All language subtitles for Alien.Origin.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho Download
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,599 �n octombrie 2001, o unitate de for�e speciale 2 00:00:03,805 --> 00:00:07,223 a fost trimis� �ntr-o misiune �n jungla din insulele Belize. 3 00:00:16,080 --> 00:00:18,090 Au fost �nso�i�i de o jurnalist� aventurier�, 4 00:00:18,563 --> 00:00:21,190 Julia Evans �i echipajul ei de filmare... 5 00:00:26,320 --> 00:00:30,052 �ntreaga echip� a disp�rut f�r� urm�. 6 00:00:34,240 --> 00:00:37,259 A �nceput o vast� misiune de c�utare �i salvare. 7 00:00:39,920 --> 00:00:42,534 Echipa nu a mai fost g�sit� niciodat�... 8 00:00:42,789 --> 00:00:45,609 �ase luni mai t�rziu, camera lor de filmat a fost g�sit�. 9 00:01:19,840 --> 00:01:24,000 Subtitrarea: CAMY 10 00:01:25,920 --> 00:01:28,520 Acest film a fost realizat dup� imaginile montajului. 11 00:01:29,985 --> 00:01:33,894 Aceasta este o zi obi�nuit� pentru for�ele speciale din Belize. 12 00:01:33,920 --> 00:01:37,160 Belize are for�e speciale ? Mai g�ndi�i-v� ! 13 00:01:37,200 --> 00:01:42,160 A�a este ! Ast�zi, dup� aproape 2 ani de preg�tire �n secret, 14 00:01:42,195 --> 00:01:46,360 cu doi dintre cei mai buni consilieri militari britanic �i american, 15 00:01:46,400 --> 00:01:52,720 avem privilegiul de a fi aici pentru a participa la nou� misiune. 16 00:01:54,160 --> 00:01:55,965 Sunte�i to�i ? 17 00:01:56,000 --> 00:01:59,808 V� mul�umesc c� a�i venit �ntr-un timp at�t de scurt. 18 00:02:02,617 --> 00:02:08,122 Avem motive s� credem c� exist� activit��i ilegale la frontier�. 19 00:02:08,302 --> 00:02:12,680 Vrem ca o echip� s� mearg� �i s� instaleze �ase camere de filmat 20 00:02:12,720 --> 00:02:17,440 �n jurul frontierei pentru siguran�a noastr�. 21 00:02:17,480 --> 00:02:21,376 Ve�i avea trei civili cu voi, printre care �i Julia Evans, 22 00:02:21,853 --> 00:02:25,576 Poate unii dintre voi i-a�i citit cartea. 23 00:02:26,320 --> 00:02:28,600 Ve�i merge cu un camion, 24 00:02:28,640 --> 00:02:32,440 de aici p�n� la site-ul arheologic Caracol, 25 00:02:32,480 --> 00:02:35,100 �i ve�i ajunge la tab�r�. 26 00:02:35,135 --> 00:02:37,720 De acolo, ve�i continua s� merge�i pe jos, 27 00:02:37,760 --> 00:02:39,520 �n lini�te... 28 00:02:39,560 --> 00:02:42,188 Acolo ve�i instala cele �ase camere 29 00:02:42,345 --> 00:02:47,432 pe o raz� de 3 mile spre est �i �napoi p�n� la r�u. 30 00:02:47,467 --> 00:02:49,681 Ar trebui s� v� ia cam 2-3 zile. 31 00:02:49,837 --> 00:02:53,340 C�nd ajunge�i �n tab�r�, 32 00:02:53,375 --> 00:02:55,667 suna�i-ne �i vom veni dup� voi. 33 00:02:55,869 --> 00:02:57,482 Ave�i �ntreb�ri ? 34 00:02:57,926 --> 00:02:59,520 - Domnule, sunt Jensen. - Da, vorbe�te. 35 00:02:59,560 --> 00:03:03,840 - Va veni cineva cu noi ? - Nu ve�i avea pe nimeni. 36 00:03:03,880 --> 00:03:06,240 Ve�i fi doar voi. 37 00:03:06,280 --> 00:03:07,960 Ziua 1 Ora 7:00 AM. 38 00:03:12,800 --> 00:03:15,377 Eu m� urc �n camionul de acolo. 39 00:03:15,640 --> 00:03:19,726 - Ve�i merge cu acesta, bine ? - Da, e foarte bine. 40 00:03:21,040 --> 00:03:22,760 Se pare c� mergem cu �sta. 41 00:03:22,800 --> 00:03:27,043 Cum v� distra�i c�nd nu sunte�i �n misiuni ? 42 00:03:27,400 --> 00:03:29,560 - Bem. - Be�i ? 43 00:03:30,080 --> 00:03:30,960 Bem foarte mult. 44 00:03:31,800 --> 00:03:35,640 - Bem �i ne sim�im bine. - Bine. 45 00:03:52,200 --> 00:03:54,200 - Pot s� �ncerc �i eu ? - Da, sigur. 46 00:03:54,240 --> 00:03:56,404 Po�i s�-l �ii pu�in ? 47 00:04:55,280 --> 00:04:57,120 Asculta�i... 48 00:04:57,720 --> 00:05:00,440 Mergem dup� camion. Restul r�m�ne neschimbat. 49 00:05:00,475 --> 00:05:03,654 Sta�i cu ochii �n patru. Bun, s� mergem. 50 00:07:36,920 --> 00:07:38,400 Ce-a spus ? 51 00:07:38,440 --> 00:07:40,833 A spus c� drumul este la c��iva kilometri dep�rtare. 52 00:07:40,974 --> 00:07:42,953 Nu �tie cum a ajuns barca aici. 53 00:09:35,040 --> 00:09:36,960 Se pare c� am dat peste un fel de barc�. 54 00:09:37,840 --> 00:09:41,437 - E foarte ciudat. - O barc� �n mijlocul junglei... 55 00:10:16,320 --> 00:10:18,600 La ce dep�rtare suntem de ocean ? 56 00:10:18,640 --> 00:10:20,880 Cam la 241 de kilometri. 57 00:10:21,480 --> 00:10:23,805 - Serios ? - Serios. 58 00:10:24,000 --> 00:10:26,799 241 de kilometri... 59 00:10:26,960 --> 00:10:30,831 - �i cum a ajuns aici ? - Nu �tim. 60 00:10:35,680 --> 00:10:39,688 - Asta ai g�sit-o pe barc� ? - Da, e o camer� de filmat. 61 00:10:44,320 --> 00:10:46,694 Cardul de memorie pare intact. 62 00:10:47,585 --> 00:10:49,617 E�ti sigur c� mai e bun ? 63 00:10:49,800 --> 00:10:53,629 - Nu... dar pare �n regul�. - Putem vedea ce e pe el ? 64 00:10:53,790 --> 00:10:56,440 Nu avem echipament pentru el. 65 00:10:56,480 --> 00:10:58,320 �l vedem c�nd ne �ntoarcem la baz�. 66 00:11:02,533 --> 00:11:04,040 De�i era serios avariat, cardul a fost recuperat. 67 00:11:04,178 --> 00:11:05,787 Imaginile de pe barc� au fost extrase cu succes 68 00:11:05,929 --> 00:11:07,956 �mpreun� cu imaginile expedi�iei. 69 00:12:11,040 --> 00:12:14,267 Membrii expedi�iei nu au men�ionat c� ar fi v�zut aceste imagini. 70 00:12:14,400 --> 00:12:15,688 A�a. 71 00:12:15,960 --> 00:12:18,160 - Vrei s� �i-o semnez ? - Da. 72 00:12:18,200 --> 00:12:20,553 - Spune-mi cum te nume�ti. - Andr�s. 73 00:12:21,117 --> 00:12:22,896 Pentru... 74 00:12:25,718 --> 00:12:28,838 ... minunata s�pt�m�n�... 75 00:12:29,156 --> 00:12:31,665 ... petrecut� cu tine... 76 00:12:31,912 --> 00:12:36,664 ... �n jungl�. 77 00:12:41,589 --> 00:12:43,359 Se monteaz� camerele... 78 00:12:43,760 --> 00:12:46,065 E o arm� cu laser. 79 00:12:46,240 --> 00:12:48,080 Nu-i adev�rat ! 80 00:12:49,882 --> 00:12:51,692 Sunt infraro�ii. 81 00:12:53,052 --> 00:12:55,005 Vedere nocturn� �n infraro�u. 82 00:13:08,800 --> 00:13:12,848 - Suntem vecini. - A�a se pare. 83 00:13:13,619 --> 00:13:16,898 Dac� vede�i ceva �n seara asta, m� trezi�i �i pe mine ? 84 00:13:17,160 --> 00:13:18,313 Nu... 85 00:13:22,104 --> 00:13:25,316 Cred c� trebuie s�-�i pui picioarele �n partea cealalt�. 86 00:13:50,160 --> 00:13:52,092 Poftim. 87 00:13:57,040 --> 00:14:00,168 - A�a e bine. - Foarte bine... 88 00:14:01,028 --> 00:14:05,794 Am instalat camerele video, pentru detectarea intru�ilor. 89 00:14:05,829 --> 00:14:07,740 Ei se numesc "Chiterros". 90 00:14:08,063 --> 00:14:10,959 Oameni din Guatemala care practic� activit��i ilegale. 91 00:14:11,612 --> 00:14:13,757 S-au stabilit aici �i fac agricultur� �i cresc animale... 92 00:14:13,920 --> 00:14:17,165 Am instalat aceste camere �n jurul nostru, 93 00:14:17,325 --> 00:14:20,747 pentru a detecta orice mi�care neobi�nuit�. 94 00:14:26,013 --> 00:14:28,026 Ziua 1 Ora 20:00 95 00:14:36,584 --> 00:14:38,197 Ce este ? 96 00:14:38,232 --> 00:14:40,492 Vreo maimu��. 97 00:15:52,160 --> 00:15:54,160 Ziua 2 Ora 6:00 diminea�a. 98 00:15:56,004 --> 00:15:57,962 Pete ! 99 00:15:58,171 --> 00:16:00,566 Du-te �i verific� pentru mine. 100 00:17:12,760 --> 00:17:15,146 Astea n-au fost aici noaptea trecut�. 101 00:17:15,362 --> 00:17:18,183 - Poftim ? - N-au fost aici azi-noapte. 102 00:17:26,360 --> 00:17:28,503 Mai este una �i mai �ncolo. 103 00:17:37,840 --> 00:17:40,180 - Oare ce �nseamn� ? - Nu �tiu. 104 00:17:42,480 --> 00:17:44,099 Ai mai v�zut a�a ceva ? 105 00:17:49,880 --> 00:17:51,821 - Ai auzit ceva azi-noapte ? - Nu, nimic. 106 00:17:52,155 --> 00:17:53,368 Phil ! 107 00:17:54,382 --> 00:17:57,046 Phil. Veni�i s� vede�i ! 108 00:18:10,360 --> 00:18:12,678 - C�uta�i camera. - Camera ? 109 00:18:36,053 --> 00:18:38,031 �ine cadrul pe ei. 110 00:19:37,720 --> 00:19:40,120 Poftim, �ine-I. 111 00:19:43,200 --> 00:19:47,315 010 Alfa, trimite�i pe cineva. Terminat. 112 00:19:50,840 --> 00:19:56,501 Trimite�i pe cineva. V� trimitem coordonatele. 113 00:20:19,360 --> 00:20:21,264 Jos ! 114 00:20:29,880 --> 00:20:31,400 010 Alpha. 115 00:20:31,440 --> 00:20:33,000 V� trimit coordonatele plutonului. 116 00:20:33,760 --> 00:20:37,040 Tango, Bravo... 117 00:20:37,080 --> 00:20:41,080 Alpha, Bravo, Charlie, Delta 118 00:20:41,115 --> 00:20:43,200 Eco, Romeo. 119 00:20:43,800 --> 00:20:46,579 Recep�ionat. 120 00:21:12,320 --> 00:21:14,640 �n regul�, b�ie�i, a�i auzit ? 121 00:21:14,680 --> 00:21:17,302 Misiunea s-a schimbat. 122 00:21:18,200 --> 00:21:22,059 Tocmai am primit un mesaj de la comandament... 123 00:21:22,225 --> 00:21:25,513 Au doi arheologi disp�ru�i. 124 00:21:25,668 --> 00:21:29,639 �n prezent suntem �ntr-o zon� mai restr�ns�. 125 00:21:29,640 --> 00:21:32,482 Suntem la aproximativ 12 kilometri 126 00:21:33,471 --> 00:21:36,742 s� mergem la locul unde au disp�rut. A�i �n�eles ? 127 00:21:36,777 --> 00:21:39,412 Am �n�eles. Plec�m. 128 00:22:33,320 --> 00:22:34,569 Vino aici. 129 00:22:35,321 --> 00:22:36,606 Vino aici. 130 00:22:57,219 --> 00:22:59,306 - De unde vii ? - Din mun�i. 131 00:22:59,479 --> 00:23:01,172 - Din mun�i ? - Da. 132 00:23:02,525 --> 00:23:04,554 �tii ceva despre cei doi americanii din mun�i ? 133 00:23:04,944 --> 00:23:07,458 - Nu. - Nimic ? 134 00:24:31,200 --> 00:24:33,200 Ai v�zut ceva �n fa�� ? Ceva neobi�nuit ? 135 00:24:33,600 --> 00:24:39,511 Nu, am auzit... un zgomot apoi s-a f�cut lini�te chiar acolo. 136 00:24:41,200 --> 00:24:44,106 - Mergem �n direc�ia corect�. - Bine. 137 00:24:51,680 --> 00:24:54,080 - Suntem bine. - Ceva nu e bine. 138 00:24:54,520 --> 00:24:56,320 Ceva nu e �n regul� ? 139 00:24:58,840 --> 00:25:02,619 - Ce vrei s� spui ? - Cred c� ne urm�re�te ceva. 140 00:25:03,360 --> 00:25:05,040 Din partea cealalt�. 141 00:25:05,080 --> 00:25:07,628 �i cum spuneam, s-a f�cut lini�te. 142 00:25:07,800 --> 00:25:09,960 - Nu mi se pare �n regul�. - Bine. 143 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Uite ce vreau s� faci... 144 00:25:12,040 --> 00:25:13,960 Vreau s� te concentrezi, bine ? 145 00:25:14,000 --> 00:25:19,960 Pe partea din fa�a s� observi orice e neobi�nuit. 146 00:25:20,240 --> 00:25:22,480 - Trebuie s� vezi tot, �n�elegi ? - Da. 147 00:25:22,520 --> 00:25:24,685 Bine, ne-am �n�eles. 148 00:25:24,720 --> 00:25:26,840 Am s� m� duc acolo �i cum ajung �napoi, 149 00:25:27,840 --> 00:25:31,480 porne�ti... Nu prea repede dar nici �ncet... 150 00:25:33,600 --> 00:25:35,125 Concentreaz�-te. 151 00:25:35,160 --> 00:25:37,800 - Cum ajung �napoi. - Da, domnule. 152 00:25:43,680 --> 00:25:46,960 Sta�i jos ! Sta�i jos ! 153 00:27:53,800 --> 00:27:56,680 Fii atent la partea st�ng�. 154 00:27:57,240 --> 00:27:59,239 E�ti gata ? 155 00:28:07,880 --> 00:28:12,464 M�inile pe cap ! �ntoarce�i-v� ! Mi�ca�i-v� ! Mi�ca�i-v� ! 156 00:28:13,520 --> 00:28:15,798 Opre�te-te ! Las� m�inile jos. 157 00:28:16,013 --> 00:28:18,759 - Ce cau�i aici. - �l caut pe doctorul Holden. 158 00:28:18,941 --> 00:28:20,291 De c�t timp e�ti aici ? 159 00:28:20,695 --> 00:28:22,520 L-am c�utat ieri dar nici urm� de el. 160 00:28:22,560 --> 00:28:24,640 N-ai v�zut pe nimeni ? 161 00:28:24,680 --> 00:28:28,271 Nu, n-am v�zut pe nimeni. Trebuie s�-i livrez un pachet. 162 00:28:28,600 --> 00:28:31,465 Cine �i-a dat pachetul ? 163 00:28:31,697 --> 00:28:35,098 - Eu doar trebuia s� duc pachetul. - Deci nu �tii nimic ? 164 00:28:35,298 --> 00:28:38,452 - N-ai v�zut nimic sau pe cineva ? - N-am v�zut nimic. 165 00:28:39,400 --> 00:28:41,976 Am ceva �n rucsac pe care am vrut s�-I dau doctorului. 166 00:28:42,247 --> 00:28:44,758 - �mi vei preda mie pachetul. - Da, �i-I dau �ie. 167 00:28:44,880 --> 00:28:47,800 Bine, d�-mi pachetul. Repede. 168 00:28:56,320 --> 00:28:59,233 �sta e pachetul pe care trebuia s�-I livrez doctorului. 169 00:29:02,120 --> 00:29:07,304 - �sta-i pachetul ? - Da, le fac doar un favor. 170 00:29:07,339 --> 00:29:09,525 Bine, �n regul�. 171 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Phil. 172 00:29:21,080 --> 00:29:22,040 - Thompson. - Domnule ! 173 00:29:52,640 --> 00:29:56,320 B�ie�i ! Veni�i s� vede�i. 174 00:30:02,720 --> 00:30:04,888 - Ce naiba-i aia ? - Nu �tiu. 175 00:30:05,064 --> 00:30:07,543 - Crezi c� e un fals ? - Nu �tiu. 176 00:30:11,280 --> 00:30:14,320 Jurnalul video al arheologilor disp�ru�i, 177 00:30:14,360 --> 00:30:17,360 a fost descoperit �n computerul dr. Holden 178 00:30:18,594 --> 00:30:22,758 Pe�tera nou descoperit� Districtul Cayo, Mun�ii Maiasi 179 00:30:23,720 --> 00:30:27,251 Dr Timothy Holden, licen�iat Liderul expedi�iei din Mun�ii Maiasi 180 00:30:29,275 --> 00:30:32,080 Un lucru bun este c� n-a fost nimeni aici de sute de ani. 181 00:30:32,560 --> 00:30:36,505 Partea bun� e c� suntem primii care au g�sit acest loc. 182 00:30:36,700 --> 00:30:38,928 C�nd oamenii au g�sit aceste pe�teri, 183 00:30:39,560 --> 00:30:43,117 au distrus artefactele crez�nd c� vor g�si o cale spre alt� lume. 184 00:30:43,560 --> 00:30:46,952 Doar p�n� aici au �ndr�znit s� intre. 185 00:30:47,920 --> 00:30:50,780 Cred c� doar �nal�ii preo�i �i �amanii veneau aici. 186 00:30:51,460 --> 00:30:53,890 Veneau aici �i practicau sacrificiile umane. 187 00:30:54,320 --> 00:30:57,600 Ritualul... a fost teribil. 188 00:30:57,640 --> 00:30:59,840 C�nd s-au confruntat cu rasa mixt�... 189 00:30:59,880 --> 00:31:02,672 Nu s-au g�ndit dec�t s-o distrug�. 190 00:31:04,120 --> 00:31:06,784 Credeau c� a�a pedepseau r�ul. 191 00:31:10,360 --> 00:31:14,055 Arat� bine, nu cred c� cineva a mai ajuns p�n� acum aici. 192 00:31:19,000 --> 00:31:21,462 Arat� ca un pasaj spre o alt� pe�ter�. 193 00:31:33,840 --> 00:31:35,920 Ai grij�, e foarte �ngust aici. 194 00:31:45,640 --> 00:31:49,118 Se pare c� e o pictur� masiv� acolo. 195 00:31:51,240 --> 00:31:52,546 E�ti bine ? 196 00:31:54,520 --> 00:31:55,877 Sigur c� da ! 197 00:31:59,240 --> 00:32:01,042 Privi�i aici ! 198 00:33:19,200 --> 00:33:21,120 Susan ! 199 00:33:22,640 --> 00:33:23,961 Cred c�... 200 00:33:25,120 --> 00:33:26,766 Cred c�... 201 00:33:27,640 --> 00:33:30,665 Avem ceva aici. 202 00:33:37,000 --> 00:33:42,414 Putem fi siguri c� n-a intrat nimeni aici de c�teva mii de ani. 203 00:33:43,600 --> 00:33:45,840 E ceva spart. 204 00:33:45,880 --> 00:33:48,400 Asta f�ceau maia�ii. 205 00:33:48,440 --> 00:33:53,522 Sp�rgeau lucruri pentru a izgoni r�ul existent. 206 00:33:53,960 --> 00:33:56,432 Un loc pentru foc. 207 00:33:59,640 --> 00:34:01,935 Mai sunt �nc� c�teva acolo. 208 00:34:12,000 --> 00:34:14,280 Ce naiba... 209 00:34:14,315 --> 00:34:15,320 Susan ! 210 00:34:16,400 --> 00:34:19,646 Vino aici ! Ce naiba e asta ? 211 00:34:26,160 --> 00:34:28,889 Dumnezeule ! Susan ! 212 00:34:36,680 --> 00:34:38,880 Ce-i asta ? 213 00:37:16,200 --> 00:37:18,720 Ceea ce a �nceput ca o misiune de rutin�... 214 00:37:18,760 --> 00:37:21,280 cu instalarea camerelor �n p�dure pentru a vedea dac� exist� "Chiterros"... 215 00:37:21,720 --> 00:37:24,200 a devenit acum un pericol cu riscuri majore. 216 00:37:24,240 --> 00:37:27,651 Doi arheologi disp�ru�i nu sunt de g�sit. 217 00:37:27,830 --> 00:37:32,080 Suntem �n jungl� unde credem c� �i-au stabilit tab�ra... 218 00:37:32,115 --> 00:37:34,440 Am g�sit alimente, camere video �i alte provizii. 219 00:37:34,480 --> 00:37:38,587 �ns� nicio urm� de britanic sau de american. 220 00:37:38,750 --> 00:37:41,880 Vom continua s�-i c�ut�m dup�-amiaz� �i probabil �i disear�. 221 00:37:42,320 --> 00:37:44,800 Sper�m s�-i g�sim �nainte s� fie �n mare pericol sau s� fie deshidrata�i. 222 00:37:47,946 --> 00:37:50,920 �ntre timp, v� voi prezenta un rezumat a ceea ce vedem. 223 00:37:50,960 --> 00:37:53,000 Ruinele maia�e pe care ne afl�m �n prezent. 224 00:37:53,560 --> 00:37:55,360 �n spatele vostru pute�i vedea 225 00:37:55,400 --> 00:37:57,560 c� aceste cl�diri au fost construite s� fie foarte �nalte. 226 00:37:57,600 --> 00:37:59,680 - Credem c� motivul pentru... - Trebuie s� plec�m. 227 00:37:59,720 --> 00:38:02,640 - Nu, nu, nu, putem m�car s�... - Nu, trebuie s� plec�m. 228 00:38:02,680 --> 00:38:04,880 Rahat ! Taie ! 229 00:38:13,920 --> 00:38:15,880 B�ie�i, urma�i-m�. 230 00:38:15,920 --> 00:38:18,120 A�tepta�i... merge�i. 231 00:38:24,560 --> 00:38:28,360 Aparent, am aflat c� unul din arheologii disp�ru�i 232 00:38:28,400 --> 00:38:32,613 a fost g�sit... la circa 48 de kilometri de aici. 233 00:38:32,761 --> 00:38:34,213 Trebuie s� folosim sta�ia. 234 00:38:34,402 --> 00:38:36,360 Vom �ncerca s�-I aducem aici c�t putem de repede. 235 00:38:36,800 --> 00:38:39,400 Sper�m s� reu�im p�n� la l�sarea �ntunericului. 236 00:38:39,440 --> 00:38:43,106 S� sper�m c� sunt bine, sau s� putem face ceva. 237 00:38:43,278 --> 00:38:45,647 �mi iau rucsacul �i m� �ndrept �ntr-acolo. 238 00:38:45,807 --> 00:38:47,200 - Trebuie s� plec�m. - �tiu, �tiu ! 239 00:38:48,360 --> 00:38:49,480 - Ai luat lucrurile ? - Da. 240 00:38:49,520 --> 00:38:51,200 - Am luat tot. - Ai luat �i aparatul ? 241 00:38:51,240 --> 00:38:53,240 - Da, I-am luat. - Minunat. 242 00:39:31,400 --> 00:39:34,882 - Asta ce naiba mai e ? - Cred c� sunt olandezi. 243 00:39:35,160 --> 00:39:37,327 Sunt pu�ini... 244 00:39:38,040 --> 00:39:42,408 Descenden�i ai germanilor. Sunt aici din 1952. 245 00:39:42,480 --> 00:39:45,040 Sunt doar ni�te fermieri obi�nui�i. 246 00:39:55,360 --> 00:39:57,160 - Bun� ziua ! - Bun� ziua. 247 00:40:01,000 --> 00:40:02,200 Opre�te camera ! 248 00:40:03,080 --> 00:40:04,744 Opre�te camer� imediat. 249 00:40:06,480 --> 00:40:08,812 A�i v�zut vreo americanc� pe aici ? 250 00:40:09,440 --> 00:40:12,550 - Ca �i ea ? - Da, dar mai brune�ica. 251 00:40:12,689 --> 00:40:15,560 - Da, da. - �i unde e acum ? 252 00:40:15,755 --> 00:40:19,296 - Acolo, �n cas�. - Care cas� ? 253 00:40:19,458 --> 00:40:23,389 - E acolo. - Pute�i s� ne ar�ta�i ? 254 00:40:24,880 --> 00:40:26,301 �i doamna ? 255 00:40:30,880 --> 00:40:33,872 A �ntrebat dac� vrei s� mergi. 256 00:40:34,280 --> 00:40:37,150 - Pot s� merg pe jos ! - Urc�. 257 00:41:34,906 --> 00:41:36,784 �n care cas� e femeia ? 258 00:41:36,944 --> 00:41:38,597 Acolo, �n�untru. 259 00:41:39,280 --> 00:41:41,826 Domnule, se ascunde acolo. 260 00:42:29,360 --> 00:42:31,053 C�ut�m deasemenea, un american. 261 00:42:31,206 --> 00:42:32,280 L-a�i v�zut ? 262 00:42:32,840 --> 00:42:33,720 Nu, n-am v�zut niciun b�rbat ! 263 00:42:34,800 --> 00:42:36,200 A�i v�zut ceva neobi�nuit ? 264 00:42:36,240 --> 00:42:37,640 Ceva ce nu v� pute�i explica ? 265 00:42:39,160 --> 00:42:40,225 Posibil... 266 00:42:40,560 --> 00:42:43,723 leri, am v�zut o lumin� pe cer. Dinspre vest. 267 00:42:45,680 --> 00:42:47,440 Leri diminea��. 268 00:42:47,960 --> 00:42:49,560 Ce fel de lumin� ? Era un avion ? 269 00:42:50,600 --> 00:42:51,880 Nu, nu era un avion. Ar�ta ca o stea. 270 00:42:53,160 --> 00:42:55,240 O stea c�z�toare, dar la mare distan��. 271 00:42:55,760 --> 00:42:57,000 A scos vreun sunet ? 272 00:42:57,273 --> 00:42:58,881 - Niciunul ! - Ca o explozie sau ceva ? 273 00:42:59,031 --> 00:43:01,662 Nu, nu. Doar o lumin�. 274 00:43:03,098 --> 00:43:06,109 Dup� c�teva ore, a ap�rut femeia. 275 00:43:09,120 --> 00:43:11,880 - �tiu unde este. - E�ti sigur� ? 276 00:43:11,920 --> 00:43:15,186 - Da, v� duc acolo. - Po�i s� ne ar��i pe hart�. 277 00:43:15,388 --> 00:43:16,624 S� v� ar�t pe hart� ? 278 00:43:16,750 --> 00:43:20,693 Nu pot s� v� ar�t, nu �tiu exact, dar v� pot duce acolo. 279 00:43:20,834 --> 00:43:27,320 Nu pot s� v� descriu ce s-a �nt�mplat. 280 00:43:27,360 --> 00:43:29,480 Eu doar... 281 00:43:29,920 --> 00:43:32,440 E�ti r�nit�. Avem un camion mai �ncolo. 282 00:43:32,480 --> 00:43:34,600 �i c�t timp ne va lua ? Vreo 6 ore ? 283 00:43:34,640 --> 00:43:36,400 V� duc eu la Holden. 284 00:43:36,440 --> 00:43:38,080 Nu, nu, trebuie s� te a�ezi �i pe urm� putem pleca. 285 00:43:38,120 --> 00:43:40,240 Mul�umesc frumos. 286 00:43:40,280 --> 00:43:42,360 M� descurc �i singur�. 287 00:43:43,400 --> 00:43:46,800 - Po�i s� ne spui pe unde a venit. - Nu pot s� v� spun ! 288 00:43:46,840 --> 00:43:48,840 Dac� a� putea, v-a� spune ! E acolo �n clipa asta... 289 00:43:48,880 --> 00:43:51,280 - �n�elegi ? - Nu e�ti �n m�sur� s�... 290 00:43:51,320 --> 00:43:53,840 Sunt bine ! Doamne ! Nu m� mai d�d�ci�i ! 291 00:43:53,880 --> 00:43:56,400 Tu ai grij� de ea. E responsabilitatea ta. 292 00:43:56,440 --> 00:43:59,175 Du-te �i ai grij� de ea ! 293 00:44:12,360 --> 00:44:15,080 Deci... e�ti sigur� c� a fost un elicopter ? 294 00:44:15,120 --> 00:44:17,080 Trebuie s� auzim conversa�ia ! 295 00:44:17,920 --> 00:44:20,480 A�a p�rea. 296 00:44:20,520 --> 00:44:23,688 Nu erau nori nici v�nt, nimic. 297 00:44:23,723 --> 00:44:25,920 Bine, ce crezi c� a fost ? 298 00:44:28,320 --> 00:44:30,400 La �nceput, am crezut c� era una din acele... 299 00:44:30,440 --> 00:44:32,480 ... experien�e pe care le face�i voi. 300 00:44:33,840 --> 00:44:38,920 Dar apoi, c�nd am v�zut... Am �tiut c� nu era... 301 00:44:40,360 --> 00:44:42,240 De ce nu ? 302 00:44:43,080 --> 00:44:47,447 N-am sim�it nimic... N-am sim�it prezen�� uman�. 303 00:44:47,482 --> 00:44:50,960 Parc� altceva m� privea. Auzi, vrei s� termini ? 304 00:44:51,360 --> 00:44:53,280 Doamna a spus s� termini ! 305 00:44:55,480 --> 00:44:57,920 Da, uneori am �i eu sentimentul �sta cu solda�ii. 306 00:45:00,720 --> 00:45:02,480 Orice ar fi fost... 307 00:45:02,520 --> 00:45:04,240 �l vom g�si. 308 00:45:04,280 --> 00:45:07,428 �l vom g�si pe Holden, promit. 309 00:45:17,840 --> 00:45:19,240 - Stinge�i luminile. - Aici e ! 310 00:45:19,280 --> 00:45:22,160 - Stinge�i luminile. - Aici e locul ! 311 00:45:23,560 --> 00:45:25,800 - Ascult� ! Nu po�i merge acolo. - M� duc cu sau f�r� tine ! 312 00:45:25,840 --> 00:45:29,320 B�ie�i, dup� ea ! B�ie�i, mi�ca�i-v� ! 313 00:45:30,400 --> 00:45:32,160 Merge�i, merge�i, merge�i. 314 00:45:53,240 --> 00:45:57,336 Spune-mi c� nu mergem acolo. Fir-ar s� fie ! 315 00:46:29,960 --> 00:46:32,360 Nu-mi amintesc ! Nu-mi amintesc ! 316 00:46:32,400 --> 00:46:34,360 �ncearc� ! 317 00:46:34,400 --> 00:46:37,160 Am fost tra�i �i du�i pe un coridor. 318 00:46:37,200 --> 00:46:39,600 Erau ni�te lumini verzi. Eram �mpreun�. 319 00:46:41,880 --> 00:46:44,480 - E aici. - �l vom g�si ! 320 00:47:24,520 --> 00:47:27,570 E bine pe aici. Locul �mi pare cunoscut. 321 00:47:28,360 --> 00:47:32,280 Pe aici �i pe urm� la dreapta. 322 00:47:47,080 --> 00:47:49,160 Nu �tiu... cred c� aici ! 323 00:47:49,200 --> 00:47:51,440 Aici ar trebui s� fie ! 324 00:47:51,480 --> 00:47:54,553 ��i aminte�ti �i altceva ? 325 00:47:58,852 --> 00:48:02,018 - Nu e nimic aici. - Aici I-am l�sat, aici trebuie s� fie ! 326 00:48:02,320 --> 00:48:04,036 Trebuie s� plec�m. 327 00:48:04,160 --> 00:48:06,668 - Trebuie s� plec�m. - Stai, dac� ne �ntoarcem 328 00:48:06,868 --> 00:48:10,149 �i �n loc de st�nga o lu�m la dreapta ? 329 00:48:10,300 --> 00:48:12,059 E pierdere de timp, ne-am putea r�t�ci. 330 00:48:12,470 --> 00:48:15,877 Ne �ntoarcem pe unde am venit. Nici eu nu vreau s� ne r�t�cim, bine ? 331 00:48:15,880 --> 00:48:18,040 Mai �ncerc�m o dat�. Dac� nu-I g�sim, plec�m. 332 00:48:18,080 --> 00:48:20,160 Da, bine ! 333 00:48:24,400 --> 00:48:26,647 Doamne, opre�te camera aia ! 334 00:48:38,560 --> 00:48:41,394 Pe aici... Cred c� �ncep s�-mi amintesc. 335 00:48:45,600 --> 00:48:48,023 La naiba, la naiba, la naiba. 336 00:48:49,000 --> 00:48:51,136 Fir-ar a naibii de treab� ! 337 00:49:03,569 --> 00:49:07,761 Erau lumini verzi, ni�te marcaje �i noi eram prin�i la mijloc... 338 00:49:08,640 --> 00:49:10,760 De astea nu-mi aduc aminte. 339 00:49:10,800 --> 00:49:12,805 - Gata, plec�m. - Nu, nu-I l�s�m aici ! 340 00:49:12,840 --> 00:49:15,280 - O s� aducem �nt�riri. - E aici ! 341 00:49:15,315 --> 00:49:17,720 Ne putem r�t�ci. Nu �tim cu ce ne confrunt�m. Plec�m ! 342 00:49:17,760 --> 00:49:20,240 - Nu m� �ntorc �n p�dure. - Trebuie s� plec�m ! 343 00:49:20,280 --> 00:49:22,440 Vrei s� te �ntorci acolo �i s� revii cu alt plan ? 344 00:49:22,475 --> 00:49:24,440 - Suntem chiar aici. - Nu se poate ! 345 00:49:24,475 --> 00:49:26,200 Trebuie s� ie�im ! 346 00:49:27,560 --> 00:49:30,040 Du-te ! Trebuie s� plec�m imediat. 347 00:49:30,480 --> 00:49:32,520 Trebuie s� plec�m imediat. 348 00:49:33,440 --> 00:49:35,080 Acum ! S� mergem ! 349 00:49:35,120 --> 00:49:36,720 Du-te ! Du-te ! 350 00:49:56,680 --> 00:49:58,440 Vom muri din cauza ei ! 351 00:50:23,680 --> 00:50:25,540 - Unde e ? - Trebuie s� plec�m. 352 00:50:25,575 --> 00:50:27,400 Am intrat prea mult, o s� ne r�t�cim. 353 00:50:27,440 --> 00:50:29,520 - N-o putem l�sa aici ! - Trebuie s� ne �ntoarcem la ma�in�. 354 00:50:32,200 --> 00:50:34,360 Crezi c� s-a dus �napoi ? 355 00:50:35,280 --> 00:50:37,480 - Trebuie s� ne �ntoarcem. - Bine, hai s� mergem. 356 00:51:58,680 --> 00:52:00,360 Retragerea ! Retragerea ! 357 00:52:00,400 --> 00:52:03,320 - Retragerea ! - Haide�i, haide�i, haide�i ! 358 00:52:04,280 --> 00:52:06,560 Mi�ca�i-v�, mi�ca�i-v� ! 359 00:52:22,600 --> 00:52:25,200 Du-te, du-te. 360 00:52:25,240 --> 00:52:27,480 Se pare c� nu �tiu unde suntem. 361 00:52:34,560 --> 00:52:37,520 Stinge luminile ! Stinge luminile ! 362 00:52:38,760 --> 00:52:42,800 Aici 0-1-0 Alpha. Terminat. 363 00:52:46,040 --> 00:52:51,288 Recep�ionat. Cerem extragerea acum. Terminat. 364 00:52:53,400 --> 00:52:55,640 Recep�ionat. Terminat. 365 00:52:56,600 --> 00:52:57,440 Cineva vrea s�-�i vorbeasc�. 366 00:53:00,520 --> 00:53:04,280 Alpha 0-1-0. Trimite�i Sandros. Terminat. 367 00:53:06,720 --> 00:53:09,080 0-1-0, trimite�i Sandros. 368 00:53:21,040 --> 00:53:25,012 Loca�ia punctului de extrac�ie... Alpha Bravo Charlie. 369 00:53:25,840 --> 00:53:28,339 Delta, Echo, India. 370 00:53:28,440 --> 00:53:30,480 Terminat. 371 00:53:31,680 --> 00:53:34,347 0-1-0 Alpha, recep�ionat. Terminat. 372 00:53:34,960 --> 00:53:39,080 B�ie�i, asculta�i. Mergem c�tre punctul de extrac�ie. 373 00:53:39,120 --> 00:53:41,565 - A�i �n�eles ? - Da. 374 00:53:41,600 --> 00:53:43,993 Trebuie s� mergem �n direc�ia asta. 375 00:53:55,960 --> 00:53:58,198 Ziua 2, ora 22:00 376 00:53:58,424 --> 00:54:01,766 Expedi�ia ajunge la punctul de extrac�ie. 377 00:55:17,560 --> 00:55:19,148 Danzen ! 378 00:55:19,576 --> 00:55:22,025 N-am g�sit pe nimeni. 379 00:55:46,400 --> 00:55:48,626 - Dolman. - Da ? 380 00:55:48,799 --> 00:55:50,455 M� auzi ? 381 00:55:51,360 --> 00:55:53,520 Ceva ciudat s-a �nt�mplat aici. 382 00:55:53,685 --> 00:55:56,785 Ceva nu e �n regul�. Trebuie s� ne mi�c�m �ncet. 383 00:55:57,600 --> 00:56:00,520 Tu vei merge p�n� la punctul de extrac�ie. 384 00:56:00,560 --> 00:56:04,550 Plec�m acum, f�r� zgomot. Mi�carea. 385 00:56:05,200 --> 00:56:07,324 Ce tot spune acolo ? 386 00:56:18,800 --> 00:56:20,253 Doamne ! 387 00:56:21,280 --> 00:56:22,471 Lisuse. 388 00:56:55,760 --> 00:56:57,318 Ai auzit ceva ? 389 00:56:58,120 --> 00:57:00,040 - Ai auzit ceva ? - Da, da. 390 00:57:00,080 --> 00:57:02,052 - Unde ? �n fa�� ? - Da. 391 00:57:03,160 --> 00:57:06,794 Trebuie s-o lu�m la dreapta. 392 00:57:06,880 --> 00:57:09,200 Ceva nu e �n regul�. 393 00:57:09,240 --> 00:57:11,097 - Ceva nu e bine aici. - Bine. 394 00:57:11,480 --> 00:57:12,850 Hai s� mergem. 395 00:58:01,800 --> 00:58:03,793 Ziua 2 ora 23:00 396 00:58:08,440 --> 00:58:12,971 - Vrei s� �ncetezi naibii ? - Termin� ! 397 00:58:14,560 --> 00:58:17,077 Chiar nu vreau s� fiu a�a. 398 00:58:17,800 --> 00:58:19,655 Opre�te camera. 399 00:58:21,800 --> 00:58:24,040 Ziua 3, ora 08:00 400 00:58:24,080 --> 00:58:26,600 Ave�i un card de memorie ? 401 00:58:26,640 --> 00:58:29,080 - Ce faci ? - Ne trebuie un card de memorie ! 402 00:58:29,120 --> 00:58:30,374 Jos, jos ! 403 00:58:32,960 --> 00:58:35,452 Ai un card ? 404 00:58:37,360 --> 00:58:40,040 �mi trebuie alt card pentru camer� ! 405 00:59:00,960 --> 00:59:04,868 Chiar am nevoie de un card pentru asta. 406 00:59:11,760 --> 00:59:14,453 Expedi�ia descoper� o pe�ter� care seam�n� cu cea din filmarea lui Holden. 407 00:59:34,160 --> 00:59:35,577 Filmeaz� acolo. 408 01:03:24,680 --> 01:03:27,360 Ziua 3 ora 15:32 409 01:03:33,040 --> 01:03:34,708 - Nu se simte bine. - �n regul�. 410 01:03:35,000 --> 01:03:37,160 R�m�i cu ea ! 411 01:03:38,000 --> 01:03:40,856 - Nu se simte bine. - Controleaz�-I. 412 01:03:41,200 --> 01:03:43,596 Controleaz�-I. F�r� zgomot. 413 01:03:45,360 --> 01:03:48,832 - Laura ! - F�-I s� tac� ! 414 01:03:51,600 --> 01:03:53,382 �ine-I de cap ! 415 01:03:55,720 --> 01:03:57,160 Laura ! 416 01:04:00,560 --> 01:04:02,062 Ne va da de gol ! 417 01:04:04,000 --> 01:04:07,804 - Nu avem semnal ! - B�ie�i, asculta�i ! 418 01:04:08,720 --> 01:04:11,185 Nu avem semnal �i nu putem comunica cu Comandamentul 0. 419 01:04:11,336 --> 01:04:14,741 Trebuie s� plec�m acum. Vom merge pe teren mai �nalt 420 01:04:14,776 --> 01:04:16,666 Vom avea semnal acolo. 421 01:04:16,810 --> 01:04:18,993 �n regul� ? Asculta�i ! 422 01:04:19,028 --> 01:04:21,480 Toat� lumea este preg�tit� ? 423 01:04:21,520 --> 01:04:24,240 Plec�m chiar acum. 424 01:04:24,680 --> 01:04:28,490 - Thompson, ajut-o. - Da, domnule. 425 01:04:28,716 --> 01:04:30,475 S� mergem ! 426 01:04:40,160 --> 01:04:43,184 Laura ! 427 01:04:46,640 --> 01:04:50,446 - �ine-I lini�tit. - Fac tot ce pot. 428 01:04:50,481 --> 01:04:52,723 F�-I s� tac� ! 429 01:05:00,400 --> 01:05:02,637 Laura ! 430 01:05:03,280 --> 01:05:08,359 Thompson ! F�-I naibii s� tac�. 431 01:05:45,800 --> 01:05:48,160 Ziua 3, ora 18:00. 432 01:08:33,360 --> 01:08:35,760 Du-te, du-te ! 433 01:08:49,080 --> 01:08:52,172 Phil ! R�m�i aici ! 434 01:08:56,520 --> 01:08:58,833 Unde sunt solda�ii ? 435 01:09:09,200 --> 01:09:11,916 Ce mama naibii ? Mi�ca�i-v� ! Mi�ca�i-v� ! 436 01:09:17,280 --> 01:09:19,750 Merge�i, merge�i, merge�i ! Acum ! 437 01:09:40,800 --> 01:09:42,077 Merge�i ! 438 01:09:57,440 --> 01:09:59,280 Mi�ca�i-v� ! 439 01:10:05,440 --> 01:10:09,120 S� ne mi�c�m ! Retragerea ! Retragerea ! 440 01:10:17,040 --> 01:10:19,480 V-am spus s� merge�i ! 441 01:10:22,880 --> 01:10:24,760 Mi�ca�i-v�, mi�ca�i-v� ! 442 01:10:26,280 --> 01:10:28,640 S� mergem, s� mergem ! 443 01:10:33,240 --> 01:10:35,167 Tu ! Vino aici ! 444 01:10:36,320 --> 01:10:38,454 Aici, repede. 445 01:10:45,040 --> 01:10:47,600 - Ce naiba e asta ? - Unde sunt ? 446 01:10:47,640 --> 01:10:50,480 Trebuie s� mergem acolo. 447 01:10:51,720 --> 01:10:53,440 E o nebunie ! 448 01:11:04,960 --> 01:11:08,869 Trebuie s� plec�m de-aici ! 449 01:11:20,440 --> 01:11:22,640 Ziua 3 ora 19:00 450 01:13:03,160 --> 01:13:05,280 S� mergem ! 451 01:13:16,560 --> 01:13:18,560 Retragerea ! 452 01:13:45,440 --> 01:13:47,160 Unde e ? 453 01:13:47,195 --> 01:13:48,880 A plecat ? 454 01:13:58,800 --> 01:14:01,320 To�i a�i v�zut c� comandantul a fost dobor�t. 455 01:14:01,360 --> 01:14:03,200 Eu sunt la comand� acum. 456 01:14:03,600 --> 01:14:06,640 Toat� lumea s� se mi�te. 457 01:14:49,280 --> 01:14:51,560 Haide�i ! 458 01:15:04,560 --> 01:15:07,160 Haide�i ! Haide�i ! 459 01:15:31,760 --> 01:15:33,280 - E�ti bine ? - Da. 460 01:15:33,320 --> 01:15:35,600 Hai, s� mergem ! 461 01:15:46,240 --> 01:15:48,392 S� mergem, s� mergem ! 462 01:15:49,760 --> 01:15:51,599 Ziua 4 ora 4:40 463 01:16:14,520 --> 01:16:17,080 8-0, aici 1-0 Alpha. Terminat. 464 01:16:19,000 --> 01:16:21,200 1-0 Alpha, nu aud nimic. Terminat. 465 01:16:23,144 --> 01:16:25,131 Comunica�iile nu merg. Trebuie s� mergem �n continuare. 466 01:16:25,278 --> 01:16:27,632 Toat� lumea e �n regul� ? Atunci, s� mergem. 467 01:16:58,080 --> 01:17:00,360 Victor ! Mi�c�-te, mi�c�-te ! 468 01:17:08,680 --> 01:17:10,680 Du-te, du-te, du-te ! Mi�c�-te ! 469 01:17:15,200 --> 01:17:17,160 Mi�care ! Mi�care ! 470 01:17:18,720 --> 01:17:20,960 Mi�care ! Mi�care ! 471 01:17:57,320 --> 01:18:01,527 Hai, hai, hai ! 472 01:18:15,880 --> 01:18:18,760 Sta�i jos ! 473 01:18:20,080 --> 01:18:22,217 Suntem aproape. 474 01:18:24,600 --> 01:18:25,953 Ie�im din jungl� ! 475 01:18:29,560 --> 01:18:31,440 Trebuie s� punem ni�te capcane. 476 01:18:31,480 --> 01:18:33,800 B�ie�i, m� ajuta�i ? 477 01:18:38,809 --> 01:18:43,649 - Bine, hai s-o facem. - S� mergem. 478 01:19:05,400 --> 01:19:07,640 Asta nu va ucide nimic. 479 01:19:09,160 --> 01:19:11,360 E doar un mecanism de declan�are. 480 01:20:00,720 --> 01:20:02,400 Haide�i, haide�i ! 481 01:20:04,040 --> 01:20:06,880 Haide�i, haide�i, haide�i ! 482 01:20:19,760 --> 01:20:21,840 Jos, jos. 483 01:21:14,840 --> 01:21:16,680 La naiba ! 484 01:21:21,800 --> 01:21:23,680 Rahat ! 485 01:21:26,137 --> 01:21:27,896 E mort, e mort ! 486 01:21:29,360 --> 01:21:32,600 S� mergem, s� mergem ! 487 01:21:44,360 --> 01:21:46,640 Ziua 4 ora 20:00 488 01:24:35,153 --> 01:24:36,872 Haide�i, haide�i ! 489 01:25:09,600 --> 01:25:11,717 Epilog 490 01:25:12,240 --> 01:25:14,600 Un nou segment video a fost descoperit. 491 01:25:14,640 --> 01:25:16,640 Ziua 2 ora 23:00 492 01:25:18,040 --> 01:25:21,439 - Vrei s� �ncetezi ? - Termin� ! 493 01:25:22,600 --> 01:25:27,000 Ideea noastr� despre ce �nseamn� s� fii uman, se schimb� mereu. 494 01:25:27,040 --> 01:25:29,000 Prin intermediul secven�elor genetice, �tim c� europenii 495 01:25:29,480 --> 01:25:32,160 poart� p�n� la 4 procente ADN arhaic. 496 01:25:32,200 --> 01:25:35,000 Aproape 5 procente din popula�ia Pacificului de Sud, 497 01:25:35,040 --> 01:25:37,120 au ADN denisovan. ~ paleolitic ~ 498 01:25:37,160 --> 01:25:40,302 provenind de la un umanoid pe care l-am descoperit �n 2008. 499 01:25:40,800 --> 01:25:43,200 Oamenii moderni, i-au amestecat 500 01:25:43,240 --> 01:25:45,520 cu o �ntreag� specie diferit� de umanoizi. 501 01:25:45,560 --> 01:25:49,240 Nu sunt doar �nrudi�i, este o specie complet diferit�. 502 01:25:50,320 --> 01:25:52,960 Ce leg�tur� are asta cu problema noastr� ? 503 01:25:54,084 --> 01:25:56,095 Chestia asta... 504 01:25:56,394 --> 01:25:59,320 I-am analizat ADN-ul �i... 505 01:26:00,740 --> 01:26:02,040 ... suntem noi ! 506 01:26:02,080 --> 01:26:05,520 70 la sut� se potrive�te cu omul modern. 507 01:26:05,560 --> 01:26:09,082 Chestia asta este str�mo�ul nostru. Este str�mo�ul tuturor. 508 01:26:09,249 --> 01:26:11,920 Neandertalienii, denisovanii, omul modern, 509 01:26:11,960 --> 01:26:14,840 to�i au ADN-ul la fel cu al chestiei �steia. 510 01:26:14,880 --> 01:26:16,760 Asta �nseamn� c� e doar un alt umanoid primitiv 511 01:26:16,800 --> 01:26:18,520 pe care oamenii l-au �mperecheat. 512 01:26:18,798 --> 01:26:19,786 Nu, nu-i a�a. 513 01:26:19,951 --> 01:26:22,806 E ceea ce a pilotat nava aceea. 514 01:26:23,807 --> 01:26:29,807 Nicio alt� �nregistrare nu a mai fost g�sit� 515 01:26:35,680 --> 01:26:39,742 Loca�ia doctorului Timothy Holden �i a Juliei Evans a r�mas necunoscut� 516 01:26:40,251 --> 01:26:43,376 Oficial, sunt trecu�i ca "Disp�ru�i �n misiune" 517 01:26:45,080 --> 01:26:48,940 Subtitrarea: CAMY 39356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.