All language subtitles for A Touch of Frost Season 10 Episode 01 - Hidden Truth 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,900 --> 00:00:59,520 You're washing his car again. 2 00:01:02,580 --> 00:01:04,360 That's the second time this week. 3 00:01:05,519 --> 00:01:07,640 Doesn't anybody have a life amount here? 4 00:01:59,760 --> 00:02:00,760 Robbie? 5 00:03:02,730 --> 00:03:06,570 It's all right, it's not your mum. No, it's not your mum, she's safe. Mum! It's 6 00:03:06,570 --> 00:03:09,830 not your mum. Mum! It's not your mum, she's safe. Where's my mum? 7 00:03:13,350 --> 00:03:14,350 Tracy. 8 00:03:18,990 --> 00:03:19,990 Tracy. 9 00:03:20,790 --> 00:03:21,890 It's DS 200. 10 00:03:22,990 --> 00:03:25,310 Now, we need anything you can remember, love. 11 00:03:26,190 --> 00:03:27,190 Anything at all. 12 00:03:33,420 --> 00:03:34,420 Short hair. 13 00:03:37,320 --> 00:03:38,380 Long coat. 14 00:03:41,220 --> 00:03:42,520 He gets a carry. 15 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 No, no, no. 16 00:03:44,460 --> 00:03:45,460 She's healthy. 17 00:03:47,860 --> 00:03:49,760 And did a very good job. 18 00:03:50,540 --> 00:03:52,080 I tried to help her. 19 00:03:52,460 --> 00:03:54,140 There was so much blood. 20 00:03:56,900 --> 00:03:59,500 Mrs. Thompson, got Robbie here. 21 00:04:01,520 --> 00:04:02,520 It's all right, Robbie. 22 00:04:02,680 --> 00:04:04,100 Here you go. 23 00:04:04,540 --> 00:04:06,780 Mum! Oh, it's all right, sweetheart. 24 00:04:07,020 --> 00:04:08,020 It's all right. 25 00:04:09,720 --> 00:04:11,000 Where's Eileen Cleary? 26 00:04:11,580 --> 00:04:13,080 Has anyone told her? Does she know? 27 00:04:13,460 --> 00:04:14,700 She's on her way here now. 28 00:04:16,019 --> 00:04:17,019 All right, darling. 29 00:04:17,160 --> 00:04:18,159 It's all right. 30 00:04:18,160 --> 00:04:19,160 It's all right. 31 00:04:31,920 --> 00:04:33,220 Don't say anything, you understand? 32 00:04:33,780 --> 00:04:36,460 We should tell them. No, sweetheart, no. 33 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 No. 34 00:04:41,460 --> 00:04:42,460 CPS. 35 00:04:53,480 --> 00:04:54,500 Miss Cleary? 36 00:04:54,760 --> 00:04:55,760 She's up here. 37 00:04:55,920 --> 00:04:57,500 Could you keep to the right, please? 38 00:04:58,060 --> 00:04:59,740 We're waiting for forensics. 39 00:05:00,840 --> 00:05:01,840 Is she hurt? 40 00:05:01,960 --> 00:05:06,280 No, she's all right. The gunman shot a policewoman who was in the house. Oh, 41 00:05:06,280 --> 00:05:07,740 God. It's all right. She's alive. 42 00:05:09,220 --> 00:05:12,500 I'm glad that you're here. I've got to get down to the hospital. 43 00:05:12,840 --> 00:05:15,620 But Kathy Thompson needs someone she trusts. 44 00:05:19,540 --> 00:05:23,260 My only query from the CPS is with Kathy Thompson now. 45 00:05:23,680 --> 00:05:27,100 They've established quite a good relationship over the last few months. 46 00:05:27,880 --> 00:05:32,540 Now, we've put Kathy and her son in a hotel room for now, but I'm going to 47 00:05:32,540 --> 00:05:33,540 some help with this one. 48 00:05:33,800 --> 00:05:34,800 What do you need? 49 00:05:35,060 --> 00:05:40,020 Well, I shall need some firearm support units in the streets outside in case we 50 00:05:40,020 --> 00:05:41,040 pick up on the gunman. 51 00:05:41,460 --> 00:05:46,260 A couple of armed officers outside Tracy Miller's hospital room and some extra 52 00:05:46,260 --> 00:05:47,420 uniform and CID. 53 00:05:47,760 --> 00:05:50,180 And we'll need a tactical advisor as well for the armed officers. 54 00:05:50,740 --> 00:05:53,580 I'll need D .S. Terry Reid from Edmund Street. 55 00:05:54,280 --> 00:05:55,640 Reid? Yes. 56 00:05:56,700 --> 00:06:00,040 He used to work for the Met before he was booted down here. But with his 57 00:06:00,040 --> 00:06:02,960 connections, he might be able to help us identify the gunman. 58 00:06:03,400 --> 00:06:08,600 Well, I know, but... Look, I know that he is insubordinate and a pain in the 59 00:06:08,600 --> 00:06:09,600 backside. 60 00:06:10,480 --> 00:06:13,180 But strangely enough, he and I get on very well. 61 00:06:15,380 --> 00:06:16,380 All right. 62 00:06:16,440 --> 00:06:19,620 Read it is. Good. Have them meet me at Cathy Thompson's house, will you? 63 00:06:20,360 --> 00:06:22,060 Sir? Anything else? 64 00:07:12,820 --> 00:07:13,820 Job's done. 65 00:07:22,060 --> 00:07:24,740 Inspector Frost wants you to go into a safe house. 66 00:07:25,400 --> 00:07:27,300 Where? I don't know. 67 00:07:30,100 --> 00:07:31,760 We can't keep you here for long, Cathy. 68 00:07:32,860 --> 00:07:36,220 We've registered you under a false name, but we can't risk the press finding 69 00:07:36,220 --> 00:07:37,220 you. You have to go. 70 00:07:50,880 --> 00:07:53,640 She'll survive, but we can't save the arm. 71 00:07:54,400 --> 00:07:56,460 And she'll need plastic surgery to her face. 72 00:07:57,940 --> 00:07:58,940 I can't. 73 00:08:00,060 --> 00:08:02,440 Doctor, I'm going to have to move her. Not now. 74 00:08:02,740 --> 00:08:05,240 Once the gunman knows he's missed his target, sir. 75 00:08:05,520 --> 00:08:06,760 This wasn't a random shooting. 76 00:08:07,440 --> 00:08:09,860 No. And she got a look at the gunman. 77 00:08:10,360 --> 00:08:12,220 So she needs to be moved for her own safety. 78 00:08:12,540 --> 00:08:16,260 In the meantime, I'm going to have to put a couple of armed heavyweights 79 00:08:16,260 --> 00:08:17,260 side of her door. 80 00:08:18,920 --> 00:08:19,920 All right. 81 00:08:20,400 --> 00:08:22,860 But she'll need post -op recovery time. 82 00:08:24,820 --> 00:08:25,820 OK. 83 00:08:29,820 --> 00:08:30,840 Are they the parents? 84 00:08:32,340 --> 00:08:33,340 Yes, sir. 85 00:08:35,159 --> 00:08:36,659 Do you want me to tell them, Jack? 86 00:08:37,740 --> 00:08:39,720 No, no. Tracy Miller's one of mine. 87 00:08:40,270 --> 00:08:41,270 I'll tell them. 88 00:08:41,610 --> 00:08:42,610 Hey, Jack. 89 00:08:43,770 --> 00:08:44,790 She's one of ours. 90 00:08:46,370 --> 00:08:47,370 Hmm. 91 00:08:55,710 --> 00:08:56,710 Mr. Flynn. 92 00:08:59,390 --> 00:09:03,630 The principal witness against you was a tax in her home this morning. 93 00:09:06,090 --> 00:09:08,230 I've been fed on numerous occasions with the man. 94 00:09:13,580 --> 00:09:14,580 I'm against violence. 95 00:09:16,980 --> 00:09:19,260 I won't be able to defend you. 96 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 If the police link you to it, you're finished. 97 00:09:26,840 --> 00:09:27,840 They won't. 98 00:09:28,620 --> 00:09:29,760 Because there isn't any link. 99 00:09:31,440 --> 00:09:32,860 Now, you're being paid a ton of cash. 100 00:09:34,640 --> 00:09:35,920 What are you going to be doing to earn it? 101 00:09:37,240 --> 00:09:39,480 Whether Kathy Thompson testifies or not. 102 00:09:41,000 --> 00:09:43,740 We need to go to work on the senior investigating officer. 103 00:09:44,920 --> 00:09:47,300 He's known for his non -conformist attitudes. 104 00:09:48,860 --> 00:09:50,260 Perhaps he's made mistakes. 105 00:09:55,340 --> 00:09:56,440 Well, let's catch that. 106 00:10:19,680 --> 00:10:20,680 No, 107 00:10:20,980 --> 00:10:24,160 no, DS Toulon. Alan Hadley, this is my partner, Kenny Russell. 108 00:10:24,600 --> 00:10:26,040 You're super after a couple of teams. 109 00:10:26,280 --> 00:10:28,920 Now, this is the secure area. 110 00:10:29,760 --> 00:10:32,740 Immediate medical staff only. No one else except them. 111 00:10:43,980 --> 00:10:45,240 Tea and sympathy. 112 00:10:45,720 --> 00:10:47,040 It's never enough, is it? 113 00:10:48,570 --> 00:10:52,650 Anyway, I've asked for Terry Reid to come across. I want to show him the 114 00:10:52,650 --> 00:10:56,770 scene. George, I want you to stay put here. I'll tell you how I want this 115 00:10:56,770 --> 00:10:57,770 handled later. 116 00:10:58,050 --> 00:10:59,050 OK. 117 00:11:04,430 --> 00:11:06,930 You look after my girl in there, all right? 118 00:11:34,320 --> 00:11:35,900 You can put that out for a start. 119 00:11:39,380 --> 00:11:40,440 Oh, you're Terry, all right? 120 00:11:40,820 --> 00:11:42,800 Yeah, not so bad, Gaff. Do you know what's happening? 121 00:11:43,180 --> 00:11:44,580 Well, as much as anyone could tell me. 122 00:11:44,840 --> 00:11:49,980 Aye, well, Cathy Thompson, widowed mother, self -employed bookkeeper, works 123 00:11:49,980 --> 00:11:51,320 mainly from home. 124 00:11:51,600 --> 00:11:54,300 And she's your principal witness in the Jack Flynn trial? Yeah, that's right. 125 00:11:54,920 --> 00:12:00,720 About a year ago, Jack Flynn came down personally from London to teach one of 126 00:12:00,720 --> 00:12:02,640 his drug dealers a lesson. 127 00:12:04,569 --> 00:12:06,230 ended up here in this room. 128 00:12:06,690 --> 00:12:08,590 Yeah, Flynn beat the bloke to death, didn't he? 129 00:12:08,830 --> 00:12:09,830 Yeah, that's right. 130 00:12:10,510 --> 00:12:16,390 Right here in the middle of leafy suburbia. 131 00:12:17,450 --> 00:12:22,470 Anyway, Cathy Thompson saw it all from her study. That's her room up there. 132 00:12:23,130 --> 00:12:27,350 And as she's due to give testimony, I've had a police woman living with her. 133 00:12:30,470 --> 00:12:32,390 Duncan, is it all right for us to cross here? 134 00:12:32,610 --> 00:12:33,730 Keep to the footpads. 135 00:12:34,450 --> 00:12:36,510 Jack, we've got a partial footprint. 136 00:12:37,250 --> 00:12:40,470 Well, whatever you can get, and as soon as you can get it. All right. 137 00:12:40,830 --> 00:12:43,750 So the government obviously thought your police woman was Kathy Thompson. 138 00:12:43,990 --> 00:12:44,990 Yeah, that's right. 139 00:12:45,170 --> 00:12:50,510 The bullet ended up over there. Now, as far as I can understand it, she tried to 140 00:12:50,510 --> 00:12:51,690 close the door on him. 141 00:12:51,990 --> 00:12:57,190 It threw him off his aim, right, so that gunshot residue there. 142 00:12:57,920 --> 00:13:02,800 She got to about here, the bullet glanced off her cheekbone and ended up 143 00:13:02,800 --> 00:13:03,639 wall there. 144 00:13:03,640 --> 00:13:09,000 He then followed her through here, where he stood over her and delivered a 145 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 second shot. 146 00:13:10,020 --> 00:13:11,460 That's the probable angle. 147 00:13:11,880 --> 00:13:13,220 A cold -blooded shot, hmm? 148 00:13:13,900 --> 00:13:15,060 No cartridge cases? 149 00:13:15,500 --> 00:13:18,780 No, which leads me to suspect it was probably a revolver. 150 00:13:19,200 --> 00:13:21,780 I didn't want to risk time picking up spent cases for an automatic. 151 00:13:24,430 --> 00:13:27,890 The gunman was using the sound of the pressure washer as cover. 152 00:13:28,250 --> 00:13:31,530 And as the neighbour stopped the machine, the gunman had just fired his 153 00:13:31,530 --> 00:13:33,070 shot, the one that was heard. 154 00:13:33,810 --> 00:13:35,110 He couldn't risk another one. 155 00:13:35,590 --> 00:13:39,250 So dead or not, he thought he'd stopped the key witness. 156 00:13:39,870 --> 00:13:43,290 Now, we know that the neighbour washes his car twice a week. 157 00:13:43,570 --> 00:13:45,290 The gunman sucked the place out. 158 00:13:45,950 --> 00:13:47,190 Someone must have seen him. 159 00:13:47,970 --> 00:13:52,750 So go back and talk to the whole street and to the household in the connecting 160 00:13:52,750 --> 00:13:58,750 roads. He must have parked his car somewhere or caught a bus or even used 161 00:13:58,750 --> 00:14:01,530 Shanks' pony. But find him. 162 00:14:02,070 --> 00:14:04,350 His arm to back up if you need it. 163 00:14:04,910 --> 00:14:06,390 It's off you go. Go on. Chop, chop. 164 00:14:10,790 --> 00:14:15,970 I've got the legal vultures arriving to pick my bones. I want you and George to 165 00:14:15,970 --> 00:14:20,530 go down to Denton General. I'm moving Tracy Miller to a private hospital. 166 00:14:21,050 --> 00:14:25,110 If the gunman is uncertain, he might be riffing about down there. 167 00:14:25,490 --> 00:14:28,570 Well, George knows the arrangements. Yes, I know, but I want you at the sharp 168 00:14:28,570 --> 00:14:29,570 end, just in case. 169 00:14:29,830 --> 00:14:32,270 Well, I hope that's not why you brought me over here. Well, it certainly wasn't 170 00:14:32,270 --> 00:14:33,770 because of your good looks. Now, go on. 171 00:14:34,930 --> 00:14:35,930 And be careful. 172 00:14:53,130 --> 00:14:54,130 All clear. 173 00:15:03,270 --> 00:15:04,290 Been a while, Ferris. 174 00:15:05,050 --> 00:15:06,050 Yeah, they moved me about. 175 00:15:06,490 --> 00:15:08,230 Anyone check the outside? Yeah, the outside. 176 00:15:09,270 --> 00:15:11,970 You been in this division or...? Bit far. I was distracted for a while. 177 00:15:12,410 --> 00:15:13,410 Missed the street. 178 00:15:20,210 --> 00:15:21,210 Clear! 179 00:15:31,090 --> 00:15:32,090 Fear out. Yeah. 180 00:15:40,830 --> 00:15:43,290 Bravo, Moat 1 to Bravo, Moat 5, we're moving now. Over. 181 00:15:47,350 --> 00:15:48,350 All right, George. 182 00:16:13,260 --> 00:16:14,260 Okay, Tracy, love. 183 00:16:15,680 --> 00:16:16,680 Thank you. 184 00:16:35,360 --> 00:16:36,980 Oh, sorry, Madeline, we're going. 185 00:16:37,900 --> 00:16:38,900 Sheila? 186 00:16:45,430 --> 00:16:46,850 Yeah, all right, you two. 187 00:16:47,190 --> 00:16:50,270 Get your elbows off the table, will you, please, with your manners. 188 00:16:50,490 --> 00:16:51,490 Sorry. Thank you. 189 00:16:51,750 --> 00:16:54,170 I thought you were with Mr Mullet and those CPS people. 190 00:16:54,610 --> 00:16:56,470 Oh, blimey, give me a break. 191 00:16:56,810 --> 00:16:58,950 What are you doing, the crossword? Look at one across. 192 00:16:59,610 --> 00:17:01,370 Starving police officer. Five letters. 193 00:17:01,610 --> 00:17:02,489 Start with F. 194 00:17:02,490 --> 00:17:03,490 No, it's a lottery. 195 00:17:03,570 --> 00:17:04,589 I missed it in the telly. 196 00:17:04,910 --> 00:17:05,910 I'll tell you what, Jack. 197 00:17:05,970 --> 00:17:09,609 If I ever win this, I'll buy you every sandwich you ever want. Not today, by 198 00:17:09,609 --> 00:17:11,510 sounds of it. No, I might even close it. 199 00:17:11,890 --> 00:17:14,390 You can top that up for me. Eh? Go on. 200 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 Record that, can't you? Go on. 201 00:17:26,079 --> 00:17:28,119 Jack? Hmm? You alright? 202 00:17:28,420 --> 00:17:30,800 Yeah. Yeah. I'm fine. 203 00:17:31,300 --> 00:17:33,700 This is fine. 204 00:17:34,960 --> 00:17:37,080 Fine. Thank you! 205 00:17:46,729 --> 00:17:48,330 Jerry, where the devil have you been? 206 00:17:49,310 --> 00:17:50,310 What are you doing? 207 00:17:52,290 --> 00:17:54,690 I'm looking for a very important piece of paper, sir. 208 00:17:55,170 --> 00:17:58,810 Look, I've got Eileen Cleary and the prosecuting QC here. They're looking for 209 00:17:58,810 --> 00:17:59,810 someone's scalp. 210 00:18:00,130 --> 00:18:03,950 Now, if we can't pacify them, well, your number is up. 211 00:18:04,810 --> 00:18:07,970 In more ways than one, sir. 212 00:18:10,550 --> 00:18:14,370 I heard an officer had been shot and I knew Alan's team had been put into this 213 00:18:14,370 --> 00:18:15,370 area. 214 00:18:15,550 --> 00:18:18,250 I phoned the station and they said he was here, but they wouldn't say why. 215 00:18:18,590 --> 00:18:19,469 No, it's fine. 216 00:18:19,470 --> 00:18:20,570 He was on duty down there. 217 00:18:21,010 --> 00:18:22,490 I spoke to him less than half an hour ago. 218 00:18:23,110 --> 00:18:25,570 I worried he might... Yeah, well, naturally. 219 00:18:28,550 --> 00:18:30,350 Not too long now before he retires, is it? 220 00:18:30,610 --> 00:18:31,610 A couple of years. 221 00:18:32,290 --> 00:18:33,670 Getting ready to leave the force. 222 00:18:34,070 --> 00:18:35,250 Been going to night school. 223 00:18:35,750 --> 00:18:36,750 Business studies. 224 00:18:37,770 --> 00:18:40,570 He wants to open up a security consultancy. 225 00:18:40,810 --> 00:18:41,810 Oh, good for him. 226 00:18:42,470 --> 00:18:43,470 He was always ambitious. 227 00:18:46,700 --> 00:18:47,700 You all right, yeah? 228 00:18:48,200 --> 00:18:49,860 Yeah. Yeah, I'm fine. 229 00:18:50,800 --> 00:18:52,480 It's been a long time since I've seen you. 230 00:18:53,720 --> 00:18:55,180 Yeah, I've had a few problems to sort out. 231 00:18:55,980 --> 00:18:57,000 Divorced the kids, all that. 232 00:18:58,200 --> 00:18:59,280 And I got injured on duty. 233 00:19:00,340 --> 00:19:01,400 Yeah, I heard. I'm sorry. 234 00:19:04,600 --> 00:19:05,720 Bit of a nasty one, that. 235 00:19:06,820 --> 00:19:07,820 Yeah, yeah. 236 00:19:08,000 --> 00:19:09,040 I'm just so clumsy. 237 00:19:12,420 --> 00:19:15,200 Cathy Thompson should have been in a safe house weeks ago. 238 00:19:15,920 --> 00:19:17,240 Well, we could hardly force her. 239 00:19:17,520 --> 00:19:20,740 She wanted as normal a life as possible for herself and her son. 240 00:19:21,280 --> 00:19:24,560 And remember, an officer has been badly wounded. 241 00:19:24,880 --> 00:19:26,080 That's not my concern. 242 00:19:26,440 --> 00:19:27,440 Well, it should be. 243 00:19:27,760 --> 00:19:30,920 She's a young woman who drew the gunman away from your witness. 244 00:19:32,600 --> 00:19:37,060 That's exactly the emotional response we do not want from a senior officer when 245 00:19:37,060 --> 00:19:39,080 he's caught for cross -examination by Flynn's defence. 246 00:19:39,830 --> 00:19:45,750 When I'm in the witness stand, I shall do my job. In here, I expect support 247 00:19:45,750 --> 00:19:46,750 my officers. 248 00:19:46,830 --> 00:19:49,370 Cathy Thompson has to be on that stand when I need her. 249 00:19:49,990 --> 00:19:51,330 Make sure she's there, Inspector. 250 00:19:55,650 --> 00:19:58,990 QCs don't like surprises when they've built their case around a star witness. 251 00:20:00,090 --> 00:20:01,250 I've spoken to Cathy. 252 00:20:01,810 --> 00:20:04,610 She's ready to do as you suggest. She'll go into a safe house. 253 00:20:04,850 --> 00:20:06,070 Thank you for talking to her. 254 00:20:08,679 --> 00:20:13,000 Well, I got an early start in the morning. I'm caught first thing. I'd 255 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 and get myself a soldier. 256 00:20:14,340 --> 00:20:15,259 Oh, Jack. 257 00:20:15,260 --> 00:20:19,740 Hmm? That piece of paper you're looking for, it's nothing to do with the trial, 258 00:20:19,880 --> 00:20:21,240 is it? 259 00:20:22,220 --> 00:20:23,220 No, sir. 260 00:20:23,720 --> 00:20:25,800 More to do with the rest of my life. 261 00:20:31,800 --> 00:20:35,280 I've known Alan Hadley and his wife on and off for the past 15 years. 262 00:20:35,960 --> 00:20:38,120 He's one of these armed response officers, is he? 263 00:20:38,410 --> 00:20:41,750 Yeah. He was a senior man guarding Tracy Miller at the hospital. 264 00:20:42,750 --> 00:20:46,630 Well, look, these firearm blokes are checked out regularly by their 265 00:20:46,670 --> 00:20:50,830 and if he is knocking his wife about, he'll be picked up somewhere along the 266 00:20:50,830 --> 00:20:56,530 line. Yeah, but if he is using his wife as a punch bag, and I just don't believe 267 00:20:56,530 --> 00:20:57,530 he'd do that, 268 00:20:57,770 --> 00:21:01,010 he could be a risk to everyone and everything when the crunch comes. 269 00:21:02,170 --> 00:21:03,170 Hmm. 270 00:21:03,550 --> 00:21:04,710 Who's his patrol partner? 271 00:21:04,910 --> 00:21:05,769 Kenny Russell. 272 00:21:05,770 --> 00:21:06,770 All right. 273 00:21:06,830 --> 00:21:08,710 Tell you what, why don't you sound him out? 274 00:21:09,110 --> 00:21:10,390 Tread carefully, mind. 275 00:21:11,590 --> 00:21:17,530 And... Well, if necessary, we will inform the Domestic Violence Unit. All 276 00:21:18,610 --> 00:21:19,610 OK, thanks. 277 00:21:24,390 --> 00:21:25,390 Everything all right, Gav? 278 00:21:27,550 --> 00:21:31,010 Yes. Just reorganising my filing system. 279 00:21:31,690 --> 00:21:32,690 Oh. 280 00:21:35,110 --> 00:21:36,049 Good night, then. 281 00:21:36,050 --> 00:21:37,830 Yes? Good night, Harry. 282 00:22:05,880 --> 00:22:10,620 Inspector, when you searched the accused's office, you found an item of 283 00:22:10,620 --> 00:22:11,860 exceptional interest. 284 00:22:13,240 --> 00:22:17,300 Yes, I found a baseball bat hidden behind a filing cabinet. 285 00:22:17,680 --> 00:22:22,240 If I may indicate, Exhibit 3A on your list, my lord. 286 00:22:24,340 --> 00:22:29,480 Following forensic examination of the baseball bat, what did you discover? 287 00:22:30,860 --> 00:22:36,990 Oh, well, attempts had been made to wash off the blood, but... Forensics matched 288 00:22:36,990 --> 00:22:39,710 blood and tissue from the deceased. 289 00:22:40,710 --> 00:22:45,230 And because of the texture of the baseball bat, there were no 290 00:22:46,310 --> 00:22:50,850 No, but we had a DNA match to the accused. 291 00:22:51,530 --> 00:22:52,530 How? 292 00:22:53,270 --> 00:22:58,350 Well, his hands must have sweated and left a residue on the handle. 293 00:22:58,970 --> 00:23:04,510 We also took samples of saliva from a drinking glass found in his office. 294 00:23:05,430 --> 00:23:08,670 So you believe this to be the murder weapon? 295 00:23:08,970 --> 00:23:09,970 Yes, I do. 296 00:23:10,090 --> 00:23:11,370 And I have a witness. 297 00:23:12,790 --> 00:23:14,310 Thank you. That'll be all, Inspector. 298 00:23:17,130 --> 00:23:22,950 Inspector, how do you know that particular drinking glass was used by my 299 00:23:24,930 --> 00:23:26,510 He was drinking from it. 300 00:23:31,790 --> 00:23:32,890 I have here. 301 00:23:34,380 --> 00:23:37,020 A list of reprimands against you, Inspector. 302 00:23:40,120 --> 00:23:41,120 Insubordination. 303 00:23:42,520 --> 00:23:44,180 Failure to comply with policy. 304 00:23:44,820 --> 00:23:46,500 Failure to comply with procedure. 305 00:23:47,660 --> 00:23:52,240 A dismal failure to attend to the usual administration one associates with 306 00:23:52,240 --> 00:23:53,240 police work. 307 00:23:53,800 --> 00:23:56,220 And so on. And so on. 308 00:23:56,670 --> 00:24:00,830 With respect, my lord, perhaps the court should also be told that Detective 309 00:24:00,830 --> 00:24:04,650 Inspector Frost was awarded the George Cross for bravery. 310 00:24:05,650 --> 00:24:09,530 Unarmed, he faced a gunman and was himself wounded in the encounter. 311 00:24:10,630 --> 00:24:14,210 And according to his record, he didn't follow correct procedure in that 312 00:24:14,210 --> 00:24:18,050 either. He was supposed to have waited for armed officers. 313 00:24:18,530 --> 00:24:21,190 But no, he wanted to be a hero. 314 00:24:21,450 --> 00:24:23,450 I wanted to save someone's life. 315 00:24:31,060 --> 00:24:34,800 Let's go through each step leading up to the arrest of my client, shall we? 316 00:24:35,880 --> 00:24:40,500 Perhaps your emotions got in the way of correct procedure. With respect, my 317 00:24:40,500 --> 00:24:43,120 lord, is my learned friend putting the inspector on trial? 318 00:24:43,860 --> 00:24:45,500 Only his reputation, my lord. 319 00:25:13,070 --> 00:25:14,630 I don't work with other people. 320 00:25:14,990 --> 00:25:15,990 And he's an amateur. 321 00:25:16,870 --> 00:25:17,910 I have my reasons. 322 00:25:18,350 --> 00:25:20,150 You missed the target. It was a police woman. 323 00:25:20,570 --> 00:25:22,330 Well, how was I supposed to know that? 324 00:25:22,850 --> 00:25:24,410 Kathy Thompson's being moved. 325 00:25:25,530 --> 00:25:26,530 You sure? 326 00:25:26,810 --> 00:25:29,630 The information I have comes from right inside the police investigation. 327 00:25:30,050 --> 00:25:31,050 You don't get any better. 328 00:25:31,370 --> 00:25:33,190 I didn't know about the copper in the house. 329 00:25:33,610 --> 00:25:34,850 That was a last -minute decision. 330 00:25:35,850 --> 00:25:37,090 This is what we need to do. 331 00:26:09,980 --> 00:26:13,780 That's Gary Tinley. He's a thug. He's done some enforcing, worked the doors on 332 00:26:13,780 --> 00:26:14,780 the clubs, done time. 333 00:26:15,300 --> 00:26:18,440 I spoke to his senior metal officer. He'd had a tip -off that Tinley was 334 00:26:18,440 --> 00:26:21,220 sent to take someone out. He doesn't know where, doesn't know who. 335 00:26:21,640 --> 00:26:24,360 But Tinley's worked for Jack Flynn before. 336 00:26:25,620 --> 00:26:29,000 Well, two and two always made four. At least it did last time I counted. 337 00:26:33,180 --> 00:26:36,840 The thing is, he's never been known to use a weapon. 338 00:26:38,570 --> 00:26:40,610 But he might be keen to win his spurs. 339 00:26:41,470 --> 00:26:44,850 And a gifted amateur might take more risks than a professional. 340 00:26:45,430 --> 00:26:48,770 And a professional might not want to put himself on the line again after a 341 00:26:48,770 --> 00:26:49,770 failure. 342 00:26:51,450 --> 00:26:53,010 Flynn has brought in a hothead. 343 00:26:54,370 --> 00:26:56,010 This kid is more dangerous. 344 00:26:57,810 --> 00:26:58,810 George! 345 00:27:13,480 --> 00:27:16,440 I want Timmy's photograph given to every officer in the division. 346 00:27:16,700 --> 00:27:20,240 I don't want him sneezing without the rest of us catching cold. 347 00:27:20,680 --> 00:27:25,900 Check all CCTV cameras in the city centre, train stations everywhere. 348 00:27:26,140 --> 00:27:27,940 Just get him. Don't light that up. 349 00:27:36,480 --> 00:27:38,780 Is DS Reid involved in this case? 350 00:27:39,520 --> 00:27:40,880 Yes, he is, why don't you ask? 351 00:27:41,550 --> 00:27:44,230 You consider Reid an unsound police officer? 352 00:27:45,290 --> 00:27:49,450 He messed up his evidence three years ago in a major fraud case. We lost 353 00:27:49,450 --> 00:27:50,349 of him. 354 00:27:50,350 --> 00:27:52,230 You do know he was reprimanded. 355 00:27:52,890 --> 00:27:55,150 I don't want him anywhere near us on this investigation. 356 00:27:55,730 --> 00:27:56,730 Well, he won't be. 357 00:27:57,410 --> 00:27:58,430 He'll be near me. 358 00:27:59,150 --> 00:28:02,090 He's an officer who can take the flak and deliver results. 359 00:28:02,430 --> 00:28:04,090 It was my decision to bring in D .S. Reid. 360 00:28:04,410 --> 00:28:05,550 I know about his record. 361 00:28:05,790 --> 00:28:09,190 And with his contacts at the Met, he's already been able to deliver some very 362 00:28:09,190 --> 00:28:10,190 valuable information. 363 00:28:13,930 --> 00:28:14,930 All right. 364 00:28:16,650 --> 00:28:18,590 Inspector, the defence is looking for your mistakes. 365 00:28:20,650 --> 00:28:22,510 He won't find any. 366 00:28:22,950 --> 00:28:24,690 He'll cast sufficient doubt. 367 00:28:25,590 --> 00:28:27,430 Forensic evidence might not be enough. 368 00:28:28,290 --> 00:28:29,290 Where's my witness? 369 00:28:30,670 --> 00:28:31,770 Cafe, lunch! 370 00:28:34,490 --> 00:28:37,310 I have not. It's just well done. 371 00:28:37,710 --> 00:28:38,770 He tried it. 372 00:28:46,620 --> 00:28:47,880 Well, they're all right. 373 00:28:48,160 --> 00:28:49,380 Chip Connor, sir, he is. 374 00:28:51,600 --> 00:28:52,600 I'll cook tonight. 375 00:28:52,780 --> 00:28:53,780 You don't have to. 376 00:28:54,440 --> 00:28:56,960 It'll make things seem a bit more normal if I cook. 377 00:29:01,580 --> 00:29:04,860 You press any one of those and every copper indenting arrives in a lorry. 378 00:29:05,460 --> 00:29:07,180 Don't worry, you won't need it. 379 00:29:14,220 --> 00:29:17,340 Is it wise for this division to handle Kathy Thompson's witness protection 380 00:29:17,340 --> 00:29:18,340 program? 381 00:29:19,320 --> 00:29:23,260 The witness protection officers would have moved her out of town. I've kept 382 00:29:23,260 --> 00:29:24,260 in the Denton area. 383 00:29:24,320 --> 00:29:26,500 It's irregular, but it is his responsibility. 384 00:29:28,180 --> 00:29:29,740 What about the safe house? 385 00:29:30,500 --> 00:29:34,300 Low key, two of our people are living in the house with Kathy Thompson and her 386 00:29:34,300 --> 00:29:38,780 son. Yes, and there are panic buttons in every room linked to a house alarm for 387 00:29:38,780 --> 00:29:39,539 immediate effect. 388 00:29:39,540 --> 00:29:42,540 If they need help in a hurry, I don't want officers running around and not 389 00:29:42,540 --> 00:29:43,540 knowing where to respond. 390 00:29:44,000 --> 00:29:48,880 The location is registered with CID and the control room. If they need any help 391 00:29:48,880 --> 00:29:50,800 in the house, it'll be there within minutes. 392 00:29:51,440 --> 00:29:55,280 The information is secure. Only the officers on duty will see it. 393 00:29:55,680 --> 00:29:57,740 So even we won't be told where she is? 394 00:29:58,480 --> 00:29:59,480 No. 395 00:30:00,640 --> 00:30:01,640 Very well. 396 00:30:02,400 --> 00:30:03,760 We'll see you in court, Inspector. 397 00:30:04,660 --> 00:30:06,700 Don't let the defending QC rattle you. 398 00:30:07,260 --> 00:30:08,260 It's what he wants. 399 00:30:08,680 --> 00:30:10,760 Yeah, well, life doesn't always give us what we want. 400 00:30:11,580 --> 00:30:12,580 Does it? 401 00:30:22,580 --> 00:30:23,960 Three. Yes, Jack. 402 00:30:24,220 --> 00:30:25,220 Just the men. 403 00:30:30,260 --> 00:30:32,640 Oh, don't tell me you're handling the Jack Flynn case. 404 00:30:34,380 --> 00:30:36,180 We didn't want you involved, Reed. 405 00:30:37,780 --> 00:30:40,100 Unfortunately, your senior officers disagreed. 406 00:30:41,240 --> 00:30:43,460 I hope everyone thinks their faith is justified. 407 00:30:44,520 --> 00:30:45,960 I didn't mess up that fraud case. 408 00:30:46,420 --> 00:30:47,640 You shifted responsibility. 409 00:30:48,780 --> 00:30:49,820 I took the blame. 410 00:30:51,310 --> 00:30:52,310 I couldn't prove otherwise. 411 00:30:55,430 --> 00:30:58,230 I was hardly going to flush my own career down the toilet. 412 00:31:09,270 --> 00:31:10,750 And you've lost the ticket! 413 00:31:11,070 --> 00:31:12,970 Will you keep your voice down? 414 00:31:13,290 --> 00:31:15,890 Are you sure you've won? 415 00:31:16,150 --> 00:31:18,730 Of course I am. I do the same numbers every week. 416 00:31:19,130 --> 00:31:20,250 It was a rollover. 417 00:31:20,640 --> 00:31:24,760 5 .3 million quid? How could you lose the ticket? I don't know. 418 00:31:26,320 --> 00:31:31,440 Normally I stick it on the fridge at home or I put it in my wallet and 419 00:31:31,440 --> 00:31:33,160 I use it as a bookmark. 420 00:31:33,640 --> 00:31:34,640 A bookmark? 421 00:31:34,960 --> 00:31:37,460 Yes, so that I know where it is. 422 00:31:37,680 --> 00:31:39,840 And you've looked everywhere, have you? Yes, everywhere. 423 00:31:40,820 --> 00:31:44,020 The only thing I can think of is it must be one of those case files that have 424 00:31:44,020 --> 00:31:46,540 come across my desk in the last couple of weeks. 425 00:31:47,280 --> 00:31:48,280 How many would that be? 426 00:31:48,620 --> 00:31:49,760 A couple of dozen at least. 427 00:31:51,860 --> 00:31:54,220 Well, Trig, it must be in one of those files. Yeah. 428 00:31:55,700 --> 00:31:56,700 Yes. 429 00:32:00,060 --> 00:32:01,340 I'll give you five percent. 430 00:32:08,800 --> 00:32:09,800 Ten. 431 00:32:12,040 --> 00:32:12,959 Seven and a half. 432 00:32:12,960 --> 00:32:13,960 Ten. 433 00:32:14,760 --> 00:32:19,420 I never took you as a greedy man, Trig. I never took you as being mean. If I 434 00:32:19,420 --> 00:32:20,420 find it, I think ten is fair. 435 00:32:21,770 --> 00:32:24,150 Nine, and that is my last offer. Ten. 436 00:32:25,910 --> 00:32:30,250 Do you know, money brings out the worst in people. You know that, don't you? 437 00:32:31,050 --> 00:32:32,190 All right, ten. 438 00:32:32,770 --> 00:32:33,770 Ten percent. 439 00:32:34,190 --> 00:32:36,290 But you keep that zipped, all right? 440 00:32:36,990 --> 00:32:39,150 Well, I'll have to trade them all. They could be anywhere by now. 441 00:32:41,110 --> 00:32:44,050 Why don't you go for a yacht, a couple of cars? 442 00:32:44,770 --> 00:32:45,770 Go on, 443 00:32:46,630 --> 00:32:47,469 then. 444 00:32:47,470 --> 00:32:48,470 Oh, yeah, right away. 445 00:32:53,450 --> 00:32:55,410 Tinglet's been spotted. I'm responsible. 446 00:32:55,950 --> 00:32:56,950 Right. 447 00:33:35,220 --> 00:33:37,860 Still in there then, isn't he, George? As far as we know, Jack, yeah. 448 00:33:56,300 --> 00:33:57,440 Shot fired. No injuries. 449 00:33:59,400 --> 00:34:00,400 Shot fired. 450 00:34:00,540 --> 00:34:01,540 No one hurt. 451 00:35:19,240 --> 00:35:20,240 Jack? Yeah? 452 00:35:20,660 --> 00:35:21,660 They've lost him. 453 00:35:22,280 --> 00:35:23,280 What? 454 00:35:23,700 --> 00:35:24,700 Oh. 455 00:35:26,380 --> 00:35:27,380 All right. 456 00:35:27,820 --> 00:35:29,940 All right, they've lost him. They can find him. 457 00:35:30,740 --> 00:35:32,240 Cindy has got to sleep somewhere. 458 00:35:32,680 --> 00:35:35,300 Hotel, motel, bed and breakfast. 459 00:35:35,720 --> 00:35:38,500 Oh, he's got a contact here. He's an out -of -towner, George. 460 00:35:39,100 --> 00:35:40,340 Odds are he won't have anywhere to go. 461 00:35:41,760 --> 00:35:43,380 He's got to be somewhere. 462 00:36:00,620 --> 00:36:04,780 Now, from that footprint we recovered from the house, traces of industrial 463 00:36:04,960 --> 00:36:09,680 used more generally in metal cutting, polishing, grinding, and there were 464 00:36:09,680 --> 00:36:12,380 traces, tiny particles, of metal filings. 465 00:36:12,820 --> 00:36:14,980 Yeah, so he wasn't a dentist, then? 466 00:36:15,380 --> 00:36:16,600 Not one I'd go to. 467 00:36:17,500 --> 00:36:18,560 Now, ballistics. 468 00:36:19,280 --> 00:36:24,880 The two bullets, .38 calibre, recovered from Cathy Thompson's house, both from 469 00:36:24,880 --> 00:36:29,020 the same gun, of course, and responsible for your young policewoman's injuries. 470 00:36:30,480 --> 00:36:33,500 These two bullets were recovered from the warehouse. 471 00:36:34,020 --> 00:36:36,200 They were fired at those two officers. 472 00:36:37,920 --> 00:36:39,700 Don't tell me they're from the same gun. 473 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 No mistaking it. 474 00:36:41,140 --> 00:36:44,560 A Smith & Wesson -type revolver giving the bullets five grooves. 475 00:36:45,280 --> 00:36:47,920 Grooves and lands of equal width and a right -hand twist. 476 00:36:49,820 --> 00:36:55,620 Are you trying to tell me that the older bloke gave his gun to the new fella? 477 00:36:58,339 --> 00:36:59,960 Not for me to figure any of that out. 478 00:37:01,360 --> 00:37:02,720 But it's the same gun. 479 00:37:04,220 --> 00:37:05,540 Now, I'm off home. 480 00:37:06,040 --> 00:37:08,680 Aiding and abetting use one thing, but overtime's murder. 481 00:37:37,800 --> 00:37:38,860 I'm going to be late for class now. 482 00:37:41,240 --> 00:37:42,460 You take your time. 483 00:37:43,560 --> 00:37:44,560 Don't drive too fast. 484 00:37:49,080 --> 00:37:51,420 I'm going to start a business in a couple of years. I'd rather put office 485 00:37:51,420 --> 00:37:52,420 into a bigger house. 486 00:37:53,320 --> 00:37:54,320 Work from home? 487 00:37:55,160 --> 00:37:56,220 Can we afford this? 488 00:37:56,520 --> 00:37:57,218 Yeah, why not? 489 00:37:57,220 --> 00:37:58,220 Sell this place, no bother. 490 00:37:58,820 --> 00:38:00,800 I mean, it's better we get a mortgage while I'm still on the porch. 491 00:38:02,300 --> 00:38:03,300 What do you think? 492 00:38:05,360 --> 00:38:06,360 Brilliant. 493 00:38:06,920 --> 00:38:07,920 I knew you'd like it. 494 00:38:08,540 --> 00:38:09,940 I'll see you later, all right? Bye, love. 495 00:38:11,080 --> 00:38:12,080 Bye. 496 00:38:20,660 --> 00:38:21,660 You all right, Kenny? 497 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 Oh, soz. 498 00:38:25,060 --> 00:38:26,060 Close one today? 499 00:38:26,320 --> 00:38:27,320 Nah, it was all right. 500 00:38:27,600 --> 00:38:28,700 Everything was under control. 501 00:38:28,900 --> 00:38:29,900 Sorry you got away, mate. 502 00:38:31,360 --> 00:38:32,360 Look at your refill. 503 00:38:32,620 --> 00:38:34,440 Nah, I don't drink so much of this stuff. 504 00:38:35,210 --> 00:38:37,390 Once we're off, there's a lap. I can get back to having a pint. 505 00:38:38,490 --> 00:38:41,130 So, er, you and Alan been partners long, then? 506 00:38:41,750 --> 00:38:43,150 Aye, coming up for three years now. 507 00:38:43,830 --> 00:38:45,970 Yeah, you're lucky being with him. He's a good man. 508 00:38:46,190 --> 00:38:47,190 Aye, first rate. 509 00:38:47,310 --> 00:38:48,310 We work well together. 510 00:38:49,790 --> 00:38:52,590 This, er, this studying he's doing must part a pressure on him a bit, eh? 511 00:38:52,890 --> 00:38:54,270 Seems to take in his stride. 512 00:38:54,690 --> 00:38:55,730 Nothing seems to faze him. 513 00:38:56,650 --> 00:38:57,650 I've got to get going, son. 514 00:38:58,130 --> 00:38:59,130 Yeah, all right. See you, Kenny. 515 00:39:06,700 --> 00:39:07,940 What about Gary Tinley? 516 00:39:08,620 --> 00:39:09,760 He's taken the heat off you. 517 00:39:10,720 --> 00:39:12,600 Cathy Thompson's been moved to a safe house. 518 00:39:13,240 --> 00:39:14,620 I don't know where you are. 519 00:39:15,320 --> 00:39:16,400 You're running out of time. 520 00:39:17,060 --> 00:39:19,140 I can't get to her if you can't find her. 521 00:39:19,440 --> 00:39:21,980 My insider will give word to me. You just be ready. 522 00:39:37,130 --> 00:39:38,370 I'm a day away from a testimony. 523 00:39:39,350 --> 00:39:41,310 I just want this bitch shut down. 524 00:39:51,410 --> 00:39:53,130 What are we going to do with you tomorrow? 525 00:39:53,550 --> 00:39:54,550 I don't know. 526 00:39:54,790 --> 00:39:56,110 Malcolm's pretty good at Tomb Raider. 527 00:39:56,370 --> 00:39:57,850 He's got a PlayStation 2 at home. 528 00:39:58,970 --> 00:39:59,970 Malcolm? 529 00:40:00,070 --> 00:40:01,070 It's your Chandler. 530 00:40:01,230 --> 00:40:02,230 It's all right. 531 00:40:02,450 --> 00:40:03,790 You can beat him, can you? 532 00:40:04,470 --> 00:40:06,270 He's fairly old, but he's a bit slow. 533 00:40:09,390 --> 00:40:10,169 You all right, Mum? 534 00:40:10,170 --> 00:40:11,450 Yeah, God, I am. 535 00:40:12,830 --> 00:40:14,590 A bit scared, aren't you? 536 00:40:15,190 --> 00:40:16,190 A bit. 537 00:40:16,450 --> 00:40:17,610 We'll be all right, though. 538 00:41:04,040 --> 00:41:07,840 We know the same gun was used in both incidents. 539 00:41:08,500 --> 00:41:13,040 We know there's collusion here, but we can't make any physical connection 540 00:41:13,040 --> 00:41:16,640 between our first gunman and this new kid on the block. 541 00:41:17,640 --> 00:41:18,640 George. 542 00:41:18,940 --> 00:41:21,820 A picture is emerging of the man in his fifties. 543 00:41:22,200 --> 00:41:29,060 Over a period of two weeks, a blue Sierra was parked here, here, and here, 544 00:41:29,060 --> 00:41:33,140 mile or so from Cathy Thompson's house. Now, that car has not been seen. 545 00:41:33,740 --> 00:41:35,240 since Tracy Miller was shot. 546 00:41:36,300 --> 00:41:38,460 WPC Miller gave us a partial description. 547 00:41:38,720 --> 00:41:40,400 It's not much, but it's better than nothing. 548 00:41:41,120 --> 00:41:45,240 Forensic evidence suggests we check out engineering works, garage workshops and 549 00:41:45,240 --> 00:41:46,380 metal cutting yards. 550 00:41:46,640 --> 00:41:51,120 So there you have it, an old blue Sierra, man in his fifties in a three 551 00:41:51,120 --> 00:41:53,600 length coat. Now, there can't be many of those out there. 552 00:41:56,140 --> 00:42:01,160 Well, come on, I'm not sending out invitations for you to join me on this. 553 00:42:07,359 --> 00:42:10,960 Terry, I want you to double -check Kathy Thompson's personal life. 554 00:42:11,700 --> 00:42:16,320 You know, new friends, blokes, numbers of their cars, anything at all. Yeah, 555 00:42:16,320 --> 00:42:20,520 right. George, I want you to nip down at the prison. They occasionally do random 556 00:42:20,520 --> 00:42:24,420 monitoring checks on payphones. See if they've come up with anything that Jack 557 00:42:24,420 --> 00:42:25,520 Flynn might have said. 558 00:42:26,980 --> 00:42:29,580 Jack. I'm just on my way to court, sir. Yes, ma 'am, take a look. 559 00:42:31,160 --> 00:42:34,380 Now, one of your case files was sent down to Customs and Excise. 560 00:42:34,940 --> 00:42:38,560 And I gather that Sergeant Brady has requested a constable to retrieve it. 561 00:42:39,480 --> 00:42:42,760 Brady? Oh, not... Brady. 562 00:42:43,400 --> 00:42:44,259 Brady, yes. 563 00:42:44,260 --> 00:42:48,220 Yes, that's... Yes, that's right, sir. I forgot to enclose part of my report. 564 00:42:48,280 --> 00:42:51,580 Don't worry, I will sort it. This isn't a courier service. It's a police 565 00:42:51,580 --> 00:42:54,680 station. I can't have trained officers being used to fetch and carry. 566 00:42:54,960 --> 00:42:55,960 No, sir. 567 00:42:56,220 --> 00:42:57,680 Your chicken and mayonnaise sandwich. Thanks. 568 00:43:06,510 --> 00:43:07,770 You told Brady. 569 00:43:08,170 --> 00:43:11,690 Now, half the station will know. Well, I can't do all this on my own. 570 00:43:12,370 --> 00:43:17,170 Many hands make light work. Many hands make a swarm of pickpockets, more like. 571 00:43:17,950 --> 00:43:19,530 How much of the pie is he getting? 572 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 Two and a half percent. 573 00:43:21,030 --> 00:43:22,370 Two and a half percent? 574 00:43:22,890 --> 00:43:24,170 Of your portion? 575 00:43:24,490 --> 00:43:25,490 Oh, yeah. 576 00:43:25,730 --> 00:43:27,290 But then there are all the others. 577 00:43:29,150 --> 00:43:30,150 The others? 578 00:43:30,370 --> 00:43:32,390 Half a percent here, one and a half there. 579 00:43:32,970 --> 00:43:34,310 I've a cash flow problem, Jack. 580 00:43:34,510 --> 00:43:36,270 This is a major operation. 581 00:43:37,310 --> 00:43:38,890 I need more working capital. 582 00:43:39,110 --> 00:43:41,150 What? I've made certain assurances on your behalf. 583 00:43:41,430 --> 00:43:44,270 Well, you can unmake them, but I... All right. 584 00:43:44,810 --> 00:43:48,150 Whoever finds it, I shall make sure that they are all right. 585 00:43:48,370 --> 00:43:50,230 And that is my last offer. 586 00:43:50,490 --> 00:43:51,610 Yes, but what... All right. 587 00:43:52,010 --> 00:43:54,650 With a bit of extra for everyone else. 588 00:43:56,730 --> 00:44:01,810 Well, my governor's concerned that Flynn might be controlling a contract killer. 589 00:44:02,410 --> 00:44:03,790 While he's banged up in here. 590 00:44:05,370 --> 00:44:08,250 We can't stop him from using the payphone. That's his right. 591 00:44:08,850 --> 00:44:10,830 And there's no chance he could smuggle in a mobile. 592 00:44:11,610 --> 00:44:12,610 No. 593 00:44:13,250 --> 00:44:16,970 But you can check your random monitoring records on all the payphones. 594 00:44:17,550 --> 00:44:19,390 See if there's anything that might give us a lead. 595 00:44:20,450 --> 00:44:21,490 I'll go through them myself. 596 00:44:33,160 --> 00:44:34,098 Is that Timmy? 597 00:44:34,100 --> 00:44:36,800 What? That loose shirt just down the corner. No, I missed him. 598 00:44:37,260 --> 00:44:39,440 Okay, looks like he's headed for the channels. You sure? 599 00:44:40,440 --> 00:44:41,440 Call it in, Kenny, will you? 600 00:45:18,879 --> 00:45:20,580 Must come in further up, otherwise we'll be spotted. 601 00:45:21,040 --> 00:45:22,040 Go right, Kenny. 602 00:45:51,790 --> 00:45:53,430 Well, then I might as well take that into this clip. 603 00:46:33,680 --> 00:46:35,160 Bradley and Russell's quite dimly. 604 00:46:35,700 --> 00:46:38,720 By the time the backup teams got here, Kenny Russell was already dead. 605 00:46:39,760 --> 00:46:43,280 Dingle shot the head, who was dead before he felt how cold the water was. 606 00:46:44,780 --> 00:46:46,180 Messy and disagreeable, Cross. 607 00:46:47,060 --> 00:46:48,300 You attract them, don't you? 608 00:46:49,460 --> 00:46:50,460 Mm -hmm. 609 00:46:50,660 --> 00:46:51,800 Like bees to honey. 610 00:46:53,280 --> 00:46:55,600 Lies around something less pleasant, more like. 611 00:47:02,000 --> 00:47:05,220 Hadley fired off two rounds at Tinley. He's made a positive ID. 612 00:47:06,060 --> 00:47:07,060 Did he hit him? 613 00:47:07,540 --> 00:47:08,540 No. 614 00:47:09,600 --> 00:47:10,700 Where's Hadley now? 615 00:47:11,220 --> 00:47:12,360 Been treated for shock. 616 00:47:13,560 --> 00:47:15,320 You got a statement from him? Yeah. 617 00:47:15,600 --> 00:47:16,800 Inquiry's already started, RM. 618 00:47:17,060 --> 00:47:18,440 He'll be off duty till it's sorted. 619 00:47:18,880 --> 00:47:21,060 Did Tinley get Russell's gun? 620 00:47:23,260 --> 00:47:24,260 Yeah. 621 00:47:24,540 --> 00:47:28,700 Oh, that's bloody marvellous. That is, isn't it? Now he's running around with 622 00:47:28,700 --> 00:47:30,220 MP5 submachine gun. 623 00:47:30,760 --> 00:47:32,860 Which is why he probably tossed this. 624 00:47:33,300 --> 00:47:34,540 Two shots fired. 625 00:47:39,760 --> 00:47:42,780 Maybe this Tinley isn't such an amateur after all. 626 00:47:43,280 --> 00:47:44,520 Maybe he's a top man. 627 00:47:45,020 --> 00:47:48,500 Maybe the information from your tip -off was wrong. 628 00:47:48,840 --> 00:47:50,720 My contact's information is good. 629 00:47:52,620 --> 00:47:56,740 Well, now that the first gunman's out of the frame, how do we catch this killer? 630 00:47:58,080 --> 00:48:02,020 Well... We've got to check on most hotels and motels for Tinley. 631 00:48:02,640 --> 00:48:05,400 But as far as B &B is concerned, we've got no chance. 632 00:48:08,880 --> 00:48:12,700 Then we'll just have to wait and see if he pokes his head above the parapet. 633 00:48:14,080 --> 00:48:15,300 Oh, I don't know. 634 00:48:16,120 --> 00:48:17,078 Mackenzie's right. 635 00:48:17,080 --> 00:48:19,040 There are too many guns. Them, us. 636 00:48:20,920 --> 00:48:24,980 Getting less to do with detective work is getting more like a shooting war. 637 00:48:25,660 --> 00:48:27,840 Dixon of Doc Green Day is a long gone track. 638 00:48:29,040 --> 00:48:31,100 Yeah, I know. They shot him as well. 639 00:48:35,220 --> 00:48:39,300 Let's go down to the mortuary, see if they've got the pathologist's report on 640 00:48:39,300 --> 00:48:40,300 Russell. 641 00:48:41,360 --> 00:48:42,360 Haven't I? 642 00:49:23,050 --> 00:49:27,470 Single shot to the head and a bleak angle which entered below the right ear. 643 00:49:27,810 --> 00:49:29,770 Death was instantaneous. 644 00:49:30,310 --> 00:49:32,410 How far away was the gunman when he shot Russell? 645 00:49:32,750 --> 00:49:36,090 My examination would confirm the measurements forensics took from the 646 00:49:36,090 --> 00:49:38,410 triangulation. Almost nine and a half metres. 647 00:49:40,230 --> 00:49:42,250 How much is that in old money? 648 00:49:43,230 --> 00:49:44,690 Say, 30 feet. 649 00:49:46,250 --> 00:49:51,610 30 feet. I would say the killer came from slightly behind the dead man's 650 00:49:51,610 --> 00:49:52,610 shoulder. 651 00:49:52,880 --> 00:49:54,560 The victim turned his head slightly. 652 00:49:54,980 --> 00:49:55,980 Not his body. 653 00:49:56,160 --> 00:49:57,840 Just a slight movement of the head. 654 00:49:58,540 --> 00:50:00,300 Probably after the first shot was fired. 655 00:50:04,280 --> 00:50:05,280 Yeah? 656 00:50:06,420 --> 00:50:10,280 Thank you, Doctor. It's, um... No, that's most helpful. 657 00:50:10,960 --> 00:50:12,820 It's Tinley. They found him. 658 00:50:13,540 --> 00:50:14,780 About time. 659 00:50:22,960 --> 00:50:25,980 Can we move up the road, please? Come on, up the road. Up the road. 660 00:50:29,580 --> 00:50:31,140 Roger that. 661 00:50:47,480 --> 00:50:50,020 Finlay used the B &B last night, paid in cash. 662 00:50:50,690 --> 00:50:53,710 The owner scanned the £20 note Tinley gave him. It was forged. 663 00:50:54,110 --> 00:50:56,150 He phoned his local Nick. They informed us. 664 00:50:56,370 --> 00:50:59,690 We got a very good description and we went from there. Right, OK. Where's 665 00:50:59,690 --> 00:51:03,630 now? He's travelling down Bradley Road in a dark blue BMW 5 Series. 666 00:51:04,290 --> 00:51:05,770 Traffic have kept tabs with CCTV. 667 00:51:06,390 --> 00:51:08,170 Where will you take him? Well, out this junction here. 668 00:51:08,430 --> 00:51:10,370 Target. Hang on. One minute. He's one minute away. 669 00:51:10,630 --> 00:51:13,270 We're going to move, sir. The van will block the road. Hang on, hang on. 670 00:51:14,230 --> 00:51:15,710 He's already killed her, copper. 671 00:51:16,170 --> 00:51:17,890 Now he's armed with an MP5. 672 00:51:18,290 --> 00:51:20,810 Yeah, well, we have to contain him, Gov. I mean, there's too many people around. 673 00:51:20,870 --> 00:51:24,450 Yes, I know, I know. But if he sees their van pull out there, he'll cut down 674 00:51:24,450 --> 00:51:25,450 this street, won't he? 675 00:51:25,830 --> 00:51:27,910 No. I'll drive out and block him. 676 00:51:28,250 --> 00:51:29,650 No, go, sir. That's too risky. 677 00:51:29,870 --> 00:51:33,090 It's all right. My car fits in round here much better than that van. 678 00:51:33,370 --> 00:51:35,790 Just get the van in here and block off this road. Sir, there's no way I'm going 679 00:51:35,790 --> 00:51:38,810 to let you... Just get the van parked in this road here. 680 00:51:39,430 --> 00:51:42,530 All he'll think is that I'm just a clumsy old sod with a bit of luck. 681 00:51:45,720 --> 00:51:49,700 You get down on the floor in a hurry. All right? All right. 682 00:51:52,280 --> 00:51:54,900 200 yards behind the post office van. 683 00:52:38,730 --> 00:52:39,730 You didn't duck. 684 00:52:40,710 --> 00:52:41,710 Oh. 685 00:52:42,210 --> 00:52:43,210 No, I forgot. 686 00:52:45,750 --> 00:52:49,130 You were sent down from London to kill a wizard. 687 00:52:49,430 --> 00:52:50,970 I want to talk to a brief. 688 00:52:51,250 --> 00:52:52,870 You can't question me like this. 689 00:52:53,170 --> 00:52:54,129 Ah, no. 690 00:52:54,130 --> 00:52:55,570 That is where you are wrong. 691 00:52:55,930 --> 00:52:59,770 My superintendent signed an order to the contrary. 692 00:53:01,230 --> 00:53:06,430 He doesn't want your London briefing here in case he alerts other people who 693 00:53:06,430 --> 00:53:07,430 yet to be arrested. 694 00:53:08,240 --> 00:53:12,820 Not only would that be an obstruction to justice, but it would put other 695 00:53:12,820 --> 00:53:14,260 people's lives in danger. 696 00:53:17,880 --> 00:53:19,920 There's gunshot residue on your clothes. 697 00:53:20,740 --> 00:53:26,120 The bullets fired were from a gun used in an attack on a policewoman, fired at 698 00:53:26,120 --> 00:53:30,580 two officers in a warehouse, and finally in the killing of one of those officers 699 00:53:30,580 --> 00:53:31,580 earlier today. 700 00:53:31,880 --> 00:53:36,780 You see, it doesn't matter how tough you talk... Killing a copper gets you 20 701 00:53:36,780 --> 00:53:39,460 years. I didn't kill anyone. Oh, come on, Gary. 702 00:53:40,440 --> 00:53:41,440 We've got the gun. 703 00:53:45,860 --> 00:53:47,900 I picked up the gun like I was supposed to. 704 00:53:48,920 --> 00:53:52,640 I admit I fired at them a couple of times in the warehouse and then I legged 705 00:53:54,160 --> 00:53:55,160 I dropped it. 706 00:53:55,940 --> 00:53:56,940 Where did you get the gun? 707 00:53:58,140 --> 00:53:59,140 Bridge Street. 708 00:53:59,780 --> 00:54:00,800 In the public toilets. 709 00:54:02,140 --> 00:54:04,480 It was put there for me in one of the old cisterns. 710 00:54:05,870 --> 00:54:07,110 Who sent you on this job? 711 00:54:07,510 --> 00:54:08,510 Well, it was Jack. 712 00:54:08,650 --> 00:54:09,930 Jack Flynn. 713 00:54:10,910 --> 00:54:13,470 I tell you that, and I'm dead in a week. 714 00:54:14,690 --> 00:54:16,030 He set you up. 715 00:54:16,610 --> 00:54:18,510 We know. We've had a tip -off from London. 716 00:54:19,530 --> 00:54:24,030 Because you see this? You see this wad of dosh? Eh? 717 00:54:24,750 --> 00:54:25,970 Well, it's all fake. 718 00:54:27,350 --> 00:54:29,430 We were meant to rumble you. 719 00:54:31,630 --> 00:54:32,650 Don't you get it? 720 00:54:33,230 --> 00:54:34,690 He set you up. 721 00:54:36,010 --> 00:54:38,770 You murdered a police officer when they chased you this morning. 722 00:54:39,830 --> 00:54:41,230 Where's that MP5? 723 00:54:41,490 --> 00:54:42,710 The submachine gun. 724 00:54:43,750 --> 00:54:44,750 You what? 725 00:54:45,230 --> 00:54:47,650 The one that you took off the dead officer. 726 00:54:48,230 --> 00:54:50,990 I didn't kill anyone and I don't have any gun. 727 00:54:51,950 --> 00:54:53,110 I lost mine. 728 00:54:53,790 --> 00:54:56,810 I told you, I dropped it when I legged it from that warehouse. 729 00:55:04,170 --> 00:55:09,130 George. Get down to the Bridge Street area and check all those CCTV tapes. 730 00:55:09,590 --> 00:55:14,490 If Tinley did pick that gun up, then the gunman must have planted it. We know 731 00:55:14,490 --> 00:55:15,530 what the time frame is. 732 00:55:15,750 --> 00:55:20,390 And, George, get the fingerprint people down there in the toilets, will you? 733 00:55:20,650 --> 00:55:21,650 Jack, 734 00:55:22,890 --> 00:55:24,530 anything? No. 735 00:55:25,150 --> 00:55:28,470 No, he's admitted to firing the gun, but he's not admitted to the killing. 736 00:55:28,870 --> 00:55:32,030 And there's still no trace of Officer Russell's firearm. 737 00:55:32,590 --> 00:55:34,550 He got forensic evidence he fired the gun. 738 00:55:34,810 --> 00:55:37,230 Yes, I know that, but that's mainly on his clothes. 739 00:55:37,530 --> 00:55:40,970 There's a very faint trace on his hands, and that could have come from the gun 740 00:55:40,970 --> 00:55:42,510 that he fired in the warehouse chase. 741 00:55:43,230 --> 00:55:44,950 Jack, there's a time limit on this. 742 00:55:45,610 --> 00:55:47,510 There's only so much I can do. Yes, I know. 743 00:55:47,750 --> 00:55:48,750 I know. 744 00:55:52,470 --> 00:55:53,470 Sir. 745 00:55:54,170 --> 00:55:56,410 We'll have those tapes here ASAP, Jack. 746 00:55:59,850 --> 00:56:01,730 What? The tapes. 747 00:56:02,470 --> 00:56:08,590 Yes, the tape. Sorry, George, I was... I just had a horrible thought. 748 00:56:11,590 --> 00:56:12,590 Yes. 749 00:56:13,630 --> 00:56:18,530 Well, if I were Kinley, and I wanted to fire a gun at you from 30 feet, where 750 00:56:18,530 --> 00:56:19,530 would I aim? 751 00:56:20,030 --> 00:56:21,030 Biggest target? 752 00:56:21,170 --> 00:56:22,170 The body. 753 00:56:22,510 --> 00:56:26,210 Exactly. But if I had one shot and I missed, what would you do? 754 00:56:26,970 --> 00:56:30,450 Well, I'd duck, spin round, get out of the way. 755 00:56:30,860 --> 00:56:33,920 Yeah, but I've got time to fire another round that hits you in the side of the 756 00:56:33,920 --> 00:56:35,800 head before you can turn and face me. 757 00:56:36,540 --> 00:56:38,820 Well, that would be a very fast second shot, Jack. 758 00:56:39,520 --> 00:56:40,580 Could be a lucky one. 759 00:56:41,600 --> 00:56:42,600 Yeah. 760 00:56:43,420 --> 00:56:50,320 But what would happen if I hit you with the first bullet and then 761 00:56:50,320 --> 00:56:56,460 fired another round to make everyone think that I'd missed you with the first 762 00:56:56,460 --> 00:56:57,339 one? 763 00:56:57,340 --> 00:56:59,320 Then you would throw us all off the scent. 764 00:56:59,900 --> 00:57:01,740 Grant, you'd be a bloody good shot. 765 00:57:02,000 --> 00:57:03,300 Yeah, too good. 766 00:57:04,280 --> 00:57:07,880 Terry Reid knows more about guns than anyone else around here. Where is he? 767 00:57:12,420 --> 00:57:13,460 Something's not right here, Sheila. 768 00:57:14,540 --> 00:57:15,800 And I think you're a part of it. 769 00:57:17,940 --> 00:57:19,820 This is more serious than you getting thumped. 770 00:57:22,260 --> 00:57:23,260 What? 771 00:57:23,480 --> 00:57:24,480 I'm not stupid. 772 00:57:26,720 --> 00:57:27,860 Something's got out of hand, isn't it? 773 00:57:32,640 --> 00:57:34,140 Sheila, tell me what's going on. 774 00:57:35,180 --> 00:57:36,180 I know Alan. 775 00:57:37,200 --> 00:57:38,200 He wouldn't hit you. 776 00:57:38,980 --> 00:57:39,980 Oh, God, Harry. 777 00:57:41,460 --> 00:57:42,680 I don't know what to do. 778 00:57:45,360 --> 00:57:46,520 I'm so ashamed. 779 00:57:50,600 --> 00:57:51,760 You know I love Alan. 780 00:57:53,100 --> 00:57:54,220 I always will. 781 00:58:00,330 --> 00:58:01,330 It was unbelievable. 782 00:58:03,770 --> 00:58:05,370 It was just so exciting. 783 00:58:06,510 --> 00:58:07,510 The sex. 784 00:58:09,350 --> 00:58:14,130 He was the one who... I didn't care. 785 00:58:15,830 --> 00:58:18,350 I wasn't worried about him. 786 00:58:19,870 --> 00:58:21,490 I'd have done anything for him. 787 00:58:23,170 --> 00:58:24,170 I did. 788 00:58:28,270 --> 00:58:29,350 And the bruises? 789 00:58:31,340 --> 00:58:32,340 What did you tell Alan? 790 00:58:32,980 --> 00:58:38,960 I told him I'd walked into the car door, the corner of a cupboard, anything I 791 00:58:38,960 --> 00:58:39,960 could think of. 792 00:58:43,040 --> 00:58:44,240 I don't believe me. 793 00:58:45,120 --> 00:58:46,320 Oh, I don't think he did. 794 00:58:46,580 --> 00:58:47,580 No, no, he did. 795 00:58:48,020 --> 00:58:49,020 He did. 796 00:58:50,440 --> 00:58:51,880 It was going to be a whole new start. 797 00:58:52,480 --> 00:58:53,480 New house. 798 00:58:54,040 --> 00:58:55,040 New business. 799 00:58:57,900 --> 00:58:59,420 I'd have walked away from Kenny. 800 00:59:03,310 --> 00:59:04,310 been finished. 801 00:59:04,630 --> 00:59:05,630 Well, it is now. 802 00:59:07,290 --> 00:59:08,770 I think it was Alan who killed him. 803 00:59:09,110 --> 00:59:10,650 Oh, God, no. Please, no. 804 00:59:10,870 --> 00:59:11,870 Where is he? 805 00:59:13,850 --> 00:59:14,850 Where's he come? 806 00:59:28,530 --> 00:59:29,530 Yeah. 807 00:59:30,210 --> 00:59:31,370 You've sussed it, haven't you? 808 00:59:31,790 --> 00:59:33,090 The angle of the shots and the pictures. 809 00:59:33,830 --> 00:59:34,910 They just didn't look right. 810 00:59:35,390 --> 00:59:37,290 I reckon it was the first shot that killed Russell. 811 00:59:38,170 --> 00:59:39,830 And it was too good for any amateur to make. 812 00:59:41,210 --> 00:59:42,210 Where are you? 813 00:59:42,250 --> 00:59:43,250 Alan Hadley's house. 814 00:59:43,470 --> 00:59:44,470 I found a missing weapon. 815 00:59:45,210 --> 00:59:47,430 Hadley's wife was having an affair with his patrol partner. 816 00:59:48,490 --> 00:59:49,910 It was Alan who killed Kenny Russell. 817 00:59:50,870 --> 00:59:51,870 He's not here. 818 00:59:52,190 --> 00:59:53,210 Where do we find him? 819 00:59:53,970 --> 00:59:57,090 Knowing him, my guess is a scene of a crime. 820 00:59:59,630 --> 01:00:01,030 But I don't think there's any hurry, Jeff. 821 01:00:42,939 --> 01:00:43,939 Bone read. 822 01:00:44,760 --> 01:00:45,760 Tell him. 823 01:00:51,000 --> 01:00:52,000 Oh, God, no. 824 01:00:53,120 --> 01:00:54,120 No, please, no. 825 01:00:54,460 --> 01:00:55,540 I'm so sorry, Ken. 826 01:00:55,860 --> 01:00:59,280 I never wanted him to do that. I'm so sorry. He broke it. Shut up. 827 01:00:59,680 --> 01:01:00,940 I'm so sorry. Shut up! 828 01:01:02,360 --> 01:01:05,760 I thought I could live with it, but I can't. 829 01:01:09,540 --> 01:01:10,540 And that's all. 830 01:01:12,460 --> 01:01:17,760 After he shot Russell, he picked up the MP5 and put it in his sports bag. 831 01:01:18,460 --> 01:01:20,760 The area car took them back to the station. 832 01:01:21,400 --> 01:01:23,140 He took the bag home. 833 01:01:23,840 --> 01:01:25,460 Nobody thought twice about it. 834 01:01:26,320 --> 01:01:27,640 Bad day for the service. 835 01:01:28,020 --> 01:01:29,260 And a horrible waste. 836 01:01:30,420 --> 01:01:31,420 Perfect opportunity. 837 01:01:32,520 --> 01:01:33,960 Would have been the perfect crime. 838 01:01:35,480 --> 01:01:38,280 Nearly got away with it, he would have done, if he hadn't been such a crack 839 01:01:38,280 --> 01:01:39,840 shot. And had a conscience. 840 01:01:42,090 --> 01:01:43,970 Alan Hadley was one step ahead. 841 01:01:45,430 --> 01:01:47,350 We were chasing a gunman. 842 01:01:48,710 --> 01:01:51,450 Hadley picked up the weapon that Tinley dropped. 843 01:01:51,770 --> 01:01:55,970 Well, perfect plan handed to him on a plate. 844 01:01:57,150 --> 01:02:01,790 He calls him with a fake contact on Tinley and then tops his partner. 845 01:02:06,210 --> 01:02:10,830 I wonder if he ever thought that Tinley might do anything stupid. 846 01:02:11,799 --> 01:02:13,160 Against the firearms unit? 847 01:02:13,420 --> 01:02:15,300 Yeah, well, it would have tidied everything up, wouldn't it? 848 01:02:16,020 --> 01:02:19,220 We would have all thought that Tiddly was the killer if he'd gone down under a 849 01:02:19,220 --> 01:02:20,620 hail of bullets when we stopped him. 850 01:02:22,400 --> 01:02:23,400 Yes. 851 01:02:24,460 --> 01:02:26,660 He must have known about this affair for some time. 852 01:02:26,940 --> 01:02:27,940 Oh, yeah. 853 01:02:29,060 --> 01:02:30,140 Bottled it and bottled it. 854 01:02:33,180 --> 01:02:35,120 Anyway, it's all done and dusted. 855 01:02:38,220 --> 01:02:39,760 Meanwhile, we've got a witness. 856 01:02:40,560 --> 01:02:41,560 Under threat. 857 01:02:43,660 --> 01:02:44,660 Yes. 858 01:02:44,860 --> 01:02:47,500 So, Gary Tinley was a set -up. 859 01:02:48,520 --> 01:02:49,760 It all points that way. 860 01:02:50,480 --> 01:02:52,000 Distracting us from the real contract killer. 861 01:02:52,360 --> 01:02:53,860 Yeah. He's still out there somewhere. 862 01:02:55,240 --> 01:02:58,120 Well, at least he can't have knowledge of the safe house. 863 01:02:59,020 --> 01:03:01,220 I suppose we'd better just sweat it out, then. 864 01:03:04,440 --> 01:03:05,440 Yes. 865 01:03:22,920 --> 01:03:24,380 I thought I'd find you in here. 866 01:03:25,400 --> 01:03:26,400 Had a few of you? 867 01:03:27,540 --> 01:03:28,540 Nothing. 868 01:03:29,980 --> 01:03:31,620 Going on a binge, are you? 869 01:03:33,540 --> 01:03:36,180 I get a bit sick of you using your mouth as a cow print. 870 01:03:36,900 --> 01:03:38,640 Yeah, I think I know what you mean. 871 01:03:40,280 --> 01:03:44,060 Anyway, if things had been a bit different, I might have tied one on with 872 01:03:50,620 --> 01:03:54,310 All right, then. If you want to stay in here for a couple of hours, I haven't 873 01:03:54,310 --> 01:03:55,269 seen you. 874 01:03:55,270 --> 01:03:59,210 Right? Just make sure you get a cab home and don't do anything stupid. 875 01:04:07,890 --> 01:04:11,890 Look, this is not the sort of thing that I say out loud too often. 876 01:04:13,690 --> 01:04:17,330 But the reason why some of us do this job is because we care. 877 01:04:17,770 --> 01:04:20,410 Now, I know it sounds a bit naff. 878 01:04:21,450 --> 01:04:22,450 And all of that. 879 01:04:24,230 --> 01:04:25,350 But you know I care. 880 01:04:26,690 --> 01:04:27,870 And I know you care. 881 01:04:30,650 --> 01:04:31,650 So what? 882 01:04:32,930 --> 01:04:34,890 I can't help what the courts do. 883 01:04:35,510 --> 01:04:39,170 Or what some of these fancy lawyers get away with. 884 01:04:40,790 --> 01:04:46,230 All I know is if I can nick a few of those lowlife out there, then that's 885 01:04:46,230 --> 01:04:47,230 I'll do. 886 01:04:50,450 --> 01:04:52,950 So, If you're up to it. 887 01:04:56,510 --> 01:04:58,530 I've got a gunman out there. 888 01:05:00,550 --> 01:05:02,070 And I need your help. 889 01:05:10,730 --> 01:05:12,810 Alright. Please yourself. 890 01:06:00,200 --> 01:06:02,560 We know the time frame when Tinley must have found the gun. 891 01:06:03,820 --> 01:06:05,180 But there's no sign of the other man. 892 01:06:07,440 --> 01:06:08,440 He's in there somewhere. 893 01:06:09,320 --> 01:06:12,260 We've got his description. All we've got to do is match it to a picture. 894 01:06:18,520 --> 01:06:19,520 Anything, 895 01:06:24,100 --> 01:06:25,100 Jack? 896 01:06:25,240 --> 01:06:27,240 No, no, nothing. Not yet, sir. 897 01:06:29,140 --> 01:06:30,400 Oh, uh, Jack. Yes? 898 01:06:31,240 --> 01:06:33,020 I've, um, I've just heard. 899 01:06:33,740 --> 01:06:34,740 Hmm? 900 01:06:35,980 --> 01:06:36,980 Well done. 901 01:06:37,980 --> 01:06:39,380 5 .3, eh? 902 01:06:40,380 --> 01:06:41,380 A million. 903 01:06:41,780 --> 01:06:42,780 Yes, yes. 904 01:06:42,900 --> 01:06:43,900 That's right, sir, yes. 905 01:06:44,460 --> 01:06:45,460 Um, possibly. 906 01:06:45,540 --> 01:06:47,020 No problem. Well, definitely. 907 01:06:48,560 --> 01:06:51,860 If, um, I can find my ticket. 908 01:06:53,140 --> 01:06:56,140 You've lost it. Hmm? No, I haven't lost it. I've just mislaid it. 909 01:06:57,020 --> 01:06:59,300 Probably in one of my case folders, you know, sir, myself. 910 01:07:00,000 --> 01:07:03,040 You're untidy, Jackie. You've always been untidy. 911 01:07:03,360 --> 01:07:04,700 I knew he'd catch you out in the end. 912 01:07:05,880 --> 01:07:07,760 Well, I am looking for it, sir. 913 01:07:08,140 --> 01:07:09,520 Yes, sir, it seems it's half the station. 914 01:07:11,280 --> 01:07:12,600 Of course, I'm the last to know. 915 01:07:13,900 --> 01:07:18,880 Well, um, just keep me informed, will you? On the gunman, that is. Oh, yeah, 916 01:07:18,880 --> 01:07:19,880 that as well, yes, sir. 917 01:07:29,339 --> 01:07:30,920 Yeah. You'll be having your tea, yeah? 918 01:07:31,940 --> 01:07:32,940 Yeah, of course. 919 01:07:32,980 --> 01:07:33,939 See you, love. 920 01:07:33,940 --> 01:07:34,940 Sarah. 921 01:07:54,320 --> 01:07:55,320 There's something. 922 01:07:56,220 --> 01:07:57,220 That's it. 923 01:07:58,280 --> 01:08:01,260 There's fingerprints all over that toilet cubicle. Yeah, well, what did we 924 01:08:01,260 --> 01:08:02,260 expect? 925 01:08:02,360 --> 01:08:03,980 There's a Sierra in the background. 926 01:08:04,420 --> 01:08:06,080 Can we identify the number, please? 927 01:08:06,660 --> 01:08:07,920 I'll run a check on it now. 928 01:08:09,080 --> 01:08:10,080 Good. 929 01:08:10,740 --> 01:08:11,740 I'll have him, I will. 930 01:08:12,140 --> 01:08:13,360 They're close, I know it. 931 01:08:14,480 --> 01:08:16,140 Double security at the court. 932 01:08:16,420 --> 01:08:19,500 If he's going to try again, that's just where he might have a go. Right. 933 01:08:19,779 --> 01:08:21,950 Oh! Mullet was looking for you earlier. 934 01:08:22,189 --> 01:08:25,710 Seen you with him? Yes, he has. I suppose you know as well, do you? Well, 935 01:08:25,710 --> 01:08:28,649 Trigg did ask me to check a few files, yes. Well done, Jack. 936 01:08:29,810 --> 01:08:32,450 Remember your friends, won't you? I expect I'll have a few more of those 937 01:08:32,450 --> 01:08:33,450 the day's out. 938 01:08:34,350 --> 01:08:35,350 Here's our man. 939 01:08:36,310 --> 01:08:37,790 It's almost better than a lottery win. 940 01:08:39,090 --> 01:08:40,090 Not you and all. 941 01:08:58,340 --> 01:08:59,340 Oh, 942 01:08:59,660 --> 01:09:00,660 you were doing the checks. 943 01:09:04,560 --> 01:09:04,920 Go 944 01:09:04,920 --> 01:09:16,680 for 945 01:09:16,680 --> 01:09:20,800 it. 946 01:09:22,660 --> 01:09:24,160 You can't do this. 947 01:09:24,380 --> 01:09:25,859 There's a shop a couple of minutes down the road. 948 01:09:26,390 --> 01:09:28,750 If you don't say anything, nobody will know. It's cool, yeah? 949 01:10:03,980 --> 01:10:05,800 Everything all right? Where's Charlie gone? 950 01:10:06,100 --> 01:10:07,100 Oh, he's checking the garden. 951 01:10:09,620 --> 01:10:12,840 You stay here. 952 01:10:40,810 --> 01:10:41,810 You all right, Robbie? 953 01:10:42,910 --> 01:10:44,690 The window's shining on the screen. 954 01:10:44,910 --> 01:10:46,250 Could you pull down the blind a bit? 955 01:10:46,850 --> 01:10:48,490 What did your last leg die of? 956 01:10:49,090 --> 01:10:50,090 Hard work. 957 01:10:51,790 --> 01:10:52,790 Where's your mum? 958 01:10:53,090 --> 01:10:53,889 Don't know. 959 01:10:53,890 --> 01:10:54,890 Upstairs, I think. 960 01:11:24,680 --> 01:11:27,040 Sugar. You went out for some sugar. 961 01:11:28,080 --> 01:11:30,540 And you let him. Shut up! 962 01:11:31,820 --> 01:11:34,640 I've got a witness out there wandering the streets with her son. 963 01:11:34,900 --> 01:11:36,400 She could have been murdered. 964 01:11:36,600 --> 01:11:40,300 And all because you wanted to go to the corner shop for some sugar. 965 01:11:41,080 --> 01:11:44,320 You're both suspended from duty with immediate effect, pending an inquiry. 966 01:11:44,620 --> 01:11:46,420 And clear your deaths out of CID. 967 01:11:47,340 --> 01:11:50,840 In fact, if I were you, I'd start looking for other employment altogether. 968 01:11:51,640 --> 01:11:52,640 Get him out of here, Sergeant. 969 01:11:52,860 --> 01:11:53,940 Sir, come on. Out. 970 01:11:57,700 --> 01:12:00,640 We failed to protect her. No wonder she did a runner. 971 01:12:01,740 --> 01:12:03,460 She's supposed to testify tomorrow. 972 01:12:03,960 --> 01:12:05,280 Well, she won't testify now. 973 01:12:05,660 --> 01:12:06,700 Oh, I know, I know. 974 01:12:07,180 --> 01:12:08,680 Dear God, what a mess. 975 01:12:09,200 --> 01:12:11,180 I want those two publicly flogged. 976 01:12:12,300 --> 01:12:13,400 Flynn could walk. 977 01:12:13,680 --> 01:12:15,080 Walk? He'd be skipping. 978 01:12:17,140 --> 01:12:19,100 Why did Cathy do a bunk? 979 01:12:20,040 --> 01:12:25,330 Why? The panic button had our people swarming all over the place within 980 01:12:26,110 --> 01:12:27,250 She took their coats. 981 01:12:28,190 --> 01:12:29,190 And her bag. 982 01:12:30,190 --> 01:12:32,510 Well, that's hardly a spur -of -the -moment decision. 983 01:12:33,910 --> 01:12:35,690 No, it isn't, is it? 984 01:12:56,170 --> 01:12:57,390 gave this location to the gunman. 985 01:12:57,710 --> 01:12:58,710 An insider. 986 01:12:59,810 --> 01:13:00,810 One of us. 987 01:13:01,670 --> 01:13:04,010 It wasn't one of my people. 988 01:13:09,970 --> 01:13:11,590 So she planned to run away. 989 01:13:12,930 --> 01:13:13,950 Well, she's frightened. 990 01:13:14,390 --> 01:13:16,170 Maybe she can't face fleeing court. 991 01:13:16,910 --> 01:13:17,910 What else? 992 01:13:19,110 --> 01:13:20,110 Her testimony. 993 01:13:22,150 --> 01:13:23,150 Well... 994 01:13:24,129 --> 01:13:26,210 Scared that something might come out in court. 995 01:13:26,870 --> 01:13:29,430 Yeah. Something she hadn't told us. 996 01:13:30,290 --> 01:13:32,790 We'll just have to go over everything again. 997 01:13:33,910 --> 01:13:36,350 I want all her clients checked. 998 01:13:37,690 --> 01:13:42,490 See if she ever did any bookkeeping for Jack Flynn or anyone associated with 999 01:13:42,490 --> 01:13:43,490 him. There could be a connection. 1000 01:14:40,700 --> 01:14:43,540 Jack, a testimony is found. 1001 01:14:44,740 --> 01:14:49,520 Her evidence is totally consistent with forensics evidence. All the pieces fit. 1002 01:14:50,680 --> 01:14:52,980 Cathy Thompson saw the murder. 1003 01:14:54,600 --> 01:14:56,980 Well, something is wrong somewhere. 1004 01:14:57,720 --> 01:15:01,460 If we don't find out what it is, it could mean the difference between Cathy 1005 01:15:01,460 --> 01:15:02,940 Thompson living or dying. 1006 01:15:03,800 --> 01:15:07,840 Governor, I can't find anyone anywhere in her business remotely linked with 1007 01:15:07,840 --> 01:15:08,840 Flynn. 1008 01:15:09,630 --> 01:15:10,950 Look, there's something wrong. 1009 01:15:13,730 --> 01:15:16,090 He's a self -employed builder. She did his books. 1010 01:15:16,330 --> 01:15:20,270 But she's billing him for work she did at his office on the day of the murder. 1011 01:15:20,730 --> 01:15:21,810 Year of the hour she worked. 1012 01:15:27,970 --> 01:15:28,970 Oh. 1013 01:15:34,390 --> 01:15:35,870 Dawn already, blimey. 1014 01:15:36,450 --> 01:15:38,890 Yeah, and you, not back in your coffin yet, eh? 1015 01:15:40,440 --> 01:15:42,900 I can't do these all -nighters anymore, Jack. 1016 01:15:43,220 --> 01:15:46,980 Right. Well, builders are up with the sparrows. 1017 01:15:47,560 --> 01:15:50,780 You should go down to his office and check those dates. Goodbye. 1018 01:15:51,940 --> 01:15:52,960 Where will you be? 1019 01:15:53,900 --> 01:15:57,500 We are going to Cathy Thompson's to make sure that we haven't missed anything. 1020 01:15:57,920 --> 01:15:59,340 Right. Come on. 1021 01:16:09,640 --> 01:16:10,900 The timings are all wrong. 1022 01:16:11,840 --> 01:16:15,360 She couldn't have been working with a client and been here at the same time. 1023 01:16:18,020 --> 01:16:21,180 She went across... All right, all right, all right. Go on, I'll go through it 1024 01:16:21,180 --> 01:16:22,180 with you. Go on. 1025 01:16:22,620 --> 01:16:25,180 She went across the landing to her study. 1026 01:16:25,740 --> 01:16:27,760 Right, to her study. Here we are. 1027 01:16:31,320 --> 01:16:34,360 She comes in the door, steps across to the window. 1028 01:17:22,350 --> 01:17:24,270 That room was her study. 1029 01:17:25,770 --> 01:17:26,890 I'll bet you look. 1030 01:17:28,510 --> 01:17:32,630 That mark there on the carpet, that's where the filing cabinet would have 1031 01:17:32,850 --> 01:17:36,550 This mark here on the door was a scuff mark. 1032 01:17:37,670 --> 01:17:44,550 She took her desk out of this room and shoved it into that room. Oh, yeah, 1033 01:17:44,550 --> 01:17:46,890 yeah, yeah. This was her kid's room. That's right. 1034 01:17:48,250 --> 01:17:50,770 It was Robbie who saw the killing. 1035 01:17:51,370 --> 01:17:55,290 He told his mother when she came home. She switched the rooms to stop her son 1036 01:17:55,290 --> 01:17:56,169 being a witness. 1037 01:17:56,170 --> 01:17:57,470 That's why they've run away. 1038 01:18:00,050 --> 01:18:03,530 The battery's flat. You didn't charge it, did you? You never do. 1039 01:18:03,770 --> 01:18:05,390 I haven't had much chance lately. 1040 01:18:05,830 --> 01:18:06,830 Are you trying to phone? 1041 01:18:07,210 --> 01:18:08,370 Someone will help us. 1042 01:18:09,050 --> 01:18:10,050 But we're not going. 1043 01:18:10,250 --> 01:18:11,790 Of course we are. I promised, didn't I? 1044 01:18:12,610 --> 01:18:15,030 I don't know where she is. 1045 01:18:15,410 --> 01:18:16,770 You'll just have to delay things. 1046 01:18:17,030 --> 01:18:18,410 I can't stop the cause. 1047 01:18:19,020 --> 01:18:20,940 We could come up with a procedural matter. 1048 01:18:21,220 --> 01:18:24,940 There you are. A procedural, Mr Sullivan. You can do that, can't you? 1049 01:18:24,940 --> 01:18:26,000 to buy us time. 1050 01:18:26,780 --> 01:18:28,660 A point of law or something. 1051 01:18:29,620 --> 01:18:32,000 The best we'll get is a recess until 10 .30 tomorrow. 1052 01:18:32,680 --> 01:18:34,320 After that, Flynn will be a free man. 1053 01:18:34,680 --> 01:18:38,100 But when this is over, you'll be lucky if they let you issue parking to get... 1054 01:18:38,100 --> 01:18:43,480 She never confided in you, did she? 1055 01:18:44,400 --> 01:18:45,540 Somewhere she might go. 1056 01:18:45,820 --> 01:18:47,580 Friends that we don't know about. 1057 01:18:47,800 --> 01:18:48,800 No. 1058 01:18:50,320 --> 01:18:52,180 Inspector, Mr Sullivan's got a point there. 1059 01:18:53,040 --> 01:18:54,840 This isn't going to do your career any good. 1060 01:18:55,260 --> 01:18:57,760 Nothing much ever has. Don't let that worry you. 1061 01:19:06,420 --> 01:19:07,980 Did you tell Sullivan about Robbie? 1062 01:19:08,400 --> 01:19:12,440 No. If I'd have done that, he'd have to inform the court. 1063 01:19:13,340 --> 01:19:16,860 As far as he's concerned, Kathy is still his witness. 1064 01:19:17,680 --> 01:19:19,600 No, the few people who know the better. Right. 1065 01:19:19,960 --> 01:19:20,779 Have you got anything? 1066 01:19:20,780 --> 01:19:21,780 No, nothing yet. 1067 01:19:22,180 --> 01:19:23,740 We stripped out Robbie's room and all. 1068 01:19:24,840 --> 01:19:26,120 There's a clue in here somewhere. 1069 01:19:27,200 --> 01:19:28,200 Right. 1070 01:19:31,220 --> 01:19:33,700 I know I've been stupid. Just tell me what to do. 1071 01:19:37,020 --> 01:19:38,800 Wasn't Robbie's father in the Air Force? 1072 01:19:39,140 --> 01:19:40,420 Yeah, RAF regiment. 1073 01:19:40,640 --> 01:19:43,600 He was killed in a motor accident when Robbie was five. 1074 01:19:44,280 --> 01:19:46,420 That explains all the models and war films. 1075 01:19:47,720 --> 01:19:51,580 I should have stayed closer to Kathy instead of letting her fester away at 1076 01:19:52,300 --> 01:19:54,240 She needed someone to talk to. 1077 01:19:54,820 --> 01:19:57,220 If she'd been a talk to anybody, it would have been Eileen Cleary. 1078 01:19:59,020 --> 01:20:01,180 And if she didn't talk to her, then you had no chance. 1079 01:20:07,780 --> 01:20:08,860 Eileen Cleary? 1080 01:20:09,200 --> 01:20:11,140 You can't be suggesting she's implicated? 1081 01:20:11,850 --> 01:20:17,150 She is the only one who has established any level of trust with Cathy Thompson. 1082 01:20:17,470 --> 01:20:21,130 She is the only one who has access to this station. 1083 01:20:21,590 --> 01:20:26,590 And someone has seen the list of installed alarms and the location of the 1084 01:20:26,590 --> 01:20:30,090 house. There's no -one in this visitor's log who wasn't escorted to wherever 1085 01:20:30,090 --> 01:20:31,090 they were going. 1086 01:20:35,630 --> 01:20:37,550 Actually, sir, she was here last Wednesday. 1087 01:20:37,790 --> 01:20:39,710 She called to see Inspector Frost. 1088 01:20:40,310 --> 01:20:42,650 Mother Frost was out and she came up here to see you. 1089 01:20:44,470 --> 01:20:45,510 Well, I was here all day. 1090 01:20:46,550 --> 01:20:47,550 I never saw her. 1091 01:20:50,190 --> 01:20:55,150 Let's search her office and her home. No, we've no grounds. No evidence. All 1092 01:20:55,150 --> 01:20:56,290 this could be a total misunderstanding. 1093 01:20:57,050 --> 01:20:58,270 We need more. 1094 01:20:58,710 --> 01:20:59,770 We need evidence. 1095 01:21:01,390 --> 01:21:04,870 That Sierra number... Excuse me, sir. That Sierra number plate's come back. 1096 01:21:04,870 --> 01:21:08,610 registered to a George Starkey, 53 years old, dishonourable discharge from the 1097 01:21:08,610 --> 01:21:11,970 army 20 years ago. He did time, worked in a prison machine shop. 1098 01:21:12,210 --> 01:21:14,170 He and his wife moved from London three years ago. 1099 01:21:15,110 --> 01:21:16,110 Have you got their address? 1100 01:21:16,430 --> 01:21:18,270 Yeah. All right, send in the heavies. 1101 01:21:19,710 --> 01:21:21,030 Brady! Sir? 1102 01:21:34,630 --> 01:21:36,310 Anything from the random monitoring? 1103 01:21:36,610 --> 01:21:39,790 From what we could see, Flynn's made no use of the public phone at all. So 1104 01:21:39,790 --> 01:21:42,270 somebody has smuggled a mobile past your security. 1105 01:21:49,430 --> 01:21:50,750 Flynn! Up against the wall! 1106 01:21:51,010 --> 01:21:52,010 What is this? 1107 01:21:52,390 --> 01:21:53,390 What are you doing? 1108 01:21:53,810 --> 01:21:54,810 Spread them. 1109 01:21:56,930 --> 01:21:57,930 It's clear, sir. 1110 01:21:58,130 --> 01:21:59,730 Smith, give me your phone. 1111 01:22:00,110 --> 01:22:01,430 Give it to me! 1112 01:22:06,700 --> 01:22:07,700 Get Flynn back in his cell. 1113 01:22:08,100 --> 01:22:09,560 Take him to the governor's office. 1114 01:22:15,140 --> 01:22:20,160 Starkey's wife isn't implicated, but we found this lot hidden in his shed. 1115 01:22:21,240 --> 01:22:24,020 Starkey wasn't at work. He clocked off early. 1116 01:22:24,280 --> 01:22:25,720 How can we find him in time? 1117 01:22:26,000 --> 01:22:29,600 Jack, the crooked prison officer carried Flynn's mobile. 1118 01:22:30,180 --> 01:22:31,180 Look at that number. 1119 01:22:58,420 --> 01:22:59,420 Jack? 1120 01:23:00,220 --> 01:23:01,260 Yes, Miss Cleary. 1121 01:23:02,000 --> 01:23:04,400 But not quite the Jack in the box you were expecting. 1122 01:23:05,540 --> 01:23:06,540 Inspector? 1123 01:23:07,040 --> 01:23:08,620 I'm sorry, I don't understand. 1124 01:23:10,120 --> 01:23:11,620 Is that your front doorbell? 1125 01:23:15,080 --> 01:23:16,080 Yeah. 1126 01:23:16,580 --> 01:23:17,980 Why don't you answer it? 1127 01:23:18,740 --> 01:23:20,000 Then we'll talk later. 1128 01:23:23,180 --> 01:23:24,180 Right. 1129 01:23:24,420 --> 01:23:25,740 Yes. Thanks. 1130 01:23:39,850 --> 01:23:41,750 This time you won't shift the line. 1131 01:23:45,150 --> 01:23:46,430 You've got a six -year -old son. 1132 01:23:47,110 --> 01:23:49,230 So you and Kathy Thompson had a lot in common. 1133 01:23:50,350 --> 01:23:52,270 Single mums, working hard, doing well. 1134 01:23:54,370 --> 01:23:55,530 I have nothing to say. 1135 01:23:56,650 --> 01:24:01,290 Your son is going to go into foster care when you go down. You'd leave him out 1136 01:24:01,290 --> 01:24:02,290 of it. 1137 01:24:02,710 --> 01:24:06,050 The phone records show that Flynn received a call from you and a minute 1138 01:24:06,050 --> 01:24:07,050 phoned Starkey. 1139 01:24:08,540 --> 01:24:10,040 Kathy phoned you, didn't she? 1140 01:24:11,500 --> 01:24:12,980 She told you where she was going. 1141 01:24:15,540 --> 01:24:16,960 Was she asking for help? 1142 01:24:21,520 --> 01:24:27,980 All this pretense about caring for her, being her friend, protecting 1143 01:24:27,980 --> 01:24:31,240 her in this case against Jack Flynn. 1144 01:24:31,950 --> 01:24:36,010 I tried to talk her out of testifying right up to the end. And when she 1145 01:24:36,010 --> 01:24:38,010 you stood back and let Flynn send in a killer. 1146 01:24:43,050 --> 01:24:44,290 I have nothing to say. 1147 01:24:51,510 --> 01:24:53,710 A policewoman is severely injured. 1148 01:24:55,530 --> 01:25:00,850 A vital witness's life has been threatened because you betrayed her. You 1149 01:25:00,850 --> 01:25:01,850 Jack Flynn. 1150 01:25:02,050 --> 01:25:07,450 He sent a gunman to her front door and now she's running for her life. 1151 01:25:09,730 --> 01:25:10,890 To where? 1152 01:25:12,310 --> 01:25:14,150 I have nothing to say. 1153 01:25:17,850 --> 01:25:19,530 He's going to kill her. 1154 01:25:39,370 --> 01:25:43,270 Seven years ago, I was part of a prosecution team against Jack. 1155 01:25:46,590 --> 01:25:49,910 I got involved, all right? I got involved! 1156 01:25:54,050 --> 01:25:57,730 Where has Cathy taken the boy? 1157 01:26:10,440 --> 01:26:12,380 Well, we're up a blind alley now. 1158 01:26:13,440 --> 01:26:18,160 Kathy Thompson is expecting to make clear he's somewhere, and it's stark he 1159 01:26:18,160 --> 01:26:21,700 going to turn up. Kathy's a logical, practical woman. She plans things. She 1160 01:26:21,700 --> 01:26:22,720 wouldn't just be wandering the streets. 1161 01:26:23,620 --> 01:26:24,620 She's going somewhere. 1162 01:26:25,800 --> 01:26:27,440 Where has she taken her son? 1163 01:26:29,200 --> 01:26:30,200 Wait a minute. 1164 01:26:31,640 --> 01:26:38,200 I've just seen photographs of Robbie taken in front of aircraft at Chronic 1165 01:26:38,200 --> 01:26:39,200 Air Museum. 1166 01:26:40,040 --> 01:26:41,960 Well, it's 70 miles away. 1167 01:26:42,880 --> 01:26:45,960 How do you entice a child not to be frightened when you run away? 1168 01:26:48,080 --> 01:26:50,360 You promised to take him somewhere special. 1169 01:27:41,150 --> 01:27:42,150 I don't. 1170 01:27:42,170 --> 01:27:45,650 I'm not asking you to go in there if you think we should be told off. 1171 01:27:45,870 --> 01:27:47,450 Oh, God, Mum, you get into enough trouble. 1172 01:27:47,750 --> 01:27:49,410 I hate to think what you'd be like with a gun in your head. 1173 01:27:49,630 --> 01:27:50,630 Very funny. 1174 01:27:51,270 --> 01:27:53,570 Mum, what time do we have to go? 1175 01:27:54,110 --> 01:27:56,730 We're supposed to stay here. Miss Cleary's sending someone. 1176 01:27:57,370 --> 01:27:58,370 All right? 1177 01:28:44,040 --> 01:28:45,040 Stay there. 1178 01:28:54,640 --> 01:28:55,640 I'll be coming. 1179 01:29:03,620 --> 01:29:09,440 Okay, I'm going out the window, all right? 1180 01:30:40,840 --> 01:30:41,840 Don't move till we tell you! 1181 01:30:44,780 --> 01:30:46,580 Governor! Over there! 1182 01:31:00,220 --> 01:31:01,220 Get him! 1183 01:31:01,320 --> 01:31:02,320 Get him inside! 1184 01:31:04,040 --> 01:31:07,440 It's all right. 1185 01:31:07,700 --> 01:31:08,700 He's all right. He's breathing. 1186 01:31:12,620 --> 01:31:14,520 Kathy! Over here, Mr. Frost! 1187 01:31:15,800 --> 01:31:17,380 Stay where you are. We'll find you. 1188 01:31:23,820 --> 01:31:26,860 You wait here when I shout you on for Mr. Frost. 1189 01:31:27,180 --> 01:31:29,380 Mum, don't be daft. You've got to come too. 1190 01:31:29,600 --> 01:31:31,900 Do as I say. There's no time to argue. You understand? 1191 01:33:13,260 --> 01:33:14,260 Have you shot your time? 1192 01:33:14,640 --> 01:33:16,300 I think I've got my bloody head blown off. 1193 01:33:16,720 --> 01:33:19,380 Yeah, we couldn't even find a brighter light, so we had to clear a shot of it. 1194 01:33:19,560 --> 01:33:20,720 You ungrateful son. 1195 01:33:21,300 --> 01:33:24,420 I didn't know what I was switching on. It could have been your air drive, all 1196 01:33:24,420 --> 01:33:25,420 right, didn't you? 1197 01:33:26,400 --> 01:33:27,400 Thanks, I'll need that. 1198 01:33:37,260 --> 01:33:39,280 The Lord, I really must protest. 1199 01:33:40,010 --> 01:33:43,730 I apologise, my lord, but there's no earlier time in which I could have 1200 01:33:43,730 --> 01:33:44,509 the court. 1201 01:33:44,510 --> 01:33:48,030 I suggest you've tried the patience of this court long enough, Inspector Frost. 1202 01:33:48,330 --> 01:33:49,910 My key witness lied. 1203 01:33:53,190 --> 01:33:54,270 You admit it? 1204 01:33:54,870 --> 01:33:58,190 Yes. To save her child's life. 1205 01:33:59,810 --> 01:34:04,950 We're not charging her, but we are preparing additional charges of 1206 01:34:04,950 --> 01:34:06,150 murder against the accused. 1207 01:34:09,740 --> 01:34:12,880 It was her 12 -year -old son who witnessed the killing. 1208 01:34:13,880 --> 01:34:16,260 And he'll now testify on camera. 1209 01:34:23,940 --> 01:34:25,920 My Lord, this is most irregular. 1210 01:34:27,200 --> 01:34:31,020 Another example of Inspector Frost's failure to comply with procedure. 1211 01:34:32,660 --> 01:34:37,160 But I am complying with my duties as a police officer by bringing those 1212 01:34:37,160 --> 01:34:38,700 responsible to book. 1213 01:34:40,430 --> 01:34:42,010 Wouldn't you agree, Mr Maynard? 1214 01:34:49,650 --> 01:34:51,970 I'm very pleased to have met you. 1215 01:34:52,790 --> 01:34:54,490 You've got a very brave mum. 1216 01:34:54,850 --> 01:34:58,250 And you've looked after her like a real little soldier. Your dad would have been 1217 01:34:58,250 --> 01:35:00,130 proud of you, you know. Thank you, Inspector. 1218 01:35:00,490 --> 01:35:01,209 My pleasure. 1219 01:35:01,210 --> 01:35:02,670 Can I get a copy of me on tape? 1220 01:35:02,930 --> 01:35:05,110 Oh, don't know about that. It's highly irregular. 1221 01:35:05,750 --> 01:35:07,850 I'll see what I can do. Yeah, great. 1222 01:35:08,530 --> 01:35:09,530 Bye, Inspector. 1223 01:35:12,730 --> 01:35:15,350 Goodbye. She could have just kept quiet from the beginning. Yeah. 1224 01:35:15,990 --> 01:35:18,070 But she wanted to do the right thing. 1225 01:35:18,330 --> 01:35:19,330 Yeah. 1226 01:35:21,790 --> 01:35:24,070 There you are. You can finish those reports. 1227 01:35:25,930 --> 01:35:29,810 You'll be pleased to hear, Jack, Tracy Miller's off the critical list. 1228 01:35:30,690 --> 01:35:31,690 Good. 1229 01:35:32,050 --> 01:35:33,050 Good. 1230 01:35:33,870 --> 01:35:36,130 You know, we're clear as hell. 1231 01:35:36,720 --> 01:35:39,720 Flynn must have caused a lot of harm to innocent people over the years. 1232 01:35:42,320 --> 01:35:45,100 It's always innocent to get hurt, no matter which way you look at it. 1233 01:35:46,480 --> 01:35:50,580 You try explaining to Cleary's six -year -old son why his mother isn't coming 1234 01:35:50,580 --> 01:35:51,580 home. 1235 01:35:57,060 --> 01:35:58,060 Ha! 1236 01:35:58,380 --> 01:35:59,420 I've got it! 1237 01:36:00,360 --> 01:36:01,680 I've got it! 1238 01:36:02,160 --> 01:36:03,160 Yes! 1239 01:36:23,619 --> 01:36:30,460 This was issued two months ago. I know, I always buy them eight weeks at a time, 1240 01:36:30,480 --> 01:36:31,379 so I'm covered. 1241 01:36:31,380 --> 01:36:32,720 Yes, you're covered. 1242 01:36:33,600 --> 01:36:37,300 Jack, this was issued nine weeks ago. 1243 01:36:42,000 --> 01:36:45,240 It was issued nine weeks ago. 1244 01:36:46,560 --> 01:36:48,000 What? Wait a minute. 1245 01:36:49,260 --> 01:36:54,380 You went in and bought another one last week, Jack, surely? You didn't. Well, 1246 01:36:54,380 --> 01:36:59,900 no, of course I... Well, I thought I had another week to go, didn't I? Oh, you, 1247 01:37:00,160 --> 01:37:03,780 Burke. We could have all been happily retired by the end of the month. 1248 01:37:04,340 --> 01:37:05,340 Oh, Jack. 1249 01:37:05,520 --> 01:37:07,920 Oh, George, do me a favour. Please, please, please. 1250 01:37:09,120 --> 01:37:10,120 Oh. 90692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.