All language subtitles for A Touch of Frost Season 10 Episode 01 - Hidden Truth 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,900 --> 00:00:59,520
You're washing his car again.
2
00:01:02,580 --> 00:01:04,360
That's the second time this week.
3
00:01:05,519 --> 00:01:07,640
Doesn't anybody have a life amount here?
4
00:01:59,760 --> 00:02:00,760
Robbie?
5
00:03:02,730 --> 00:03:06,570
It's all right, it's not your mum. No,
it's not your mum, she's safe. Mum! It's
6
00:03:06,570 --> 00:03:09,830
not your mum. Mum! It's not your mum,
she's safe. Where's my mum?
7
00:03:13,350 --> 00:03:14,350
Tracy.
8
00:03:18,990 --> 00:03:19,990
Tracy.
9
00:03:20,790 --> 00:03:21,890
It's DS 200.
10
00:03:22,990 --> 00:03:25,310
Now, we need anything you can remember,
love.
11
00:03:26,190 --> 00:03:27,190
Anything at all.
12
00:03:33,420 --> 00:03:34,420
Short hair.
13
00:03:37,320 --> 00:03:38,380
Long coat.
14
00:03:41,220 --> 00:03:42,520
He gets a carry.
15
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
No, no, no.
16
00:03:44,460 --> 00:03:45,460
She's healthy.
17
00:03:47,860 --> 00:03:49,760
And did a very good job.
18
00:03:50,540 --> 00:03:52,080
I tried to help her.
19
00:03:52,460 --> 00:03:54,140
There was so much blood.
20
00:03:56,900 --> 00:03:59,500
Mrs. Thompson, got Robbie here.
21
00:04:01,520 --> 00:04:02,520
It's all right, Robbie.
22
00:04:02,680 --> 00:04:04,100
Here you go.
23
00:04:04,540 --> 00:04:06,780
Mum! Oh, it's all right, sweetheart.
24
00:04:07,020 --> 00:04:08,020
It's all right.
25
00:04:09,720 --> 00:04:11,000
Where's Eileen Cleary?
26
00:04:11,580 --> 00:04:13,080
Has anyone told her? Does she know?
27
00:04:13,460 --> 00:04:14,700
She's on her way here now.
28
00:04:16,019 --> 00:04:17,019
All right, darling.
29
00:04:17,160 --> 00:04:18,159
It's all right.
30
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
It's all right.
31
00:04:31,920 --> 00:04:33,220
Don't say anything, you understand?
32
00:04:33,780 --> 00:04:36,460
We should tell them. No, sweetheart, no.
33
00:04:36,840 --> 00:04:37,840
No.
34
00:04:41,460 --> 00:04:42,460
CPS.
35
00:04:53,480 --> 00:04:54,500
Miss Cleary?
36
00:04:54,760 --> 00:04:55,760
She's up here.
37
00:04:55,920 --> 00:04:57,500
Could you keep to the right, please?
38
00:04:58,060 --> 00:04:59,740
We're waiting for forensics.
39
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
Is she hurt?
40
00:05:01,960 --> 00:05:06,280
No, she's all right. The gunman shot a
policewoman who was in the house. Oh,
41
00:05:06,280 --> 00:05:07,740
God. It's all right. She's alive.
42
00:05:09,220 --> 00:05:12,500
I'm glad that you're here. I've got to
get down to the hospital.
43
00:05:12,840 --> 00:05:15,620
But Kathy Thompson needs someone she
trusts.
44
00:05:19,540 --> 00:05:23,260
My only query from the CPS is with Kathy
Thompson now.
45
00:05:23,680 --> 00:05:27,100
They've established quite a good
relationship over the last few months.
46
00:05:27,880 --> 00:05:32,540
Now, we've put Kathy and her son in a
hotel room for now, but I'm going to
47
00:05:32,540 --> 00:05:33,540
some help with this one.
48
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
What do you need?
49
00:05:35,060 --> 00:05:40,020
Well, I shall need some firearm support
units in the streets outside in case we
50
00:05:40,020 --> 00:05:41,040
pick up on the gunman.
51
00:05:41,460 --> 00:05:46,260
A couple of armed officers outside Tracy
Miller's hospital room and some extra
52
00:05:46,260 --> 00:05:47,420
uniform and CID.
53
00:05:47,760 --> 00:05:50,180
And we'll need a tactical advisor as
well for the armed officers.
54
00:05:50,740 --> 00:05:53,580
I'll need D .S. Terry Reid from Edmund
Street.
55
00:05:54,280 --> 00:05:55,640
Reid? Yes.
56
00:05:56,700 --> 00:06:00,040
He used to work for the Met before he
was booted down here. But with his
57
00:06:00,040 --> 00:06:02,960
connections, he might be able to help us
identify the gunman.
58
00:06:03,400 --> 00:06:08,600
Well, I know, but... Look, I know that
he is insubordinate and a pain in the
59
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
backside.
60
00:06:10,480 --> 00:06:13,180
But strangely enough, he and I get on
very well.
61
00:06:15,380 --> 00:06:16,380
All right.
62
00:06:16,440 --> 00:06:19,620
Read it is. Good. Have them meet me at
Cathy Thompson's house, will you?
63
00:06:20,360 --> 00:06:22,060
Sir? Anything else?
64
00:07:12,820 --> 00:07:13,820
Job's done.
65
00:07:22,060 --> 00:07:24,740
Inspector Frost wants you to go into a
safe house.
66
00:07:25,400 --> 00:07:27,300
Where? I don't know.
67
00:07:30,100 --> 00:07:31,760
We can't keep you here for long, Cathy.
68
00:07:32,860 --> 00:07:36,220
We've registered you under a false name,
but we can't risk the press finding
69
00:07:36,220 --> 00:07:37,220
you. You have to go.
70
00:07:50,880 --> 00:07:53,640
She'll survive, but we can't save the
arm.
71
00:07:54,400 --> 00:07:56,460
And she'll need plastic surgery to her
face.
72
00:07:57,940 --> 00:07:58,940
I can't.
73
00:08:00,060 --> 00:08:02,440
Doctor, I'm going to have to move her.
Not now.
74
00:08:02,740 --> 00:08:05,240
Once the gunman knows he's missed his
target, sir.
75
00:08:05,520 --> 00:08:06,760
This wasn't a random shooting.
76
00:08:07,440 --> 00:08:09,860
No. And she got a look at the gunman.
77
00:08:10,360 --> 00:08:12,220
So she needs to be moved for her own
safety.
78
00:08:12,540 --> 00:08:16,260
In the meantime, I'm going to have to
put a couple of armed heavyweights
79
00:08:16,260 --> 00:08:17,260
side of her door.
80
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
All right.
81
00:08:20,400 --> 00:08:22,860
But she'll need post -op recovery time.
82
00:08:24,820 --> 00:08:25,820
OK.
83
00:08:29,820 --> 00:08:30,840
Are they the parents?
84
00:08:32,340 --> 00:08:33,340
Yes, sir.
85
00:08:35,159 --> 00:08:36,659
Do you want me to tell them, Jack?
86
00:08:37,740 --> 00:08:39,720
No, no. Tracy Miller's one of mine.
87
00:08:40,270 --> 00:08:41,270
I'll tell them.
88
00:08:41,610 --> 00:08:42,610
Hey, Jack.
89
00:08:43,770 --> 00:08:44,790
She's one of ours.
90
00:08:46,370 --> 00:08:47,370
Hmm.
91
00:08:55,710 --> 00:08:56,710
Mr. Flynn.
92
00:08:59,390 --> 00:09:03,630
The principal witness against you was a
tax in her home this morning.
93
00:09:06,090 --> 00:09:08,230
I've been fed on numerous occasions with
the man.
94
00:09:13,580 --> 00:09:14,580
I'm against violence.
95
00:09:16,980 --> 00:09:19,260
I won't be able to defend you.
96
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
If the police link you to it, you're
finished.
97
00:09:26,840 --> 00:09:27,840
They won't.
98
00:09:28,620 --> 00:09:29,760
Because there isn't any link.
99
00:09:31,440 --> 00:09:32,860
Now, you're being paid a ton of cash.
100
00:09:34,640 --> 00:09:35,920
What are you going to be doing to earn
it?
101
00:09:37,240 --> 00:09:39,480
Whether Kathy Thompson testifies or not.
102
00:09:41,000 --> 00:09:43,740
We need to go to work on the senior
investigating officer.
103
00:09:44,920 --> 00:09:47,300
He's known for his non -conformist
attitudes.
104
00:09:48,860 --> 00:09:50,260
Perhaps he's made mistakes.
105
00:09:55,340 --> 00:09:56,440
Well, let's catch that.
106
00:10:19,680 --> 00:10:20,680
No,
107
00:10:20,980 --> 00:10:24,160
no, DS Toulon. Alan Hadley, this is my
partner, Kenny Russell.
108
00:10:24,600 --> 00:10:26,040
You're super after a couple of teams.
109
00:10:26,280 --> 00:10:28,920
Now, this is the secure area.
110
00:10:29,760 --> 00:10:32,740
Immediate medical staff only. No one
else except them.
111
00:10:43,980 --> 00:10:45,240
Tea and sympathy.
112
00:10:45,720 --> 00:10:47,040
It's never enough, is it?
113
00:10:48,570 --> 00:10:52,650
Anyway, I've asked for Terry Reid to
come across. I want to show him the
114
00:10:52,650 --> 00:10:56,770
scene. George, I want you to stay put
here. I'll tell you how I want this
115
00:10:56,770 --> 00:10:57,770
handled later.
116
00:10:58,050 --> 00:10:59,050
OK.
117
00:11:04,430 --> 00:11:06,930
You look after my girl in there, all
right?
118
00:11:34,320 --> 00:11:35,900
You can put that out for a start.
119
00:11:39,380 --> 00:11:40,440
Oh, you're Terry, all right?
120
00:11:40,820 --> 00:11:42,800
Yeah, not so bad, Gaff. Do you know
what's happening?
121
00:11:43,180 --> 00:11:44,580
Well, as much as anyone could tell me.
122
00:11:44,840 --> 00:11:49,980
Aye, well, Cathy Thompson, widowed
mother, self -employed bookkeeper, works
123
00:11:49,980 --> 00:11:51,320
mainly from home.
124
00:11:51,600 --> 00:11:54,300
And she's your principal witness in the
Jack Flynn trial? Yeah, that's right.
125
00:11:54,920 --> 00:12:00,720
About a year ago, Jack Flynn came down
personally from London to teach one of
126
00:12:00,720 --> 00:12:02,640
his drug dealers a lesson.
127
00:12:04,569 --> 00:12:06,230
ended up here in this room.
128
00:12:06,690 --> 00:12:08,590
Yeah, Flynn beat the bloke to death,
didn't he?
129
00:12:08,830 --> 00:12:09,830
Yeah, that's right.
130
00:12:10,510 --> 00:12:16,390
Right here in the middle of leafy
suburbia.
131
00:12:17,450 --> 00:12:22,470
Anyway, Cathy Thompson saw it all from
her study. That's her room up there.
132
00:12:23,130 --> 00:12:27,350
And as she's due to give testimony, I've
had a police woman living with her.
133
00:12:30,470 --> 00:12:32,390
Duncan, is it all right for us to cross
here?
134
00:12:32,610 --> 00:12:33,730
Keep to the footpads.
135
00:12:34,450 --> 00:12:36,510
Jack, we've got a partial footprint.
136
00:12:37,250 --> 00:12:40,470
Well, whatever you can get, and as soon
as you can get it. All right.
137
00:12:40,830 --> 00:12:43,750
So the government obviously thought your
police woman was Kathy Thompson.
138
00:12:43,990 --> 00:12:44,990
Yeah, that's right.
139
00:12:45,170 --> 00:12:50,510
The bullet ended up over there. Now, as
far as I can understand it, she tried to
140
00:12:50,510 --> 00:12:51,690
close the door on him.
141
00:12:51,990 --> 00:12:57,190
It threw him off his aim, right, so that
gunshot residue there.
142
00:12:57,920 --> 00:13:02,800
She got to about here, the bullet
glanced off her cheekbone and ended up
143
00:13:02,800 --> 00:13:03,639
wall there.
144
00:13:03,640 --> 00:13:09,000
He then followed her through here, where
he stood over her and delivered a
145
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
second shot.
146
00:13:10,020 --> 00:13:11,460
That's the probable angle.
147
00:13:11,880 --> 00:13:13,220
A cold -blooded shot, hmm?
148
00:13:13,900 --> 00:13:15,060
No cartridge cases?
149
00:13:15,500 --> 00:13:18,780
No, which leads me to suspect it was
probably a revolver.
150
00:13:19,200 --> 00:13:21,780
I didn't want to risk time picking up
spent cases for an automatic.
151
00:13:24,430 --> 00:13:27,890
The gunman was using the sound of the
pressure washer as cover.
152
00:13:28,250 --> 00:13:31,530
And as the neighbour stopped the
machine, the gunman had just fired his
153
00:13:31,530 --> 00:13:33,070
shot, the one that was heard.
154
00:13:33,810 --> 00:13:35,110
He couldn't risk another one.
155
00:13:35,590 --> 00:13:39,250
So dead or not, he thought he'd stopped
the key witness.
156
00:13:39,870 --> 00:13:43,290
Now, we know that the neighbour washes
his car twice a week.
157
00:13:43,570 --> 00:13:45,290
The gunman sucked the place out.
158
00:13:45,950 --> 00:13:47,190
Someone must have seen him.
159
00:13:47,970 --> 00:13:52,750
So go back and talk to the whole street
and to the household in the connecting
160
00:13:52,750 --> 00:13:58,750
roads. He must have parked his car
somewhere or caught a bus or even used
161
00:13:58,750 --> 00:14:01,530
Shanks' pony. But find him.
162
00:14:02,070 --> 00:14:04,350
His arm to back up if you need it.
163
00:14:04,910 --> 00:14:06,390
It's off you go. Go on. Chop, chop.
164
00:14:10,790 --> 00:14:15,970
I've got the legal vultures arriving to
pick my bones. I want you and George to
165
00:14:15,970 --> 00:14:20,530
go down to Denton General. I'm moving
Tracy Miller to a private hospital.
166
00:14:21,050 --> 00:14:25,110
If the gunman is uncertain, he might be
riffing about down there.
167
00:14:25,490 --> 00:14:28,570
Well, George knows the arrangements.
Yes, I know, but I want you at the sharp
168
00:14:28,570 --> 00:14:29,570
end, just in case.
169
00:14:29,830 --> 00:14:32,270
Well, I hope that's not why you brought
me over here. Well, it certainly wasn't
170
00:14:32,270 --> 00:14:33,770
because of your good looks. Now, go on.
171
00:14:34,930 --> 00:14:35,930
And be careful.
172
00:14:53,130 --> 00:14:54,130
All clear.
173
00:15:03,270 --> 00:15:04,290
Been a while, Ferris.
174
00:15:05,050 --> 00:15:06,050
Yeah, they moved me about.
175
00:15:06,490 --> 00:15:08,230
Anyone check the outside? Yeah, the
outside.
176
00:15:09,270 --> 00:15:11,970
You been in this division or...? Bit
far. I was distracted for a while.
177
00:15:12,410 --> 00:15:13,410
Missed the street.
178
00:15:20,210 --> 00:15:21,210
Clear!
179
00:15:31,090 --> 00:15:32,090
Fear out. Yeah.
180
00:15:40,830 --> 00:15:43,290
Bravo, Moat 1 to Bravo, Moat 5, we're
moving now. Over.
181
00:15:47,350 --> 00:15:48,350
All right, George.
182
00:16:13,260 --> 00:16:14,260
Okay, Tracy, love.
183
00:16:15,680 --> 00:16:16,680
Thank you.
184
00:16:35,360 --> 00:16:36,980
Oh, sorry, Madeline, we're going.
185
00:16:37,900 --> 00:16:38,900
Sheila?
186
00:16:45,430 --> 00:16:46,850
Yeah, all right, you two.
187
00:16:47,190 --> 00:16:50,270
Get your elbows off the table, will you,
please, with your manners.
188
00:16:50,490 --> 00:16:51,490
Sorry. Thank you.
189
00:16:51,750 --> 00:16:54,170
I thought you were with Mr Mullet and
those CPS people.
190
00:16:54,610 --> 00:16:56,470
Oh, blimey, give me a break.
191
00:16:56,810 --> 00:16:58,950
What are you doing, the crossword? Look
at one across.
192
00:16:59,610 --> 00:17:01,370
Starving police officer. Five letters.
193
00:17:01,610 --> 00:17:02,489
Start with F.
194
00:17:02,490 --> 00:17:03,490
No, it's a lottery.
195
00:17:03,570 --> 00:17:04,589
I missed it in the telly.
196
00:17:04,910 --> 00:17:05,910
I'll tell you what, Jack.
197
00:17:05,970 --> 00:17:09,609
If I ever win this, I'll buy you every
sandwich you ever want. Not today, by
198
00:17:09,609 --> 00:17:11,510
sounds of it. No, I might even close it.
199
00:17:11,890 --> 00:17:14,390
You can top that up for me. Eh? Go on.
200
00:17:14,680 --> 00:17:15,800
Record that, can't you? Go on.
201
00:17:26,079 --> 00:17:28,119
Jack? Hmm? You alright?
202
00:17:28,420 --> 00:17:30,800
Yeah. Yeah. I'm fine.
203
00:17:31,300 --> 00:17:33,700
This is fine.
204
00:17:34,960 --> 00:17:37,080
Fine. Thank you!
205
00:17:46,729 --> 00:17:48,330
Jerry, where the devil have you been?
206
00:17:49,310 --> 00:17:50,310
What are you doing?
207
00:17:52,290 --> 00:17:54,690
I'm looking for a very important piece
of paper, sir.
208
00:17:55,170 --> 00:17:58,810
Look, I've got Eileen Cleary and the
prosecuting QC here. They're looking for
209
00:17:58,810 --> 00:17:59,810
someone's scalp.
210
00:18:00,130 --> 00:18:03,950
Now, if we can't pacify them, well, your
number is up.
211
00:18:04,810 --> 00:18:07,970
In more ways than one, sir.
212
00:18:10,550 --> 00:18:14,370
I heard an officer had been shot and I
knew Alan's team had been put into this
213
00:18:14,370 --> 00:18:15,370
area.
214
00:18:15,550 --> 00:18:18,250
I phoned the station and they said he
was here, but they wouldn't say why.
215
00:18:18,590 --> 00:18:19,469
No, it's fine.
216
00:18:19,470 --> 00:18:20,570
He was on duty down there.
217
00:18:21,010 --> 00:18:22,490
I spoke to him less than half an hour
ago.
218
00:18:23,110 --> 00:18:25,570
I worried he might... Yeah, well,
naturally.
219
00:18:28,550 --> 00:18:30,350
Not too long now before he retires, is
it?
220
00:18:30,610 --> 00:18:31,610
A couple of years.
221
00:18:32,290 --> 00:18:33,670
Getting ready to leave the force.
222
00:18:34,070 --> 00:18:35,250
Been going to night school.
223
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
Business studies.
224
00:18:37,770 --> 00:18:40,570
He wants to open up a security
consultancy.
225
00:18:40,810 --> 00:18:41,810
Oh, good for him.
226
00:18:42,470 --> 00:18:43,470
He was always ambitious.
227
00:18:46,700 --> 00:18:47,700
You all right, yeah?
228
00:18:48,200 --> 00:18:49,860
Yeah. Yeah, I'm fine.
229
00:18:50,800 --> 00:18:52,480
It's been a long time since I've seen
you.
230
00:18:53,720 --> 00:18:55,180
Yeah, I've had a few problems to sort
out.
231
00:18:55,980 --> 00:18:57,000
Divorced the kids, all that.
232
00:18:58,200 --> 00:18:59,280
And I got injured on duty.
233
00:19:00,340 --> 00:19:01,400
Yeah, I heard. I'm sorry.
234
00:19:04,600 --> 00:19:05,720
Bit of a nasty one, that.
235
00:19:06,820 --> 00:19:07,820
Yeah, yeah.
236
00:19:08,000 --> 00:19:09,040
I'm just so clumsy.
237
00:19:12,420 --> 00:19:15,200
Cathy Thompson should have been in a
safe house weeks ago.
238
00:19:15,920 --> 00:19:17,240
Well, we could hardly force her.
239
00:19:17,520 --> 00:19:20,740
She wanted as normal a life as possible
for herself and her son.
240
00:19:21,280 --> 00:19:24,560
And remember, an officer has been badly
wounded.
241
00:19:24,880 --> 00:19:26,080
That's not my concern.
242
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
Well, it should be.
243
00:19:27,760 --> 00:19:30,920
She's a young woman who drew the gunman
away from your witness.
244
00:19:32,600 --> 00:19:37,060
That's exactly the emotional response we
do not want from a senior officer when
245
00:19:37,060 --> 00:19:39,080
he's caught for cross -examination by
Flynn's defence.
246
00:19:39,830 --> 00:19:45,750
When I'm in the witness stand, I shall
do my job. In here, I expect support
247
00:19:45,750 --> 00:19:46,750
my officers.
248
00:19:46,830 --> 00:19:49,370
Cathy Thompson has to be on that stand
when I need her.
249
00:19:49,990 --> 00:19:51,330
Make sure she's there, Inspector.
250
00:19:55,650 --> 00:19:58,990
QCs don't like surprises when they've
built their case around a star witness.
251
00:20:00,090 --> 00:20:01,250
I've spoken to Cathy.
252
00:20:01,810 --> 00:20:04,610
She's ready to do as you suggest. She'll
go into a safe house.
253
00:20:04,850 --> 00:20:06,070
Thank you for talking to her.
254
00:20:08,679 --> 00:20:13,000
Well, I got an early start in the
morning. I'm caught first thing. I'd
255
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
and get myself a soldier.
256
00:20:14,340 --> 00:20:15,259
Oh, Jack.
257
00:20:15,260 --> 00:20:19,740
Hmm? That piece of paper you're looking
for, it's nothing to do with the trial,
258
00:20:19,880 --> 00:20:21,240
is it?
259
00:20:22,220 --> 00:20:23,220
No, sir.
260
00:20:23,720 --> 00:20:25,800
More to do with the rest of my life.
261
00:20:31,800 --> 00:20:35,280
I've known Alan Hadley and his wife on
and off for the past 15 years.
262
00:20:35,960 --> 00:20:38,120
He's one of these armed response
officers, is he?
263
00:20:38,410 --> 00:20:41,750
Yeah. He was a senior man guarding Tracy
Miller at the hospital.
264
00:20:42,750 --> 00:20:46,630
Well, look, these firearm blokes are
checked out regularly by their
265
00:20:46,670 --> 00:20:50,830
and if he is knocking his wife about,
he'll be picked up somewhere along the
266
00:20:50,830 --> 00:20:56,530
line. Yeah, but if he is using his wife
as a punch bag, and I just don't believe
267
00:20:56,530 --> 00:20:57,530
he'd do that,
268
00:20:57,770 --> 00:21:01,010
he could be a risk to everyone and
everything when the crunch comes.
269
00:21:02,170 --> 00:21:03,170
Hmm.
270
00:21:03,550 --> 00:21:04,710
Who's his patrol partner?
271
00:21:04,910 --> 00:21:05,769
Kenny Russell.
272
00:21:05,770 --> 00:21:06,770
All right.
273
00:21:06,830 --> 00:21:08,710
Tell you what, why don't you sound him
out?
274
00:21:09,110 --> 00:21:10,390
Tread carefully, mind.
275
00:21:11,590 --> 00:21:17,530
And... Well, if necessary, we will
inform the Domestic Violence Unit. All
276
00:21:18,610 --> 00:21:19,610
OK, thanks.
277
00:21:24,390 --> 00:21:25,390
Everything all right, Gav?
278
00:21:27,550 --> 00:21:31,010
Yes. Just reorganising my filing system.
279
00:21:31,690 --> 00:21:32,690
Oh.
280
00:21:35,110 --> 00:21:36,049
Good night, then.
281
00:21:36,050 --> 00:21:37,830
Yes? Good night, Harry.
282
00:22:05,880 --> 00:22:10,620
Inspector, when you searched the
accused's office, you found an item of
283
00:22:10,620 --> 00:22:11,860
exceptional interest.
284
00:22:13,240 --> 00:22:17,300
Yes, I found a baseball bat hidden
behind a filing cabinet.
285
00:22:17,680 --> 00:22:22,240
If I may indicate, Exhibit 3A on your
list, my lord.
286
00:22:24,340 --> 00:22:29,480
Following forensic examination of the
baseball bat, what did you discover?
287
00:22:30,860 --> 00:22:36,990
Oh, well, attempts had been made to wash
off the blood, but... Forensics matched
288
00:22:36,990 --> 00:22:39,710
blood and tissue from the deceased.
289
00:22:40,710 --> 00:22:45,230
And because of the texture of the
baseball bat, there were no
290
00:22:46,310 --> 00:22:50,850
No, but we had a DNA match to the
accused.
291
00:22:51,530 --> 00:22:52,530
How?
292
00:22:53,270 --> 00:22:58,350
Well, his hands must have sweated and
left a residue on the handle.
293
00:22:58,970 --> 00:23:04,510
We also took samples of saliva from a
drinking glass found in his office.
294
00:23:05,430 --> 00:23:08,670
So you believe this to be the murder
weapon?
295
00:23:08,970 --> 00:23:09,970
Yes, I do.
296
00:23:10,090 --> 00:23:11,370
And I have a witness.
297
00:23:12,790 --> 00:23:14,310
Thank you. That'll be all, Inspector.
298
00:23:17,130 --> 00:23:22,950
Inspector, how do you know that
particular drinking glass was used by my
299
00:23:24,930 --> 00:23:26,510
He was drinking from it.
300
00:23:31,790 --> 00:23:32,890
I have here.
301
00:23:34,380 --> 00:23:37,020
A list of reprimands against you,
Inspector.
302
00:23:40,120 --> 00:23:41,120
Insubordination.
303
00:23:42,520 --> 00:23:44,180
Failure to comply with policy.
304
00:23:44,820 --> 00:23:46,500
Failure to comply with procedure.
305
00:23:47,660 --> 00:23:52,240
A dismal failure to attend to the usual
administration one associates with
306
00:23:52,240 --> 00:23:53,240
police work.
307
00:23:53,800 --> 00:23:56,220
And so on. And so on.
308
00:23:56,670 --> 00:24:00,830
With respect, my lord, perhaps the court
should also be told that Detective
309
00:24:00,830 --> 00:24:04,650
Inspector Frost was awarded the George
Cross for bravery.
310
00:24:05,650 --> 00:24:09,530
Unarmed, he faced a gunman and was
himself wounded in the encounter.
311
00:24:10,630 --> 00:24:14,210
And according to his record, he didn't
follow correct procedure in that
312
00:24:14,210 --> 00:24:18,050
either. He was supposed to have waited
for armed officers.
313
00:24:18,530 --> 00:24:21,190
But no, he wanted to be a hero.
314
00:24:21,450 --> 00:24:23,450
I wanted to save someone's life.
315
00:24:31,060 --> 00:24:34,800
Let's go through each step leading up to
the arrest of my client, shall we?
316
00:24:35,880 --> 00:24:40,500
Perhaps your emotions got in the way of
correct procedure. With respect, my
317
00:24:40,500 --> 00:24:43,120
lord, is my learned friend putting the
inspector on trial?
318
00:24:43,860 --> 00:24:45,500
Only his reputation, my lord.
319
00:25:13,070 --> 00:25:14,630
I don't work with other people.
320
00:25:14,990 --> 00:25:15,990
And he's an amateur.
321
00:25:16,870 --> 00:25:17,910
I have my reasons.
322
00:25:18,350 --> 00:25:20,150
You missed the target. It was a police
woman.
323
00:25:20,570 --> 00:25:22,330
Well, how was I supposed to know that?
324
00:25:22,850 --> 00:25:24,410
Kathy Thompson's being moved.
325
00:25:25,530 --> 00:25:26,530
You sure?
326
00:25:26,810 --> 00:25:29,630
The information I have comes from right
inside the police investigation.
327
00:25:30,050 --> 00:25:31,050
You don't get any better.
328
00:25:31,370 --> 00:25:33,190
I didn't know about the copper in the
house.
329
00:25:33,610 --> 00:25:34,850
That was a last -minute decision.
330
00:25:35,850 --> 00:25:37,090
This is what we need to do.
331
00:26:09,980 --> 00:26:13,780
That's Gary Tinley. He's a thug. He's
done some enforcing, worked the doors on
332
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
the clubs, done time.
333
00:26:15,300 --> 00:26:18,440
I spoke to his senior metal officer.
He'd had a tip -off that Tinley was
334
00:26:18,440 --> 00:26:21,220
sent to take someone out. He doesn't
know where, doesn't know who.
335
00:26:21,640 --> 00:26:24,360
But Tinley's worked for Jack Flynn
before.
336
00:26:25,620 --> 00:26:29,000
Well, two and two always made four. At
least it did last time I counted.
337
00:26:33,180 --> 00:26:36,840
The thing is, he's never been known to
use a weapon.
338
00:26:38,570 --> 00:26:40,610
But he might be keen to win his spurs.
339
00:26:41,470 --> 00:26:44,850
And a gifted amateur might take more
risks than a professional.
340
00:26:45,430 --> 00:26:48,770
And a professional might not want to put
himself on the line again after a
341
00:26:48,770 --> 00:26:49,770
failure.
342
00:26:51,450 --> 00:26:53,010
Flynn has brought in a hothead.
343
00:26:54,370 --> 00:26:56,010
This kid is more dangerous.
344
00:26:57,810 --> 00:26:58,810
George!
345
00:27:13,480 --> 00:27:16,440
I want Timmy's photograph given to every
officer in the division.
346
00:27:16,700 --> 00:27:20,240
I don't want him sneezing without the
rest of us catching cold.
347
00:27:20,680 --> 00:27:25,900
Check all CCTV cameras in the city
centre, train stations everywhere.
348
00:27:26,140 --> 00:27:27,940
Just get him. Don't light that up.
349
00:27:36,480 --> 00:27:38,780
Is DS Reid involved in this case?
350
00:27:39,520 --> 00:27:40,880
Yes, he is, why don't you ask?
351
00:27:41,550 --> 00:27:44,230
You consider Reid an unsound police
officer?
352
00:27:45,290 --> 00:27:49,450
He messed up his evidence three years
ago in a major fraud case. We lost
353
00:27:49,450 --> 00:27:50,349
of him.
354
00:27:50,350 --> 00:27:52,230
You do know he was reprimanded.
355
00:27:52,890 --> 00:27:55,150
I don't want him anywhere near us on
this investigation.
356
00:27:55,730 --> 00:27:56,730
Well, he won't be.
357
00:27:57,410 --> 00:27:58,430
He'll be near me.
358
00:27:59,150 --> 00:28:02,090
He's an officer who can take the flak
and deliver results.
359
00:28:02,430 --> 00:28:04,090
It was my decision to bring in D .S.
Reid.
360
00:28:04,410 --> 00:28:05,550
I know about his record.
361
00:28:05,790 --> 00:28:09,190
And with his contacts at the Met, he's
already been able to deliver some very
362
00:28:09,190 --> 00:28:10,190
valuable information.
363
00:28:13,930 --> 00:28:14,930
All right.
364
00:28:16,650 --> 00:28:18,590
Inspector, the defence is looking for
your mistakes.
365
00:28:20,650 --> 00:28:22,510
He won't find any.
366
00:28:22,950 --> 00:28:24,690
He'll cast sufficient doubt.
367
00:28:25,590 --> 00:28:27,430
Forensic evidence might not be enough.
368
00:28:28,290 --> 00:28:29,290
Where's my witness?
369
00:28:30,670 --> 00:28:31,770
Cafe, lunch!
370
00:28:34,490 --> 00:28:37,310
I have not. It's just well done.
371
00:28:37,710 --> 00:28:38,770
He tried it.
372
00:28:46,620 --> 00:28:47,880
Well, they're all right.
373
00:28:48,160 --> 00:28:49,380
Chip Connor, sir, he is.
374
00:28:51,600 --> 00:28:52,600
I'll cook tonight.
375
00:28:52,780 --> 00:28:53,780
You don't have to.
376
00:28:54,440 --> 00:28:56,960
It'll make things seem a bit more normal
if I cook.
377
00:29:01,580 --> 00:29:04,860
You press any one of those and every
copper indenting arrives in a lorry.
378
00:29:05,460 --> 00:29:07,180
Don't worry, you won't need it.
379
00:29:14,220 --> 00:29:17,340
Is it wise for this division to handle
Kathy Thompson's witness protection
380
00:29:17,340 --> 00:29:18,340
program?
381
00:29:19,320 --> 00:29:23,260
The witness protection officers would
have moved her out of town. I've kept
382
00:29:23,260 --> 00:29:24,260
in the Denton area.
383
00:29:24,320 --> 00:29:26,500
It's irregular, but it is his
responsibility.
384
00:29:28,180 --> 00:29:29,740
What about the safe house?
385
00:29:30,500 --> 00:29:34,300
Low key, two of our people are living in
the house with Kathy Thompson and her
386
00:29:34,300 --> 00:29:38,780
son. Yes, and there are panic buttons in
every room linked to a house alarm for
387
00:29:38,780 --> 00:29:39,539
immediate effect.
388
00:29:39,540 --> 00:29:42,540
If they need help in a hurry, I don't
want officers running around and not
389
00:29:42,540 --> 00:29:43,540
knowing where to respond.
390
00:29:44,000 --> 00:29:48,880
The location is registered with CID and
the control room. If they need any help
391
00:29:48,880 --> 00:29:50,800
in the house, it'll be there within
minutes.
392
00:29:51,440 --> 00:29:55,280
The information is secure. Only the
officers on duty will see it.
393
00:29:55,680 --> 00:29:57,740
So even we won't be told where she is?
394
00:29:58,480 --> 00:29:59,480
No.
395
00:30:00,640 --> 00:30:01,640
Very well.
396
00:30:02,400 --> 00:30:03,760
We'll see you in court, Inspector.
397
00:30:04,660 --> 00:30:06,700
Don't let the defending QC rattle you.
398
00:30:07,260 --> 00:30:08,260
It's what he wants.
399
00:30:08,680 --> 00:30:10,760
Yeah, well, life doesn't always give us
what we want.
400
00:30:11,580 --> 00:30:12,580
Does it?
401
00:30:22,580 --> 00:30:23,960
Three. Yes, Jack.
402
00:30:24,220 --> 00:30:25,220
Just the men.
403
00:30:30,260 --> 00:30:32,640
Oh, don't tell me you're handling the
Jack Flynn case.
404
00:30:34,380 --> 00:30:36,180
We didn't want you involved, Reed.
405
00:30:37,780 --> 00:30:40,100
Unfortunately, your senior officers
disagreed.
406
00:30:41,240 --> 00:30:43,460
I hope everyone thinks their faith is
justified.
407
00:30:44,520 --> 00:30:45,960
I didn't mess up that fraud case.
408
00:30:46,420 --> 00:30:47,640
You shifted responsibility.
409
00:30:48,780 --> 00:30:49,820
I took the blame.
410
00:30:51,310 --> 00:30:52,310
I couldn't prove otherwise.
411
00:30:55,430 --> 00:30:58,230
I was hardly going to flush my own
career down the toilet.
412
00:31:09,270 --> 00:31:10,750
And you've lost the ticket!
413
00:31:11,070 --> 00:31:12,970
Will you keep your voice down?
414
00:31:13,290 --> 00:31:15,890
Are you sure you've won?
415
00:31:16,150 --> 00:31:18,730
Of course I am. I do the same numbers
every week.
416
00:31:19,130 --> 00:31:20,250
It was a rollover.
417
00:31:20,640 --> 00:31:24,760
5 .3 million quid? How could you lose
the ticket? I don't know.
418
00:31:26,320 --> 00:31:31,440
Normally I stick it on the fridge at
home or I put it in my wallet and
419
00:31:31,440 --> 00:31:33,160
I use it as a bookmark.
420
00:31:33,640 --> 00:31:34,640
A bookmark?
421
00:31:34,960 --> 00:31:37,460
Yes, so that I know where it is.
422
00:31:37,680 --> 00:31:39,840
And you've looked everywhere, have you?
Yes, everywhere.
423
00:31:40,820 --> 00:31:44,020
The only thing I can think of is it must
be one of those case files that have
424
00:31:44,020 --> 00:31:46,540
come across my desk in the last couple
of weeks.
425
00:31:47,280 --> 00:31:48,280
How many would that be?
426
00:31:48,620 --> 00:31:49,760
A couple of dozen at least.
427
00:31:51,860 --> 00:31:54,220
Well, Trig, it must be in one of those
files. Yeah.
428
00:31:55,700 --> 00:31:56,700
Yes.
429
00:32:00,060 --> 00:32:01,340
I'll give you five percent.
430
00:32:08,800 --> 00:32:09,800
Ten.
431
00:32:12,040 --> 00:32:12,959
Seven and a half.
432
00:32:12,960 --> 00:32:13,960
Ten.
433
00:32:14,760 --> 00:32:19,420
I never took you as a greedy man, Trig.
I never took you as being mean. If I
434
00:32:19,420 --> 00:32:20,420
find it, I think ten is fair.
435
00:32:21,770 --> 00:32:24,150
Nine, and that is my last offer. Ten.
436
00:32:25,910 --> 00:32:30,250
Do you know, money brings out the worst
in people. You know that, don't you?
437
00:32:31,050 --> 00:32:32,190
All right, ten.
438
00:32:32,770 --> 00:32:33,770
Ten percent.
439
00:32:34,190 --> 00:32:36,290
But you keep that zipped, all right?
440
00:32:36,990 --> 00:32:39,150
Well, I'll have to trade them all. They
could be anywhere by now.
441
00:32:41,110 --> 00:32:44,050
Why don't you go for a yacht, a couple
of cars?
442
00:32:44,770 --> 00:32:45,770
Go on,
443
00:32:46,630 --> 00:32:47,469
then.
444
00:32:47,470 --> 00:32:48,470
Oh, yeah, right away.
445
00:32:53,450 --> 00:32:55,410
Tinglet's been spotted. I'm responsible.
446
00:32:55,950 --> 00:32:56,950
Right.
447
00:33:35,220 --> 00:33:37,860
Still in there then, isn't he, George?
As far as we know, Jack, yeah.
448
00:33:56,300 --> 00:33:57,440
Shot fired. No injuries.
449
00:33:59,400 --> 00:34:00,400
Shot fired.
450
00:34:00,540 --> 00:34:01,540
No one hurt.
451
00:35:19,240 --> 00:35:20,240
Jack? Yeah?
452
00:35:20,660 --> 00:35:21,660
They've lost him.
453
00:35:22,280 --> 00:35:23,280
What?
454
00:35:23,700 --> 00:35:24,700
Oh.
455
00:35:26,380 --> 00:35:27,380
All right.
456
00:35:27,820 --> 00:35:29,940
All right, they've lost him. They can
find him.
457
00:35:30,740 --> 00:35:32,240
Cindy has got to sleep somewhere.
458
00:35:32,680 --> 00:35:35,300
Hotel, motel, bed and breakfast.
459
00:35:35,720 --> 00:35:38,500
Oh, he's got a contact here. He's an out
-of -towner, George.
460
00:35:39,100 --> 00:35:40,340
Odds are he won't have anywhere to go.
461
00:35:41,760 --> 00:35:43,380
He's got to be somewhere.
462
00:36:00,620 --> 00:36:04,780
Now, from that footprint we recovered
from the house, traces of industrial
463
00:36:04,960 --> 00:36:09,680
used more generally in metal cutting,
polishing, grinding, and there were
464
00:36:09,680 --> 00:36:12,380
traces, tiny particles, of metal
filings.
465
00:36:12,820 --> 00:36:14,980
Yeah, so he wasn't a dentist, then?
466
00:36:15,380 --> 00:36:16,600
Not one I'd go to.
467
00:36:17,500 --> 00:36:18,560
Now, ballistics.
468
00:36:19,280 --> 00:36:24,880
The two bullets, .38 calibre, recovered
from Cathy Thompson's house, both from
469
00:36:24,880 --> 00:36:29,020
the same gun, of course, and responsible
for your young policewoman's injuries.
470
00:36:30,480 --> 00:36:33,500
These two bullets were recovered from
the warehouse.
471
00:36:34,020 --> 00:36:36,200
They were fired at those two officers.
472
00:36:37,920 --> 00:36:39,700
Don't tell me they're from the same gun.
473
00:36:39,960 --> 00:36:40,960
No mistaking it.
474
00:36:41,140 --> 00:36:44,560
A Smith & Wesson -type revolver giving
the bullets five grooves.
475
00:36:45,280 --> 00:36:47,920
Grooves and lands of equal width and a
right -hand twist.
476
00:36:49,820 --> 00:36:55,620
Are you trying to tell me that the older
bloke gave his gun to the new fella?
477
00:36:58,339 --> 00:36:59,960
Not for me to figure any of that out.
478
00:37:01,360 --> 00:37:02,720
But it's the same gun.
479
00:37:04,220 --> 00:37:05,540
Now, I'm off home.
480
00:37:06,040 --> 00:37:08,680
Aiding and abetting use one thing, but
overtime's murder.
481
00:37:37,800 --> 00:37:38,860
I'm going to be late for class now.
482
00:37:41,240 --> 00:37:42,460
You take your time.
483
00:37:43,560 --> 00:37:44,560
Don't drive too fast.
484
00:37:49,080 --> 00:37:51,420
I'm going to start a business in a
couple of years. I'd rather put office
485
00:37:51,420 --> 00:37:52,420
into a bigger house.
486
00:37:53,320 --> 00:37:54,320
Work from home?
487
00:37:55,160 --> 00:37:56,220
Can we afford this?
488
00:37:56,520 --> 00:37:57,218
Yeah, why not?
489
00:37:57,220 --> 00:37:58,220
Sell this place, no bother.
490
00:37:58,820 --> 00:38:00,800
I mean, it's better we get a mortgage
while I'm still on the porch.
491
00:38:02,300 --> 00:38:03,300
What do you think?
492
00:38:05,360 --> 00:38:06,360
Brilliant.
493
00:38:06,920 --> 00:38:07,920
I knew you'd like it.
494
00:38:08,540 --> 00:38:09,940
I'll see you later, all right? Bye,
love.
495
00:38:11,080 --> 00:38:12,080
Bye.
496
00:38:20,660 --> 00:38:21,660
You all right, Kenny?
497
00:38:21,960 --> 00:38:22,960
Oh, soz.
498
00:38:25,060 --> 00:38:26,060
Close one today?
499
00:38:26,320 --> 00:38:27,320
Nah, it was all right.
500
00:38:27,600 --> 00:38:28,700
Everything was under control.
501
00:38:28,900 --> 00:38:29,900
Sorry you got away, mate.
502
00:38:31,360 --> 00:38:32,360
Look at your refill.
503
00:38:32,620 --> 00:38:34,440
Nah, I don't drink so much of this
stuff.
504
00:38:35,210 --> 00:38:37,390
Once we're off, there's a lap. I can get
back to having a pint.
505
00:38:38,490 --> 00:38:41,130
So, er, you and Alan been partners long,
then?
506
00:38:41,750 --> 00:38:43,150
Aye, coming up for three years now.
507
00:38:43,830 --> 00:38:45,970
Yeah, you're lucky being with him. He's
a good man.
508
00:38:46,190 --> 00:38:47,190
Aye, first rate.
509
00:38:47,310 --> 00:38:48,310
We work well together.
510
00:38:49,790 --> 00:38:52,590
This, er, this studying he's doing must
part a pressure on him a bit, eh?
511
00:38:52,890 --> 00:38:54,270
Seems to take in his stride.
512
00:38:54,690 --> 00:38:55,730
Nothing seems to faze him.
513
00:38:56,650 --> 00:38:57,650
I've got to get going, son.
514
00:38:58,130 --> 00:38:59,130
Yeah, all right. See you, Kenny.
515
00:39:06,700 --> 00:39:07,940
What about Gary Tinley?
516
00:39:08,620 --> 00:39:09,760
He's taken the heat off you.
517
00:39:10,720 --> 00:39:12,600
Cathy Thompson's been moved to a safe
house.
518
00:39:13,240 --> 00:39:14,620
I don't know where you are.
519
00:39:15,320 --> 00:39:16,400
You're running out of time.
520
00:39:17,060 --> 00:39:19,140
I can't get to her if you can't find
her.
521
00:39:19,440 --> 00:39:21,980
My insider will give word to me. You
just be ready.
522
00:39:37,130 --> 00:39:38,370
I'm a day away from a testimony.
523
00:39:39,350 --> 00:39:41,310
I just want this bitch shut down.
524
00:39:51,410 --> 00:39:53,130
What are we going to do with you
tomorrow?
525
00:39:53,550 --> 00:39:54,550
I don't know.
526
00:39:54,790 --> 00:39:56,110
Malcolm's pretty good at Tomb Raider.
527
00:39:56,370 --> 00:39:57,850
He's got a PlayStation 2 at home.
528
00:39:58,970 --> 00:39:59,970
Malcolm?
529
00:40:00,070 --> 00:40:01,070
It's your Chandler.
530
00:40:01,230 --> 00:40:02,230
It's all right.
531
00:40:02,450 --> 00:40:03,790
You can beat him, can you?
532
00:40:04,470 --> 00:40:06,270
He's fairly old, but he's a bit slow.
533
00:40:09,390 --> 00:40:10,169
You all right, Mum?
534
00:40:10,170 --> 00:40:11,450
Yeah, God, I am.
535
00:40:12,830 --> 00:40:14,590
A bit scared, aren't you?
536
00:40:15,190 --> 00:40:16,190
A bit.
537
00:40:16,450 --> 00:40:17,610
We'll be all right, though.
538
00:41:04,040 --> 00:41:07,840
We know the same gun was used in both
incidents.
539
00:41:08,500 --> 00:41:13,040
We know there's collusion here, but we
can't make any physical connection
540
00:41:13,040 --> 00:41:16,640
between our first gunman and this new
kid on the block.
541
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
George.
542
00:41:18,940 --> 00:41:21,820
A picture is emerging of the man in his
fifties.
543
00:41:22,200 --> 00:41:29,060
Over a period of two weeks, a blue
Sierra was parked here, here, and here,
544
00:41:29,060 --> 00:41:33,140
mile or so from Cathy Thompson's house.
Now, that car has not been seen.
545
00:41:33,740 --> 00:41:35,240
since Tracy Miller was shot.
546
00:41:36,300 --> 00:41:38,460
WPC Miller gave us a partial
description.
547
00:41:38,720 --> 00:41:40,400
It's not much, but it's better than
nothing.
548
00:41:41,120 --> 00:41:45,240
Forensic evidence suggests we check out
engineering works, garage workshops and
549
00:41:45,240 --> 00:41:46,380
metal cutting yards.
550
00:41:46,640 --> 00:41:51,120
So there you have it, an old blue
Sierra, man in his fifties in a three
551
00:41:51,120 --> 00:41:53,600
length coat. Now, there can't be many of
those out there.
552
00:41:56,140 --> 00:42:01,160
Well, come on, I'm not sending out
invitations for you to join me on this.
553
00:42:07,359 --> 00:42:10,960
Terry, I want you to double -check Kathy
Thompson's personal life.
554
00:42:11,700 --> 00:42:16,320
You know, new friends, blokes, numbers
of their cars, anything at all. Yeah,
555
00:42:16,320 --> 00:42:20,520
right. George, I want you to nip down at
the prison. They occasionally do random
556
00:42:20,520 --> 00:42:24,420
monitoring checks on payphones. See if
they've come up with anything that Jack
557
00:42:24,420 --> 00:42:25,520
Flynn might have said.
558
00:42:26,980 --> 00:42:29,580
Jack. I'm just on my way to court, sir.
Yes, ma 'am, take a look.
559
00:42:31,160 --> 00:42:34,380
Now, one of your case files was sent
down to Customs and Excise.
560
00:42:34,940 --> 00:42:38,560
And I gather that Sergeant Brady has
requested a constable to retrieve it.
561
00:42:39,480 --> 00:42:42,760
Brady? Oh, not... Brady.
562
00:42:43,400 --> 00:42:44,259
Brady, yes.
563
00:42:44,260 --> 00:42:48,220
Yes, that's... Yes, that's right, sir. I
forgot to enclose part of my report.
564
00:42:48,280 --> 00:42:51,580
Don't worry, I will sort it. This isn't
a courier service. It's a police
565
00:42:51,580 --> 00:42:54,680
station. I can't have trained officers
being used to fetch and carry.
566
00:42:54,960 --> 00:42:55,960
No, sir.
567
00:42:56,220 --> 00:42:57,680
Your chicken and mayonnaise sandwich.
Thanks.
568
00:43:06,510 --> 00:43:07,770
You told Brady.
569
00:43:08,170 --> 00:43:11,690
Now, half the station will know. Well, I
can't do all this on my own.
570
00:43:12,370 --> 00:43:17,170
Many hands make light work. Many hands
make a swarm of pickpockets, more like.
571
00:43:17,950 --> 00:43:19,530
How much of the pie is he getting?
572
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
Two and a half percent.
573
00:43:21,030 --> 00:43:22,370
Two and a half percent?
574
00:43:22,890 --> 00:43:24,170
Of your portion?
575
00:43:24,490 --> 00:43:25,490
Oh, yeah.
576
00:43:25,730 --> 00:43:27,290
But then there are all the others.
577
00:43:29,150 --> 00:43:30,150
The others?
578
00:43:30,370 --> 00:43:32,390
Half a percent here, one and a half
there.
579
00:43:32,970 --> 00:43:34,310
I've a cash flow problem, Jack.
580
00:43:34,510 --> 00:43:36,270
This is a major operation.
581
00:43:37,310 --> 00:43:38,890
I need more working capital.
582
00:43:39,110 --> 00:43:41,150
What? I've made certain assurances on
your behalf.
583
00:43:41,430 --> 00:43:44,270
Well, you can unmake them, but I... All
right.
584
00:43:44,810 --> 00:43:48,150
Whoever finds it, I shall make sure that
they are all right.
585
00:43:48,370 --> 00:43:50,230
And that is my last offer.
586
00:43:50,490 --> 00:43:51,610
Yes, but what... All right.
587
00:43:52,010 --> 00:43:54,650
With a bit of extra for everyone else.
588
00:43:56,730 --> 00:44:01,810
Well, my governor's concerned that Flynn
might be controlling a contract killer.
589
00:44:02,410 --> 00:44:03,790
While he's banged up in here.
590
00:44:05,370 --> 00:44:08,250
We can't stop him from using the
payphone. That's his right.
591
00:44:08,850 --> 00:44:10,830
And there's no chance he could smuggle
in a mobile.
592
00:44:11,610 --> 00:44:12,610
No.
593
00:44:13,250 --> 00:44:16,970
But you can check your random monitoring
records on all the payphones.
594
00:44:17,550 --> 00:44:19,390
See if there's anything that might give
us a lead.
595
00:44:20,450 --> 00:44:21,490
I'll go through them myself.
596
00:44:33,160 --> 00:44:34,098
Is that Timmy?
597
00:44:34,100 --> 00:44:36,800
What? That loose shirt just down the
corner. No, I missed him.
598
00:44:37,260 --> 00:44:39,440
Okay, looks like he's headed for the
channels. You sure?
599
00:44:40,440 --> 00:44:41,440
Call it in, Kenny, will you?
600
00:45:18,879 --> 00:45:20,580
Must come in further up, otherwise we'll
be spotted.
601
00:45:21,040 --> 00:45:22,040
Go right, Kenny.
602
00:45:51,790 --> 00:45:53,430
Well, then I might as well take that
into this clip.
603
00:46:33,680 --> 00:46:35,160
Bradley and Russell's quite dimly.
604
00:46:35,700 --> 00:46:38,720
By the time the backup teams got here,
Kenny Russell was already dead.
605
00:46:39,760 --> 00:46:43,280
Dingle shot the head, who was dead
before he felt how cold the water was.
606
00:46:44,780 --> 00:46:46,180
Messy and disagreeable, Cross.
607
00:46:47,060 --> 00:46:48,300
You attract them, don't you?
608
00:46:49,460 --> 00:46:50,460
Mm -hmm.
609
00:46:50,660 --> 00:46:51,800
Like bees to honey.
610
00:46:53,280 --> 00:46:55,600
Lies around something less pleasant,
more like.
611
00:47:02,000 --> 00:47:05,220
Hadley fired off two rounds at Tinley.
He's made a positive ID.
612
00:47:06,060 --> 00:47:07,060
Did he hit him?
613
00:47:07,540 --> 00:47:08,540
No.
614
00:47:09,600 --> 00:47:10,700
Where's Hadley now?
615
00:47:11,220 --> 00:47:12,360
Been treated for shock.
616
00:47:13,560 --> 00:47:15,320
You got a statement from him? Yeah.
617
00:47:15,600 --> 00:47:16,800
Inquiry's already started, RM.
618
00:47:17,060 --> 00:47:18,440
He'll be off duty till it's sorted.
619
00:47:18,880 --> 00:47:21,060
Did Tinley get Russell's gun?
620
00:47:23,260 --> 00:47:24,260
Yeah.
621
00:47:24,540 --> 00:47:28,700
Oh, that's bloody marvellous. That is,
isn't it? Now he's running around with
622
00:47:28,700 --> 00:47:30,220
MP5 submachine gun.
623
00:47:30,760 --> 00:47:32,860
Which is why he probably tossed this.
624
00:47:33,300 --> 00:47:34,540
Two shots fired.
625
00:47:39,760 --> 00:47:42,780
Maybe this Tinley isn't such an amateur
after all.
626
00:47:43,280 --> 00:47:44,520
Maybe he's a top man.
627
00:47:45,020 --> 00:47:48,500
Maybe the information from your tip -off
was wrong.
628
00:47:48,840 --> 00:47:50,720
My contact's information is good.
629
00:47:52,620 --> 00:47:56,740
Well, now that the first gunman's out of
the frame, how do we catch this killer?
630
00:47:58,080 --> 00:48:02,020
Well... We've got to check on most
hotels and motels for Tinley.
631
00:48:02,640 --> 00:48:05,400
But as far as B &B is concerned, we've
got no chance.
632
00:48:08,880 --> 00:48:12,700
Then we'll just have to wait and see if
he pokes his head above the parapet.
633
00:48:14,080 --> 00:48:15,300
Oh, I don't know.
634
00:48:16,120 --> 00:48:17,078
Mackenzie's right.
635
00:48:17,080 --> 00:48:19,040
There are too many guns. Them, us.
636
00:48:20,920 --> 00:48:24,980
Getting less to do with detective work
is getting more like a shooting war.
637
00:48:25,660 --> 00:48:27,840
Dixon of Doc Green Day is a long gone
track.
638
00:48:29,040 --> 00:48:31,100
Yeah, I know. They shot him as well.
639
00:48:35,220 --> 00:48:39,300
Let's go down to the mortuary, see if
they've got the pathologist's report on
640
00:48:39,300 --> 00:48:40,300
Russell.
641
00:48:41,360 --> 00:48:42,360
Haven't I?
642
00:49:23,050 --> 00:49:27,470
Single shot to the head and a bleak
angle which entered below the right ear.
643
00:49:27,810 --> 00:49:29,770
Death was instantaneous.
644
00:49:30,310 --> 00:49:32,410
How far away was the gunman when he shot
Russell?
645
00:49:32,750 --> 00:49:36,090
My examination would confirm the
measurements forensics took from the
646
00:49:36,090 --> 00:49:38,410
triangulation. Almost nine and a half
metres.
647
00:49:40,230 --> 00:49:42,250
How much is that in old money?
648
00:49:43,230 --> 00:49:44,690
Say, 30 feet.
649
00:49:46,250 --> 00:49:51,610
30 feet. I would say the killer came
from slightly behind the dead man's
650
00:49:51,610 --> 00:49:52,610
shoulder.
651
00:49:52,880 --> 00:49:54,560
The victim turned his head slightly.
652
00:49:54,980 --> 00:49:55,980
Not his body.
653
00:49:56,160 --> 00:49:57,840
Just a slight movement of the head.
654
00:49:58,540 --> 00:50:00,300
Probably after the first shot was fired.
655
00:50:04,280 --> 00:50:05,280
Yeah?
656
00:50:06,420 --> 00:50:10,280
Thank you, Doctor. It's, um... No,
that's most helpful.
657
00:50:10,960 --> 00:50:12,820
It's Tinley. They found him.
658
00:50:13,540 --> 00:50:14,780
About time.
659
00:50:22,960 --> 00:50:25,980
Can we move up the road, please? Come
on, up the road. Up the road.
660
00:50:29,580 --> 00:50:31,140
Roger that.
661
00:50:47,480 --> 00:50:50,020
Finlay used the B &B last night, paid in
cash.
662
00:50:50,690 --> 00:50:53,710
The owner scanned the £20 note Tinley
gave him. It was forged.
663
00:50:54,110 --> 00:50:56,150
He phoned his local Nick. They informed
us.
664
00:50:56,370 --> 00:50:59,690
We got a very good description and we
went from there. Right, OK. Where's
665
00:50:59,690 --> 00:51:03,630
now? He's travelling down Bradley Road
in a dark blue BMW 5 Series.
666
00:51:04,290 --> 00:51:05,770
Traffic have kept tabs with CCTV.
667
00:51:06,390 --> 00:51:08,170
Where will you take him? Well, out this
junction here.
668
00:51:08,430 --> 00:51:10,370
Target. Hang on. One minute. He's one
minute away.
669
00:51:10,630 --> 00:51:13,270
We're going to move, sir. The van will
block the road. Hang on, hang on.
670
00:51:14,230 --> 00:51:15,710
He's already killed her, copper.
671
00:51:16,170 --> 00:51:17,890
Now he's armed with an MP5.
672
00:51:18,290 --> 00:51:20,810
Yeah, well, we have to contain him, Gov.
I mean, there's too many people around.
673
00:51:20,870 --> 00:51:24,450
Yes, I know, I know. But if he sees
their van pull out there, he'll cut down
674
00:51:24,450 --> 00:51:25,450
this street, won't he?
675
00:51:25,830 --> 00:51:27,910
No. I'll drive out and block him.
676
00:51:28,250 --> 00:51:29,650
No, go, sir. That's too risky.
677
00:51:29,870 --> 00:51:33,090
It's all right. My car fits in round
here much better than that van.
678
00:51:33,370 --> 00:51:35,790
Just get the van in here and block off
this road. Sir, there's no way I'm going
679
00:51:35,790 --> 00:51:38,810
to let you... Just get the van parked in
this road here.
680
00:51:39,430 --> 00:51:42,530
All he'll think is that I'm just a
clumsy old sod with a bit of luck.
681
00:51:45,720 --> 00:51:49,700
You get down on the floor in a hurry.
All right? All right.
682
00:51:52,280 --> 00:51:54,900
200 yards behind the post office van.
683
00:52:38,730 --> 00:52:39,730
You didn't duck.
684
00:52:40,710 --> 00:52:41,710
Oh.
685
00:52:42,210 --> 00:52:43,210
No, I forgot.
686
00:52:45,750 --> 00:52:49,130
You were sent down from London to kill a
wizard.
687
00:52:49,430 --> 00:52:50,970
I want to talk to a brief.
688
00:52:51,250 --> 00:52:52,870
You can't question me like this.
689
00:52:53,170 --> 00:52:54,129
Ah, no.
690
00:52:54,130 --> 00:52:55,570
That is where you are wrong.
691
00:52:55,930 --> 00:52:59,770
My superintendent signed an order to the
contrary.
692
00:53:01,230 --> 00:53:06,430
He doesn't want your London briefing
here in case he alerts other people who
693
00:53:06,430 --> 00:53:07,430
yet to be arrested.
694
00:53:08,240 --> 00:53:12,820
Not only would that be an obstruction to
justice, but it would put other
695
00:53:12,820 --> 00:53:14,260
people's lives in danger.
696
00:53:17,880 --> 00:53:19,920
There's gunshot residue on your clothes.
697
00:53:20,740 --> 00:53:26,120
The bullets fired were from a gun used
in an attack on a policewoman, fired at
698
00:53:26,120 --> 00:53:30,580
two officers in a warehouse, and finally
in the killing of one of those officers
699
00:53:30,580 --> 00:53:31,580
earlier today.
700
00:53:31,880 --> 00:53:36,780
You see, it doesn't matter how tough you
talk... Killing a copper gets you 20
701
00:53:36,780 --> 00:53:39,460
years. I didn't kill anyone. Oh, come
on, Gary.
702
00:53:40,440 --> 00:53:41,440
We've got the gun.
703
00:53:45,860 --> 00:53:47,900
I picked up the gun like I was supposed
to.
704
00:53:48,920 --> 00:53:52,640
I admit I fired at them a couple of
times in the warehouse and then I legged
705
00:53:54,160 --> 00:53:55,160
I dropped it.
706
00:53:55,940 --> 00:53:56,940
Where did you get the gun?
707
00:53:58,140 --> 00:53:59,140
Bridge Street.
708
00:53:59,780 --> 00:54:00,800
In the public toilets.
709
00:54:02,140 --> 00:54:04,480
It was put there for me in one of the
old cisterns.
710
00:54:05,870 --> 00:54:07,110
Who sent you on this job?
711
00:54:07,510 --> 00:54:08,510
Well, it was Jack.
712
00:54:08,650 --> 00:54:09,930
Jack Flynn.
713
00:54:10,910 --> 00:54:13,470
I tell you that, and I'm dead in a week.
714
00:54:14,690 --> 00:54:16,030
He set you up.
715
00:54:16,610 --> 00:54:18,510
We know. We've had a tip -off from
London.
716
00:54:19,530 --> 00:54:24,030
Because you see this? You see this wad
of dosh? Eh?
717
00:54:24,750 --> 00:54:25,970
Well, it's all fake.
718
00:54:27,350 --> 00:54:29,430
We were meant to rumble you.
719
00:54:31,630 --> 00:54:32,650
Don't you get it?
720
00:54:33,230 --> 00:54:34,690
He set you up.
721
00:54:36,010 --> 00:54:38,770
You murdered a police officer when they
chased you this morning.
722
00:54:39,830 --> 00:54:41,230
Where's that MP5?
723
00:54:41,490 --> 00:54:42,710
The submachine gun.
724
00:54:43,750 --> 00:54:44,750
You what?
725
00:54:45,230 --> 00:54:47,650
The one that you took off the dead
officer.
726
00:54:48,230 --> 00:54:50,990
I didn't kill anyone and I don't have
any gun.
727
00:54:51,950 --> 00:54:53,110
I lost mine.
728
00:54:53,790 --> 00:54:56,810
I told you, I dropped it when I legged
it from that warehouse.
729
00:55:04,170 --> 00:55:09,130
George. Get down to the Bridge Street
area and check all those CCTV tapes.
730
00:55:09,590 --> 00:55:14,490
If Tinley did pick that gun up, then the
gunman must have planted it. We know
731
00:55:14,490 --> 00:55:15,530
what the time frame is.
732
00:55:15,750 --> 00:55:20,390
And, George, get the fingerprint people
down there in the toilets, will you?
733
00:55:20,650 --> 00:55:21,650
Jack,
734
00:55:22,890 --> 00:55:24,530
anything? No.
735
00:55:25,150 --> 00:55:28,470
No, he's admitted to firing the gun, but
he's not admitted to the killing.
736
00:55:28,870 --> 00:55:32,030
And there's still no trace of Officer
Russell's firearm.
737
00:55:32,590 --> 00:55:34,550
He got forensic evidence he fired the
gun.
738
00:55:34,810 --> 00:55:37,230
Yes, I know that, but that's mainly on
his clothes.
739
00:55:37,530 --> 00:55:40,970
There's a very faint trace on his hands,
and that could have come from the gun
740
00:55:40,970 --> 00:55:42,510
that he fired in the warehouse chase.
741
00:55:43,230 --> 00:55:44,950
Jack, there's a time limit on this.
742
00:55:45,610 --> 00:55:47,510
There's only so much I can do. Yes, I
know.
743
00:55:47,750 --> 00:55:48,750
I know.
744
00:55:52,470 --> 00:55:53,470
Sir.
745
00:55:54,170 --> 00:55:56,410
We'll have those tapes here ASAP, Jack.
746
00:55:59,850 --> 00:56:01,730
What? The tapes.
747
00:56:02,470 --> 00:56:08,590
Yes, the tape. Sorry, George, I was... I
just had a horrible thought.
748
00:56:11,590 --> 00:56:12,590
Yes.
749
00:56:13,630 --> 00:56:18,530
Well, if I were Kinley, and I wanted to
fire a gun at you from 30 feet, where
750
00:56:18,530 --> 00:56:19,530
would I aim?
751
00:56:20,030 --> 00:56:21,030
Biggest target?
752
00:56:21,170 --> 00:56:22,170
The body.
753
00:56:22,510 --> 00:56:26,210
Exactly. But if I had one shot and I
missed, what would you do?
754
00:56:26,970 --> 00:56:30,450
Well, I'd duck, spin round, get out of
the way.
755
00:56:30,860 --> 00:56:33,920
Yeah, but I've got time to fire another
round that hits you in the side of the
756
00:56:33,920 --> 00:56:35,800
head before you can turn and face me.
757
00:56:36,540 --> 00:56:38,820
Well, that would be a very fast second
shot, Jack.
758
00:56:39,520 --> 00:56:40,580
Could be a lucky one.
759
00:56:41,600 --> 00:56:42,600
Yeah.
760
00:56:43,420 --> 00:56:50,320
But what would happen if I hit you with
the first bullet and then
761
00:56:50,320 --> 00:56:56,460
fired another round to make everyone
think that I'd missed you with the first
762
00:56:56,460 --> 00:56:57,339
one?
763
00:56:57,340 --> 00:56:59,320
Then you would throw us all off the
scent.
764
00:56:59,900 --> 00:57:01,740
Grant, you'd be a bloody good shot.
765
00:57:02,000 --> 00:57:03,300
Yeah, too good.
766
00:57:04,280 --> 00:57:07,880
Terry Reid knows more about guns than
anyone else around here. Where is he?
767
00:57:12,420 --> 00:57:13,460
Something's not right here, Sheila.
768
00:57:14,540 --> 00:57:15,800
And I think you're a part of it.
769
00:57:17,940 --> 00:57:19,820
This is more serious than you getting
thumped.
770
00:57:22,260 --> 00:57:23,260
What?
771
00:57:23,480 --> 00:57:24,480
I'm not stupid.
772
00:57:26,720 --> 00:57:27,860
Something's got out of hand, isn't it?
773
00:57:32,640 --> 00:57:34,140
Sheila, tell me what's going on.
774
00:57:35,180 --> 00:57:36,180
I know Alan.
775
00:57:37,200 --> 00:57:38,200
He wouldn't hit you.
776
00:57:38,980 --> 00:57:39,980
Oh, God, Harry.
777
00:57:41,460 --> 00:57:42,680
I don't know what to do.
778
00:57:45,360 --> 00:57:46,520
I'm so ashamed.
779
00:57:50,600 --> 00:57:51,760
You know I love Alan.
780
00:57:53,100 --> 00:57:54,220
I always will.
781
00:58:00,330 --> 00:58:01,330
It was unbelievable.
782
00:58:03,770 --> 00:58:05,370
It was just so exciting.
783
00:58:06,510 --> 00:58:07,510
The sex.
784
00:58:09,350 --> 00:58:14,130
He was the one who... I didn't care.
785
00:58:15,830 --> 00:58:18,350
I wasn't worried about him.
786
00:58:19,870 --> 00:58:21,490
I'd have done anything for him.
787
00:58:23,170 --> 00:58:24,170
I did.
788
00:58:28,270 --> 00:58:29,350
And the bruises?
789
00:58:31,340 --> 00:58:32,340
What did you tell Alan?
790
00:58:32,980 --> 00:58:38,960
I told him I'd walked into the car door,
the corner of a cupboard, anything I
791
00:58:38,960 --> 00:58:39,960
could think of.
792
00:58:43,040 --> 00:58:44,240
I don't believe me.
793
00:58:45,120 --> 00:58:46,320
Oh, I don't think he did.
794
00:58:46,580 --> 00:58:47,580
No, no, he did.
795
00:58:48,020 --> 00:58:49,020
He did.
796
00:58:50,440 --> 00:58:51,880
It was going to be a whole new start.
797
00:58:52,480 --> 00:58:53,480
New house.
798
00:58:54,040 --> 00:58:55,040
New business.
799
00:58:57,900 --> 00:58:59,420
I'd have walked away from Kenny.
800
00:59:03,310 --> 00:59:04,310
been finished.
801
00:59:04,630 --> 00:59:05,630
Well, it is now.
802
00:59:07,290 --> 00:59:08,770
I think it was Alan who killed him.
803
00:59:09,110 --> 00:59:10,650
Oh, God, no. Please, no.
804
00:59:10,870 --> 00:59:11,870
Where is he?
805
00:59:13,850 --> 00:59:14,850
Where's he come?
806
00:59:28,530 --> 00:59:29,530
Yeah.
807
00:59:30,210 --> 00:59:31,370
You've sussed it, haven't you?
808
00:59:31,790 --> 00:59:33,090
The angle of the shots and the pictures.
809
00:59:33,830 --> 00:59:34,910
They just didn't look right.
810
00:59:35,390 --> 00:59:37,290
I reckon it was the first shot that
killed Russell.
811
00:59:38,170 --> 00:59:39,830
And it was too good for any amateur to
make.
812
00:59:41,210 --> 00:59:42,210
Where are you?
813
00:59:42,250 --> 00:59:43,250
Alan Hadley's house.
814
00:59:43,470 --> 00:59:44,470
I found a missing weapon.
815
00:59:45,210 --> 00:59:47,430
Hadley's wife was having an affair with
his patrol partner.
816
00:59:48,490 --> 00:59:49,910
It was Alan who killed Kenny Russell.
817
00:59:50,870 --> 00:59:51,870
He's not here.
818
00:59:52,190 --> 00:59:53,210
Where do we find him?
819
00:59:53,970 --> 00:59:57,090
Knowing him, my guess is a scene of a
crime.
820
00:59:59,630 --> 01:00:01,030
But I don't think there's any hurry,
Jeff.
821
01:00:42,939 --> 01:00:43,939
Bone read.
822
01:00:44,760 --> 01:00:45,760
Tell him.
823
01:00:51,000 --> 01:00:52,000
Oh, God, no.
824
01:00:53,120 --> 01:00:54,120
No, please, no.
825
01:00:54,460 --> 01:00:55,540
I'm so sorry, Ken.
826
01:00:55,860 --> 01:00:59,280
I never wanted him to do that. I'm so
sorry. He broke it. Shut up.
827
01:00:59,680 --> 01:01:00,940
I'm so sorry. Shut up!
828
01:01:02,360 --> 01:01:05,760
I thought I could live with it, but I
can't.
829
01:01:09,540 --> 01:01:10,540
And that's all.
830
01:01:12,460 --> 01:01:17,760
After he shot Russell, he picked up the
MP5 and put it in his sports bag.
831
01:01:18,460 --> 01:01:20,760
The area car took them back to the
station.
832
01:01:21,400 --> 01:01:23,140
He took the bag home.
833
01:01:23,840 --> 01:01:25,460
Nobody thought twice about it.
834
01:01:26,320 --> 01:01:27,640
Bad day for the service.
835
01:01:28,020 --> 01:01:29,260
And a horrible waste.
836
01:01:30,420 --> 01:01:31,420
Perfect opportunity.
837
01:01:32,520 --> 01:01:33,960
Would have been the perfect crime.
838
01:01:35,480 --> 01:01:38,280
Nearly got away with it, he would have
done, if he hadn't been such a crack
839
01:01:38,280 --> 01:01:39,840
shot. And had a conscience.
840
01:01:42,090 --> 01:01:43,970
Alan Hadley was one step ahead.
841
01:01:45,430 --> 01:01:47,350
We were chasing a gunman.
842
01:01:48,710 --> 01:01:51,450
Hadley picked up the weapon that Tinley
dropped.
843
01:01:51,770 --> 01:01:55,970
Well, perfect plan handed to him on a
plate.
844
01:01:57,150 --> 01:02:01,790
He calls him with a fake contact on
Tinley and then tops his partner.
845
01:02:06,210 --> 01:02:10,830
I wonder if he ever thought that Tinley
might do anything stupid.
846
01:02:11,799 --> 01:02:13,160
Against the firearms unit?
847
01:02:13,420 --> 01:02:15,300
Yeah, well, it would have tidied
everything up, wouldn't it?
848
01:02:16,020 --> 01:02:19,220
We would have all thought that Tiddly
was the killer if he'd gone down under a
849
01:02:19,220 --> 01:02:20,620
hail of bullets when we stopped him.
850
01:02:22,400 --> 01:02:23,400
Yes.
851
01:02:24,460 --> 01:02:26,660
He must have known about this affair for
some time.
852
01:02:26,940 --> 01:02:27,940
Oh, yeah.
853
01:02:29,060 --> 01:02:30,140
Bottled it and bottled it.
854
01:02:33,180 --> 01:02:35,120
Anyway, it's all done and dusted.
855
01:02:38,220 --> 01:02:39,760
Meanwhile, we've got a witness.
856
01:02:40,560 --> 01:02:41,560
Under threat.
857
01:02:43,660 --> 01:02:44,660
Yes.
858
01:02:44,860 --> 01:02:47,500
So, Gary Tinley was a set -up.
859
01:02:48,520 --> 01:02:49,760
It all points that way.
860
01:02:50,480 --> 01:02:52,000
Distracting us from the real contract
killer.
861
01:02:52,360 --> 01:02:53,860
Yeah. He's still out there somewhere.
862
01:02:55,240 --> 01:02:58,120
Well, at least he can't have knowledge
of the safe house.
863
01:02:59,020 --> 01:03:01,220
I suppose we'd better just sweat it out,
then.
864
01:03:04,440 --> 01:03:05,440
Yes.
865
01:03:22,920 --> 01:03:24,380
I thought I'd find you in here.
866
01:03:25,400 --> 01:03:26,400
Had a few of you?
867
01:03:27,540 --> 01:03:28,540
Nothing.
868
01:03:29,980 --> 01:03:31,620
Going on a binge, are you?
869
01:03:33,540 --> 01:03:36,180
I get a bit sick of you using your mouth
as a cow print.
870
01:03:36,900 --> 01:03:38,640
Yeah, I think I know what you mean.
871
01:03:40,280 --> 01:03:44,060
Anyway, if things had been a bit
different, I might have tied one on with
872
01:03:50,620 --> 01:03:54,310
All right, then. If you want to stay in
here for a couple of hours, I haven't
873
01:03:54,310 --> 01:03:55,269
seen you.
874
01:03:55,270 --> 01:03:59,210
Right? Just make sure you get a cab home
and don't do anything stupid.
875
01:04:07,890 --> 01:04:11,890
Look, this is not the sort of thing that
I say out loud too often.
876
01:04:13,690 --> 01:04:17,330
But the reason why some of us do this
job is because we care.
877
01:04:17,770 --> 01:04:20,410
Now, I know it sounds a bit naff.
878
01:04:21,450 --> 01:04:22,450
And all of that.
879
01:04:24,230 --> 01:04:25,350
But you know I care.
880
01:04:26,690 --> 01:04:27,870
And I know you care.
881
01:04:30,650 --> 01:04:31,650
So what?
882
01:04:32,930 --> 01:04:34,890
I can't help what the courts do.
883
01:04:35,510 --> 01:04:39,170
Or what some of these fancy lawyers get
away with.
884
01:04:40,790 --> 01:04:46,230
All I know is if I can nick a few of
those lowlife out there, then that's
885
01:04:46,230 --> 01:04:47,230
I'll do.
886
01:04:50,450 --> 01:04:52,950
So, If you're up to it.
887
01:04:56,510 --> 01:04:58,530
I've got a gunman out there.
888
01:05:00,550 --> 01:05:02,070
And I need your help.
889
01:05:10,730 --> 01:05:12,810
Alright. Please yourself.
890
01:06:00,200 --> 01:06:02,560
We know the time frame when Tinley must
have found the gun.
891
01:06:03,820 --> 01:06:05,180
But there's no sign of the other man.
892
01:06:07,440 --> 01:06:08,440
He's in there somewhere.
893
01:06:09,320 --> 01:06:12,260
We've got his description. All we've got
to do is match it to a picture.
894
01:06:18,520 --> 01:06:19,520
Anything,
895
01:06:24,100 --> 01:06:25,100
Jack?
896
01:06:25,240 --> 01:06:27,240
No, no, nothing. Not yet, sir.
897
01:06:29,140 --> 01:06:30,400
Oh, uh, Jack. Yes?
898
01:06:31,240 --> 01:06:33,020
I've, um, I've just heard.
899
01:06:33,740 --> 01:06:34,740
Hmm?
900
01:06:35,980 --> 01:06:36,980
Well done.
901
01:06:37,980 --> 01:06:39,380
5 .3, eh?
902
01:06:40,380 --> 01:06:41,380
A million.
903
01:06:41,780 --> 01:06:42,780
Yes, yes.
904
01:06:42,900 --> 01:06:43,900
That's right, sir, yes.
905
01:06:44,460 --> 01:06:45,460
Um, possibly.
906
01:06:45,540 --> 01:06:47,020
No problem. Well, definitely.
907
01:06:48,560 --> 01:06:51,860
If, um, I can find my ticket.
908
01:06:53,140 --> 01:06:56,140
You've lost it. Hmm? No, I haven't lost
it. I've just mislaid it.
909
01:06:57,020 --> 01:06:59,300
Probably in one of my case folders, you
know, sir, myself.
910
01:07:00,000 --> 01:07:03,040
You're untidy, Jackie. You've always
been untidy.
911
01:07:03,360 --> 01:07:04,700
I knew he'd catch you out in the end.
912
01:07:05,880 --> 01:07:07,760
Well, I am looking for it, sir.
913
01:07:08,140 --> 01:07:09,520
Yes, sir, it seems it's half the
station.
914
01:07:11,280 --> 01:07:12,600
Of course, I'm the last to know.
915
01:07:13,900 --> 01:07:18,880
Well, um, just keep me informed, will
you? On the gunman, that is. Oh, yeah,
916
01:07:18,880 --> 01:07:19,880
that as well, yes, sir.
917
01:07:29,339 --> 01:07:30,920
Yeah. You'll be having your tea, yeah?
918
01:07:31,940 --> 01:07:32,940
Yeah, of course.
919
01:07:32,980 --> 01:07:33,939
See you, love.
920
01:07:33,940 --> 01:07:34,940
Sarah.
921
01:07:54,320 --> 01:07:55,320
There's something.
922
01:07:56,220 --> 01:07:57,220
That's it.
923
01:07:58,280 --> 01:08:01,260
There's fingerprints all over that
toilet cubicle. Yeah, well, what did we
924
01:08:01,260 --> 01:08:02,260
expect?
925
01:08:02,360 --> 01:08:03,980
There's a Sierra in the background.
926
01:08:04,420 --> 01:08:06,080
Can we identify the number, please?
927
01:08:06,660 --> 01:08:07,920
I'll run a check on it now.
928
01:08:09,080 --> 01:08:10,080
Good.
929
01:08:10,740 --> 01:08:11,740
I'll have him, I will.
930
01:08:12,140 --> 01:08:13,360
They're close, I know it.
931
01:08:14,480 --> 01:08:16,140
Double security at the court.
932
01:08:16,420 --> 01:08:19,500
If he's going to try again, that's just
where he might have a go. Right.
933
01:08:19,779 --> 01:08:21,950
Oh! Mullet was looking for you earlier.
934
01:08:22,189 --> 01:08:25,710
Seen you with him? Yes, he has. I
suppose you know as well, do you? Well,
935
01:08:25,710 --> 01:08:28,649
Trigg did ask me to check a few files,
yes. Well done, Jack.
936
01:08:29,810 --> 01:08:32,450
Remember your friends, won't you? I
expect I'll have a few more of those
937
01:08:32,450 --> 01:08:33,450
the day's out.
938
01:08:34,350 --> 01:08:35,350
Here's our man.
939
01:08:36,310 --> 01:08:37,790
It's almost better than a lottery win.
940
01:08:39,090 --> 01:08:40,090
Not you and all.
941
01:08:58,340 --> 01:08:59,340
Oh,
942
01:08:59,660 --> 01:09:00,660
you were doing the checks.
943
01:09:04,560 --> 01:09:04,920
Go
944
01:09:04,920 --> 01:09:16,680
for
945
01:09:16,680 --> 01:09:20,800
it.
946
01:09:22,660 --> 01:09:24,160
You can't do this.
947
01:09:24,380 --> 01:09:25,859
There's a shop a couple of minutes down
the road.
948
01:09:26,390 --> 01:09:28,750
If you don't say anything, nobody will
know. It's cool, yeah?
949
01:10:03,980 --> 01:10:05,800
Everything all right? Where's Charlie
gone?
950
01:10:06,100 --> 01:10:07,100
Oh, he's checking the garden.
951
01:10:09,620 --> 01:10:12,840
You stay here.
952
01:10:40,810 --> 01:10:41,810
You all right, Robbie?
953
01:10:42,910 --> 01:10:44,690
The window's shining on the screen.
954
01:10:44,910 --> 01:10:46,250
Could you pull down the blind a bit?
955
01:10:46,850 --> 01:10:48,490
What did your last leg die of?
956
01:10:49,090 --> 01:10:50,090
Hard work.
957
01:10:51,790 --> 01:10:52,790
Where's your mum?
958
01:10:53,090 --> 01:10:53,889
Don't know.
959
01:10:53,890 --> 01:10:54,890
Upstairs, I think.
960
01:11:24,680 --> 01:11:27,040
Sugar. You went out for some sugar.
961
01:11:28,080 --> 01:11:30,540
And you let him. Shut up!
962
01:11:31,820 --> 01:11:34,640
I've got a witness out there wandering
the streets with her son.
963
01:11:34,900 --> 01:11:36,400
She could have been murdered.
964
01:11:36,600 --> 01:11:40,300
And all because you wanted to go to the
corner shop for some sugar.
965
01:11:41,080 --> 01:11:44,320
You're both suspended from duty with
immediate effect, pending an inquiry.
966
01:11:44,620 --> 01:11:46,420
And clear your deaths out of CID.
967
01:11:47,340 --> 01:11:50,840
In fact, if I were you, I'd start
looking for other employment altogether.
968
01:11:51,640 --> 01:11:52,640
Get him out of here, Sergeant.
969
01:11:52,860 --> 01:11:53,940
Sir, come on. Out.
970
01:11:57,700 --> 01:12:00,640
We failed to protect her. No wonder she
did a runner.
971
01:12:01,740 --> 01:12:03,460
She's supposed to testify tomorrow.
972
01:12:03,960 --> 01:12:05,280
Well, she won't testify now.
973
01:12:05,660 --> 01:12:06,700
Oh, I know, I know.
974
01:12:07,180 --> 01:12:08,680
Dear God, what a mess.
975
01:12:09,200 --> 01:12:11,180
I want those two publicly flogged.
976
01:12:12,300 --> 01:12:13,400
Flynn could walk.
977
01:12:13,680 --> 01:12:15,080
Walk? He'd be skipping.
978
01:12:17,140 --> 01:12:19,100
Why did Cathy do a bunk?
979
01:12:20,040 --> 01:12:25,330
Why? The panic button had our people
swarming all over the place within
980
01:12:26,110 --> 01:12:27,250
She took their coats.
981
01:12:28,190 --> 01:12:29,190
And her bag.
982
01:12:30,190 --> 01:12:32,510
Well, that's hardly a spur -of -the
-moment decision.
983
01:12:33,910 --> 01:12:35,690
No, it isn't, is it?
984
01:12:56,170 --> 01:12:57,390
gave this location to the gunman.
985
01:12:57,710 --> 01:12:58,710
An insider.
986
01:12:59,810 --> 01:13:00,810
One of us.
987
01:13:01,670 --> 01:13:04,010
It wasn't one of my people.
988
01:13:09,970 --> 01:13:11,590
So she planned to run away.
989
01:13:12,930 --> 01:13:13,950
Well, she's frightened.
990
01:13:14,390 --> 01:13:16,170
Maybe she can't face fleeing court.
991
01:13:16,910 --> 01:13:17,910
What else?
992
01:13:19,110 --> 01:13:20,110
Her testimony.
993
01:13:22,150 --> 01:13:23,150
Well...
994
01:13:24,129 --> 01:13:26,210
Scared that something might come out in
court.
995
01:13:26,870 --> 01:13:29,430
Yeah. Something she hadn't told us.
996
01:13:30,290 --> 01:13:32,790
We'll just have to go over everything
again.
997
01:13:33,910 --> 01:13:36,350
I want all her clients checked.
998
01:13:37,690 --> 01:13:42,490
See if she ever did any bookkeeping for
Jack Flynn or anyone associated with
999
01:13:42,490 --> 01:13:43,490
him. There could be a connection.
1000
01:14:40,700 --> 01:14:43,540
Jack, a testimony is found.
1001
01:14:44,740 --> 01:14:49,520
Her evidence is totally consistent with
forensics evidence. All the pieces fit.
1002
01:14:50,680 --> 01:14:52,980
Cathy Thompson saw the murder.
1003
01:14:54,600 --> 01:14:56,980
Well, something is wrong somewhere.
1004
01:14:57,720 --> 01:15:01,460
If we don't find out what it is, it
could mean the difference between Cathy
1005
01:15:01,460 --> 01:15:02,940
Thompson living or dying.
1006
01:15:03,800 --> 01:15:07,840
Governor, I can't find anyone anywhere
in her business remotely linked with
1007
01:15:07,840 --> 01:15:08,840
Flynn.
1008
01:15:09,630 --> 01:15:10,950
Look, there's something wrong.
1009
01:15:13,730 --> 01:15:16,090
He's a self -employed builder. She did
his books.
1010
01:15:16,330 --> 01:15:20,270
But she's billing him for work she did
at his office on the day of the murder.
1011
01:15:20,730 --> 01:15:21,810
Year of the hour she worked.
1012
01:15:27,970 --> 01:15:28,970
Oh.
1013
01:15:34,390 --> 01:15:35,870
Dawn already, blimey.
1014
01:15:36,450 --> 01:15:38,890
Yeah, and you, not back in your coffin
yet, eh?
1015
01:15:40,440 --> 01:15:42,900
I can't do these all -nighters anymore,
Jack.
1016
01:15:43,220 --> 01:15:46,980
Right. Well, builders are up with the
sparrows.
1017
01:15:47,560 --> 01:15:50,780
You should go down to his office and
check those dates. Goodbye.
1018
01:15:51,940 --> 01:15:52,960
Where will you be?
1019
01:15:53,900 --> 01:15:57,500
We are going to Cathy Thompson's to make
sure that we haven't missed anything.
1020
01:15:57,920 --> 01:15:59,340
Right. Come on.
1021
01:16:09,640 --> 01:16:10,900
The timings are all wrong.
1022
01:16:11,840 --> 01:16:15,360
She couldn't have been working with a
client and been here at the same time.
1023
01:16:18,020 --> 01:16:21,180
She went across... All right, all right,
all right. Go on, I'll go through it
1024
01:16:21,180 --> 01:16:22,180
with you. Go on.
1025
01:16:22,620 --> 01:16:25,180
She went across the landing to her
study.
1026
01:16:25,740 --> 01:16:27,760
Right, to her study. Here we are.
1027
01:16:31,320 --> 01:16:34,360
She comes in the door, steps across to
the window.
1028
01:17:22,350 --> 01:17:24,270
That room was her study.
1029
01:17:25,770 --> 01:17:26,890
I'll bet you look.
1030
01:17:28,510 --> 01:17:32,630
That mark there on the carpet, that's
where the filing cabinet would have
1031
01:17:32,850 --> 01:17:36,550
This mark here on the door was a scuff
mark.
1032
01:17:37,670 --> 01:17:44,550
She took her desk out of this room and
shoved it into that room. Oh, yeah,
1033
01:17:44,550 --> 01:17:46,890
yeah, yeah. This was her kid's room.
That's right.
1034
01:17:48,250 --> 01:17:50,770
It was Robbie who saw the killing.
1035
01:17:51,370 --> 01:17:55,290
He told his mother when she came home.
She switched the rooms to stop her son
1036
01:17:55,290 --> 01:17:56,169
being a witness.
1037
01:17:56,170 --> 01:17:57,470
That's why they've run away.
1038
01:18:00,050 --> 01:18:03,530
The battery's flat. You didn't charge
it, did you? You never do.
1039
01:18:03,770 --> 01:18:05,390
I haven't had much chance lately.
1040
01:18:05,830 --> 01:18:06,830
Are you trying to phone?
1041
01:18:07,210 --> 01:18:08,370
Someone will help us.
1042
01:18:09,050 --> 01:18:10,050
But we're not going.
1043
01:18:10,250 --> 01:18:11,790
Of course we are. I promised, didn't I?
1044
01:18:12,610 --> 01:18:15,030
I don't know where she is.
1045
01:18:15,410 --> 01:18:16,770
You'll just have to delay things.
1046
01:18:17,030 --> 01:18:18,410
I can't stop the cause.
1047
01:18:19,020 --> 01:18:20,940
We could come up with a procedural
matter.
1048
01:18:21,220 --> 01:18:24,940
There you are. A procedural, Mr
Sullivan. You can do that, can't you?
1049
01:18:24,940 --> 01:18:26,000
to buy us time.
1050
01:18:26,780 --> 01:18:28,660
A point of law or something.
1051
01:18:29,620 --> 01:18:32,000
The best we'll get is a recess until 10
.30 tomorrow.
1052
01:18:32,680 --> 01:18:34,320
After that, Flynn will be a free man.
1053
01:18:34,680 --> 01:18:38,100
But when this is over, you'll be lucky
if they let you issue parking to get...
1054
01:18:38,100 --> 01:18:43,480
She never confided in you, did she?
1055
01:18:44,400 --> 01:18:45,540
Somewhere she might go.
1056
01:18:45,820 --> 01:18:47,580
Friends that we don't know about.
1057
01:18:47,800 --> 01:18:48,800
No.
1058
01:18:50,320 --> 01:18:52,180
Inspector, Mr Sullivan's got a point
there.
1059
01:18:53,040 --> 01:18:54,840
This isn't going to do your career any
good.
1060
01:18:55,260 --> 01:18:57,760
Nothing much ever has. Don't let that
worry you.
1061
01:19:06,420 --> 01:19:07,980
Did you tell Sullivan about Robbie?
1062
01:19:08,400 --> 01:19:12,440
No. If I'd have done that, he'd have to
inform the court.
1063
01:19:13,340 --> 01:19:16,860
As far as he's concerned, Kathy is still
his witness.
1064
01:19:17,680 --> 01:19:19,600
No, the few people who know the better.
Right.
1065
01:19:19,960 --> 01:19:20,779
Have you got anything?
1066
01:19:20,780 --> 01:19:21,780
No, nothing yet.
1067
01:19:22,180 --> 01:19:23,740
We stripped out Robbie's room and all.
1068
01:19:24,840 --> 01:19:26,120
There's a clue in here somewhere.
1069
01:19:27,200 --> 01:19:28,200
Right.
1070
01:19:31,220 --> 01:19:33,700
I know I've been stupid. Just tell me
what to do.
1071
01:19:37,020 --> 01:19:38,800
Wasn't Robbie's father in the Air Force?
1072
01:19:39,140 --> 01:19:40,420
Yeah, RAF regiment.
1073
01:19:40,640 --> 01:19:43,600
He was killed in a motor accident when
Robbie was five.
1074
01:19:44,280 --> 01:19:46,420
That explains all the models and war
films.
1075
01:19:47,720 --> 01:19:51,580
I should have stayed closer to Kathy
instead of letting her fester away at
1076
01:19:52,300 --> 01:19:54,240
She needed someone to talk to.
1077
01:19:54,820 --> 01:19:57,220
If she'd been a talk to anybody, it
would have been Eileen Cleary.
1078
01:19:59,020 --> 01:20:01,180
And if she didn't talk to her, then you
had no chance.
1079
01:20:07,780 --> 01:20:08,860
Eileen Cleary?
1080
01:20:09,200 --> 01:20:11,140
You can't be suggesting she's
implicated?
1081
01:20:11,850 --> 01:20:17,150
She is the only one who has established
any level of trust with Cathy Thompson.
1082
01:20:17,470 --> 01:20:21,130
She is the only one who has access to
this station.
1083
01:20:21,590 --> 01:20:26,590
And someone has seen the list of
installed alarms and the location of the
1084
01:20:26,590 --> 01:20:30,090
house. There's no -one in this visitor's
log who wasn't escorted to wherever
1085
01:20:30,090 --> 01:20:31,090
they were going.
1086
01:20:35,630 --> 01:20:37,550
Actually, sir, she was here last
Wednesday.
1087
01:20:37,790 --> 01:20:39,710
She called to see Inspector Frost.
1088
01:20:40,310 --> 01:20:42,650
Mother Frost was out and she came up
here to see you.
1089
01:20:44,470 --> 01:20:45,510
Well, I was here all day.
1090
01:20:46,550 --> 01:20:47,550
I never saw her.
1091
01:20:50,190 --> 01:20:55,150
Let's search her office and her home.
No, we've no grounds. No evidence. All
1092
01:20:55,150 --> 01:20:56,290
this could be a total misunderstanding.
1093
01:20:57,050 --> 01:20:58,270
We need more.
1094
01:20:58,710 --> 01:20:59,770
We need evidence.
1095
01:21:01,390 --> 01:21:04,870
That Sierra number... Excuse me, sir.
That Sierra number plate's come back.
1096
01:21:04,870 --> 01:21:08,610
registered to a George Starkey, 53 years
old, dishonourable discharge from the
1097
01:21:08,610 --> 01:21:11,970
army 20 years ago. He did time, worked
in a prison machine shop.
1098
01:21:12,210 --> 01:21:14,170
He and his wife moved from London three
years ago.
1099
01:21:15,110 --> 01:21:16,110
Have you got their address?
1100
01:21:16,430 --> 01:21:18,270
Yeah. All right, send in the heavies.
1101
01:21:19,710 --> 01:21:21,030
Brady! Sir?
1102
01:21:34,630 --> 01:21:36,310
Anything from the random monitoring?
1103
01:21:36,610 --> 01:21:39,790
From what we could see, Flynn's made no
use of the public phone at all. So
1104
01:21:39,790 --> 01:21:42,270
somebody has smuggled a mobile past your
security.
1105
01:21:49,430 --> 01:21:50,750
Flynn! Up against the wall!
1106
01:21:51,010 --> 01:21:52,010
What is this?
1107
01:21:52,390 --> 01:21:53,390
What are you doing?
1108
01:21:53,810 --> 01:21:54,810
Spread them.
1109
01:21:56,930 --> 01:21:57,930
It's clear, sir.
1110
01:21:58,130 --> 01:21:59,730
Smith, give me your phone.
1111
01:22:00,110 --> 01:22:01,430
Give it to me!
1112
01:22:06,700 --> 01:22:07,700
Get Flynn back in his cell.
1113
01:22:08,100 --> 01:22:09,560
Take him to the governor's office.
1114
01:22:15,140 --> 01:22:20,160
Starkey's wife isn't implicated, but we
found this lot hidden in his shed.
1115
01:22:21,240 --> 01:22:24,020
Starkey wasn't at work. He clocked off
early.
1116
01:22:24,280 --> 01:22:25,720
How can we find him in time?
1117
01:22:26,000 --> 01:22:29,600
Jack, the crooked prison officer carried
Flynn's mobile.
1118
01:22:30,180 --> 01:22:31,180
Look at that number.
1119
01:22:58,420 --> 01:22:59,420
Jack?
1120
01:23:00,220 --> 01:23:01,260
Yes, Miss Cleary.
1121
01:23:02,000 --> 01:23:04,400
But not quite the Jack in the box you
were expecting.
1122
01:23:05,540 --> 01:23:06,540
Inspector?
1123
01:23:07,040 --> 01:23:08,620
I'm sorry, I don't understand.
1124
01:23:10,120 --> 01:23:11,620
Is that your front doorbell?
1125
01:23:15,080 --> 01:23:16,080
Yeah.
1126
01:23:16,580 --> 01:23:17,980
Why don't you answer it?
1127
01:23:18,740 --> 01:23:20,000
Then we'll talk later.
1128
01:23:23,180 --> 01:23:24,180
Right.
1129
01:23:24,420 --> 01:23:25,740
Yes. Thanks.
1130
01:23:39,850 --> 01:23:41,750
This time you won't shift the line.
1131
01:23:45,150 --> 01:23:46,430
You've got a six -year -old son.
1132
01:23:47,110 --> 01:23:49,230
So you and Kathy Thompson had a lot in
common.
1133
01:23:50,350 --> 01:23:52,270
Single mums, working hard, doing well.
1134
01:23:54,370 --> 01:23:55,530
I have nothing to say.
1135
01:23:56,650 --> 01:24:01,290
Your son is going to go into foster care
when you go down. You'd leave him out
1136
01:24:01,290 --> 01:24:02,290
of it.
1137
01:24:02,710 --> 01:24:06,050
The phone records show that Flynn
received a call from you and a minute
1138
01:24:06,050 --> 01:24:07,050
phoned Starkey.
1139
01:24:08,540 --> 01:24:10,040
Kathy phoned you, didn't she?
1140
01:24:11,500 --> 01:24:12,980
She told you where she was going.
1141
01:24:15,540 --> 01:24:16,960
Was she asking for help?
1142
01:24:21,520 --> 01:24:27,980
All this pretense about caring for her,
being her friend, protecting
1143
01:24:27,980 --> 01:24:31,240
her in this case against Jack Flynn.
1144
01:24:31,950 --> 01:24:36,010
I tried to talk her out of testifying
right up to the end. And when she
1145
01:24:36,010 --> 01:24:38,010
you stood back and let Flynn send in a
killer.
1146
01:24:43,050 --> 01:24:44,290
I have nothing to say.
1147
01:24:51,510 --> 01:24:53,710
A policewoman is severely injured.
1148
01:24:55,530 --> 01:25:00,850
A vital witness's life has been
threatened because you betrayed her. You
1149
01:25:00,850 --> 01:25:01,850
Jack Flynn.
1150
01:25:02,050 --> 01:25:07,450
He sent a gunman to her front door and
now she's running for her life.
1151
01:25:09,730 --> 01:25:10,890
To where?
1152
01:25:12,310 --> 01:25:14,150
I have nothing to say.
1153
01:25:17,850 --> 01:25:19,530
He's going to kill her.
1154
01:25:39,370 --> 01:25:43,270
Seven years ago, I was part of a
prosecution team against Jack.
1155
01:25:46,590 --> 01:25:49,910
I got involved, all right? I got
involved!
1156
01:25:54,050 --> 01:25:57,730
Where has Cathy taken the boy?
1157
01:26:10,440 --> 01:26:12,380
Well, we're up a blind alley now.
1158
01:26:13,440 --> 01:26:18,160
Kathy Thompson is expecting to make
clear he's somewhere, and it's stark he
1159
01:26:18,160 --> 01:26:21,700
going to turn up. Kathy's a logical,
practical woman. She plans things. She
1160
01:26:21,700 --> 01:26:22,720
wouldn't just be wandering the streets.
1161
01:26:23,620 --> 01:26:24,620
She's going somewhere.
1162
01:26:25,800 --> 01:26:27,440
Where has she taken her son?
1163
01:26:29,200 --> 01:26:30,200
Wait a minute.
1164
01:26:31,640 --> 01:26:38,200
I've just seen photographs of Robbie
taken in front of aircraft at Chronic
1165
01:26:38,200 --> 01:26:39,200
Air Museum.
1166
01:26:40,040 --> 01:26:41,960
Well, it's 70 miles away.
1167
01:26:42,880 --> 01:26:45,960
How do you entice a child not to be
frightened when you run away?
1168
01:26:48,080 --> 01:26:50,360
You promised to take him somewhere
special.
1169
01:27:41,150 --> 01:27:42,150
I don't.
1170
01:27:42,170 --> 01:27:45,650
I'm not asking you to go in there if you
think we should be told off.
1171
01:27:45,870 --> 01:27:47,450
Oh, God, Mum, you get into enough
trouble.
1172
01:27:47,750 --> 01:27:49,410
I hate to think what you'd be like with
a gun in your head.
1173
01:27:49,630 --> 01:27:50,630
Very funny.
1174
01:27:51,270 --> 01:27:53,570
Mum, what time do we have to go?
1175
01:27:54,110 --> 01:27:56,730
We're supposed to stay here. Miss
Cleary's sending someone.
1176
01:27:57,370 --> 01:27:58,370
All right?
1177
01:28:44,040 --> 01:28:45,040
Stay there.
1178
01:28:54,640 --> 01:28:55,640
I'll be coming.
1179
01:29:03,620 --> 01:29:09,440
Okay, I'm going out the window, all
right?
1180
01:30:40,840 --> 01:30:41,840
Don't move till we tell you!
1181
01:30:44,780 --> 01:30:46,580
Governor! Over there!
1182
01:31:00,220 --> 01:31:01,220
Get him!
1183
01:31:01,320 --> 01:31:02,320
Get him inside!
1184
01:31:04,040 --> 01:31:07,440
It's all right.
1185
01:31:07,700 --> 01:31:08,700
He's all right. He's breathing.
1186
01:31:12,620 --> 01:31:14,520
Kathy! Over here, Mr. Frost!
1187
01:31:15,800 --> 01:31:17,380
Stay where you are. We'll find you.
1188
01:31:23,820 --> 01:31:26,860
You wait here when I shout you on for
Mr. Frost.
1189
01:31:27,180 --> 01:31:29,380
Mum, don't be daft. You've got to come
too.
1190
01:31:29,600 --> 01:31:31,900
Do as I say. There's no time to argue.
You understand?
1191
01:33:13,260 --> 01:33:14,260
Have you shot your time?
1192
01:33:14,640 --> 01:33:16,300
I think I've got my bloody head blown
off.
1193
01:33:16,720 --> 01:33:19,380
Yeah, we couldn't even find a brighter
light, so we had to clear a shot of it.
1194
01:33:19,560 --> 01:33:20,720
You ungrateful son.
1195
01:33:21,300 --> 01:33:24,420
I didn't know what I was switching on.
It could have been your air drive, all
1196
01:33:24,420 --> 01:33:25,420
right, didn't you?
1197
01:33:26,400 --> 01:33:27,400
Thanks, I'll need that.
1198
01:33:37,260 --> 01:33:39,280
The Lord, I really must protest.
1199
01:33:40,010 --> 01:33:43,730
I apologise, my lord, but there's no
earlier time in which I could have
1200
01:33:43,730 --> 01:33:44,509
the court.
1201
01:33:44,510 --> 01:33:48,030
I suggest you've tried the patience of
this court long enough, Inspector Frost.
1202
01:33:48,330 --> 01:33:49,910
My key witness lied.
1203
01:33:53,190 --> 01:33:54,270
You admit it?
1204
01:33:54,870 --> 01:33:58,190
Yes. To save her child's life.
1205
01:33:59,810 --> 01:34:04,950
We're not charging her, but we are
preparing additional charges of
1206
01:34:04,950 --> 01:34:06,150
murder against the accused.
1207
01:34:09,740 --> 01:34:12,880
It was her 12 -year -old son who
witnessed the killing.
1208
01:34:13,880 --> 01:34:16,260
And he'll now testify on camera.
1209
01:34:23,940 --> 01:34:25,920
My Lord, this is most irregular.
1210
01:34:27,200 --> 01:34:31,020
Another example of Inspector Frost's
failure to comply with procedure.
1211
01:34:32,660 --> 01:34:37,160
But I am complying with my duties as a
police officer by bringing those
1212
01:34:37,160 --> 01:34:38,700
responsible to book.
1213
01:34:40,430 --> 01:34:42,010
Wouldn't you agree, Mr Maynard?
1214
01:34:49,650 --> 01:34:51,970
I'm very pleased to have met you.
1215
01:34:52,790 --> 01:34:54,490
You've got a very brave mum.
1216
01:34:54,850 --> 01:34:58,250
And you've looked after her like a real
little soldier. Your dad would have been
1217
01:34:58,250 --> 01:35:00,130
proud of you, you know. Thank you,
Inspector.
1218
01:35:00,490 --> 01:35:01,209
My pleasure.
1219
01:35:01,210 --> 01:35:02,670
Can I get a copy of me on tape?
1220
01:35:02,930 --> 01:35:05,110
Oh, don't know about that. It's highly
irregular.
1221
01:35:05,750 --> 01:35:07,850
I'll see what I can do. Yeah, great.
1222
01:35:08,530 --> 01:35:09,530
Bye, Inspector.
1223
01:35:12,730 --> 01:35:15,350
Goodbye. She could have just kept quiet
from the beginning. Yeah.
1224
01:35:15,990 --> 01:35:18,070
But she wanted to do the right thing.
1225
01:35:18,330 --> 01:35:19,330
Yeah.
1226
01:35:21,790 --> 01:35:24,070
There you are. You can finish those
reports.
1227
01:35:25,930 --> 01:35:29,810
You'll be pleased to hear, Jack, Tracy
Miller's off the critical list.
1228
01:35:30,690 --> 01:35:31,690
Good.
1229
01:35:32,050 --> 01:35:33,050
Good.
1230
01:35:33,870 --> 01:35:36,130
You know, we're clear as hell.
1231
01:35:36,720 --> 01:35:39,720
Flynn must have caused a lot of harm to
innocent people over the years.
1232
01:35:42,320 --> 01:35:45,100
It's always innocent to get hurt, no
matter which way you look at it.
1233
01:35:46,480 --> 01:35:50,580
You try explaining to Cleary's six -year
-old son why his mother isn't coming
1234
01:35:50,580 --> 01:35:51,580
home.
1235
01:35:57,060 --> 01:35:58,060
Ha!
1236
01:35:58,380 --> 01:35:59,420
I've got it!
1237
01:36:00,360 --> 01:36:01,680
I've got it!
1238
01:36:02,160 --> 01:36:03,160
Yes!
1239
01:36:23,619 --> 01:36:30,460
This was issued two months ago. I know,
I always buy them eight weeks at a time,
1240
01:36:30,480 --> 01:36:31,379
so I'm covered.
1241
01:36:31,380 --> 01:36:32,720
Yes, you're covered.
1242
01:36:33,600 --> 01:36:37,300
Jack, this was issued nine weeks ago.
1243
01:36:42,000 --> 01:36:45,240
It was issued nine weeks ago.
1244
01:36:46,560 --> 01:36:48,000
What? Wait a minute.
1245
01:36:49,260 --> 01:36:54,380
You went in and bought another one last
week, Jack, surely? You didn't. Well,
1246
01:36:54,380 --> 01:36:59,900
no, of course I... Well, I thought I had
another week to go, didn't I? Oh, you,
1247
01:37:00,160 --> 01:37:03,780
Burke. We could have all been happily
retired by the end of the month.
1248
01:37:04,340 --> 01:37:05,340
Oh, Jack.
1249
01:37:05,520 --> 01:37:07,920
Oh, George, do me a favour. Please,
please, please.
1250
01:37:09,120 --> 01:37:10,120
Oh.
90692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.