All language subtitles for Art Detectives s01e02 Dead And Buried.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,593 --> 00:00:09,699 [Thunder cracks] 2 00:00:18,363 --> 00:00:25,611 ?? 3 00:00:25,646 --> 00:00:33,067 ?? 4 00:00:33,102 --> 00:00:35,587 -You're a thief! You can't do this to me! 5 00:00:35,621 --> 00:00:37,865 I told you what I'd do! 6 00:00:37,899 --> 00:00:40,868 You're a liar! You'll never get away with it! 7 00:00:40,902 --> 00:00:42,697 I'll tell them everything! 8 00:00:42,732 --> 00:00:44,285 I want what's mine! 9 00:00:44,320 --> 00:00:46,115 ?? 10 00:00:46,149 --> 00:00:48,393 You can't run away from me! 11 00:00:48,427 --> 00:00:52,259 ?? 12 00:00:52,293 --> 00:00:54,123 No! Stop! 13 00:00:54,157 --> 00:01:02,510 ?? 14 00:01:02,545 --> 00:01:11,105 ?? 15 00:01:11,140 --> 00:01:19,527 ?? 16 00:01:19,562 --> 00:01:27,949 ?? 17 00:01:27,984 --> 00:01:36,510 ?? 18 00:01:36,544 --> 00:01:44,932 ?? 19 00:01:44,966 --> 00:01:53,492 ?? 20 00:01:53,527 --> 00:02:01,914 ?? 21 00:02:01,949 --> 00:02:04,296 -Done. Ready? -All set. 22 00:02:04,331 --> 00:02:05,849 -First day. First case. 23 00:02:05,884 --> 00:02:07,817 -Feeling good. Don't get me wrong. 24 00:02:07,818 --> 00:02:09,542 Practically had to stop my parents 25 00:02:09,543 --> 00:02:10,784 from strapping themselves to the roof of my car 26 00:02:10,785 --> 00:02:12,339 as I drove down. 27 00:02:12,340 --> 00:02:13,546 Traffic was a nightmare. 28 00:02:13,547 --> 00:02:14,996 -You should do what I do. 29 00:02:15,031 --> 00:02:17,206 Walk or get someone else to drive you. 30 00:02:19,000 --> 00:02:20,416 -Like this one. 31 00:02:20,450 --> 00:02:22,970 -My mum, painted by my dad. 32 00:02:24,385 --> 00:02:27,319 -A genuine Ron Palmer. 33 00:02:30,874 --> 00:02:32,807 -You found out, then. 34 00:02:32,842 --> 00:02:35,362 -Hollis couldn't wait to tell me. 35 00:02:35,396 --> 00:02:37,985 He said your dad was quite the forger. 36 00:02:38,019 --> 00:02:41,230 -Yeah. Made a lot of bad decisions, my dad. 37 00:02:43,473 --> 00:02:46,027 Almost no good decisions, in fact. 38 00:02:46,062 --> 00:02:47,891 -So, you knew. 39 00:02:47,892 --> 00:02:50,272 -Growing up surrounded by Matisse and Renoir 40 00:02:50,273 --> 00:02:52,310 was a bit of a giveaway. 41 00:02:52,344 --> 00:02:54,346 Hockney and Hackney. 42 00:02:54,347 --> 00:02:56,589 -Must have been a nightmare having a forger for a dad. 43 00:02:56,590 --> 00:02:58,867 -He'd say it was a nightmare having a policeman for a son. 44 00:02:58,868 --> 00:03:00,387 -[Chuckles] 45 00:03:00,421 --> 00:03:01,974 Where is he now? 46 00:03:02,009 --> 00:03:03,424 -No idea. 47 00:03:03,459 --> 00:03:05,219 Shall we? 48 00:03:05,254 --> 00:03:06,600 -Okay. 49 00:03:06,634 --> 00:03:08,878 Gloucestershire, here we come. 50 00:03:11,674 --> 00:03:12,985 -Right. 51 00:03:14,366 --> 00:03:20,234 ?? 52 00:03:20,269 --> 00:03:21,994 -I've just got to do the alarm. 53 00:03:22,029 --> 00:03:23,686 You come - there you go. 54 00:03:23,720 --> 00:03:26,482 You get away. That's it. 55 00:03:26,516 --> 00:03:28,415 There we go. 56 00:03:28,449 --> 00:03:30,417 [Keypad beeping] 57 00:03:30,451 --> 00:03:31,501 ?? 58 00:03:31,521 --> 00:03:34,283 -So, what's in Gloucestershire? 59 00:03:34,317 --> 00:03:37,631 Someone break into a vault full of antique diamonds? 60 00:03:37,665 --> 00:03:40,668 Protesters took some paint at a red Picasso? 61 00:03:40,703 --> 00:03:44,431 -A farmer has found a collection of Viking artifacts. 62 00:03:45,432 --> 00:03:47,365 -A farmer found some artifacts? 63 00:03:47,399 --> 00:03:48,780 -In a field. 64 00:03:53,612 --> 00:03:56,615 -So, we're going to Gloucestershire 65 00:03:56,650 --> 00:04:00,481 to look at artifacts in a field? -Yeah. 66 00:04:00,516 --> 00:04:03,967 The museum's interested in buying the collection, 67 00:04:04,002 --> 00:04:07,902 but they're a bit concerned about the authenticity. 68 00:04:07,937 --> 00:04:10,008 -So, they called Heritage Crime? 69 00:04:10,042 --> 00:04:11,975 -Well, yeah. 70 00:04:12,010 --> 00:04:15,669 The curator's a friend of mine. 71 00:04:15,703 --> 00:04:18,879 Well, she's more of a colleague. 72 00:04:18,913 --> 00:04:21,502 Mutual friend. She's a very good curator. 73 00:04:21,537 --> 00:04:23,711 She's a great curator. 74 00:04:24,781 --> 00:04:25,851 -Right. 75 00:04:26,887 --> 00:04:33,997 ?? 76 00:04:34,032 --> 00:04:41,142 ?? 77 00:04:41,177 --> 00:04:48,495 ?? 78 00:04:49,910 --> 00:04:51,877 -You said that was Viking gold. 79 00:04:51,912 --> 00:04:54,328 You want it, you'll pay me what it's worth. 80 00:04:54,329 --> 00:04:56,122 -Well, here are the Heritage Crime unit now. 81 00:04:56,123 --> 00:04:58,953 Perhaps you'd like to discuss it with them, Mr. Whitlock. 82 00:04:58,988 --> 00:05:00,576 -Hello, there. DI Palmer. 83 00:05:00,610 --> 00:05:02,888 May I help you? 84 00:05:02,923 --> 00:05:04,476 -Never mind. 85 00:05:09,205 --> 00:05:10,724 -DI Palmer. 86 00:05:10,758 --> 00:05:12,139 -Miss Conahan. 87 00:05:13,382 --> 00:05:15,763 May I introduce you to DC Shazia Malik? 88 00:05:15,798 --> 00:05:17,558 -Hi. -The department's expanded. 89 00:05:17,593 --> 00:05:18,766 -Doubled in size. 90 00:05:19,733 --> 00:05:21,493 That the, um, landowner? 91 00:05:21,528 --> 00:05:24,427 -Mr. Whitlock? Yes. He's not terribly happy. 92 00:05:24,428 --> 00:05:25,738 He'd rather like his money. 93 00:05:25,739 --> 00:05:26,981 -What's he owed? 94 00:05:27,016 --> 00:05:28,673 -Just under a million pounds. 95 00:05:28,707 --> 00:05:31,123 -Fair enough. I'd like his money, too. 96 00:05:31,158 --> 00:05:32,608 -It's Whitlock. 97 00:05:32,609 --> 00:05:34,505 Listen, things have got complicated. 98 00:05:34,506 --> 00:05:36,370 The police are here. 99 00:05:36,405 --> 00:05:38,510 I'm going to need a bigger share. 100 00:05:43,653 --> 00:05:46,553 -May I present the Torberry hoard? 101 00:05:46,587 --> 00:05:48,693 -This is spectacular. 102 00:05:49,866 --> 00:05:51,799 Look at the level of craftsmanship. 103 00:05:51,800 --> 00:05:54,180 This snake looks like he's gonna turn around and bite you. 104 00:05:54,181 --> 00:05:56,045 -Gloves! -I'm so sorry. 105 00:05:56,079 --> 00:05:58,012 -Some serious Scandi bling. 106 00:05:58,013 --> 00:05:59,910 -I believe these are the grave goods 107 00:05:59,911 --> 00:06:02,638 of a ninth century Viking chieftain. 108 00:06:02,639 --> 00:06:04,846 -So, this is, like, over a thousand years old. 109 00:06:04,847 --> 00:06:06,193 Looks brand new. 110 00:06:06,194 --> 00:06:07,538 -Yeah, well, that's the beauty of gold. 111 00:06:07,539 --> 00:06:08,782 It doesn't tarnish. 112 00:06:08,783 --> 00:06:12,129 -Look at the level of detail on this sword hilt. 113 00:06:12,130 --> 00:06:14,234 -Incredible, isn't it? -High status individual? 114 00:06:14,235 --> 00:06:16,410 -Yes, exactly. -From maybe Anglo-Saxon? 115 00:06:16,445 --> 00:06:19,033 -Well, I'm dating the find to about 870. 116 00:06:19,068 --> 00:06:20,518 -Wow. 117 00:06:20,552 --> 00:06:22,036 -So, how was it discovered? 118 00:06:22,037 --> 00:06:23,485 -So, Whitlock was plowing the field, 119 00:06:23,486 --> 00:06:25,661 and he - he saw a flash of gold, 120 00:06:25,662 --> 00:06:27,696 went over to where the ground was churned up 121 00:06:27,697 --> 00:06:30,148 and pulled out the chalice. 122 00:06:30,182 --> 00:06:32,875 Well - Well, that's what he says. 123 00:06:32,909 --> 00:06:34,704 -Well, there's no scratch marks. 124 00:06:35,843 --> 00:06:37,466 No plow has touched this. 125 00:06:37,500 --> 00:06:38,777 -No. 126 00:06:38,812 --> 00:06:40,562 -So, then, where did it come from? 127 00:06:40,572 --> 00:06:42,022 You think it was stolen? 128 00:06:42,023 --> 00:06:44,023 -Presumably taken from somewhere else 129 00:06:44,024 --> 00:06:46,301 and then reburied to avoid having to pay the landowner. 130 00:06:46,302 --> 00:06:49,132 -Especially if they didn't have permission to be there. 131 00:06:50,306 --> 00:06:52,446 -Who excavated the site? 132 00:06:52,481 --> 00:06:55,276 -Dr. Justine Faye from the university. 133 00:06:55,311 --> 00:06:57,658 -Such an amazing discovery. 134 00:06:57,659 --> 00:06:59,763 I've already had calls from news channels, 135 00:06:59,764 --> 00:07:03,112 history channels, could even be a book deal. 136 00:07:03,146 --> 00:07:06,460 You don't get many moments like this in archeology. 137 00:07:06,495 --> 00:07:10,499 Meet Nemo, so called because Nemo is - 138 00:07:10,533 --> 00:07:12,086 -Latin for "nobody." 139 00:07:12,121 --> 00:07:14,434 Don't worry, I didn't think it was a fish. 140 00:07:21,820 --> 00:07:23,788 -Hello. What's this? 141 00:07:23,822 --> 00:07:30,898 ?? 142 00:07:30,933 --> 00:07:33,038 Rosa, it's Mick. 143 00:07:33,073 --> 00:07:35,144 Do you have a few minutes to spare? 144 00:07:35,178 --> 00:07:37,595 ?? 145 00:07:37,629 --> 00:07:39,597 -Perfect fit. 146 00:07:39,598 --> 00:07:41,701 -The question is, where did that come from? 147 00:07:41,702 --> 00:07:42,979 ?? 148 00:07:42,980 --> 00:07:44,877 -It was found during the excavation 149 00:07:44,878 --> 00:07:47,501 of a nearby long barrow 10 months ago, 150 00:07:47,536 --> 00:07:50,608 led by my predecessor, Professor David Abbott. 151 00:07:50,609 --> 00:07:53,230 But to be honest, the dig was a high-profile failure. 152 00:07:53,231 --> 00:07:57,546 Uh, Nemo and the Garnet was pretty much all we found. 153 00:07:57,580 --> 00:07:59,340 -Okay, so we need to talk to him. 154 00:07:59,375 --> 00:08:01,101 -I'm afraid you can't. 155 00:08:01,135 --> 00:08:02,551 Um... 156 00:08:03,966 --> 00:08:07,245 David killed himself soon afterwards. 157 00:08:07,279 --> 00:08:08,729 -Sorry to hear that. 158 00:08:08,730 --> 00:08:11,248 -So, what are we thinking, then? 159 00:08:11,249 --> 00:08:12,905 The hoard was looted from the barrow? 160 00:08:12,906 --> 00:08:14,770 -We need to reopen it. 161 00:08:14,804 --> 00:08:20,361 ?? 162 00:08:20,396 --> 00:08:21,708 Thank you. 163 00:08:21,742 --> 00:08:23,226 ?? 164 00:08:23,261 --> 00:08:26,057 -Who needs wellies when you've got new trainers? 165 00:08:26,091 --> 00:08:28,231 -[Chuckles] 166 00:08:28,266 --> 00:08:31,614 It's a Neolithic barrow. Bronze Age. 167 00:08:31,649 --> 00:08:33,961 Vikings often reused them for burials. 168 00:08:33,996 --> 00:08:36,646 -It feels like we're going to see a family of hobbits. 169 00:08:36,654 --> 00:08:38,828 -Why did you choose this site? 170 00:08:38,863 --> 00:08:42,113 -About 10 months ago, a local enthusiast, William Titchfield, 171 00:08:42,114 --> 00:08:44,177 picked up a signal with his metal detector. 172 00:08:44,178 --> 00:08:46,353 David arranged an emergency dig. 173 00:08:46,387 --> 00:08:48,251 -What was the emergency? 174 00:08:48,286 --> 00:08:50,875 -You have to work fast before word gets out. 175 00:08:50,909 --> 00:08:52,773 David needed people he could trust. 176 00:08:52,808 --> 00:08:55,224 -And who are they? -Uh, me, Titchfield, 177 00:08:55,258 --> 00:08:59,124 and two students - Tim and Freya. 178 00:08:59,159 --> 00:09:00,919 Rather a serious young couple. 179 00:09:00,954 --> 00:09:03,612 We were pretty thorough. Went flat out for 48 hours. 180 00:09:03,646 --> 00:09:06,097 -And? -Empty. 181 00:09:06,131 --> 00:09:09,963 Just Nemo and the things in the lab. 182 00:09:09,997 --> 00:09:12,828 We thought it had been cleaned out by nighthawks. 183 00:09:12,862 --> 00:09:14,415 -What's that? 184 00:09:14,450 --> 00:09:16,763 -People who raid sites by night. 185 00:09:16,797 --> 00:09:19,593 -David suspected the detectorist, Titchfield. 186 00:09:19,628 --> 00:09:20,801 -We're in. 187 00:09:20,836 --> 00:09:21,886 -Oh. -Wonderful. 188 00:09:21,906 --> 00:09:23,908 -Lead the way. 189 00:09:23,942 --> 00:09:25,081 Great. 190 00:09:26,876 --> 00:09:29,051 -Nemo was the first thing we found. 191 00:09:30,052 --> 00:09:31,743 Hugely exciting. 192 00:09:32,779 --> 00:09:35,575 Almost perfectly preserved. 193 00:09:36,714 --> 00:09:39,095 Mind the drop. 194 00:09:39,130 --> 00:09:42,098 Once we finished, the barrow was resealed. 195 00:09:42,133 --> 00:09:43,341 ?? 196 00:09:43,375 --> 00:09:44,894 -Huh. 197 00:09:44,929 --> 00:09:47,621 ?? 198 00:09:47,656 --> 00:09:49,002 [Gasps] 199 00:09:49,036 --> 00:09:52,764 ?? 200 00:09:52,799 --> 00:09:54,352 -Oh, my God! 201 00:09:54,386 --> 00:09:55,871 It's David. 202 00:09:55,905 --> 00:10:03,292 ?? 203 00:10:04,983 --> 00:10:07,330 -It must have been a horrible shock for you. 204 00:10:08,677 --> 00:10:11,127 -He looked so, um... 205 00:10:11,162 --> 00:10:12,681 Oh. 206 00:10:16,512 --> 00:10:19,446 -Why did anyone think he'd take his own life? 207 00:10:19,480 --> 00:10:22,104 -He went missing. 208 00:10:22,138 --> 00:10:26,246 The police found his truck and a suicide note. 209 00:10:26,280 --> 00:10:28,489 -Whereabouts? 210 00:10:28,524 --> 00:10:30,146 -A place upriver. 211 00:10:30,181 --> 00:10:33,805 A popular, um, spot. 212 00:10:34,944 --> 00:10:36,290 -Right. 213 00:10:36,325 --> 00:10:37,706 -I've called it in. 214 00:10:37,707 --> 00:10:39,085 They're going to give us a room 215 00:10:39,086 --> 00:10:40,656 at the local nick to work out of. 216 00:10:40,657 --> 00:10:44,332 -I'm going to need to interview everyone 217 00:10:44,333 --> 00:10:45,783 involved in the original dig. 218 00:10:45,817 --> 00:10:48,751 Could you possibly help arrange that? 219 00:10:52,306 --> 00:10:57,104 -I can't believe David ended up buried in a Viking grave. 220 00:10:57,139 --> 00:10:59,762 -What I want to know is who put him there. 221 00:10:59,797 --> 00:11:04,215 ?? 222 00:11:04,249 --> 00:11:06,424 -What did Vikings have on their helmets? 223 00:11:06,458 --> 00:11:09,358 -Horns? -Wrong. Not horns. 224 00:11:09,392 --> 00:11:12,119 It's actually a common misconception. 225 00:11:12,154 --> 00:11:15,813 -Like, horned helmets predate the Vikings. 226 00:11:15,847 --> 00:11:17,400 Think about it. 227 00:11:17,435 --> 00:11:21,473 How would having horns on your head be of any help? 228 00:11:21,508 --> 00:11:24,822 -Not at all. Simple skull caps. -[Chuckles] 229 00:11:24,823 --> 00:11:26,339 -That's what they would have worn. 230 00:11:26,340 --> 00:11:28,826 Mm-hmm. 231 00:11:28,860 --> 00:11:30,759 -Oh, hi. Thanks. 232 00:11:30,793 --> 00:11:33,278 -Thanks. Okay. 233 00:11:33,313 --> 00:11:35,764 -Cheers. Cheers. -Cheers. 234 00:11:35,798 --> 00:11:37,731 -Yeah. That was quite a day. 235 00:11:37,732 --> 00:11:38,938 -Did you open up the barrow? 236 00:11:38,939 --> 00:11:40,769 -Mm-hmm. -We did. 237 00:11:40,803 --> 00:11:43,150 We found the body of Professor Abbott. 238 00:11:43,185 --> 00:11:44,980 -Oh. -Well, we think it's him. 239 00:11:44,981 --> 00:11:46,566 We're waiting for official confirmation. 240 00:11:46,567 --> 00:11:49,329 -Oh, no. I thought he took his own life. 241 00:11:49,363 --> 00:11:51,296 So, how did he end up in the barrow? 242 00:11:51,297 --> 00:11:52,918 -That's what we need to find out. 243 00:11:52,919 --> 00:11:54,437 -Yes, of course. 244 00:11:54,438 --> 00:11:57,785 So, I guess that means that you're going to be staying here 245 00:11:57,786 --> 00:11:59,166 a little longer. 246 00:11:59,201 --> 00:12:03,067 -Uh, hopefully. Yeah. -Yeah. 247 00:12:03,101 --> 00:12:04,862 -What do we fancy? 248 00:12:05,863 --> 00:12:07,519 Veggie burger with curly fries? 249 00:12:07,554 --> 00:12:09,487 That sound good? 250 00:12:09,521 --> 00:12:11,282 -Oh. -Let's have a look. 251 00:12:11,316 --> 00:12:17,426 ?? 252 00:12:18,910 --> 00:12:20,498 Pathologist has confirmed it. 253 00:12:20,532 --> 00:12:22,465 It's Abbott, alright. -Hmm. 254 00:12:22,500 --> 00:12:24,295 He disappeared 10 months ago. 255 00:12:24,329 --> 00:12:26,159 Monday, 30th December. 256 00:12:26,193 --> 00:12:27,608 -Any next of kin? 257 00:12:27,643 --> 00:12:29,093 -There wasn't one. 258 00:12:29,127 --> 00:12:31,302 Single, no family, no friends. 259 00:12:31,336 --> 00:12:32,890 -Get them to pull all the files. 260 00:12:32,891 --> 00:12:35,132 In the meantime, let's speak to his colleagues. 261 00:12:35,133 --> 00:12:37,032 See if we can jog a few memories. 262 00:12:37,066 --> 00:12:38,550 Rattle a few cages. 263 00:12:38,585 --> 00:12:48,526 ?? 264 00:12:48,560 --> 00:12:58,501 ?? 265 00:12:58,536 --> 00:13:00,158 -She's proper gorgeous. 266 00:13:00,193 --> 00:13:01,401 How old is she? 267 00:13:01,435 --> 00:13:03,265 -Four months. -Oh. 268 00:13:03,299 --> 00:13:04,922 She's tiny. 269 00:13:04,956 --> 00:13:06,475 -What's her name? -Demona. 270 00:13:06,509 --> 00:13:08,339 The Celtic goddess of nature. 271 00:13:10,928 --> 00:13:12,274 -Sorry to keep you waiting. 272 00:13:12,308 --> 00:13:14,828 Good morning, Miss Hamilton. 273 00:13:14,863 --> 00:13:17,141 Mr. Connor. 274 00:13:17,175 --> 00:13:19,108 Mr. Titchfield. 275 00:13:20,144 --> 00:13:21,559 Thank you for coming. 276 00:13:21,593 --> 00:13:23,216 I'm afraid I have to inform you, 277 00:13:23,250 --> 00:13:26,081 we have discovered a body in the long barrow 278 00:13:26,115 --> 00:13:28,290 you excavated last year. 279 00:13:28,324 --> 00:13:33,088 We have reason to believe it is that of Professor David Abbot. 280 00:13:33,122 --> 00:13:36,505 It is likely we will open a murder investigation. 281 00:13:36,506 --> 00:13:38,540 -Why would anyone want to hurt the professor? 282 00:13:38,541 --> 00:13:41,959 -Because the barrow wasn't empty. 283 00:13:41,993 --> 00:13:43,581 There was a gold hoard in there, 284 00:13:43,615 --> 00:13:45,894 and someone has helped themselves. 285 00:13:45,895 --> 00:13:47,377 -What, do you think one of us might have? 286 00:13:47,378 --> 00:13:50,070 -Well, before you say anything, it wasn't me. 287 00:13:50,105 --> 00:13:52,141 -Well, someone pulled a fast one. 288 00:13:52,142 --> 00:13:54,108 -So, somebody killed David to cover up the theft? 289 00:13:54,109 --> 00:13:55,593 -That's ridiculous. 290 00:13:55,594 --> 00:13:56,904 The professor might have been a bit eccentric, 291 00:13:56,905 --> 00:13:58,320 but he was a good guy. 292 00:13:58,354 --> 00:13:59,493 -He was an arsehole. 293 00:13:59,528 --> 00:14:01,288 -He was a brilliant man 294 00:14:01,323 --> 00:14:02,634 and a gifted academic. 295 00:14:02,669 --> 00:14:04,464 -Well, if David was so great, 296 00:14:04,498 --> 00:14:06,259 why did someone kill him? 297 00:14:06,260 --> 00:14:07,984 -Well, we don't even know that he was murdered, do we? 298 00:14:07,985 --> 00:14:09,502 -Well, someone dumped his body in the barrow 299 00:14:09,503 --> 00:14:11,057 that we all excavated. 300 00:14:11,058 --> 00:14:13,023 -Are you accusing me? -Oh, stop overreacting. 301 00:14:13,024 --> 00:14:15,129 -He wasn't the one who was ready to get David's job. 302 00:14:15,130 --> 00:14:16,441 -How dare you? 303 00:14:16,476 --> 00:14:18,512 -You know what? Sod this. 304 00:14:18,547 --> 00:14:20,480 I'm sick of the lot of you! 305 00:14:24,208 --> 00:14:25,899 -Dickhead! 306 00:14:27,349 --> 00:14:29,558 Lovely to see you again, Justine. 307 00:14:29,592 --> 00:14:31,215 Tim. 308 00:14:38,532 --> 00:14:40,880 -Can I go? -Of course. Please. 309 00:14:45,677 --> 00:14:47,748 -You enjoyed that, didn't you? 310 00:14:47,783 --> 00:14:49,647 So, what do you think? 311 00:14:49,648 --> 00:14:52,235 -Well, there was no love lost between Abbott and Titchfield. 312 00:14:52,236 --> 00:14:54,065 -Or any of them, really. 313 00:14:54,100 --> 00:14:55,929 [Cellphone vibrates] 314 00:14:55,964 --> 00:14:58,690 Okay, they're ready for us at the police station. 315 00:14:58,725 --> 00:15:03,764 ???? 316 00:15:03,799 --> 00:15:08,769 ?? 317 00:15:08,804 --> 00:15:11,117 -Here we go. 318 00:15:11,151 --> 00:15:12,463 -Thanks. 319 00:15:12,497 --> 00:15:15,121 -Okay, so, like Justine Faye said, 320 00:15:15,155 --> 00:15:18,124 his truck was found at a local suicide spot. 321 00:15:18,158 --> 00:15:21,955 Hat and coat were found folded on the front seat. 322 00:15:21,990 --> 00:15:23,992 Wow, eccentric's an understatement. 323 00:15:24,026 --> 00:15:25,338 -Was there a note? 324 00:15:25,372 --> 00:15:27,650 -Uh, yeah. On the dashboard. 325 00:15:27,685 --> 00:15:29,445 "Presumed to have jumped, 326 00:15:29,446 --> 00:15:30,998 but the body was never recovered. 327 00:15:30,999 --> 00:15:33,518 Fast flowing river that leads out to sea." 328 00:15:36,625 --> 00:15:39,386 -Poetry. -Not the suicide note. 329 00:15:39,421 --> 00:15:44,357 -"Never can I in no wise catch a break from my cracking cares. 330 00:15:44,391 --> 00:15:47,532 Nor this unfolding tear - tear - 331 00:15:47,567 --> 00:15:50,570 that grasps at me in this, my entire life. 332 00:15:50,604 --> 00:15:52,227 David." Wow. 333 00:15:52,261 --> 00:15:53,642 -Can I see? -Yeah. 334 00:15:54,850 --> 00:15:57,370 -Yeah, it's definitely his handwriting. 335 00:15:57,404 --> 00:15:59,165 -Look at the edge. 336 00:15:59,199 --> 00:16:00,718 It's been cut. 337 00:16:00,752 --> 00:16:02,616 The top piece is missing. 338 00:16:02,651 --> 00:16:04,756 I wonder what the rest of the note said. 339 00:16:10,486 --> 00:16:13,248 Rosa? Yes, again. 340 00:16:13,282 --> 00:16:15,664 I've got a fragment of a poem. 341 00:16:15,698 --> 00:16:19,012 It could be medieval. 342 00:16:19,047 --> 00:16:21,773 Thanks. I'll e-mail it over. Okay. 343 00:16:23,154 --> 00:16:25,467 -Abandoned car. Handwritten note. 344 00:16:25,468 --> 00:16:27,502 No wonder the police thought it was a suicide. 345 00:16:27,503 --> 00:16:29,747 -And no one suspected him for 10 months. 346 00:16:29,748 --> 00:16:32,231 -The motive for Abbott's death seems clear enough. 347 00:16:32,232 --> 00:16:34,476 Someone stole the gold from the barrow, 348 00:16:34,510 --> 00:16:37,030 Abbot found out, so they killed him. 349 00:16:37,065 --> 00:16:40,102 -And then whoever it was cut a deal with the farmer 350 00:16:40,137 --> 00:16:43,243 to discover the gold on his land. 351 00:16:43,278 --> 00:16:45,211 -Mm. 352 00:16:45,245 --> 00:16:49,284 So...we squeeze Whitlock. 353 00:16:50,319 --> 00:16:57,671 ?? 354 00:16:57,706 --> 00:17:05,196 ?? 355 00:17:05,231 --> 00:17:07,474 -Blimey. -That doesn't look good. 356 00:17:07,509 --> 00:17:08,648 -We need backup. 357 00:17:08,682 --> 00:17:10,719 ?? 358 00:17:10,753 --> 00:17:12,859 Yep, emergency. DI Palmer here. 359 00:17:12,893 --> 00:17:14,343 Fire brigade. 360 00:17:14,378 --> 00:17:16,414 Malik, wait! 361 00:17:16,449 --> 00:17:17,898 That's North Avon. 362 00:17:17,933 --> 00:17:19,314 Okay, stay there, please. 363 00:17:19,348 --> 00:17:20,487 Malik! 364 00:17:20,522 --> 00:17:26,390 ?? 365 00:17:26,424 --> 00:17:28,461 -[Coughing] 366 00:17:28,495 --> 00:17:32,568 ?? 367 00:17:35,571 --> 00:17:37,263 -You still there? 368 00:17:37,264 --> 00:17:39,298 [Coughing] We're gonna need an ambulance as well. 369 00:17:39,299 --> 00:17:41,577 Torberry farm. Yeah, North Avon. 370 00:17:43,798 --> 00:17:47,134 -I'll send them over to forensics. 371 00:17:47,135 --> 00:17:48,377 -Alright. Thank you. 372 00:17:56,799 --> 00:17:58,146 Are you okay? 373 00:17:59,216 --> 00:18:00,872 -A bit crispy. 374 00:18:00,873 --> 00:18:04,496 -For the record, there are less dangerous ways 375 00:18:04,497 --> 00:18:05,877 for you to prove yourself. 376 00:18:05,912 --> 00:18:07,362 -Got it. 377 00:18:07,363 --> 00:18:08,810 -I'm just being selfish, really. 378 00:18:08,811 --> 00:18:10,779 I need somebody to drive me home. 379 00:18:10,813 --> 00:18:12,919 -[Laughs, coughs] 380 00:18:12,920 --> 00:18:16,749 -He said the fire was started deliberately. 381 00:18:16,750 --> 00:18:18,304 Petrol and hay bales. 382 00:18:18,338 --> 00:18:20,789 Not a great combination. 383 00:18:20,823 --> 00:18:24,379 -What, so someone's trying to kill him? 384 00:18:24,413 --> 00:18:26,105 Or just a warning? 385 00:18:27,244 --> 00:18:29,418 -We find the body in the barrow. 386 00:18:29,419 --> 00:18:31,592 The same barrow that the hoard was found in. 387 00:18:31,593 --> 00:18:33,559 And then the next day, the farmer who found the hoard 388 00:18:33,560 --> 00:18:34,837 ends up in hospital. 389 00:18:35,976 --> 00:18:37,840 -Someone's covering their tracks. 390 00:18:38,945 --> 00:18:41,741 -There must be a connection between Whitlock 391 00:18:41,775 --> 00:18:43,570 and someone from the dig. 392 00:18:45,952 --> 00:18:48,472 -Should we update Rosa Conahan? 393 00:18:48,506 --> 00:18:51,371 -No, no, I can - I could do that. 394 00:18:51,406 --> 00:18:53,442 Um, you should get back to the pub. 395 00:18:54,443 --> 00:18:56,169 And well done. 396 00:18:56,170 --> 00:18:57,756 I hope it wasn't too boring for you. 397 00:18:57,757 --> 00:18:59,862 -[Laughs] 398 00:19:00,829 --> 00:19:02,934 [Coughs] 399 00:19:11,805 --> 00:19:14,601 -Your poetry - "The Wife's Lament." 400 00:19:14,636 --> 00:19:17,259 It's an old English love poem. 401 00:19:17,294 --> 00:19:18,743 -Interesting. 402 00:19:19,848 --> 00:19:22,678 I want to pick your brains on the farmer, Whitlock. 403 00:19:22,713 --> 00:19:24,922 Somebody tried to burn his barn down today. 404 00:19:24,956 --> 00:19:27,373 -How horrible. Is he alright? 405 00:19:27,407 --> 00:19:29,237 -Yes. Thanks to Malik. 406 00:19:29,238 --> 00:19:31,514 Can you think of anyone that might have persuaded him 407 00:19:31,515 --> 00:19:34,759 to bury the hoard on his land? 408 00:19:34,794 --> 00:19:38,280 -Well, must be someone from the original dig, surely. 409 00:19:38,281 --> 00:19:40,868 -Yeah, that's what I thought. There's no connection yet. 410 00:19:40,869 --> 00:19:42,457 What's this? 411 00:19:43,768 --> 00:19:45,805 -Your breakthrough gave me an idea. 412 00:19:46,978 --> 00:19:49,448 I believe the hoard represents the burial goods 413 00:19:49,464 --> 00:19:52,570 of Ivarr Ragnarsson, leader of the Great Heathen Army. 414 00:19:52,605 --> 00:19:56,643 I can connect several of the finds to the route of the army. 415 00:19:56,678 --> 00:19:58,783 -Is this him? -Yes. 416 00:19:58,818 --> 00:20:00,751 He met with a rather unfortunate end. 417 00:20:00,752 --> 00:20:03,062 He was out hunting with his brother, Bjorn Ironside - 418 00:20:03,063 --> 00:20:04,858 -Oh, yes. Sorry. -No. 419 00:20:04,893 --> 00:20:08,414 ...when he was thrown from his horse and gored by a stag. 420 00:20:08,415 --> 00:20:11,001 I'm hoping Dr. Faye might let me have a look at the remains 421 00:20:11,002 --> 00:20:13,039 and have them moved here. 422 00:20:13,073 --> 00:20:15,697 -And if they show signs of damage by antlers, 423 00:20:15,731 --> 00:20:18,355 then Nemo could be Ragnarsson. 424 00:20:18,389 --> 00:20:20,253 -Yes. My thoughts entirely. 425 00:20:20,254 --> 00:20:21,702 -That's exciting. -Yes, it is. 426 00:20:21,703 --> 00:20:23,877 -Keep me posted. -I will. 427 00:20:26,397 --> 00:20:28,951 -Well, I should be getting on. -Well, yes. Me, too. 428 00:20:35,648 --> 00:20:37,650 -Bye. -Yeah. Bye. 429 00:20:37,684 --> 00:20:44,415 ?? 430 00:20:46,762 --> 00:20:49,869 -Abbott's post-mortem seems pretty conclusive. 431 00:20:49,903 --> 00:20:52,389 The CT scan shows fractures to the lower legs, 432 00:20:52,423 --> 00:20:55,081 consistent with impact from the bumper of a vehicle. 433 00:20:55,115 --> 00:20:57,885 -What, so he was hit by a car and then dumped in a barrow? 434 00:20:57,886 --> 00:21:01,638 Someone went to a lot of trouble to make it look like a suicide. 435 00:21:01,639 --> 00:21:03,296 -Yeah. 436 00:21:03,331 --> 00:21:06,886 His stomach contents show traces of tiny scales. 437 00:21:06,887 --> 00:21:09,577 They're going to send to an ichthyologist to confirm, 438 00:21:09,578 --> 00:21:12,650 but it's looking like partially digested eels. 439 00:21:12,685 --> 00:21:15,308 -Thanks for that. -I mean, who eats eels? 440 00:21:15,343 --> 00:21:17,724 Wouldn't be my choice for a last meal - 441 00:21:17,759 --> 00:21:20,002 or any meal, come to that. 442 00:21:21,383 --> 00:21:23,558 -We need to talk to the dig team again. 443 00:21:24,559 --> 00:21:26,768 -Let's split them up this time. 444 00:21:28,390 --> 00:21:29,667 Come on. Eat up. 445 00:21:32,463 --> 00:21:33,878 -Alright. 446 00:21:47,858 --> 00:21:50,895 [Knock on door] 447 00:21:50,930 --> 00:21:54,105 Can we have a word? -Sure. No problem. Come on in. 448 00:22:04,530 --> 00:22:07,498 Freya's just outside. She's powering up. 449 00:22:11,916 --> 00:22:15,126 Yeah, we had her blessed by a druid. 450 00:22:15,161 --> 00:22:17,059 A naming ceremony. 451 00:22:18,475 --> 00:22:20,891 -If she's four months old, then... 452 00:22:20,925 --> 00:22:23,549 -Yeah. A dig baby. 453 00:22:23,583 --> 00:22:26,552 At least something amazing came from that excavation. 454 00:22:26,553 --> 00:22:28,553 -Is she the reason you quit your studies? 455 00:22:28,554 --> 00:22:31,798 -Yeah. Um, I got a job with the council, 456 00:22:31,833 --> 00:22:33,179 so it worked out alright. 457 00:22:33,180 --> 00:22:34,524 I mean, the money's not great, 458 00:22:34,525 --> 00:22:36,872 but the job's a doss. 459 00:22:36,907 --> 00:22:38,736 But, um, we'll be alright. 460 00:22:38,771 --> 00:22:41,601 -If you'll excuse me, I'm going to have a word with Freya. 461 00:22:53,233 --> 00:22:55,546 -Could we talk about Professor Abbott? 462 00:22:55,547 --> 00:22:57,444 What was the mood like during the dig? 463 00:22:57,445 --> 00:23:00,137 -Pretty good - initially, anyway. 464 00:23:00,171 --> 00:23:02,208 Then David and Titchfield had a row. 465 00:23:02,242 --> 00:23:04,797 Dave thought he'd been stealing the finds. 466 00:23:04,831 --> 00:23:06,695 -And was he? -Maybe. 467 00:23:06,730 --> 00:23:10,734 I mean, we didn't really find anything apart from Old Nemo. 468 00:23:10,768 --> 00:23:13,046 -When was the last time you saw Abbott? 469 00:23:13,081 --> 00:23:14,669 -The day he went missing. 470 00:23:14,703 --> 00:23:16,878 -Monday, the 3rd of December? 471 00:23:16,912 --> 00:23:18,983 -I had a tutorial with him. 472 00:23:19,018 --> 00:23:21,054 -And was the last time you saw Abbott? 473 00:23:22,193 --> 00:23:24,817 -I was sitting outside the campus coffee shop, 474 00:23:24,851 --> 00:23:27,992 and he drove past in his ridiculous pickup. 475 00:23:28,027 --> 00:23:29,925 [Horn honks] 476 00:23:29,960 --> 00:23:32,031 He even gave me a beep as he went by. 477 00:23:33,308 --> 00:23:36,138 -Okay, thanks. Very helpful. 478 00:23:39,141 --> 00:23:41,903 Oh, uh, by the way, 479 00:23:41,937 --> 00:23:45,700 you ever come across a Greg Whitlock, Torberry Farm? 480 00:23:45,734 --> 00:23:47,943 -Mm, no. Why? 481 00:23:47,944 --> 00:23:49,875 -There was an incident there this morning - 482 00:23:49,876 --> 00:23:50,946 bonfire. 483 00:23:50,981 --> 00:23:52,534 -Oh, yeah, I heard, 484 00:23:52,569 --> 00:23:55,606 but, uh, no, I've never met the guy. 485 00:23:55,641 --> 00:23:57,505 -Okay, well, uh, good news is 486 00:23:57,539 --> 00:24:00,887 we're confident he's going to pull through, so not to worry. 487 00:24:00,922 --> 00:24:02,613 -Great. 488 00:24:09,931 --> 00:24:11,829 -One more thing. 489 00:24:11,864 --> 00:24:15,074 Professor Abbott - do you know if he liked eels? 490 00:24:15,108 --> 00:24:17,594 -Eels? -Yeah, to eat. 491 00:24:17,628 --> 00:24:18,940 -How should I know? 492 00:24:18,941 --> 00:24:21,907 -Don't worry. It's just - doesn't matter. 493 00:24:21,908 --> 00:24:23,462 Thanks. 494 00:24:26,879 --> 00:24:29,744 Freya saw Abbott the day he died. 495 00:24:29,778 --> 00:24:32,609 At the university. -So did Tim. 496 00:24:32,643 --> 00:24:34,852 Said he beeped his horn as he drove past. 497 00:24:34,887 --> 00:24:37,890 [Cellphone chimes] -Anything? 498 00:24:37,924 --> 00:24:40,099 -E-mail from the finds liaison officer. 499 00:24:40,133 --> 00:24:43,033 I asked about the detectorist, William Titchfield. 500 00:24:43,067 --> 00:24:45,276 Turns out he's on their blacklist. 501 00:24:45,311 --> 00:24:47,209 -For doing what? 502 00:24:47,210 --> 00:24:48,969 -Well, it was absolutely tipping it down 503 00:24:48,970 --> 00:24:50,557 and I was going to knock it on the head. 504 00:24:50,558 --> 00:24:53,077 But then I got a signal. So, I starts digging. 505 00:24:53,112 --> 00:24:54,596 The ground gives way, 506 00:24:54,597 --> 00:24:56,148 and there's an entrance to a long barrow. 507 00:24:56,149 --> 00:24:57,910 -So, did you have a look inside? 508 00:24:57,944 --> 00:24:59,325 -I know the rules. 509 00:24:59,359 --> 00:25:01,707 I contacted the local finds liaison officer 510 00:25:01,741 --> 00:25:05,918 and Dave, so we blitzed it, but it was a bust. 511 00:25:05,919 --> 00:25:08,057 -So, why are you blacklisted for stealing artifacts 512 00:25:08,058 --> 00:25:10,300 from archaeological sites? -Nighthawking. 513 00:25:10,301 --> 00:25:13,097 -I do not steal. 514 00:25:13,132 --> 00:25:16,653 That was a rumor put about by Abbott, the bastard. 515 00:25:16,687 --> 00:25:18,551 Bloody unbelievable. 516 00:25:18,552 --> 00:25:20,414 Oh, he was just covering his own arse. 517 00:25:20,415 --> 00:25:22,141 But the rumors stuck. 518 00:25:23,211 --> 00:25:26,248 I got chucked out of every detectorist club in the county. 519 00:25:26,283 --> 00:25:28,147 -That must have made you very angry. 520 00:25:28,181 --> 00:25:29,942 -I was absolutely livid. 521 00:25:29,976 --> 00:25:31,771 We went way back. 522 00:25:31,806 --> 00:25:34,774 You know, I've always wondered about that suicide of his. 523 00:25:34,809 --> 00:25:36,983 Whether he faked it, did a runner. 524 00:25:37,018 --> 00:25:38,916 -Did you see Abbott after the dig? 525 00:25:38,951 --> 00:25:40,711 -No, no, no. 526 00:25:40,746 --> 00:25:43,403 And they wouldn't even let me see the finds table. 527 00:25:43,438 --> 00:25:45,682 But they won't keep me down. No. 528 00:25:45,716 --> 00:25:47,753 I'm still detecting on my own. 529 00:25:47,787 --> 00:25:49,202 I'm a lone wolf. 530 00:25:49,237 --> 00:25:53,034 Call me Fenrir Titchfield. -Right. 531 00:25:53,068 --> 00:25:55,298 -You said that Abbott may have done a runner. 532 00:25:55,312 --> 00:25:58,211 Do you think he took the gold himself? 533 00:25:58,246 --> 00:26:00,282 -I don't know. 534 00:26:00,283 --> 00:26:02,318 But he was in a funny place during that dig. 535 00:26:02,319 --> 00:26:03,631 -And why was that? 536 00:26:03,665 --> 00:26:05,046 -Well, he was all loved up. 537 00:26:05,080 --> 00:26:06,668 Said it was the real thing. 538 00:26:06,669 --> 00:26:08,220 Said he was going to go off to Peru 539 00:26:08,221 --> 00:26:10,914 and start a family or some mad idea. 540 00:26:10,948 --> 00:26:13,261 But he wouldn't tell me who it was. 541 00:26:13,295 --> 00:26:15,608 But I've got a nose for these things, see? 542 00:26:15,643 --> 00:26:17,023 -You got a name for us? 543 00:26:20,337 --> 00:26:23,305 -Well, Justine Faye, obviously. 544 00:26:23,340 --> 00:26:33,074 ?? 545 00:26:33,108 --> 00:26:42,911 ?? 546 00:26:42,946 --> 00:26:52,714 ?? 547 00:26:52,749 --> 00:26:54,060 -Hey, boss. 548 00:26:54,095 --> 00:26:56,025 There's something bothering me here. 549 00:26:56,026 --> 00:26:58,892 That's the coffee shop where Tim Connor saw Abbott 550 00:26:58,893 --> 00:27:00,204 the day he died. 551 00:27:00,239 --> 00:27:01,859 Monday, 3rd of December, right? 552 00:27:01,861 --> 00:27:03,207 [Camera shutter clicks] 553 00:27:03,242 --> 00:27:05,347 -Right. 554 00:27:05,382 --> 00:27:08,109 -But look, from his office to the main road, 555 00:27:08,143 --> 00:27:09,953 the direct route is straight ahead. 556 00:27:09,973 --> 00:27:12,838 But Abbott took a massive detour past the coffee shop 557 00:27:12,872 --> 00:27:14,943 and then sounded his horn, 558 00:27:14,978 --> 00:27:17,463 almost like he wanted Tim to see him. 559 00:27:17,497 --> 00:27:24,366 ?? 560 00:27:24,401 --> 00:27:31,270 ?? 561 00:27:31,304 --> 00:27:32,685 [Whispering] Um, boss. 562 00:27:32,720 --> 00:27:33,962 ?? 563 00:27:33,997 --> 00:27:36,516 -Uh, I'm sorry. Did we arrange this? 564 00:27:36,551 --> 00:27:39,796 -Dr. Faye, were you having a relationship 565 00:27:39,830 --> 00:27:41,452 with Professor Abbott? 566 00:27:41,487 --> 00:27:43,213 -[Laughs] 567 00:27:43,247 --> 00:27:45,146 Me and David? 568 00:27:45,180 --> 00:27:47,251 No, that- that's hilarious. 569 00:27:47,252 --> 00:27:49,080 -William Titchfield said he was having a relationship, 570 00:27:49,081 --> 00:27:51,186 and he thought it was you. 571 00:27:51,221 --> 00:27:53,361 -Titchfield is an idiot, 572 00:27:53,395 --> 00:27:55,397 but he's right about one thing. 573 00:27:55,432 --> 00:27:58,055 I think David was seeing someone. 574 00:27:58,090 --> 00:27:59,712 -Do you know who it was? 575 00:27:59,747 --> 00:28:01,231 -I have my suspicions. 576 00:28:01,265 --> 00:28:02,922 -Who? 577 00:28:02,957 --> 00:28:04,544 -Freya Hamilton. 578 00:28:04,579 --> 00:28:07,547 ?? 579 00:28:07,582 --> 00:28:08,825 -Did Tim know? 580 00:28:08,859 --> 00:28:11,413 -If he did, they got over it. 581 00:28:11,448 --> 00:28:15,003 -When was the last time you saw Professor Abbott? 582 00:28:15,038 --> 00:28:18,800 -A few nights before he disappeared. 583 00:28:18,835 --> 00:28:22,321 We were at a dinner organized by the Norman Society. 584 00:28:22,355 --> 00:28:25,876 The university has loose connections with Henry I, 585 00:28:25,911 --> 00:28:28,741 but it plays well with the sponsors. 586 00:28:28,776 --> 00:28:32,296 ?? 587 00:28:32,331 --> 00:28:34,057 -Are you sure Abbott was there? 588 00:28:34,091 --> 00:28:37,508 -Oh, he went to every drinks, every dinner. 589 00:28:37,543 --> 00:28:39,165 It was all he had. 590 00:28:39,166 --> 00:28:41,201 -You never confronted him about his behavior? 591 00:28:41,202 --> 00:28:43,100 -I didn't have any proof. 592 00:28:44,481 --> 00:28:46,759 -Thank you for your time. 593 00:28:46,794 --> 00:28:48,899 You've been most helpful. 594 00:28:48,934 --> 00:28:55,768 ?? 595 00:28:55,769 --> 00:28:57,562 -Do you think she was telling the truth? 596 00:28:57,563 --> 00:29:00,117 -She seemed genuinely amused about the idea 597 00:29:00,152 --> 00:29:01,981 of her and Abbott together. 598 00:29:02,016 --> 00:29:03,258 -You can't rule her out. 599 00:29:03,293 --> 00:29:05,088 Abbott's dead. She's got his job. 600 00:29:05,122 --> 00:29:08,125 She was first in line to excavate the Torberry hoard. 601 00:29:08,160 --> 00:29:10,472 TV interest, book interest. 602 00:29:10,473 --> 00:29:12,439 Worked out pretty well. -She's ambitious, 603 00:29:12,440 --> 00:29:15,615 but there are easier ways to get someone else's job. 604 00:29:15,650 --> 00:29:18,549 Especially if he was having an affair with Freya. 605 00:29:18,584 --> 00:29:20,517 -Background on the farmer, Whitlock. 606 00:29:20,551 --> 00:29:22,381 -Anything? -Nothing, really. 607 00:29:22,382 --> 00:29:24,658 He was in trouble over animal welfare standards. 608 00:29:24,659 --> 00:29:28,180 Anonymous complaint to Avon County Council, 609 00:29:28,214 --> 00:29:31,114 but the complaint was withdrawn. 610 00:29:31,148 --> 00:29:33,841 -Who do we know that works for the council? 611 00:29:33,875 --> 00:29:41,227 ?? 612 00:29:41,262 --> 00:29:43,057 Mind if I come in? 613 00:29:43,091 --> 00:29:45,473 -Uh, yeah. Of course. Freya's just gone to town. 614 00:29:45,507 --> 00:29:47,337 Anything I can help you with? 615 00:29:47,338 --> 00:29:48,578 -I wonder if you want to talk about 616 00:29:48,579 --> 00:29:50,927 some thousand-year-old gold. 617 00:29:53,032 --> 00:29:55,310 You tell me if I've got this wrong. 618 00:29:55,345 --> 00:29:58,417 I think it was you that stole the hoard from the barrow. 619 00:29:58,418 --> 00:30:01,177 And then, of course, you needed to "discover" it again. 620 00:30:01,178 --> 00:30:04,112 So, you teamed up with Greg Whitlock. 621 00:30:04,113 --> 00:30:06,044 -I've told you already I've never heard of him. 622 00:30:06,045 --> 00:30:07,675 -He was reported to the council. 623 00:30:07,702 --> 00:30:10,843 The council department that you work for. 624 00:30:10,878 --> 00:30:12,534 I think you saw an opportunity. 625 00:30:12,569 --> 00:30:14,502 I'm guessing you told him 626 00:30:14,503 --> 00:30:17,124 that you could get rid of the complaint if he cooperated. 627 00:30:17,125 --> 00:30:19,092 -It's not true. -So, then, what happened? 628 00:30:19,093 --> 00:30:20,819 Did you have a fall-out? 629 00:30:21,992 --> 00:30:23,614 Did he get cold feet? 630 00:30:23,649 --> 00:30:25,616 Is that why you set his barn on fire? 631 00:30:25,617 --> 00:30:27,031 I mean, did you even know he was - 632 00:30:27,032 --> 00:30:29,103 -I've never been to any barn. 633 00:30:29,137 --> 00:30:31,588 -[Chuckling] What? 634 00:30:31,622 --> 00:30:34,039 -I've just had a call from the hospital. 635 00:30:34,073 --> 00:30:35,592 Whitlock's going to make it. 636 00:30:35,626 --> 00:30:38,036 We'll be able to take a statement from tomorrow. 637 00:30:38,975 --> 00:30:40,217 -Oh! 638 00:30:41,529 --> 00:30:43,082 Oh, shit. 639 00:30:50,055 --> 00:30:51,642 -When did you find the gold? 640 00:30:51,677 --> 00:30:56,268 ?? 641 00:30:56,302 --> 00:30:58,201 -[Chuckles] 642 00:30:58,235 --> 00:30:59,650 Almost straight away. 643 00:30:59,685 --> 00:31:02,550 ?? 644 00:31:02,551 --> 00:31:04,413 Yeah, we'd only been working a few hours, 645 00:31:04,414 --> 00:31:06,692 and I saw the glint. 646 00:31:06,726 --> 00:31:08,901 I knew it was gold. 647 00:31:08,936 --> 00:31:11,007 Nothing else that comes close to it. 648 00:31:11,008 --> 00:31:13,940 A find like that, you know, that was - 649 00:31:13,941 --> 00:31:16,184 that was the chance of a lifetime. 650 00:31:16,185 --> 00:31:18,461 Especially as we just found out about Freya's pregnancy, 651 00:31:18,462 --> 00:31:21,155 and we needed the money. 652 00:31:21,189 --> 00:31:22,466 ?? 653 00:31:22,501 --> 00:31:24,641 Abbott would have taken all the glory. 654 00:31:24,642 --> 00:31:26,400 The landowner would get the money, 655 00:31:26,401 --> 00:31:29,232 and we wouldn't have seen a penny. 656 00:31:29,266 --> 00:31:32,062 -So, you approached Whitlock? 657 00:31:32,097 --> 00:31:33,512 -Not immediately, 658 00:31:33,546 --> 00:31:36,515 but when his farm came under investigation, 659 00:31:36,549 --> 00:31:40,346 I told him I could - I could sort it. 660 00:31:40,347 --> 00:31:41,726 If we find the hoard on his land, 661 00:31:41,727 --> 00:31:43,487 we could split the profits. 662 00:31:43,522 --> 00:31:46,352 Of course, when you showed up, he wanted more money. 663 00:31:46,387 --> 00:31:48,113 -The police are here. 664 00:31:48,147 --> 00:31:50,115 I'm going to need a bigger share. 665 00:31:50,149 --> 00:31:52,393 -So, you set fire to his barn? 666 00:31:52,394 --> 00:31:54,014 -I just wanted to give him a fright. 667 00:31:54,015 --> 00:31:56,017 I just - I didn't know he'd go in there. 668 00:31:56,052 --> 00:31:57,708 I didn't think he'd get hurt. 669 00:31:57,743 --> 00:32:00,366 -When did Abbot know that you'd taken the gold? 670 00:32:00,401 --> 00:32:03,128 During the dig? -No. He didn't. 671 00:32:03,162 --> 00:32:05,268 I - no one knew except me. 672 00:32:05,302 --> 00:32:07,408 Not even Freya. 673 00:32:07,442 --> 00:32:09,134 -So, why did you kill him? 674 00:32:09,168 --> 00:32:10,721 -I didn't. 675 00:32:10,756 --> 00:32:12,965 I thought he killed himself. We all did. 676 00:32:12,966 --> 00:32:14,414 -We all know you had other reasons 677 00:32:14,415 --> 00:32:16,589 to want him out of the way. 678 00:32:16,624 --> 00:32:18,005 -What do you mean? 679 00:32:18,039 --> 00:32:20,110 -His affair with Freya. 680 00:32:22,388 --> 00:32:23,976 -What? 681 00:32:25,253 --> 00:32:26,703 -She wasn't - 682 00:32:26,737 --> 00:32:28,394 ?? 683 00:32:28,429 --> 00:32:29,809 No, don't be ridiculous. 684 00:32:29,844 --> 00:32:31,639 ?? 685 00:32:31,673 --> 00:32:34,124 -You're guilty of theft, blackmail, arson, 686 00:32:34,159 --> 00:32:36,126 and attempted murder. 687 00:32:36,127 --> 00:32:38,093 I think that's enough to be getting on with. 688 00:32:38,094 --> 00:32:40,441 ?? 689 00:32:40,475 --> 00:32:42,236 What do you think, boss? 690 00:32:42,237 --> 00:32:44,823 Was it the affair, or had Abbott found out about the hoard? 691 00:32:44,824 --> 00:32:48,828 -What worries me is about what you said about Abbott's truck. 692 00:32:48,863 --> 00:32:51,521 About the route being odd, 693 00:32:51,555 --> 00:32:52,694 Abbott beeping. 694 00:32:52,729 --> 00:32:54,386 -It was on CCTV. 695 00:32:54,387 --> 00:32:56,352 It's not crystal, but you can see Abbott's hat. 696 00:32:56,353 --> 00:32:57,664 It's pretty distinctive, 697 00:32:57,665 --> 00:32:59,356 and you can see Tim waving at him. 698 00:32:59,357 --> 00:33:01,668 -Exactly, but that's not the actions of somebody 699 00:33:01,669 --> 00:33:03,636 who's about to commit a murder, is it? 700 00:33:03,637 --> 00:33:05,396 Maybe we're looking at this wrong. 701 00:33:05,397 --> 00:33:09,194 Maybe it's - Maybe it's two separate crimes. 702 00:33:09,228 --> 00:33:14,164 -What, so Tim stole the hoard, but someone else killed Abbott? 703 00:33:14,165 --> 00:33:16,890 -When was the last confirmed public sighting of Abbott? 704 00:33:16,891 --> 00:33:18,374 -That dinner with Justine Faye. 705 00:33:18,375 --> 00:33:20,170 -The Henry I memorial. -Mm-hmm. 706 00:33:21,482 --> 00:33:23,104 -Of course. 707 00:33:23,139 --> 00:33:24,485 That explains the eels. 708 00:33:24,486 --> 00:33:26,244 I can't believe I didn't see it. -You what? 709 00:33:26,245 --> 00:33:27,556 -There's only one contemporary account 710 00:33:27,557 --> 00:33:29,283 of Henry I's death. 711 00:33:29,317 --> 00:33:33,735 ?? 712 00:33:33,770 --> 00:33:35,151 There. 713 00:33:35,185 --> 00:33:37,187 Henry I died on 1st of December 714 00:33:37,222 --> 00:33:39,569 after consuming a surfeit of lampreys. 715 00:33:39,603 --> 00:33:41,260 -What's that? -Eels. 716 00:33:41,295 --> 00:33:43,124 ?? 717 00:33:43,125 --> 00:33:44,883 All the people, all the university guests, 718 00:33:44,884 --> 00:33:46,886 would have been eating eels. 719 00:33:46,887 --> 00:33:48,646 -Not my idea of a fun Saturday night. 720 00:33:48,647 --> 00:33:51,546 -But the meal was on Saturday. 721 00:33:51,581 --> 00:33:54,135 If Abbott's stomach still contained eels, 722 00:33:54,170 --> 00:33:58,105 it means he died on Saturday night, not Monday. 723 00:33:58,139 --> 00:34:00,624 -So, when Tim saw Abbott's truck driving past - 724 00:34:00,659 --> 00:34:02,764 -Abbott was already dead. 725 00:34:02,765 --> 00:34:05,628 -But Freya said she saw Abbott at a tutorial on the third. 726 00:34:05,629 --> 00:34:15,363 ?? 727 00:34:15,398 --> 00:34:25,097 ?? 728 00:34:25,132 --> 00:34:27,410 Boss. -Freya. 729 00:34:27,444 --> 00:34:29,446 ?? 730 00:34:29,481 --> 00:34:31,207 -Let's go. 731 00:34:31,241 --> 00:34:32,622 -Get after them! 732 00:34:32,656 --> 00:34:40,216 ?? 733 00:34:40,250 --> 00:34:42,287 [Siren wailing] 734 00:34:42,321 --> 00:34:45,324 ?? 735 00:34:45,359 --> 00:34:48,465 Shit. She's got the baby. 736 00:34:48,500 --> 00:34:49,949 Freya. 737 00:34:49,984 --> 00:34:51,675 ?? 738 00:34:51,710 --> 00:34:53,332 Freya, I just - 739 00:34:53,367 --> 00:34:55,852 I just want to talk to you. 740 00:34:55,886 --> 00:34:58,165 This has all been about Demona, hasn't it? 741 00:34:58,199 --> 00:35:00,305 ?? 742 00:35:00,339 --> 00:35:01,789 Let's just get her safe 743 00:35:01,790 --> 00:35:03,307 before we talk about anything else. 744 00:35:03,308 --> 00:35:05,172 Alright? 745 00:35:05,206 --> 00:35:08,485 My colleague, DC Malik... 746 00:35:08,520 --> 00:35:11,592 is just going to get a little bit closer to you, okay? 747 00:35:11,626 --> 00:35:13,180 -It's okay. 748 00:35:13,214 --> 00:35:15,251 Let me help you. Okay? -She's mine. 749 00:35:15,285 --> 00:35:18,530 -I know, and nothing's gonna happen to her, I promise. 750 00:35:18,564 --> 00:35:20,704 I'm just gonna take her now. 751 00:35:20,739 --> 00:35:22,672 She's okay. 752 00:35:22,706 --> 00:35:24,467 -Okay. -Okay. Okay. I'm sorry. 753 00:35:24,501 --> 00:35:29,851 ?? 754 00:35:29,886 --> 00:35:32,854 -It's okay. You're okay. It's okay. 755 00:35:32,889 --> 00:35:39,689 ?? 756 00:35:39,723 --> 00:35:41,415 -Alright, alright, alright. 757 00:35:41,449 --> 00:35:50,389 ?? 758 00:35:50,424 --> 00:35:53,254 This is where you brought Abbott's car, isn't it? 759 00:35:53,289 --> 00:35:54,945 -I never meant to kill him. 760 00:35:54,980 --> 00:35:56,671 ?? 761 00:35:56,706 --> 00:36:00,330 I just wanted him to stop harassing me. 762 00:36:00,365 --> 00:36:02,919 -The note on the dashboard - 763 00:36:02,953 --> 00:36:05,784 that was a love poem to you, from him. 764 00:36:05,818 --> 00:36:10,858 -I liked his oddness at first. 765 00:36:12,584 --> 00:36:16,208 And he was a genius. 766 00:36:16,243 --> 00:36:19,625 He was so obsessive. 767 00:36:19,660 --> 00:36:21,869 So needy. 768 00:36:21,903 --> 00:36:23,560 Pathetic. 769 00:36:23,595 --> 00:36:25,528 I ended it, but he wouldn't accept it. 770 00:36:25,562 --> 00:36:28,910 He kept sending these poems. 771 00:36:28,945 --> 00:36:30,291 ?? 772 00:36:30,326 --> 00:36:34,226 Poem after poem after stupid poem. 773 00:36:34,261 --> 00:36:39,611 ?? 774 00:36:39,645 --> 00:36:42,234 -Did he know you were pregnant? 775 00:36:42,269 --> 00:36:43,615 -A dig baby. 776 00:36:43,649 --> 00:36:44,892 ?? 777 00:36:44,926 --> 00:36:46,411 I told him. 778 00:36:46,445 --> 00:36:49,068 I thought it would make him see sense. 779 00:36:49,069 --> 00:36:50,655 But then he just said that the baby was his 780 00:36:50,656 --> 00:36:53,245 and that he would take her away, like - 781 00:36:53,280 --> 00:36:57,284 like something he'd found in one of his excavations. 782 00:36:57,318 --> 00:37:01,564 I told him the baby was Tim's - is Tim's. 783 00:37:01,598 --> 00:37:03,600 He wouldn't accept it. 784 00:37:04,636 --> 00:37:05,686 -You're lying! 785 00:37:05,706 --> 00:37:08,640 -He was so...angry. 786 00:37:08,674 --> 00:37:11,263 -You'll never get away with it! 787 00:37:11,298 --> 00:37:12,348 -Demented. 788 00:37:12,368 --> 00:37:13,783 -I'll tell him everything! 789 00:37:13,817 --> 00:37:16,855 -And I knew I'd never be rid of him. 790 00:37:16,889 --> 00:37:18,408 I lost it. 791 00:37:18,443 --> 00:37:20,790 I totally lost it. 792 00:37:20,824 --> 00:37:22,516 I snapped. 793 00:37:24,932 --> 00:37:26,968 -How did you get him into the barrow? 794 00:37:28,142 --> 00:37:30,420 -I don't know. 795 00:37:30,455 --> 00:37:31,801 It was... 796 00:37:33,147 --> 00:37:34,597 It's a blur. 797 00:37:34,631 --> 00:37:36,012 ?? 798 00:37:36,046 --> 00:37:38,670 -You needed to cover your tracks. 799 00:37:38,704 --> 00:37:42,052 So, you took Abbott's truck through the campus. 800 00:37:42,087 --> 00:37:46,712 We wondered why Abbott had sounded his horn to Tim. 801 00:37:46,747 --> 00:37:51,372 It was because you wanted to make sure he noticed, right? 802 00:37:51,407 --> 00:37:53,719 Well, it worked. 803 00:37:53,754 --> 00:37:55,963 We thought Abbott had died on that Monday, 804 00:37:55,997 --> 00:37:59,725 but he died a couple of days earlier, hadn't he? 805 00:38:03,867 --> 00:38:05,628 I need to get you up now. 806 00:38:07,733 --> 00:38:12,048 ?? 807 00:38:12,082 --> 00:38:14,015 -Hey, Freya. 808 00:38:14,050 --> 00:38:15,914 I'm gonna get you in the car, okay? 809 00:38:15,948 --> 00:38:18,157 ?? 810 00:38:18,192 --> 00:38:19,987 It's gonna be alright. 811 00:38:20,021 --> 00:38:26,373 ?? 812 00:38:26,407 --> 00:38:32,620 ?? 813 00:38:32,655 --> 00:38:35,554 -Thanks for helping me get Nemo here. 814 00:38:35,589 --> 00:38:37,349 So, what's your big idea? 815 00:38:38,937 --> 00:38:42,561 -Everything points to this being the remains of Ivar Ragnarsson. 816 00:38:42,596 --> 00:38:44,770 -Yeah. Items found alongside the body 817 00:38:44,805 --> 00:38:46,496 indicate Viking origin, 818 00:38:46,531 --> 00:38:49,050 with a time period of around ninth century CE. 819 00:38:49,085 --> 00:38:51,743 Plus the markings on the body are consistent 820 00:38:51,777 --> 00:38:53,710 with antler injuries. 821 00:38:53,745 --> 00:38:55,471 -Sure, 822 00:38:55,505 --> 00:38:57,507 but something caught my eye. 823 00:38:57,542 --> 00:38:58,819 -Oh. 824 00:39:00,717 --> 00:39:02,201 -Here. 825 00:39:02,236 --> 00:39:05,135 After Ragnarsson's hunting accident, 826 00:39:05,170 --> 00:39:07,724 his right hand-man and brother, Bjorn - 827 00:39:07,759 --> 00:39:09,174 -Ironside. -Yes. 828 00:39:09,208 --> 00:39:11,003 ...married Ragnarsson's widow 829 00:39:11,038 --> 00:39:12,660 and became his successor. 830 00:39:12,695 --> 00:39:14,490 -In keeping with tradition. 831 00:39:14,524 --> 00:39:17,424 -So, if this is Ivarr Ragnarsson, 832 00:39:17,458 --> 00:39:20,081 there is a crucial detail that we've missed. 833 00:39:21,876 --> 00:39:24,534 If you look in the rib cage, 834 00:39:24,569 --> 00:39:26,743 there is an entirely straight line 835 00:39:26,778 --> 00:39:29,125 that must have been caused by a blade. 836 00:39:29,159 --> 00:39:30,609 -What do you mean, a knife? 837 00:39:30,644 --> 00:39:32,439 -Exactly. 838 00:39:32,473 --> 00:39:34,164 It's right next to his heart. 839 00:39:34,199 --> 00:39:37,582 Which implies that if Ragnarsson didn't die from his injuries, 840 00:39:37,616 --> 00:39:39,135 he was stabbed. 841 00:39:40,136 --> 00:39:41,655 -In which case, 842 00:39:41,656 --> 00:39:42,620 there's only one person that could have done it. 843 00:39:42,621 --> 00:39:44,140 -Bjorn Ironside. 844 00:39:44,141 --> 00:39:46,244 -So, what about the other injuries, then? 845 00:39:46,245 --> 00:39:47,936 -Well, I think there's a cover-up, 846 00:39:47,937 --> 00:39:51,112 like Freya driving through the campus. 847 00:39:51,147 --> 00:39:54,737 -So, there's two murder victims buried in the same barrow? 848 00:39:54,771 --> 00:39:56,186 -There's one other thing. 849 00:39:56,221 --> 00:39:58,775 That - That knife. -Yeah. 850 00:39:58,810 --> 00:40:01,709 By its inscription, we think it's Ragnarsson's own 851 00:40:01,744 --> 00:40:03,780 hunting knife. -Look. 852 00:40:10,891 --> 00:40:12,651 -It's a perfect match. 853 00:40:12,686 --> 00:40:14,964 Bjorn Ironside stabbed Ragnarsson 854 00:40:14,998 --> 00:40:16,621 with his own hunting knife. 855 00:40:16,655 --> 00:40:18,485 That's amazing. 856 00:40:18,486 --> 00:40:20,624 -Well, I think you just solved a thousand-year-old murder. 857 00:40:20,625 --> 00:40:24,491 -So, you agree with my theory? 858 00:40:24,492 --> 00:40:26,526 -Well, it's going to take a lot of research. 859 00:40:26,527 --> 00:40:28,564 But yeah, I mean, 860 00:40:28,565 --> 00:40:31,324 I think we've got some fairly solid circumstantial evidence. 861 00:40:31,325 --> 00:40:32,946 -Well, we should have a celebratory drink 862 00:40:32,947 --> 00:40:35,260 next time you're in London. -Yeah. Great. 863 00:40:35,294 --> 00:40:37,538 ?? 864 00:40:37,573 --> 00:40:39,575 -Well, yeah, so, um, give me a call 865 00:40:39,609 --> 00:40:41,508 when you're next in town. 866 00:40:41,542 --> 00:40:42,819 -Yeah, will do. 867 00:40:42,854 --> 00:40:50,827 ?? 868 00:40:50,862 --> 00:40:58,801 ?? 869 00:40:58,835 --> 00:41:00,734 -Alright, Cole? -Oh, Mick. 870 00:41:00,768 --> 00:41:03,875 ?? 871 00:41:03,909 --> 00:41:05,877 -Don't look now. 872 00:41:05,911 --> 00:41:07,603 Someone's here to see you. 873 00:41:07,637 --> 00:41:13,125 ?? 874 00:41:13,160 --> 00:41:14,541 -Right. 875 00:41:14,575 --> 00:41:19,856 ?? 876 00:41:19,891 --> 00:41:25,137 ?? 877 00:41:25,172 --> 00:41:26,518 -Son. 878 00:41:26,553 --> 00:41:28,209 ?? 879 00:41:28,244 --> 00:41:29,797 Lined one up for you. 880 00:41:29,832 --> 00:41:31,765 ?? 881 00:41:31,799 --> 00:41:34,595 Well, you know, have a little drink. 882 00:41:34,630 --> 00:41:36,942 ?? 883 00:41:36,977 --> 00:41:38,599 For old times. 884 00:41:38,634 --> 00:41:41,602 ?? 885 00:41:41,637 --> 00:41:43,639 Sit down. Come on. 886 00:41:43,673 --> 00:41:50,715 ?? 887 00:41:50,749 --> 00:41:52,786 -[Sighs] 888 00:41:52,820 --> 00:41:54,926 ?? 889 00:41:54,960 --> 00:41:57,342 What do you want, Dad? 890 00:41:57,376 --> 00:42:00,587 -See my son, of course. I missed you. 891 00:42:00,621 --> 00:42:03,244 -After 15 years of radio silence? 892 00:42:03,279 --> 00:42:06,144 -Yeah, I know, I know. I'm sorry. 893 00:42:06,178 --> 00:42:08,387 I had to make myself scarce 894 00:42:08,422 --> 00:42:11,011 for reasons - I won't bore you. 895 00:42:11,045 --> 00:42:14,186 -And reasons that I'd have to arrest you for. 896 00:42:14,221 --> 00:42:16,257 -You got me there, eh? 897 00:42:18,328 --> 00:42:20,227 Best you don't know, hmm? 898 00:42:20,261 --> 00:42:22,298 I didn't want to compromise you. 899 00:42:22,332 --> 00:42:24,334 -Very kind. Very thoughtful. 900 00:42:25,853 --> 00:42:27,614 So, where have you been, then? 901 00:42:27,648 --> 00:42:29,685 Last I heard was Budapest. 902 00:42:29,719 --> 00:42:30,858 -So, you do care? 903 00:42:30,893 --> 00:42:32,929 -No. 904 00:42:32,964 --> 00:42:36,692 Your friends were very keen to volunteer the information. 905 00:42:36,693 --> 00:42:38,175 Not that any of them are better acquainted 906 00:42:38,176 --> 00:42:39,936 with the truth than you are. 907 00:42:39,971 --> 00:42:42,076 -All behind me now. 908 00:42:42,111 --> 00:42:44,665 Too old for all that. I'm tired. 909 00:42:44,666 --> 00:42:46,701 Wanted to come home and be with my family. 910 00:42:46,702 --> 00:42:49,394 -Oh, cut the crap, Ron. 911 00:42:49,395 --> 00:42:51,015 If you're here, you're up to something. 912 00:42:51,016 --> 00:42:54,019 What is it? -So suspicious, huh? 913 00:42:54,054 --> 00:42:56,643 That's what being a cop does to you. 914 00:42:56,677 --> 00:42:57,851 Hmm? 915 00:42:58,886 --> 00:43:01,682 I'm not up to anything. 916 00:43:01,717 --> 00:43:03,373 It's you. 917 00:43:03,408 --> 00:43:04,927 Just because I wasn't around 918 00:43:04,961 --> 00:43:07,688 doesn't mean I'm not proud of you. 919 00:43:10,070 --> 00:43:12,244 And your mum would be proud of you 920 00:43:12,279 --> 00:43:14,384 if she was still here. 921 00:43:15,938 --> 00:43:20,390 Don't suppose you, um, you kept any of my paintings? 922 00:43:22,392 --> 00:43:24,049 -Got the one of Mum. 923 00:43:26,431 --> 00:43:27,812 -Good lad. 924 00:43:29,468 --> 00:43:31,125 My best work. 925 00:43:32,851 --> 00:43:36,855 And, uh, about Natasha and little Ellie. 926 00:43:36,890 --> 00:43:40,307 I mean, she must be a teenager by now. 927 00:43:40,341 --> 00:43:41,860 -She's 20. 928 00:43:44,173 --> 00:43:48,349 Tash upped and left for Canada four years ago. 929 00:43:48,384 --> 00:43:50,110 Broke off all contact. 930 00:43:52,319 --> 00:43:56,357 -Well, at least she wasn't your real daughter. 931 00:43:56,392 --> 00:44:01,259 ?? 932 00:44:01,293 --> 00:44:03,882 -And that is enough. -W-W-W-What did I say? 933 00:44:03,917 --> 00:44:06,920 Okay, okay. I'm sorry. I didn't mean anything by it. 934 00:44:06,954 --> 00:44:09,129 Don't be so touchy. 935 00:44:09,130 --> 00:44:10,232 Mick, what are you doing? 936 00:44:10,233 --> 00:44:12,719 You walking out on me again? 937 00:44:12,753 --> 00:44:16,515 ?? 938 00:44:16,550 --> 00:44:19,104 -Seriously. -Come on, Mick! 939 00:44:19,139 --> 00:44:20,450 Mick! 940 00:44:20,485 --> 00:44:27,250 ?? 941 00:44:28,286 --> 00:44:37,191 ?? 942 00:44:37,226 --> 00:44:46,166 ?? 943 00:44:46,200 --> 00:44:55,140 ?? 944 00:44:55,175 --> 00:45:04,184 ?? 945 00:45:04,234 --> 00:45:08,784 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.