] Rach.
383
00:22:27,680 --> 00:22:30,957
- [ominous music]
- [dog barking]
384
00:22:34,800 --> 00:22:35,995
[dog barking]
385
00:22:36,080 --> 00:22:37,912
Maxie!
386
00:22:38,000 --> 00:22:39,070
[kissing noises]
387
00:22:39,840 --> 00:22:41,399
[dog barking]
388
00:22:41,520 --> 00:22:42,715
Chill out, Max.
389
00:22:44,400 --> 00:22:46,152
I'll get you water in a second.
390
00:22:46,240 --> 00:22:48,629
[door creaking]
391
00:22:50,000 --> 00:22:50,990
Rach?
392
00:22:53,320 --> 00:22:54,390
Rachel?
393
00:22:54,520 --> 00:22:56,591
- [static hissing]
- [heavy breathing]
394
00:22:56,680 --> 00:22:57,909
Rachel, Rachel.
395
00:23:00,760 --> 00:23:02,398
Rachel, I got you a present.
396
00:23:03,960 --> 00:23:04,950
Rachel.
397
00:23:08,360 --> 00:23:09,395
[needle scratches]
398
00:23:11,760 --> 00:23:12,750
Rachel?
399
00:23:13,280 --> 00:23:15,794
[dog barking]
400
00:23:19,680 --> 00:23:21,432
- Rachel.
- [brooding rock music]
401
00:23:21,560 --> 00:23:24,200
[Tina giggling]
402
00:23:26,040 --> 00:23:28,190
[ominous music]
403
00:23:30,960 --> 00:23:31,950
Rachel?
404
00:23:37,160 --> 00:23:40,312
[brooding rock music]
405
00:23:42,240 --> 00:23:44,516
Gonna miss you, baby!
406
00:23:44,600 --> 00:23:47,240
[ominous music]
407
00:23:50,680 --> 00:23:53,240
[wind blowing]
408
00:23:56,720 --> 00:23:58,597
[bag thuds]
409
00:24:05,200 --> 00:24:07,714
[gentle pensive music]
410
00:24:07,800 --> 00:24:09,154
[Tina sighs]
411
00:24:31,200 --> 00:24:32,998
- [doorbell ringing]
- [Tina gasps]
412
00:24:33,080 --> 00:24:35,674
- [dog barking]
- [Tina giggles]
413
00:24:36,000 --> 00:24:37,911
Sammy?
414
00:24:39,960 --> 00:24:43,316
[door creaking]
415
00:24:43,400 --> 00:24:46,153
[birds chirping]
416
00:24:48,120 --> 00:24:49,599
[door creaking]
417
00:24:49,680 --> 00:24:51,512
- [Sam] Boo!
- [both yelping]
418
00:24:51,600 --> 00:24:53,273
- [Sam laughing]
- [Tina] Hi!
419
00:24:54,280 --> 00:24:55,509
It's Halloween, right?
420
00:24:55,600 --> 00:24:56,795
Can you believe we have this whole house
421
00:24:56,880 --> 00:24:58,632
to ourselves for the weekend?
422
00:24:59,080 --> 00:25:01,435
But, Tina, that's what
you've said before, remember?
423
00:25:01,960 --> 00:25:04,554
Oh, Sammy,
are all your circuits on hold or what?
424
00:25:04,640 --> 00:25:06,153
[dog barking]
425
00:25:06,840 --> 00:25:09,150
[Tina laughing]
426
00:25:09,240 --> 00:25:11,595
Hey, Tina, I thought
Rachel was sticking around.
427
00:25:12,000 --> 00:25:13,035
Oh, I did, too.
428
00:25:13,680 --> 00:25:16,593
But I guess she decided
to go out to the country with her parents.
429
00:25:17,440 --> 00:25:20,034
Oh, Max, shut your canine trap!
430
00:25:21,080 --> 00:25:22,309
What if my mom calls
431
00:25:22,400 --> 00:25:25,119
and finds out Rachel
is not here with us, huh?
432
00:25:25,200 --> 00:25:28,192
- [heavy breathing]
- Just joking! [laughs]
433
00:25:28,680 --> 00:25:31,274
[bird squawking]
434
00:25:41,040 --> 00:25:42,360
[ominous music]
435
00:25:42,440 --> 00:25:45,114
[Jamie gasping]
436
00:25:53,080 --> 00:25:55,515
Sammy, why don't you bag Spitz tonight?
437
00:25:56,080 --> 00:25:57,912
- I couldn't do that.
- Oh, sure, you could.
438
00:25:58,000 --> 00:26:00,355
- Oh, no, I can't.
- Oh, come on.
439
00:26:00,440 --> 00:26:03,034
Ooh, you're blushing! [giggles]
440
00:26:03,120 --> 00:26:04,269
Come on.
441
00:26:04,360 --> 00:26:06,431
Come on, you can't hide anything from me.
442
00:26:09,280 --> 00:26:10,509
- Come on.
- This may be it.
443
00:26:10,600 --> 00:26:11,954
- [chuckles]
- It?
444
00:26:12,040 --> 00:26:13,314
[ominous music]
445
00:26:13,400 --> 00:26:14,515
[Tina] What are you saying?
446
00:26:15,360 --> 00:26:17,158
God, I can't talk to you about this.
447
00:26:17,240 --> 00:26:18,753
Oh, come on, come on.
448
00:26:18,840 --> 00:26:19,910
I mean, you're planning something.
449
00:26:20,000 --> 00:26:22,833
I mean, what are we talking here,
like, candles and,
450
00:26:22,920 --> 00:26:29,758
and, uh, a sensual massage
and leopard sheets?
451
00:26:29,840 --> 00:26:30,830
Satin.
452
00:26:32,080 --> 00:26:33,912
- Satin sheets?
- They're Rachel's!
453
00:26:34,000 --> 00:26:36,230
[both laughing]
454
00:26:36,320 --> 00:26:38,596
Yeah, I just flipped my skirt!
455
00:26:38,680 --> 00:26:40,830
What do you want me to do?
What can I do, what can I do?
456
00:26:40,920 --> 00:26:42,957
I mean, do you want to make up
signals or something?
457
00:26:43,040 --> 00:26:45,634
- Tina, no.
- [giggles] What?
458
00:26:45,720 --> 00:26:48,075
Come on, you guys can have
the house to yourselves.
459
00:26:48,160 --> 00:26:49,230
It's cool.
460
00:26:50,560 --> 00:26:52,392
Mikey and I like it in the car.
461
00:26:52,520 --> 00:26:54,272
[both laughing]
462
00:26:56,240 --> 00:26:57,913
Aw, honey, don't worry about it.
463
00:26:58,000 --> 00:26:59,229
- [gasping]
- [Sam] I'm not worried.
464
00:26:59,880 --> 00:27:02,235
I've just been in a weird mood all day.
465
00:27:03,080 --> 00:27:05,356
Well, everybody in this town
is in a weird mood.
466
00:27:05,840 --> 00:27:07,911
They should ban Halloween in this town.
467
00:27:09,440 --> 00:27:10,635
[both laughing]
468
00:27:11,200 --> 00:27:12,634
[Tina] Michael?
469
00:27:13,240 --> 00:27:14,230
What?
470
00:27:15,760 --> 00:27:18,274
♪ Anything for money ♪
471
00:27:20,040 --> 00:27:22,395
♪ Almost nothing I won't do ♪
472
00:27:24,920 --> 00:27:26,513
- ♪ I'll do anything ♪
- [Tina] Hi.
473
00:27:26,600 --> 00:27:27,874
♪ For money ♪
474
00:27:28,360 --> 00:27:29,873
Hey, you're just in time
to give us a ride.
475
00:27:29,960 --> 00:27:31,871
♪ ...can ldo for you ♪
476
00:27:33,160 --> 00:27:35,595
Come on, Sammy.
Sorry about last weekend.
477
00:27:35,680 --> 00:27:36,670
[Sam scoffs]
478
00:27:37,000 --> 00:27:38,229
Aren't you, Mike?
479
00:27:38,320 --> 00:27:40,960
No. [laughs]
480
00:27:41,040 --> 00:27:42,189
See?
481
00:27:42,280 --> 00:27:44,078
Tina, I thought you wanted to see Jamie.
482
00:27:45,080 --> 00:27:46,878
Look, you're killing me, babe, okay?
483
00:27:47,240 --> 00:27:48,719
- Would you just get in?
- [scoffs]
484
00:27:48,800 --> 00:27:50,552
We could go later, right, Mikey?
485
00:27:50,960 --> 00:27:51,950
Right?
486
00:27:54,080 --> 00:27:56,515
♪ Almost nothing I won't do ♪
487
00:27:57,560 --> 00:27:59,870
- [car engine revving]
- [ominous music]
488
00:27:59,960 --> 00:28:01,837
♪ Anything for money ♪
489
00:28:01,920 --> 00:28:03,593
[car engine roaring]
490
00:28:03,680 --> 00:28:05,990
♪ What can I do for you ♪
491
00:28:06,520 --> 00:28:08,750
- [monitor beeping]
- [Jamie grunting]
492
00:28:08,840 --> 00:28:11,229
- [tires screeching]
- [ominous music]
493
00:28:11,600 --> 00:28:13,113
[grunting]
494
00:28:16,320 --> 00:28:18,357
- [suspenseful music]
- [Jamie gasps]
495
00:28:18,440 --> 00:28:20,192
[ominous music]
496
00:28:21,320 --> 00:28:22,833
[Jamie groans]
497
00:28:22,920 --> 00:28:24,911
[Halloween theme music]
498
00:28:25,000 --> 00:28:27,913
[Jamie whimpering]
499
00:28:36,880 --> 00:28:38,359
[suspenseful music]
500
00:28:38,440 --> 00:28:41,114
- [door rattling]
- [panting]
501
00:28:50,760 --> 00:28:52,876
- [Jamie cries]
- [door rattling]
502
00:28:52,960 --> 00:28:56,590
[air hissing]
503
00:29:08,040 --> 00:29:09,917
- [machine whirring]
- [sheets rustling]
504
00:29:11,760 --> 00:29:14,513
[sheets ripping]
505
00:29:16,240 --> 00:29:18,038
[sheets ripping]
506
00:29:20,640 --> 00:29:21,914
[sheets ripping]
507
00:29:30,000 --> 00:29:32,276
- [door bangs]
- [air hissing]
508
00:29:36,320 --> 00:29:39,233
[Jamie whimpering]
509
00:29:40,960 --> 00:29:43,315
[light clanging]
510
00:29:52,720 --> 00:29:55,553
It's all right.
511
00:29:58,960 --> 00:30:00,951
What are you doing down here?
512
00:30:03,560 --> 00:30:04,834
Come on, come on.
513
00:30:04,920 --> 00:30:06,399
- It's okay.
- There you are.
514
00:30:06,520 --> 00:30:08,511
We've been looking all over for you.
515
00:30:09,080 --> 00:30:10,912
Come to me, baby. Come on.
516
00:30:12,720 --> 00:30:13,790
What happened?
517
00:30:14,360 --> 00:30:16,033
Was it one of your dreams again?
518
00:30:16,120 --> 00:30:17,190
Huh, huh?
519
00:30:17,280 --> 00:30:18,429
Okay, come on.
520
00:30:19,600 --> 00:30:20,954
[door bangs]
521
00:30:21,040 --> 00:30:22,269
You gotta help me, Jamie.
522
00:30:23,640 --> 00:30:25,039
You gotta help me to find him.
523
00:30:26,560 --> 00:30:31,077
We both know he's alive,
but you know where he is!
524
00:30:32,400 --> 00:30:33,674
Why?
525
00:30:34,000 --> 00:30:36,071
Why are you protecting him?
526
00:30:38,040 --> 00:30:40,554
- Why?
- [objects clattering]
527
00:30:40,640 --> 00:30:42,950
What about your stepmother, Jamie?
528
00:30:43,280 --> 00:30:45,749
You love her, don't you?
He made you stab her.
529
00:30:45,840 --> 00:30:47,751
[Jamie crying]
530
00:30:50,400 --> 00:30:52,073
You can't hide from him.
531
00:30:52,160 --> 00:30:53,434
He'll always get to you.
532
00:30:55,840 --> 00:30:57,751
Jamie, Jamie, listen.
533
00:30:58,920 --> 00:31:03,756
Today, in the cemetery,
somebody dug up a coffin.
534
00:31:04,800 --> 00:31:08,395
It was the coffin of a nine-year-old girl.
535
00:31:10,200 --> 00:31:13,238
What do you think
he's going to do with that?
536
00:31:14,320 --> 00:31:15,310
Huh?
537
00:31:17,240 --> 00:31:18,799
You're nine years old.
538
00:31:19,800 --> 00:31:21,234
Aren't you, Jamie?
539
00:31:21,320 --> 00:31:24,711
Dr. Loomis, leave the little girl alone.
540
00:31:29,120 --> 00:31:31,953
Tears won't get you anywhere. [chuckles]
541
00:31:34,240 --> 00:31:35,674
Help me to find him?
542
00:31:36,920 --> 00:31:38,752
We'll find him together.
543
00:31:41,440 --> 00:31:44,353
There's a reason why
he has this power over you.
544
00:31:47,040 --> 00:31:49,111
Did you ever wonder what it is?
545
00:31:52,400 --> 00:31:53,390
Baby.
546
00:31:55,080 --> 00:31:56,195
[bus rumbling]
547
00:31:56,280 --> 00:31:59,193
[indistinct chattering]
548
00:32:04,560 --> 00:32:06,073
[brakes squeaking]
549
00:32:07,200 --> 00:32:09,589
[indistinct chattering]
550
00:32:09,680 --> 00:32:11,000
[man] Excuse me,
551
00:32:11,080 --> 00:32:12,912
where's it supposed to stop
before Chicago?
552
00:32:13,000 --> 00:32:14,718
[driver] Oh, let's see,
we're gonna go to Bloomington,
553
00:32:14,800 --> 00:32:16,871
Redfield, Evanston,
and our final destination.
554
00:32:18,400 --> 00:32:19,390
[dog yelps]
555
00:32:21,880 --> 00:32:25,635
- [birds chirping]
- [wind blowing]
556
00:32:33,160 --> 00:32:35,834
[ominous music]
557
00:32:38,520 --> 00:32:40,750
- [door clicks]
- [door creaking]
558
00:32:51,160 --> 00:32:52,275
[door bangs]
559
00:32:54,120 --> 00:32:57,556
[floorboards creaking]
560
00:33:07,680 --> 00:33:08,670
Michael?
561
00:33:09,960 --> 00:33:12,236
[wood creaking]
562
00:33:23,640 --> 00:33:26,359
Have you come home, Michael?
563
00:33:29,040 --> 00:33:31,554
I know what you want from her.
564
00:33:44,560 --> 00:33:46,073
[cane clattering]
565
00:33:49,520 --> 00:33:50,874
[door creaking]
566
00:33:57,960 --> 00:33:59,598
[door creaking]
567
00:34:06,000 --> 00:34:07,399
[ominous music]
568
00:34:07,520 --> 00:34:09,750
[boots clanging]
569
00:34:28,560 --> 00:34:31,359
[switch clicking]
570
00:34:33,080 --> 00:34:34,798
[wood creaking]
571
00:35:10,120 --> 00:35:12,555
- [metal thudding]
- [suspenseful music]
572
00:35:12,640 --> 00:35:14,233
[Loomis gasping]
573
00:35:14,920 --> 00:35:16,831
[rat squeaking]
574
00:35:16,920 --> 00:35:18,797
[Loomis laughs]
575
00:35:27,280 --> 00:35:30,033
[metal creaking]
576
00:35:33,960 --> 00:35:38,318
- [indistinct chattering]
- [rock music playing on car radio]
577
00:35:41,040 --> 00:35:42,633
[Tina laughing]
578
00:35:42,720 --> 00:35:46,270
♪ Steal your heart and I steal your cash
579
00:35:46,360 --> 00:35:50,240
♪ I steal your car and
you'll get it back crashed
580
00:35:50,320 --> 00:35:54,234
♪ I said, baby, I'm yours
to punish if you're mad ♪
581
00:35:54,320 --> 00:35:55,754
♪ But what could you do ♪
582
00:35:55,840 --> 00:35:58,275
♪ That I ain't already had ♪
583
00:35:59,280 --> 00:36:01,794
[Tina shouts, laughs]
584
00:36:03,080 --> 00:36:05,594
Don't you like the mask just a little bit?
[shouts]
585
00:36:06,920 --> 00:36:10,072
Yeah, maybe you don't even
need to wear a mask, baby. [giggles]
586
00:36:10,160 --> 00:36:11,753
♪ Then I tear out your heart
587
00:36:11,840 --> 00:36:14,036
♪ And let the devil in ♪
588
00:36:15,360 --> 00:36:19,035
[Tina singing along]
♪ Baby I'm yours, sha, la, la, la ♪
589
00:36:19,120 --> 00:36:21,111
[Spitz singing along]
♪ Baby, I'm ready, sha, la, la [
590
00:36:21,200 --> 00:36:22,952
Ow.
Bruised, but ready.
591
00:36:24,320 --> 00:36:25,310
Hi.
592
00:36:28,960 --> 00:36:30,997
[siren wailing]
593
00:36:37,040 --> 00:36:39,270
♪ I'm not your woman, you're not my man ♪
594
00:36:39,360 --> 00:36:40,350
Friends of yours?
595
00:36:40,920 --> 00:36:42,638
♪ I'm not your girl ♪
596
00:36:42,720 --> 00:36:44,358
♪ I'm not your friend
597
00:36:44,920 --> 00:36:46,399
So, how many cases can we get?
598
00:36:46,520 --> 00:36:48,670
Three cases.
Any more and I think old Mr. Casey
599
00:36:48,760 --> 00:36:50,194
would, uh, know something's up.
600
00:36:50,720 --> 00:36:52,836
Hey, but we gotta get going.
Shift change is pretty soon.
601
00:36:55,160 --> 00:36:56,230
You gonna pull around back,
602
00:36:56,320 --> 00:36:58,118
or should we both
just get busted out front?
603
00:37:00,840 --> 00:37:01,830
Oh, Mike.
604
00:37:03,160 --> 00:37:04,833
Nice wax job.
605
00:37:04,920 --> 00:37:06,752
Touch the car again and you're dead.
606
00:37:07,440 --> 00:37:09,078
- Okay?
- Okay.
607
00:37:09,560 --> 00:37:10,595
Thank you.
608
00:37:12,200 --> 00:37:14,191
You're gonna get
high blood pressure, Mikey.
609
00:37:14,600 --> 00:37:16,193
Pick me up at eight at Rachel's, okay?
610
00:37:16,280 --> 00:37:18,874
We gotta get ready for
the Tower Farm party.
611
00:37:18,960 --> 00:37:21,839
Hey, Mikey, wanna go have your legs waxed?
[laughs]
612
00:37:21,920 --> 00:37:25,834
- [car engine roaring]
- [tires screeching]
613
00:37:28,440 --> 00:37:30,875
[car engine revving]
614
00:37:40,120 --> 00:37:41,519
All right, that's it, now, go, go, go.
615
00:37:41,600 --> 00:37:43,796
And don't--don't drink it all
before we get there, okay?
616
00:37:44,520 --> 00:37:45,669
[trunk bangs]
617
00:37:47,560 --> 00:37:48,675
Idiot.
618
00:37:49,120 --> 00:37:50,315
[car door clicks]
619
00:37:52,560 --> 00:37:53,709
[car door bangs]
620
00:37:56,760 --> 00:37:58,159
[Mike chuckles]
621
00:38:04,280 --> 00:38:05,270
[rake thuds]
622
00:38:06,760 --> 00:38:09,036
- [metal screeching]
- [ominous music]
623
00:38:12,160 --> 00:38:13,150
What the?
624
00:38:16,440 --> 00:38:17,430
Okay, asshole.
625
00:38:18,400 --> 00:38:19,390
You wanna play?
626
00:38:22,600 --> 00:38:23,715
Trick or trea--
627
00:38:23,800 --> 00:38:25,518
[choking]
628
00:38:26,440 --> 00:38:27,919
[crowbar clangs]
629
00:38:32,560 --> 00:38:33,834
- [rake thuds]
- [Mike groans]
630
00:38:35,120 --> 00:38:37,111
[Mike groaning]
631
00:38:43,680 --> 00:38:46,115
[man] Three, two, one.
Can you hear me out there?
632
00:38:47,280 --> 00:38:48,634
Testing, one, two, three.
633
00:38:48,720 --> 00:38:49,790
[indistinct chattering]
634
00:38:49,880 --> 00:38:51,279
[microphone squeaking]
635
00:38:51,360 --> 00:38:53,829
[bright piano music]
636
00:38:53,920 --> 00:38:57,515
Ooh, my, aren't you pretty?
637
00:38:57,600 --> 00:38:58,590
Huh?
638
00:39:00,400 --> 00:39:01,390
Ooh.
639
00:39:02,760 --> 00:39:04,910
These are for you.
640
00:39:09,240 --> 00:39:12,232
Ooh, aren't they beautiful, huh?
641
00:39:12,680 --> 00:39:14,114
We'll have to put them in water.
642
00:39:27,400 --> 00:39:30,552
It...it's good luck.
643
00:39:35,880 --> 00:39:37,200
[children laughing]
644
00:39:37,560 --> 00:39:39,233
First of all,
I'd like to thank you parents
645
00:39:39,320 --> 00:39:41,231
for supporting us tonight.
646
00:39:41,320 --> 00:39:43,436
Now, what we all been waiting for,
647
00:39:43,560 --> 00:39:46,234
our annual Halloween costume pageant.
648
00:39:46,320 --> 00:39:49,756
Our first couple is Jenny Hogle
and Kristin McGibb.
649
00:39:49,840 --> 00:39:51,911
- Give 'em a big hand.
- [bright piano music]
650
00:39:57,960 --> 00:39:59,837
- [insects chirping]
- [ominous music]
651
00:39:59,920 --> 00:40:02,036
[indistinct chattering]
652
00:40:02,120 --> 00:40:04,111
[car engine roaring]
653
00:40:04,520 --> 00:40:08,673
- [tires screeching]
- [horn honking]
654
00:40:17,000 --> 00:40:18,229
[heavy breathing]
655
00:40:18,320 --> 00:40:20,630
[gloves creaking]
656
00:40:20,720 --> 00:40:22,040
[door clicks]
657
00:40:22,760 --> 00:40:24,558
- [door creaking]
- [door thuds]
658
00:40:31,360 --> 00:40:34,034
[ominous music]
659
00:40:35,040 --> 00:40:37,680
[announcer]
Next is Tony Larkin and Diane Willis.
660
00:40:37,760 --> 00:40:38,875
Jamie, come on.
661
00:40:39,360 --> 00:40:42,193
[heavy breathing]
662
00:40:43,520 --> 00:40:48,515
Tina, queen of room service. [laughs]
663
00:40:53,160 --> 00:40:55,231
Michael, open the door.
664
00:40:57,360 --> 00:40:58,350
Mike.
665
00:41:00,360 --> 00:41:02,271
Michael, it's cold out here.
666
00:41:02,360 --> 00:41:04,829
Come on, open the door.
667
00:41:06,840 --> 00:41:09,753
Mikey, ooh.
668
00:41:10,240 --> 00:41:11,310
Mikey.
669
00:41:11,400 --> 00:41:13,232
- [ominous music]
- [lock clicks]
670
00:41:14,800 --> 00:41:16,632
Thank you for being such a gentleman.
671
00:41:17,880 --> 00:41:19,598
[announcer]
And now, we have Billy Hill
672
00:41:19,680 --> 00:41:21,114
and Jamie Carruthers.
673
00:41:22,960 --> 00:41:25,713
[laughs] You're wearing my present.
674
00:41:28,840 --> 00:41:33,960
I want you to know
I just love barbaric men.
675
00:41:34,040 --> 00:41:35,155
[gloves creaking]
676
00:41:35,240 --> 00:41:36,514
[ominous music]
677
00:41:36,600 --> 00:41:38,557
...Jamie as a princess.
678
00:41:38,640 --> 00:41:39,869
Give ‘em a big hand.
679
00:41:39,960 --> 00:41:43,032
Jamie, Jamie, what's wrong?
Jamie, come on.
680
00:41:43,920 --> 00:41:45,991
Michael, don't I even get a kiss?
681
00:41:48,040 --> 00:41:49,758
[Tina laughs]
682
00:41:56,360 --> 00:41:58,112
Well, I can't resist your new look.
683
00:42:00,560 --> 00:42:01,550
[Billy]
Jamie, come on.
684
00:42:08,960 --> 00:42:11,190
[ominous music]
685
00:42:11,280 --> 00:42:12,793
It feels creepy.
686
00:42:16,560 --> 00:42:18,836
[gloves creaking]
687
00:42:22,080 --> 00:42:23,514
[indistinct chattering]
688
00:42:23,600 --> 00:42:25,671
[Jamie panting]
689
00:42:26,120 --> 00:42:27,190
[Billy] Jamie.
690
00:42:27,280 --> 00:42:28,918
- [audience gasps]
- [Jamie screaming]
691
00:42:29,000 --> 00:42:31,196
- [car engine roaring]
- [tires screeching]
692
00:42:31,280 --> 00:42:32,429
[group screaming]
693
00:42:32,560 --> 00:42:33,550
Jamie!
694
00:42:35,560 --> 00:42:36,630
Jamie.
695
00:42:36,720 --> 00:42:39,234
- [car engine roarin
9 g
- [ominous music]
696
00:42:40,600 --> 00:42:42,796
[boots clanging]
697
00:42:42,880 --> 00:42:45,713
Just great, the old silent treatment,
huh, Mike?
698
00:42:46,200 --> 00:42:48,191
What'd I do wrong this time, huh?
699
00:42:49,400 --> 00:42:51,232
Is it because I wanna see Jamie?
700
00:42:55,040 --> 00:42:56,155
Nothing, Mike.
701
00:42:56,240 --> 00:42:58,550
That's what I get, nothing.
702
00:43:01,360 --> 00:43:03,033
Stop here, I want a pack of cigarettes.
703
00:43:03,120 --> 00:43:05,589
[car engine roars]
704
00:43:05,680 --> 00:43:07,512
I said stop the goddamn car.
705
00:43:07,600 --> 00:43:09,557
I want a pack of cigarettes.
706
00:43:10,200 --> 00:43:12,794
[tires screeching]
707
00:43:15,960 --> 00:43:17,519
Come on, well?
708
00:43:18,280 --> 00:43:21,352
[car engine roaring]
709
00:43:27,280 --> 00:43:30,193
Great.
Psycho boyfriend.
710
00:43:30,280 --> 00:43:31,350
[indistinct chattering]
711
00:43:32,160 --> 00:43:34,276
- [car door bangs]
- [heavy breathing]
712
00:43:36,640 --> 00:43:39,871
- [Jamie panting]
- Jamie, Tina is--is she in danger?
713
00:43:39,960 --> 00:43:41,917
- Where is she?
- No, we've gotta get her out of here.
714
00:43:42,000 --> 00:43:43,354
Where is she?
715
00:43:43,440 --> 00:43:45,431
Tina, where is she, Jamie?
716
00:43:45,560 --> 00:43:47,870
[group cheering]
717
00:43:50,720 --> 00:43:52,313
[Jamie gasping]
718
00:43:52,400 --> 00:43:54,835
Jamie, you've got to help us.
719
00:43:55,880 --> 00:43:56,995
Get Meeker on the line.
720
00:43:58,200 --> 00:43:59,759
Sergeant Meeker, what's your 207?
721
00:44:00,640 --> 00:44:03,154
[groaning]
722
00:44:03,240 --> 00:44:04,435
Store.
723
00:44:04,560 --> 00:44:07,120
- [Jamie gasping]
- Store?
724
00:44:07,200 --> 00:44:08,793
[Jamie grunting]
725
00:44:08,880 --> 00:44:11,030
What kind of store?
What do they sell there?
726
00:44:11,840 --> 00:44:14,593
[grunting] All-nighter.
727
00:44:14,960 --> 00:44:17,315
All-nighter.
728
00:44:17,400 --> 00:44:19,630
[Jamie groaning]
729
00:44:19,720 --> 00:44:20,949
[Loomis] Yes?
730
00:44:21,920 --> 00:44:23,399
What do they, what do they sell?
731
00:44:23,520 --> 00:44:24,510
[Billy and Jamie] Big.
732
00:44:26,560 --> 00:44:27,709
- Wo--
- [Billy] Woman.
733
00:44:27,800 --> 00:44:29,711
A big woman?
A big woman who works...
734
00:44:30,040 --> 00:44:33,351
- works in the store, eh?
- No!
735
00:44:33,440 --> 00:44:35,909
- [Loomis] What? Jamie, what?
- [Jamie sobbing]
736
00:44:36,680 --> 00:44:38,398
Cookie woman!
737
00:44:38,520 --> 00:44:41,353
Cookie wo-woman.
738
00:44:42,120 --> 00:44:43,269
Cookie woman?
739
00:44:43,360 --> 00:44:45,510
- [Jamie panting]
- Cookie woman?
740
00:44:45,600 --> 00:44:47,750
Dale's Gas Station, Fifth and Main.
741
00:44:47,840 --> 00:44:49,672
[ominous music]
742
00:44:50,400 --> 00:44:53,233
[heavy breathing]
743
00:45:00,240 --> 00:45:02,914
[ominous music]
744
00:45:10,920 --> 00:45:13,434
[sirens wailing]
745
00:45:13,560 --> 00:45:14,630
[officer over speaker] Tina Williams.
746
00:45:14,720 --> 00:45:16,791
If you are Tina Williams,
stay where you are.
747
00:45:16,880 --> 00:45:18,917
[tires screeching]
748
00:45:20,400 --> 00:45:22,311
[police radio chattering]
749
00:45:22,400 --> 00:45:23,754
Great, check, check the inside.
750
00:45:25,320 --> 00:45:26,640
[officer over radio]
She appears unharmed.
751
00:45:26,720 --> 00:45:29,109
[Tina over radio] What the hell
is going on? I'm fine!
752
00:45:29,200 --> 00:45:30,998
Please, you've got to
come with us to the clinic.
753
00:45:32,400 --> 00:45:33,549
Is Jamie all right?
754
00:45:33,640 --> 00:45:34,869
Just get in the car.
755
00:45:37,440 --> 00:45:39,238
[officer] Let's get a car
on either end of the street.
756
00:45:40,080 --> 00:45:41,434
We're bringing her in.
757
00:45:41,560 --> 00:45:44,712
- [ominous music]
- [police radio chattering]
758
00:45:45,800 --> 00:45:47,632
- 1 don't believe this.
- Come on.
759
00:45:47,720 --> 00:45:49,836
[police radio chattering]
760
00:45:50,200 --> 00:45:51,793
[officer] Our ETA is 20 minutes.
761
00:45:53,920 --> 00:45:55,319
[indistinct chattering]
762
00:45:55,400 --> 00:45:56,390
Tina!
763
00:45:57,200 --> 00:45:59,669
Where's Jamie?
Is something wrong?
764
00:46:03,280 --> 00:46:04,350
Tina.
765
00:46:04,440 --> 00:46:05,794
[gentle pensive music]
766
00:46:05,880 --> 00:46:06,950
[Jamie sighing]
767
00:46:17,160 --> 00:46:18,434
Say it again.
768
00:46:19,400 --> 00:46:21,073
Tina.
769
00:46:21,840 --> 00:46:22,830
I love it!
770
00:46:27,560 --> 00:46:29,710
- [Jamie] Tina, don't go.
- I have to.
771
00:46:29,800 --> 00:46:31,598
- Why?
- Because.
772
00:46:32,200 --> 00:46:34,874
You might not understand,
but [sighs]
773
00:46:35,200 --> 00:46:36,270
when you're older, there are people
774
00:46:36,360 --> 00:46:40,240
you're gonna meet who make you feel,
like, connected,
775
00:46:40,320 --> 00:46:41,958
like your heart is made of neon.
776
00:46:42,040 --> 00:46:45,192
And when you find them,
you have to be with them.
777
00:46:46,160 --> 00:46:48,151
But he was with you.
778
00:46:48,240 --> 00:46:49,799
Who?
779
00:46:49,880 --> 00:46:50,995
The boogeyman.
780
00:46:51,080 --> 00:46:53,310
Oh, yeah, that's one way
of describing him.
781
00:46:54,560 --> 00:46:55,789
Tina, no!
782
00:46:56,320 --> 00:46:58,152
Honey, I will come back later tonight,
783
00:46:58,240 --> 00:47:00,038
and I will sleep with you right here.
784
00:47:00,680 --> 00:47:01,670
Tina!
785
00:47:02,960 --> 00:47:04,792
I'll be back.
I love you.
786
00:47:06,240 --> 00:47:07,753
Tina!
787
00:47:10,240 --> 00:47:11,389
[ominous music]
788
00:47:11,520 --> 00:47:13,158
[indistinct chattering]
789
00:47:13,240 --> 00:47:14,310
Why don't you stay the night?
790
00:47:14,400 --> 00:47:15,629
Oh, I'm sorry, I gotta run.
791
00:47:15,720 --> 00:47:16,949
Tina, please.
792
00:47:17,040 --> 00:47:19,270
Stay away, okay.
You know, you're really creepy
793
00:47:19,360 --> 00:47:21,510
filling that little girl
with all that boogeyman crap.
794
00:47:21,600 --> 00:47:23,238
I believe that you're in danger.
795
00:47:23,320 --> 00:47:24,674
Jamie believes it, too.
796
00:47:24,760 --> 00:47:26,592
Jamie's a nine-year-old girl.
797
00:47:26,680 --> 00:47:27,795
Be sensible.
798
00:47:27,880 --> 00:47:29,359
[Tina laughs]
799
00:47:29,440 --> 00:47:31,511
I'm never sensible if I can help it.
800
00:47:31,600 --> 00:47:33,193
- Hee, hee, hee!
- [Loomis] Tina!
801
00:47:35,080 --> 00:47:36,400
For God's sake, stop her.
802
00:47:39,360 --> 00:47:41,556
- On whose orders?
- She hasn't done anything wrong.
803
00:47:41,640 --> 00:47:43,199
[brooding music]
804
00:47:43,560 --> 00:47:44,630
Follow her, then.
805
00:47:45,240 --> 00:47:46,514
At least you can do that.
806
00:47:47,200 --> 00:47:49,760
If that girl dies tonight...
807
00:47:50,080 --> 00:47:52,515
All right, all right.
For you, Doc, anything.
808
00:47:57,320 --> 00:47:59,436
[insects chirping]
809
00:47:59,560 --> 00:48:00,834
[door bangs]
810
00:48:03,400 --> 00:48:05,630
You guys supposed to be
trailing me or something?
811
00:48:07,080 --> 00:48:09,515
Well, then you can give me a ride
to the Tower Farm.
812
00:48:18,240 --> 00:48:20,117
[ominous music]
813
00:48:23,200 --> 00:48:25,430
[police radio chattering]
814
00:48:36,560 --> 00:48:38,995
[whispering] Tina.
Gotta help Tina.
815
00:48:40,320 --> 00:48:43,073
[boots clanging]
816
00:48:46,960 --> 00:48:48,598
Jamie's not in her room.
817
00:48:48,680 --> 00:48:50,432
She's nowhere in sight.
818
00:48:50,560 --> 00:48:52,119
[girl laughing]
819
00:48:52,200 --> 00:48:53,838
Hey! [screams]
820
00:48:53,920 --> 00:48:56,116
Loomis, what the hell are you doing?
821
00:48:56,200 --> 00:48:57,190
Jamie's gone.
822
00:48:59,520 --> 00:49:00,510
[mask thuds]
823
00:49:01,440 --> 00:49:02,430
Oh, no.
824
00:49:03,320 --> 00:49:05,391
[footsteps tapping]
825
00:49:05,520 --> 00:49:06,840
- [suspenseful music]
- [both screaming]
826
00:49:07,840 --> 00:49:09,160
I've gotta find Tina.
827
00:49:10,240 --> 00:49:12,709
You don't even know where she is.
828
00:49:14,000 --> 00:49:15,195
But I do.
829
00:49:15,280 --> 00:49:16,600
Where?
830
00:49:16,680 --> 00:49:18,432
The Tower Farm.
831
00:49:18,560 --> 00:49:19,550
- [upbeat rock music]
- [indistinct chattering]
832
00:49:23,320 --> 00:49:25,277
- Love your costume.
- Oh, baby.
833
00:49:25,360 --> 00:49:27,112
[music continues]
834
00:49:32,240 --> 00:49:33,310
Tina.
835
00:49:33,400 --> 00:49:34,515
- What?
- Where's Mike?
836
00:49:34,600 --> 00:49:36,989
Oh, ask me if I care.
837
00:49:37,080 --> 00:49:39,754
[insects chirping]
838
00:49:43,000 --> 00:49:44,559
What are you doing, huh?
839
00:49:44,640 --> 00:49:46,278
- What are you doing?
- Got a little thing here.
840
00:49:46,880 --> 00:49:48,712
[car engine roaring]
841
00:49:49,160 --> 00:49:52,118
[ominous piano music]
842
00:49:52,200 --> 00:49:53,349
[tires screeching]
843
00:49:56,080 --> 00:49:57,559
[metal clanging]
844
00:49:58,280 --> 00:49:59,679
What do you think?
845
00:49:59,760 --> 00:50:01,319
Well, orders are orders.
846
00:50:02,400 --> 00:50:04,676
That look like
a life-threatening situation to you?
847
00:50:06,000 --> 00:50:06,990
Nah.
848
00:50:08,840 --> 00:50:09,989
Play Crazy Eights?
849
00:50:10,080 --> 00:50:11,878
- [muffled upbeat music]
- [indistinct chattering]
850
00:50:11,960 --> 00:50:13,394
[heavy breathing]
851
00:50:13,520 --> 00:50:15,352
♪ We're not like an old book ♪
852
00:50:15,440 --> 00:50:17,670
♪ That you read and put away ♪
853
00:50:17,760 --> 00:50:19,910
♪ A story never ending ♪
854
00:50:20,000 --> 00:50:22,310
♪ Don't push our love away ♪
855
00:50:22,400 --> 00:50:24,516
♪ Holding on to our dreams ♪
856
00:50:24,600 --> 00:50:26,876
♪ Remembering what was true ♪
857
00:50:26,960 --> 00:50:28,633
♪ Looking for something ♪
858
00:50:29,040 --> 00:50:31,270
♪ For me or for you ♪
859
00:50:31,360 --> 00:50:32,839
♪ Don't give up just keep... ♪
860
00:50:32,920 --> 00:50:35,275
Spitz and I just had the greatest idea.
861
00:50:35,360 --> 00:50:36,509
Yeah, what?
862
00:50:36,600 --> 00:50:38,671
♪ Together for so long ♪
863
00:50:38,760 --> 00:50:40,080
[both laughing]
864
00:50:40,160 --> 00:50:41,389
Let's go.
865
00:50:41,520 --> 00:50:43,750
- [insects chirping]
- [cards thudding]
866
00:50:47,960 --> 00:50:49,553
- [both laughing]
- [Tom] No way, aw, no way!
867
00:50:49,640 --> 00:50:51,199
- Hey, you cheated!
- [Nick] I did not cheat.
868
00:50:51,280 --> 00:50:52,395
- Come on.
- [Sam screaming]
869
00:50:52,520 --> 00:50:54,431
- [Nick] I did not cheat.
- [Tom] Jesus, what the?
870
00:50:54,560 --> 00:50:56,597
- [Sam screaming]
- [suspenseful music]
871
00:50:56,680 --> 00:50:59,752
[car doors opening]
872
00:51:03,400 --> 00:51:05,357
[Tina]
Take me, but spare my friend!
873
00:51:05,920 --> 00:51:07,149
She's a virgin.
874
00:51:07,920 --> 00:51:09,513
[Spitz] Got her phone number?
875
00:51:09,600 --> 00:51:11,034
- [laughs]
- [screams]
876
00:51:11,520 --> 00:51:12,510
You think that's funny?
877
00:51:13,120 --> 00:51:14,758
Hey, hey, no, no, no, man.
878
00:51:14,840 --> 00:51:17,354
No, hey, it's just a little
Halloween prank, okay?
879
00:51:17,440 --> 00:51:19,750
Definitely not funny!
880
00:51:20,440 --> 00:51:22,317
Somebody could easily be dead right now!
881
00:51:23,120 --> 00:51:24,713
Fortunately, we're lousy cops.
882
00:51:24,800 --> 00:51:25,995
- [grunts]
- Sorry.
883
00:51:26,880 --> 00:51:28,553
- [cat meowing]
- Hey, guys!
884
00:51:29,720 --> 00:51:30,835
Hey.
885
00:51:30,920 --> 00:51:33,196
Look what I found! [laughs]
886
00:51:33,280 --> 00:51:34,395
[kitten meows]
887
00:51:35,120 --> 00:51:38,590
[Tina and Spitz screaming]
888
00:51:44,720 --> 00:51:47,519
[Spitz laughing]
889
00:51:47,600 --> 00:51:49,796
[door creaking]
890
00:51:59,520 --> 00:52:01,113
[door thuds]
891
00:52:01,200 --> 00:52:03,919
[dog barking in distance]
892
00:52:04,000 --> 00:52:05,149
- [Spitz] Boo!
- [both scream]
893
00:52:05,240 --> 00:52:08,995
- [Spitz laughs]
- [door creaking]
894
00:52:13,160 --> 00:52:15,037
[Spitz chuckles]
895
00:52:16,080 --> 00:52:18,674
[kitten meows]
896
00:52:20,800 --> 00:52:23,952
[gasps] Oh, more kittens!
897
00:52:24,680 --> 00:52:25,875
Oh, look at 'em.
898
00:52:25,960 --> 00:52:30,033
- [kitten meows]
- Hello, hello, little kittens.
899
00:52:30,400 --> 00:52:33,916
- Hello.
- Oh, they're so cute.
900
00:52:34,000 --> 00:52:36,150
Aw. Oh.
901
00:52:36,240 --> 00:52:39,039
Get ‘em, Tina, get 'em,
Tina, get ‘em, get ‘em.
902
00:52:39,120 --> 00:52:40,918
You, you, you, wait, wait, wait.
903
00:52:41,000 --> 00:52:42,354
Kisses for the kitten.
904
00:52:42,440 --> 00:52:46,035
- [ominous music]
- [door creaking]
905
00:52:46,120 --> 00:52:47,713
[door thuds]
906
00:52:47,800 --> 00:52:49,313
Little wee cat?
907
00:52:51,520 --> 00:52:52,669
Kitten?
908
00:52:52,760 --> 00:52:53,955
[kissing noises]
909
00:52:54,040 --> 00:52:56,554
[heavy breathing]
910
00:52:56,640 --> 00:52:57,710
[Tina] Psst, kitten.
911
00:52:58,600 --> 00:53:03,151
I'm coming to get you. [laughs]
912
00:53:04,560 --> 00:53:06,073
[Tina gasps]
913
00:53:07,560 --> 00:53:09,437
[door creaking]
914
00:53:09,560 --> 00:53:10,550
[door thuds]
915
00:53:12,080 --> 00:53:13,115
Kitten? [gasps]
916
00:53:13,520 --> 00:53:15,557
- [ominous music]
- [kitten meows]
917
00:53:15,640 --> 00:53:18,439
[heavy breathing]
918
00:53:29,160 --> 00:53:31,913
[kitten meowing]
919
00:53:33,760 --> 00:53:37,355
Kitten, I hear you, but I don't see you.
920
00:53:37,440 --> 00:53:40,114
[wood creaking]
921
00:53:42,360 --> 00:53:43,555
[kitten meows]
922
00:53:47,120 --> 00:53:48,349
- [suspenseful music]
- [kitten yowling]
923
00:53:50,000 --> 00:53:51,673
[kitten meowing]
924
00:53:51,760 --> 00:53:53,034
[wood creaking]
925
00:53:53,120 --> 00:53:56,397
Oh, my God. [sighs]
926
00:53:57,000 --> 00:53:58,274
[kitten meowing]
927
00:53:58,360 --> 00:53:59,714
- [metal thudding]
- [ominous music]
928
00:53:59,800 --> 00:54:02,155
[straw crunching]
929
00:54:04,400 --> 00:54:05,595
- [cat meows]
- [Tina gasps]
930
00:54:05,680 --> 00:54:07,159
[laughs] What am I doing?
931
00:54:07,240 --> 00:54:08,753
I hate cats.
932
00:54:09,320 --> 00:54:12,676
- Oh.
- [door creaking]
933
00:54:12,760 --> 00:54:13,750
Sam?
934
00:54:16,680 --> 00:54:17,670
Sammy?
935
00:54:20,520 --> 00:54:21,510
Spitz?
936
00:54:22,280 --> 00:54:23,953
[wood creaking]
937
00:54:24,040 --> 00:54:25,872
- [Tina gasps]
- [ominous music]
938
00:54:35,240 --> 00:54:37,117
- [suspenseful music]
- [Tina screams]
939
00:54:37,200 --> 00:54:38,599
[Spitz laughing]
940
00:54:38,680 --> 00:54:40,000
Oh, God!
941
00:54:40,080 --> 00:54:41,559
I hate you!
942
00:54:41,640 --> 00:54:43,551
Oh, sorry.
943
00:54:43,640 --> 00:54:45,551
- God!
- Did you see her face?
944
00:54:46,160 --> 00:54:47,753
You guys.
945
00:54:47,840 --> 00:54:49,513
- [Spitz] That was great.
- [wood creaking]
946
00:54:49,600 --> 00:54:50,749
[Spitz and Tina laughing]
947
00:54:50,840 --> 00:54:52,399
Fine, I'll just let myself out.
948
00:54:52,520 --> 00:54:54,830
- Bye.
- [Spitz] I'll be right back.
949
00:54:54,920 --> 00:54:56,672
[laughing]
950
00:54:57,960 --> 00:54:59,109
[cat meows]
951
00:55:00,520 --> 00:55:01,715
- Have fun.
- Okay.
952
00:55:01,800 --> 00:55:03,791
- Whee!
- Whoo! [laughs]
953
00:55:04,320 --> 00:55:06,789
- [kitten meowing]
- [door creaking]
954
00:55:09,840 --> 00:55:11,638
[Sam laughs]
955
00:55:17,760 --> 00:55:18,750
Spitz?
956
00:55:22,680 --> 00:55:25,274
What makes you think
I'm gonna try and find you, huh?
957
00:55:27,160 --> 00:55:28,434
[wood cracking]
958
00:55:30,360 --> 00:55:31,589
[Sam laughs]
959
00:55:31,680 --> 00:55:33,318
[wood creaking]
960
00:55:33,400 --> 00:55:34,390
I got you!
961
00:55:36,840 --> 00:55:39,514
[wood creaking]
962
00:55:43,560 --> 00:55:45,517
- [door creaking]
- [ominous music]
963
00:55:45,600 --> 00:55:48,797
I saw you, ooh!
964
00:55:49,600 --> 00:55:51,671
[door creaking]
965
00:55:54,360 --> 00:55:55,794
[door bangs]
966
00:55:58,760 --> 00:56:01,832
- [straw crunching]
- [wood creaking]
967
00:56:02,520 --> 00:56:04,557
Spitz, I'm out of here!
968
00:56:05,000 --> 00:56:05,990
Good night!
969
00:56:16,120 --> 00:56:17,269
Ouch!
970
00:56:17,360 --> 00:56:18,634
- [Sam giggles]
- [body thuds]
971
00:56:20,440 --> 00:56:21,669
Spitz.
972
00:56:24,000 --> 00:56:24,990
Spitz.
973
00:56:28,760 --> 00:56:29,830
Oh, my God!
974
00:56:29,920 --> 00:56:31,718
- [Sam screaming]
- [suspenseful music]
975
00:56:32,640 --> 00:56:34,039
[Spitz laughing]
976
00:56:34,120 --> 00:56:36,555
You son of a bitch!
You scared me half to death!
977
00:56:36,640 --> 00:56:39,109
- Ow, ow, ow!
- That wasn't funny!
978
00:56:46,280 --> 00:56:49,591
Ruff. [laughing]
979
00:56:50,400 --> 00:56:52,232
Whoo! Ruff!
980
00:56:59,880 --> 00:57:03,350
[police radio chattering]
981
00:57:06,320 --> 00:57:08,834
[dog barking in distance]
982
00:57:23,640 --> 00:57:24,630
[Sam laughs]
983
00:57:28,840 --> 00:57:31,514
[wood creaking]
984
00:57:41,920 --> 00:57:44,958
- [Sam laughs]
- [wood creaking]
985
00:58:00,000 --> 00:58:02,992
[Sam giggling]
986
00:58:04,520 --> 00:58:05,715
[Spitz growls]
987
00:58:08,640 --> 00:58:11,280
[wood creaking]
988
00:58:19,840 --> 00:58:21,717
[Spitz moans]
989
00:58:24,360 --> 00:58:26,510
- [Sam moaning]
- [wood creaking]
990
00:58:30,320 --> 00:58:33,392
[Spitz moaning]
991
00:58:33,520 --> 00:58:35,750
[Sam moans]
992
00:58:39,720 --> 00:58:42,314
- [Sam moans]
- [wood creaking]
993
00:58:44,080 --> 00:58:45,070
Spitz, no.
994
00:58:45,800 --> 00:58:47,154
- Spitz--
- What, what?
995
00:58:47,240 --> 00:58:48,310
- [Sam] No.
- What's the matter?
996
00:58:48,400 --> 00:58:51,279
Spitz, I don't have anything. [laughs]
997
00:58:57,960 --> 00:58:59,712
[Sam giggles]
998
00:59:02,400 --> 00:59:05,074
[wood creaking]
999
00:59:11,400 --> 00:59:15,519
- [wood creaking]
- [heavy breathing]
1000
00:59:21,120 --> 00:59:24,511
[ominous music]
1001
00:59:24,600 --> 00:59:25,749
[metal scraping]
1002
00:59:25,840 --> 00:59:28,753
[Sam moaning]
1003
00:59:31,920 --> 00:59:33,593
[wood creaking]
1004
00:59:34,680 --> 00:59:35,750
- [suspenseful music]
- [Spitz groans]
1005
00:59:35,840 --> 00:59:39,231
[Sam screaming]
1006
00:59:39,320 --> 00:59:42,073
[Spitz groaning]
1007
00:59:44,880 --> 00:59:45,915
[body thuds]
1008
00:59:46,760 --> 00:59:48,239
[Sam crying]
1009
00:59:49,560 --> 00:59:51,153
- [Sam screaming]
- [door thuds]
1010
01:00:02,120 --> 01:00:04,396
You son of a bitch!
1011
01:00:04,520 --> 01:00:05,999
Ah!
1012
01:00:06,080 --> 01:00:07,753
- [Sam screams]
- [pitchfork thuds]
1013
01:00:07,840 --> 01:00:09,638
- [blade whooshes]
- [Sam shouts]
1014
01:00:09,720 --> 01:00:10,915
[insects chirping]
1015
01:00:11,000 --> 01:00:12,354
That sounded different.
1016
01:00:12,720 --> 01:00:14,791
[chuckles] We never did stuff like that
when we were kids.
1017
01:00:14,880 --> 01:00:16,314
No, we were normal.
1018
01:00:16,800 --> 01:00:17,870
Yeah.
1019
01:00:17,960 --> 01:00:21,271
[rock music playing indistinctly]
1020
01:00:23,400 --> 01:00:25,391
Hey, fella! Over here!
1021
01:00:28,520 --> 01:00:30,511
Hey, come on.
Enough's enough, all right?
1022
01:00:30,600 --> 01:00:32,079
Yeah, somebody can get hurt
with that thing.
1023
01:00:32,160 --> 01:00:34,117
Hey, somebody's gonna
get hurt with that thing.
1024
01:00:36,760 --> 01:00:39,320
Unbelievable.
No respect for authority anymore.
1025
01:00:39,400 --> 01:00:40,879
- It's the parents.
- Yeah.
1026
01:00:40,960 --> 01:00:44,555
Hey. All right, punk,
I'm through fooling around.
1027
01:00:49,320 --> 01:00:51,709
- [music continues]
- [indistinct chattering]
1028
01:00:52,360 --> 01:00:53,430
♪ I love that sound ♪
1029
01:00:53,560 --> 01:00:54,959
So, you coming to the spring?
1030
01:00:55,040 --> 01:00:56,951
Oh, baby, you just wanna see me naked.
1031
01:00:57,040 --> 01:00:59,111
- [boy] I wouldn't mind.
- [Tina laughs]
1032
01:00:59,640 --> 01:01:01,836
Come on, the hell with Mike.
He ain't gonna show.
1033
01:01:02,240 --> 01:01:04,117
I can't leave Sam and Spitz.
1034
01:01:04,200 --> 01:01:06,077
♪ Up and down, yeah, yeah
1035
01:01:06,160 --> 01:01:08,515
- [group cheering]
- [engines revving]
1036
01:01:08,600 --> 01:01:12,355
- [car horn honking]
- [indistinct chattering]
1037
01:01:14,000 --> 01:01:15,149
[insects chirping]
1038
01:01:15,240 --> 01:01:16,753
Hurry, come on.
1039
01:01:24,320 --> 01:01:27,153
- [engines roaring]
- [car horn honking]
1040
01:01:27,240 --> 01:01:29,151
[indistinct chattering]
1041
01:01:29,240 --> 01:01:31,914
[wood creaking]
1042
01:01:35,840 --> 01:01:36,830
Sam.
1043
01:01:38,120 --> 01:01:40,350
You guys?
1044
01:01:44,600 --> 01:01:46,591
You guys, I don't hear any noise.
1045
01:01:47,800 --> 01:01:49,711
Are you sure you're doing it right?
1046
01:01:50,280 --> 01:01:52,954
[wood creaking]
1047
01:01:59,840 --> 01:02:01,558
You guys wanna come skinny-dipping?
1048
01:02:03,200 --> 01:02:06,113
[Jamie and Billy panting]
1049
01:02:06,560 --> 01:02:08,517
Maybe you guys are already naked.
1050
01:02:08,600 --> 01:02:10,876
[wood creaking]
1051
01:02:15,200 --> 01:02:16,634
- Oh, God.
- [ominous music]
1052
01:02:16,720 --> 01:02:18,313
[kitten meows]
1053
01:02:19,000 --> 01:02:20,513
Oh, my God.
1054
01:02:23,760 --> 01:02:25,159
[gasps] Oh!
1055
01:02:26,960 --> 01:02:29,839
- [suspenseful music]
- [Tina screaming]
1056
01:02:31,560 --> 01:02:33,517
Oh, God! Help me!
1057
01:02:33,920 --> 01:02:35,035
Help me, please!
1058
01:02:35,120 --> 01:02:36,315
Somebody help me!
1059
01:02:36,400 --> 01:02:38,311
Please help me!
1060
01:02:39,240 --> 01:02:40,719
Stop!
1061
01:02:46,000 --> 01:02:47,513
Oh, God.
1062
01:02:47,600 --> 01:02:49,750
Help me. Please, help me.
1063
01:02:51,520 --> 01:02:52,919
Help me.
1064
01:02:53,000 --> 01:02:55,355
[suspenseful music]
1065
01:02:55,440 --> 01:02:58,751
Oh! [whimpering]
1066
01:03:06,120 --> 01:03:07,394
Mike.
1067
01:03:08,520 --> 01:03:10,113
Tina!
1068
01:03:11,920 --> 01:03:13,957
- [suspenseful music]
- [Tina screams]
1069
01:03:16,000 --> 01:03:18,753
[Tina screaming]
1070
01:03:21,560 --> 01:03:22,834
Tina!
1071
01:03:25,840 --> 01:03:27,831
[car engine roaring]
1072
01:03:28,840 --> 01:03:30,956
- [boards crashing]
- [Tina screaming]
1073
01:03:32,600 --> 01:03:34,034
Leave her alone!
1074
01:03:34,400 --> 01:03:36,232
[Tina screaming]
1075
01:03:36,600 --> 01:03:37,920
What do you want?
1076
01:03:39,760 --> 01:03:41,592
[tires screeching]
1077
01:03:42,200 --> 01:03:43,315
[Tina gasps]
1078
01:03:43,400 --> 01:03:44,959
Leave her!
1079
01:03:48,000 --> 01:03:50,958
- No.
- Here, here!
1080
01:03:51,040 --> 01:03:52,917
- [Halloween theme music]
- [car engine roaring]
1081
01:03:57,120 --> 01:03:58,110
Billy!
1082
01:04:00,800 --> 01:04:01,790
No!
1083
01:04:04,880 --> 01:04:06,553
Billy! No!
1084
01:04:06,640 --> 01:04:08,517
[car engine roaring]
1085
01:04:08,960 --> 01:04:09,995
Please!
1086
01:04:10,360 --> 01:04:12,510
No! Please!
1087
01:04:15,600 --> 01:04:16,795
[trees thudding]
1088
01:04:16,880 --> 01:04:17,870
Please!
1089
01:04:19,760 --> 01:04:20,875
[Jamie screams]
1090
01:04:28,960 --> 01:04:30,439
No!
1091
01:04:30,560 --> 01:04:31,834
Please!
1092
01:04:31,920 --> 01:04:33,831
Stay here, Billy. I'll be back.
1093
01:04:33,920 --> 01:04:35,035
[Jamie screaming]
1094
01:04:35,120 --> 01:04:36,713
Leave her alone!
1095
01:04:36,800 --> 01:04:38,598
Oh, my God!
1096
01:04:38,680 --> 01:04:39,750
[Jamie] No, please!
1097
01:04:42,520 --> 01:04:43,510
Jamie!
1098
01:04:44,400 --> 01:04:46,437
[Jamie screaming]
1099
01:04:46,560 --> 01:04:48,073
Help me!
1100
01:04:48,160 --> 01:04:49,719
Leave me alone!
1101
01:04:49,800 --> 01:04:50,790
Stop!
1102
01:04:52,760 --> 01:04:54,319
Stop, Jamie!
1103
01:04:55,520 --> 01:04:58,160
No, no!
1104
01:05:00,280 --> 01:05:01,270
No!
1105
01:05:04,080 --> 01:05:05,593
[Jamie screaming]
1106
01:05:05,680 --> 01:05:07,034
[explosion booming]
1107
01:05:07,120 --> 01:05:08,190
[horn wailing]
1108
01:05:08,280 --> 01:05:09,270
[Tina screams]
1109
01:05:11,320 --> 01:05:14,073
[fire crackling]
1110
01:05:15,360 --> 01:05:17,237
[sobbing]
1111
01:05:17,320 --> 01:05:18,993
[horn continues blaring]
1112
01:05:32,000 --> 01:05:34,276
[Billy gasping]
1113
01:05:41,360 --> 01:05:42,350
[Jamie] Tina.
1114
01:05:43,760 --> 01:05:44,750
Baby.
1115
01:05:45,160 --> 01:05:46,150
Tina.
1116
01:05:47,400 --> 01:05:48,390
Tina!
1117
01:05:57,000 --> 01:05:58,229
[car horn stops]
1118
01:06:01,960 --> 01:06:03,030
[Jamie coughs]
1119
01:06:03,120 --> 01:06:05,555
[metal creaking]
1120
01:06:07,000 --> 01:06:08,434
[ominous music]
1121
01:06:13,560 --> 01:06:16,518
[suspenseful music]
1122
01:06:16,840 --> 01:06:18,160
[Halloween theme music]
1123
01:06:18,240 --> 01:06:19,435
[whimpers]
1124
01:06:20,360 --> 01:06:21,873
No!
1125
01:06:21,960 --> 01:06:22,950
Oh, God!
1126
01:06:23,960 --> 01:06:24,950
No!
1127
01:06:26,200 --> 01:06:27,190
Ow!
1128
01:06:28,800 --> 01:06:30,632
[Jamie groaning]
1129
01:06:30,720 --> 01:06:31,710
No!
1130
01:06:33,040 --> 01:06:34,030
Ow!
1131
01:06:34,400 --> 01:06:36,038
[Jamie yells]
1132
01:06:36,400 --> 01:06:38,232
[Jamie groaning]
1133
01:06:38,320 --> 01:06:40,675
No, no!
1134
01:06:42,560 --> 01:06:43,595
No!
1135
01:06:44,440 --> 01:06:45,555
[Tina] Jamie!
1136
01:06:45,640 --> 01:06:46,755
[Jamie and Tina screaming]
1137
01:06:46,840 --> 01:06:48,353
No!
1138
01:06:48,440 --> 01:06:49,874
Run! [whimpering]
1139
01:06:51,080 --> 01:06:52,832
- [knife thuds]
- [Tina groaning]
1140
01:06:53,240 --> 01:06:54,913
No!
1141
01:06:57,000 --> 01:06:58,832
- [Tina] Run!
- No!
1142
01:06:58,920 --> 01:07:01,389
- [Tina] Run!
- Tina!
1143
01:07:01,920 --> 01:07:04,355
- Come on.
- No, Tina!
1144
01:07:04,840 --> 01:07:06,399
No!
1145
01:07:06,800 --> 01:07:08,199
Run.
1146
01:07:08,280 --> 01:07:09,554
Tina!
1147
01:07:10,560 --> 01:07:13,951
- [Tina] Run.
- [Jamie] Please, Tina!
1148
01:07:14,400 --> 01:07:15,390
[Billy] Come on.
1149
01:07:18,800 --> 01:07:20,313
[Jamie crying]
1150
01:07:20,400 --> 01:07:21,879
Tina!
1151
01:07:23,560 --> 01:07:24,550
Tina.
1152
01:07:26,520 --> 01:07:27,590
Tina.
1153
01:07:27,680 --> 01:07:29,717
[ominous music]
1154
01:07:29,800 --> 01:07:30,790
Please.
1155
01:07:36,040 --> 01:07:37,713
- [suspenseful music]
- [Jamie screams]
1156
01:07:37,800 --> 01:07:40,553
Tina. [whimpering]
1157
01:07:42,360 --> 01:07:44,590
[man]
All right, spread out and keep in contact.
1158
01:07:45,320 --> 01:07:46,913
- Where did they go?
- [Loomis] Don't shoot!
1159
01:07:47,000 --> 01:07:48,434
[man]
There's two of them, right here!
1160
01:07:48,560 --> 01:07:50,278
- [officer] Loomis.
- [Loomis] Yeah, I got them here.
1161
01:07:50,360 --> 01:07:51,998
Jamie, come on.
Get them out of here.
1162
01:07:52,920 --> 01:07:54,558
- All right.
- Spread out, find the other girl.
1163
01:07:54,640 --> 01:07:56,039
[man 2] Where's the other one?
1164
01:07:56,120 --> 01:07:57,315
Come on, Loomis.
1165
01:07:57,400 --> 01:07:59,755
- [man 3] One is still missing.
- [man 4] The other girl's still missing.
1166
01:08:00,240 --> 01:08:02,880
- Move out, find the other girl.
- [man 5] Watch yourself.
1167
01:08:03,640 --> 01:08:04,835
It's all right.
It's gonna be all right.
1168
01:08:04,920 --> 01:08:07,275
Jamie, it's gonna be all right.
1169
01:08:07,960 --> 01:08:10,270
Tina, please.
1170
01:08:10,800 --> 01:08:13,076
[police radio chattering]
1171
01:08:15,080 --> 01:08:16,514
[Jamie] Tina!
1172
01:08:16,960 --> 01:08:18,598
Tina!
1173
01:08:19,160 --> 01:08:20,150
Tina.
1174
01:08:26,440 --> 01:08:29,273
All right, put three units over
at the reservoir and let me know when...
1175
01:08:29,360 --> 01:08:31,397
Now are you willing to help me?
1176
01:08:33,240 --> 01:08:34,833
Can you kill him?
1177
01:08:36,720 --> 01:08:38,518
- I think so.
- Now, wait a minute, Loomis.
1178
01:08:38,600 --> 01:08:40,193
There isn't a minute to wait.
1179
01:08:43,680 --> 01:08:45,353
What do you want me to do?
1180
01:08:48,120 --> 01:08:51,431
[car engines humming]
1181
01:09:01,000 --> 01:09:03,913
[insects chirping]
1182
01:09:06,400 --> 01:09:09,040
[ominous music]
1183
01:09:09,120 --> 01:09:10,110
Michael.
1184
01:09:11,880 --> 01:09:14,156
It will destroy you, too,
1185
01:09:15,880 --> 01:09:19,032
one day, Michael,
1186
01:09:20,600 --> 01:09:26,118
this rage which drives you.
1187
01:09:27,120 --> 01:09:29,999
You think if you kill them all,
it will go away.
1188
01:09:32,000 --> 01:09:33,149
It won't.
1189
01:09:34,720 --> 01:09:39,749
You have to fight it
in the place where it's strongest.
1190
01:09:42,240 --> 01:09:44,311
Where it all began.
1191
01:09:46,840 --> 01:09:50,356
If you want to get rid of this rage,
1192
01:09:52,960 --> 01:09:55,110
Michael, go home.
1193
01:09:55,520 --> 01:09:56,954
Go home!
1194
01:09:58,560 --> 01:10:00,392
Go to your house.
1195
01:10:00,520 --> 01:10:02,989
I shall be there waiting for you.
1196
01:10:04,560 --> 01:10:09,760
You'll find her waiting for you.
1197
01:10:14,960 --> 01:10:16,837
[music continues]
1198
01:10:28,280 --> 01:10:30,794
[Jamie sighs]
1199
01:10:40,680 --> 01:10:41,670
[leaves rustling]
1200
01:10:48,120 --> 01:10:49,394
Can he see us from the street?
1201
01:10:50,360 --> 01:10:51,395
[man] Not a chance.
1202
01:10:58,000 --> 01:10:59,673
Station one,
are you sure he can't see you?
1203
01:10:59,760 --> 01:11:00,830
[static buzzes]
1204
01:11:03,280 --> 01:11:05,840
[Meeker over radio] Inside units,
I want a report every five minutes.
1205
01:11:05,920 --> 01:11:06,910
Roger.
1206
01:11:07,760 --> 01:11:08,750
10-4.
1207
01:11:10,120 --> 01:11:12,157
We may not be able to see you, Sheriff,
1208
01:11:13,320 --> 01:11:16,153
but we can all certainly hear you.
1209
01:11:17,120 --> 01:11:19,270
All right, relax, Loomis.
This is my operation.
1210
01:11:20,120 --> 01:11:22,509
All right, fellas, let's keep it down
on the radio chatter.
1211
01:11:22,600 --> 01:11:23,670
[static buzzes]
1212
01:11:27,120 --> 01:11:28,952
[officer] Looks like you and me
are the only ones around here
1213
01:11:29,040 --> 01:11:30,235
keeping our cool.
1214
01:11:30,320 --> 01:11:31,640
Shh.
1215
01:11:31,720 --> 01:11:32,710
[officer whispers] Good idea.
1216
01:11:33,400 --> 01:11:35,038
You wanna practice our signals?
1217
01:11:36,280 --> 01:11:37,270
All right.
1218
01:11:42,400 --> 01:11:43,390
[brush tapping]
1219
01:11:44,920 --> 01:11:48,356
You do that good and loud,
I'll be out here in a flash.
1220
01:11:53,160 --> 01:11:54,639
You're one brave little girl.
1221
01:12:02,960 --> 01:12:05,634
[Jamie panting]
1222
01:12:08,000 --> 01:12:09,320
Bill--Billy.
1223
01:12:12,280 --> 01:12:13,270
Billy!
1224
01:12:16,640 --> 01:12:19,837
B-Billy. [panting]
1225
01:12:21,080 --> 01:12:22,229
[officer] Dr. Loomis?
1226
01:12:24,800 --> 01:12:25,949
B-Billy.
1227
01:12:26,040 --> 01:12:27,235
Dr. Loomis?
1228
01:12:27,840 --> 01:12:28,830
Billy.
1229
01:12:30,200 --> 01:12:31,759
Meeker, he's at the clinic.
1230
01:12:32,240 --> 01:12:33,275
[Jamie] B-Billy.
1231
01:12:33,800 --> 01:12:36,838
[man] This is car 16 calling
the Masterson Clinic.
1232
01:12:36,920 --> 01:12:38,911
Car 16 calling the Masterson Clinic.
1233
01:12:39,800 --> 01:12:41,837
We just had a distress call
from the clinic.
1234
01:12:41,920 --> 01:12:43,433
They haven't been able to reach 'em again.
1235
01:12:43,560 --> 01:12:44,994
There were four men up there.
1236
01:12:46,800 --> 01:12:48,120
All right, this is Sheriff Meeker.
1237
01:12:48,920 --> 01:12:50,274
All mobile units,
1238
01:12:50,360 --> 01:12:52,431
proceed immediately
to the Masterson Clinic.
1239
01:12:52,560 --> 01:12:54,358
- [indistinct chattering]
- [car engine starting]
1240
01:12:54,440 --> 01:12:55,839
- [siren wailing]
- All right, move out, move out.
1241
01:12:59,240 --> 01:13:00,514
[indistinct chattering]
1242
01:13:00,600 --> 01:13:01,954
[Meeker] Come on, get going!
1243
01:13:02,040 --> 01:13:03,951
[man] Stop dragging your ass!
Move, move it, move it!
1244
01:13:06,000 --> 01:13:07,832
All right, you stay here.
Loomis, I'm moving the girl
1245
01:13:07,920 --> 01:13:09,752
to the police station.
She'll be safer there.
1246
01:13:10,440 --> 01:13:11,555
Understood.
1247
01:13:11,640 --> 01:13:12,869
[Meeker] Move it out.
1248
01:13:12,960 --> 01:13:14,030
- Let's go.
- We're all clear.
1249
01:13:14,120 --> 01:13:15,633
The girl, Charlie,
and Loomis are in there still.
1250
01:13:15,720 --> 01:13:17,154
- [engine revving]
- All right, I got it.
1251
01:13:18,640 --> 01:13:23,635
- [police radio chattering]
- [sirens wailing]
1252
01:13:26,720 --> 01:13:28,074
[radio thuds]
1253
01:13:40,800 --> 01:13:42,234
[door clicks]
1254
01:13:46,160 --> 01:13:50,199
Now you'll come, won't you, Michael?
1255
01:13:50,760 --> 01:13:53,400
[ominous music]
1256
01:13:54,880 --> 01:13:56,553
I'd say you've done your night's work.
1257
01:13:57,560 --> 01:13:59,870
Come on, my pal, Eddy
and I'll give you a ride to the station.
1258
01:14:00,960 --> 01:14:01,950
Let's go.
1259
01:14:04,280 --> 01:14:05,509
[door opens]
1260
01:14:06,080 --> 01:14:07,070
[Charlie] Dr. Loomis.
1261
01:14:09,640 --> 01:14:11,039
[lock clicks]
1262
01:14:13,280 --> 01:14:15,032
What the hell are you doing?
1263
01:14:15,400 --> 01:14:17,596
We aren't taking her anywhere.
1264
01:14:18,600 --> 01:14:22,514
You've got five seconds
to give me that key before I take it.
1265
01:14:23,120 --> 01:14:24,235
[ominous music]
1266
01:14:24,320 --> 01:14:25,719
Charlie, can you read me?
1267
01:14:26,400 --> 01:14:28,073
This is Charlie.
What's going on?
1268
01:14:28,160 --> 01:14:30,436
- [tires screeching]
- [Eddy] There's a car approaching.
1269
01:14:30,800 --> 01:14:31,790
I'll check it out.
1270
01:14:35,680 --> 01:14:36,875
Looks like one of ours.
1271
01:14:36,960 --> 01:14:38,189
It's a code two.
1272
01:14:38,280 --> 01:14:39,759
Hey--
[Eddy groans]
1273
01:14:40,240 --> 01:14:41,355
Eddy, do you read me?
1274
01:14:41,440 --> 01:14:43,556
[Jamie panting]
1275
01:14:43,640 --> 01:14:45,358
- [glass shattering]
- [Eddy groaning]
1276
01:14:45,800 --> 01:14:48,519
- [ominous music]
- [Charlie] Eddy, can you read me?
1277
01:14:48,600 --> 01:14:50,352
[Eddy screaming over radio]
1278
01:14:50,440 --> 01:14:52,351
- [head thudding]
- [Eddy groaning]
1279
01:14:55,640 --> 01:14:58,029
[Eddy screaming over radio]
1280
01:15:00,400 --> 01:15:04,075
- Eddy, come in!
- [Eddy screaming over radio]
1281
01:15:05,280 --> 01:15:08,193
Oh, Christ, I've got to call Meeker.
1282
01:15:09,000 --> 01:15:10,798
- [Jamie gasps]
- [radio thudding]
1283
01:15:10,880 --> 01:15:12,279
You crazy son of a bitch!
1284
01:15:12,360 --> 01:15:13,634
[gun clicks]
1285
01:15:14,560 --> 01:15:15,880
Charlie.
1286
01:15:17,560 --> 01:15:22,555
Charlie, Michael Myers is outside.
1287
01:15:25,640 --> 01:15:27,711
Stay with the little girl.
1288
01:15:28,800 --> 01:15:29,790
Please?
1289
01:15:34,120 --> 01:15:35,838
[lock clicking]
1290
01:15:42,800 --> 01:15:44,029
I'm so sorry.
1291
01:15:45,280 --> 01:15:46,679
Don't worry about this.
1292
01:15:50,040 --> 01:15:55,035
- [heavy breathing]
- [ominous music]
1293
01:16:02,280 --> 01:16:04,191
[board thudding]
1294
01:16:04,920 --> 01:16:08,117
- [ominous music]
- [heavy breathing]
1295
01:16:09,840 --> 01:16:11,194
We have to get out of here.
1296
01:16:18,240 --> 01:16:20,914
[ominous music]
1297
01:16:29,200 --> 01:16:33,114
You've...you've come back to us, Michael.
1298
01:17:00,760 --> 01:17:02,512
I know why you've come back, Michael.
1299
01:17:04,560 --> 01:17:06,597
Because the little girl...
1300
01:17:08,080 --> 01:17:11,357
the little girl can stop the rage inside.
1301
01:17:13,280 --> 01:17:17,194
She knows how to do it,
Michael, if--if you let her.
1302
01:17:17,280 --> 01:17:20,910
She can stop the rage...
1303
01:17:21,680 --> 01:17:23,591
the rage inside.
1304
01:17:25,200 --> 01:17:26,793
Oh, she's not up there, Michael.
1305
01:17:28,000 --> 01:17:31,118
She's down here in
the middle of the old house.
1306
01:17:32,200 --> 01:17:33,190
[Loomis chuckles]
1307
01:17:35,960 --> 01:17:38,031
Your house, Michael.
1308
01:17:39,680 --> 01:17:40,670
Your house.
1309
01:17:42,640 --> 01:17:47,999
Don't you remember
how much better you used to be?
1310
01:17:49,080 --> 01:17:50,718
Let--let me take you.
1311
01:17:52,080 --> 01:17:53,639
Let me take you to her.
1312
01:17:54,640 --> 01:17:56,677
She'll take your rage away.
1313
01:17:57,600 --> 01:17:59,352
Michael, you'll be...
1314
01:18:01,560 --> 01:18:02,914
better then.
1315
01:18:04,000 --> 01:18:05,229
You don't need...
1316
01:18:10,400 --> 01:18:11,515
you don't need that.
1317
01:18:11,600 --> 01:18:12,954
- [suspenseful music]
- [Loomis groaning]
1318
01:18:13,040 --> 01:18:15,839
- [Loomis screaming]
- [glass shattering]
1319
01:18:17,440 --> 01:18:19,272
- [wood thudding]
- [Loomis groaning]
1320
01:18:19,360 --> 01:18:20,509
[glass shattering]
1321
01:18:20,600 --> 01:18:23,240
[Jamie screams]
1322
01:18:24,000 --> 01:18:25,070
Hurry!
1323
01:18:25,160 --> 01:18:26,309
Please!
1324
01:18:26,400 --> 01:18:28,391
[dramatic music]
1325
01:18:32,800 --> 01:18:33,790
[Jamie] Hurry!
1326
01:18:38,160 --> 01:18:40,071
- Don't worry about it.
- Please.
1327
01:18:45,720 --> 01:18:46,949
- [boards snapping]
- Oh!
1328
01:18:55,000 --> 01:18:56,798
All right, let me get this out the window.
1329
01:18:56,880 --> 01:18:57,950
Step over it.
1330
01:19:00,800 --> 01:19:01,790
All right.
1331
01:19:02,440 --> 01:19:04,158
I need you on my back here.
1332
01:19:04,240 --> 01:19:05,389
Now you just hold on.
1333
01:19:05,880 --> 01:19:07,678
[Jamie whimpering]
1334
01:19:09,240 --> 01:19:10,753
[knife thuds]
1335
01:19:10,840 --> 01:19:11,830
All right.
1336
01:19:12,800 --> 01:19:14,791
[wood cracking]
1337
01:19:18,880 --> 01:19:21,235
[gun firing]
1338
01:19:31,080 --> 01:19:32,070
All right.
1339
01:19:33,680 --> 01:19:34,670
Come on.
1340
01:19:35,040 --> 01:19:37,270
- [wood thudding]
- [suspenseful music]
1341
01:19:37,720 --> 01:19:39,916
[fist thudding]
[Charlie groaning]
1342
01:19:40,960 --> 01:19:42,439
[board thuds]
1343
01:19:42,560 --> 01:19:44,517
[Halloween theme music]
1344
01:19:48,400 --> 01:19:51,313
[Charlie groaning]
1345
01:19:53,200 --> 01:19:55,032
- [Eddy shouts]
- [neck snaps]
1346
01:19:59,200 --> 01:20:02,875
[indistinct chattering, shouting]
1347
01:20:04,960 --> 01:20:05,950
Hold it.
1348
01:20:06,600 --> 01:20:07,795
Oh, my God.
1349
01:20:07,880 --> 01:20:08,870
Damn it.
1350
01:20:10,440 --> 01:20:12,875
All right, when everybody's out, I want
a sweep of the building and grounds.
1351
01:20:12,960 --> 01:20:14,109
[man over radio]
Sheriff Meeker, do you copy?
1352
01:20:14,200 --> 01:20:15,315
- Yeah.
- [man] Third floor's secure.
1353
01:20:15,400 --> 01:20:16,549
Moving on to second.
1354
01:20:16,640 --> 01:20:18,392
- All right, keep it up!
- [siren wailing]
1355
01:20:19,800 --> 01:20:22,360
- [door bangs]
- [lock clicking]
1356
01:20:22,440 --> 01:20:24,158
[ominous music]
1357
01:20:25,600 --> 01:20:27,796
[lock clicking]
1358
01:20:31,200 --> 01:20:34,716
- [wood creaking]
- [footsteps tapping]
1359
01:20:34,800 --> 01:20:35,790
No, no.
1360
01:20:41,800 --> 01:20:42,790
[door clangs]
1361
01:20:49,560 --> 01:20:52,359
[door banging]
1362
01:21:12,800 --> 01:21:15,519
- [door bangs]
- [door creaking]
1363
01:21:16,440 --> 01:21:17,874
Please don't let him get me.
1364
01:21:18,280 --> 01:21:19,270
Please, God.
1365
01:21:21,240 --> 01:21:25,074
[ominous piano music]
1366
01:21:25,160 --> 01:21:27,993
[heavy breathing]
1367
01:21:39,600 --> 01:21:41,193
[Jamie whimpering] No.
1368
01:21:42,680 --> 01:21:44,512
[door clanging]
1369
01:21:44,880 --> 01:21:47,633
[Jamie grunting]
1370
01:21:56,040 --> 01:21:57,519
[suspenseful music]
1371
01:21:57,600 --> 01:21:59,511
[Jamie screaming]
1372
01:22:00,760 --> 01:22:02,114
[body thuds]
1373
01:22:10,160 --> 01:22:15,155
- [heavy breathing]
- [footsteps tapping]
1374
01:22:33,840 --> 01:22:35,592
[Jamie whimpering]
1375
01:22:48,360 --> 01:22:51,318
- [ominous music]
- [metal squeaking]
1376
01:22:52,960 --> 01:22:55,156
[Jamie grunting]
1377
01:22:56,240 --> 01:22:59,551
- [metal squeaking]
- [Jamie yells]
1378
01:23:04,680 --> 01:23:06,159
- [knife clanging]
- [Jamie screaming]
1379
01:23:07,240 --> 01:23:08,514
[Jamie screaming]
1380
01:23:10,560 --> 01:23:13,029
[Jamie grunting]
1381
01:23:14,280 --> 01:23:16,590
- [metal clanging]
- [Jamie screaming]
1382
01:23:22,120 --> 01:23:24,350
[Jamie crying]
1383
01:23:27,960 --> 01:23:30,873
- [metal clanging]
- [Jamie screaming]
1384
01:23:42,960 --> 01:23:45,429
[Jamie cries]
1385
01:23:49,160 --> 01:23:50,230
- [knife clanging]
- [Jamie screaming]
1386
01:23:50,320 --> 01:23:52,152
[suspenseful music]
1387
01:24:08,240 --> 01:24:10,993
[Jamie grunting]
1388
01:24:19,360 --> 01:24:20,919
[ominous music]
1389
01:24:22,560 --> 01:24:24,153
[Jamie grunting]
1390
01:24:27,080 --> 01:24:29,799
[sirens wailing]
1391
01:24:34,000 --> 01:24:36,913
[Jamie whimpering]
1392
01:24:39,000 --> 01:24:40,274
Oh, God!
1393
01:24:43,240 --> 01:24:44,878
- [Jamie panting]
- [door handle jiggling]
1394
01:24:44,960 --> 01:24:46,712
[hand pounding]
1395
01:24:46,800 --> 01:24:49,440
[ominous music]
1396
01:24:51,120 --> 01:24:53,794
[wood creaking]
1397
01:25:10,680 --> 01:25:13,593
[flames crackling]
1398
01:25:15,080 --> 01:25:16,639
[wings fluttering]
1399
01:25:17,520 --> 01:25:20,194
[wood creaking]
1400
01:25:42,800 --> 01:25:44,598
- [dog barks]
- Max!
1401
01:25:44,680 --> 01:25:45,715
[suspenseful music]
1402
01:25:46,240 --> 01:25:47,719
[Jamie screams]
1403
01:25:49,440 --> 01:25:51,033
No!
1404
01:25:51,920 --> 01:25:53,593
Rachel!
1405
01:25:53,680 --> 01:25:55,956
No! [crying]
1406
01:26:00,400 --> 01:26:03,233
- [ominous music]
- [footsteps tapping]
1407
01:26:03,320 --> 01:26:04,310
Rachel.
1408
01:26:05,040 --> 01:26:06,758
[wood creaking]
1409
01:26:07,080 --> 01:26:09,356
Help me, help me.
1410
01:26:44,040 --> 01:26:45,030
Uncle.
1411
01:26:47,520 --> 01:26:48,510
Boogeyman.
1412
01:26:49,880 --> 01:26:52,349
[heavy breathing]
1413
01:27:01,680 --> 01:27:02,909
Let me see.
1414
01:27:03,000 --> 01:27:05,992
[gentle ominous music]
1415
01:27:27,440 --> 01:27:29,113
You're just like me.
1416
01:27:39,200 --> 01:27:40,190
Let me.
1417
01:27:41,000 --> 01:27:42,957
[wood creaking]
1418
01:27:43,640 --> 01:27:45,916
- [Jamie gasps]
- [suspenseful music]
1419
01:27:47,360 --> 01:27:48,680
[Jamie screams]
1420
01:27:48,760 --> 01:27:50,558
[boards thudding]
1421
01:27:53,040 --> 01:27:54,678
[Jamie screams]
1422
01:27:54,760 --> 01:27:56,717
[Halloween theme music]
1423
01:27:59,000 --> 01:28:00,877
[Jamie screaming]
1424
01:28:00,960 --> 01:28:01,950
Oh, God!
1425
01:28:05,160 --> 01:28:07,310
You want her?
1426
01:28:07,400 --> 01:28:09,073
- No!
- Here she is!
1427
01:28:09,160 --> 01:28:10,958
[Jamie whimpers]
1428
01:28:11,040 --> 01:28:12,030
[Loomis] Here's your...
1429
01:28:13,080 --> 01:28:15,071
- No!
- ...your little girl.
1430
01:28:15,160 --> 01:28:17,356
No!
1431
01:28:19,720 --> 01:28:21,836
- No, no!
- Come and get her!
1432
01:28:22,520 --> 01:28:23,919
[Jamie] Please!
1433
01:28:24,000 --> 01:28:25,035
- [Loomis] Come and--
- [Jamie] No!
1434
01:28:27,160 --> 01:28:29,549
- No, please!
- Come and get your--
1435
01:28:29,640 --> 01:28:31,517
- No!
- ...little girl!
1436
01:28:31,600 --> 01:28:32,954
No!
1437
01:28:33,040 --> 01:28:36,431
- Come take us both!
- No!
1438
01:28:37,640 --> 01:28:38,710
No!
1439
01:28:38,800 --> 01:28:42,395
Michael, let's play a game.
1440
01:28:42,520 --> 01:28:43,669
No!
1441
01:28:43,760 --> 01:28:44,989
Catch the little girl.
1442
01:28:45,080 --> 01:28:46,400
Come, come catch her.
1443
01:28:46,520 --> 01:28:48,352
- [Jamie] No!
- [Loomis] Michael.
1444
01:28:50,000 --> 01:28:51,115
No.
1445
01:28:51,200 --> 01:28:54,716
Get the little girl, then--
then you're home and safe.
1446
01:28:56,800 --> 01:28:58,154
[chain clanging]
1447
01:28:58,240 --> 01:28:59,560
[chain thuds]
1448
01:29:00,720 --> 01:29:02,757
[ominous music]
1449
01:29:03,720 --> 01:29:05,313
- [gun fires]
- [chains clanging]
1450
01:29:06,080 --> 01:29:07,150
[gun clicks]
1451
01:29:09,280 --> 01:29:11,874
- [gun fires]
- [Jamie screaming]
1452
01:29:15,000 --> 01:29:16,991
- [gun firing]
- [Jamie screaming]
1453
01:29:20,440 --> 01:29:21,874
- [Loomis gasps]
- [gun thuds]
1454
01:29:23,760 --> 01:29:24,795
[board creaking]
1455
01:29:25,920 --> 01:29:27,831
- [Loomis grunts]
- [board whooshes]
1456
01:29:28,280 --> 01:29:29,270
- [Loomis grunts]
- [board thudding]
1457
01:29:40,920 --> 01:29:44,675
Die, die, die, die!
1458
01:29:45,000 --> 01:29:45,990
Michael!
1459
01:29:48,160 --> 01:29:49,434
Die!
1460
01:29:53,200 --> 01:29:55,316
Die, die!
1461
01:30:04,920 --> 01:30:05,910
[board thuds]
1462
01:30:07,200 --> 01:30:08,429
[body thuds]
1463
01:30:10,960 --> 01:30:12,758
[Jamie crying]
1464
01:30:14,320 --> 01:30:17,073
- [body thuds]
- [Loomis groaning]
1465
01:30:17,160 --> 01:30:18,878
[insects chirping]
1466
01:30:20,400 --> 01:30:22,277
[sirens wailing in distance]
1467
01:30:22,360 --> 01:30:25,113
[brooding music]
1468
01:30:28,280 --> 01:30:29,429
[Jamie crying]
1469
01:30:30,280 --> 01:30:31,873
[tires screeching]
1470
01:30:34,960 --> 01:30:37,190
[indistinct chattering]
1471
01:30:41,000 --> 01:30:44,152
The National Guard will take him
to a maximum security facility
1472
01:30:45,000 --> 01:30:47,116
where he'll stay till the day he dies.
1473
01:30:48,680 --> 01:30:50,159
He'll never die.
1474
01:30:51,440 --> 01:30:53,192
All right, take her back to the clinic.
1475
01:30:53,920 --> 01:30:54,910
Come on.
1476
01:30:58,400 --> 01:31:01,313
[ominous music]
1477
01:31:01,400 --> 01:31:03,596
[insects chirping]
1478
01:31:03,680 --> 01:31:05,512
[boots clanging]
1479
01:31:06,200 --> 01:31:07,793
[man] Okay, Tony,
I'll see you in the morning, huh?
1480
01:31:07,880 --> 01:31:09,553
- Good job.
- [Tony] All right. Take care, Joe.
1481
01:31:09,640 --> 01:31:10,630
Thanks.
1482
01:31:12,840 --> 01:31:13,830
Hey, Joe?
1483
01:31:15,400 --> 01:31:16,720
[Joe] Yeah?
1484
01:31:16,800 --> 01:31:19,235
[Ton] Don't forget, you said
you'd cover for me tomorrow.
1485
01:31:19,320 --> 01:31:20,913
[Joe] Yeah, I got it.
Don't worry about it.
1486
01:31:21,560 --> 01:31:22,630
Take it easy!
1487
01:31:22,720 --> 01:31:24,438
[man] Hey, you said you were
gonna cover for me, too!
1488
01:31:25,000 --> 01:31:26,035
[Joe] Get out of here.
1489
01:31:43,800 --> 01:31:45,598
[explosion booming]
1490
01:31:45,920 --> 01:31:48,434
[ominous music]
1491
01:31:48,560 --> 01:31:50,756
- [guns firing]
- [man] Get him!
1492
01:31:50,840 --> 01:31:52,638
- [man 2] Get your weapons!
- [man 3] I can't!
1493
01:31:52,720 --> 01:31:54,279
- [man] Spread out!
- [guns firing]
1494
01:31:56,080 --> 01:31:58,071
- Wait in the car.
- [gun firing]
1495
01:31:58,160 --> 01:31:59,230
[indistinct shouting]
1496
01:31:59,320 --> 01:32:01,596
[man screaming]
1497
01:32:01,680 --> 01:32:03,717
[music continues]
1498
01:32:25,600 --> 01:32:27,876
[Jamie whimpering]
1499
01:33:01,880 --> 01:33:04,633
[fire crackling]
1500
01:33:36,960 --> 01:33:38,030
No.
1501
01:33:40,120 --> 01:33:42,873
No! [voice echoing]
1502
01:33:43,720 --> 01:33:46,633
[Halloween theme music]
1503
01:36:06,000 --> 01:36:08,674
[ominous music]
96792